Changeset ff7830bb3169e40ad0e081478e28af599a6dd902

Show
Ignore:
Timestamp:
01/09/08 15:35:00 (6 months ago)
Author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
git-committer:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1199889300 +0000
git-parent:

[839e30e1b1f7f245962ed5b13d10069d5441ca8e]

git-author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1199889300 +0000
Message:

Hungarian translation update by Gabor Kelemen

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • po/hu.po

    r829d220 rff7830b  
    99"Project-Id-Version: Videolan\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:06+0100\n" 
    12 "PO-Revision-Date: 2008-01-07 03:49+0100\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2008-01-09 14:33+0000\n" 
     12"PO-Revision-Date: 2008-01-09 13:22+0100\n" 
    1313"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" 
    1414"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" 
     
    290290"Az egyesítők hozzák létre az alapvető műsorok (hang, videó, ...) " 
    291291"összekapcsolására szolgáló betokozó formátumokat. Ez a beállítás lehetővé " 
    292 "teszi egy adott egyesítőkényszerítését. Valószínűleg nem kell ezt tennie.\n" 
    293 "Ezenkívül beállíthatja az egyes egyesítők alapértelmezett paramétereit." 
     292"teszi egy adott egyesítő kényszerítését. Valószínűleg nem kell ezt tennie.\n" 
     293"Ezen kívül beállíthatja az egyes egyesítők alapértelmezett paramétereit." 
    294294 
    295295#: include/vlc_config_cat.h:155 
     
    12861286msgstr "Média: %s" 
    12871287 
    1288 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362 
     1288#: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:364 
    12891289#: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 
    12901290#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:58 
     
    12931293#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:119 
    12941294#: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/macosx/wizard.m:320 
    1295 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101 
    1296 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:114
     1295#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1095 
     1296#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:115
    12971297#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35 
    12981298msgid "Cancel" 
    12991299msgstr "Mégsem" 
    13001300 
    1301 #: src/interface/interaction.c:361 
    1302 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100 
     1301#: src/interface/interaction.c:363 
     1302#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1094 
    13031303#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504 
    13041304msgid "Ok" 
     
    24402440#: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1273 
    24412441#: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:203 
    2442 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:50
     2442#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:51
    24432443#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269 
    24442444#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319 
     
    29082908#: src/libvlc-module.c:762 
    29092909msgid "Title metadata" 
    2910 msgstr "Cím metadatok" 
     2910msgstr "Cím metaadatok" 
    29112911 
    29122912#: src/libvlc-module.c:764 
     
    29162916#: src/libvlc-module.c:766 
    29172917msgid "Author metadata" 
    2918 msgstr "Szerző metadatok" 
     2918msgstr "Szerző metaadatok" 
    29192919 
    29202920#: src/libvlc-module.c:768 
     
    29242924#: src/libvlc-module.c:770 
    29252925msgid "Artist metadata" 
    2926 msgstr "Előadó metadatok" 
     2926msgstr "Előadó metaadatok" 
    29272927 
    29282928#: src/libvlc-module.c:772 
     
    29322932#: src/libvlc-module.c:774 
    29332933msgid "Genre metadata" 
    2934 msgstr "Műfaj metadatok" 
     2934msgstr "Műfaj metaadatok" 
    29352935 
    29362936#: src/libvlc-module.c:776 
     
    29402940#: src/libvlc-module.c:778 
    29412941msgid "Copyright metadata" 
    2942 msgstr "Szerzői jogi metadatok" 
     2942msgstr "Szerzői jogi metaadatok" 
    29432943 
    29442944#: src/libvlc-module.c:780 
     
    32823282"select the fastest one supported by your hardware." 
    32833283msgstr "" 
    3284 "Megadhata a használandó memóriamásoló modult. Alapértelmezésben a VLC " 
     3284"Megadhatja a használandó memóriamásoló modult. Alapértelmezésben a VLC " 
    32853285"kiválasztja a rendszerben használható leggyorsabbat." 
    32863286 
     
    57325732"összes hívás (0x10) 16\n" 
    57335733"LSN (0x20 32\n" 
    5734 "keresés (0x40) 64\n" 
     5734"tekerés (0x40) 64\n" 
    57355735"libcdio (0x80) 128\n" 
    57365736"libcddb (0x100) 256\n" 
     
    66556655#: modules/access_filter/dump.c:38 
    66566656msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." 
    6657 msgstr "A kiíratás modul aktiválása gyors keresésre képes média esetén is." 
     6657msgstr "A kiíratás modul aktiválása gyors tekerésre képes média esetén is." 
    66586658 
    66596659#: modules/access_filter/dump.c:41 
     
    71987198#: modules/access/pvr.c:71 
    71997199msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." 
    7200 msgstr "A rögzítendő műsor szélessége (-1 esetén automatikus)." 
     7200msgstr "A felveendő műsor szélessége (-1 esetén automatikus)." 
    72017201 
    72027202#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2.c:101 modules/access/v4l.c:104 
     
    72077207#: modules/access/pvr.c:75 
    72087208msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." 
    7209 msgstr "A rögzítendő műsor magassága (-1 esetén automatikus)." 
     7209msgstr "A felveendő műsor magassága (-1 esetén automatikus)." 
    72107210 
    72117211#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 
     
    72177217#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 
    72187218msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." 
    7219 msgstr "A rögzítendő frekvencia (kHz-ben), ha van értelme." 
     7219msgstr "A felvétel frekvenciája (kHz-ben), ha van értelme." 
    72207220 
    72217221#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:105 modules/access/v4l.c:136 
    72227222msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." 
    72237223msgstr "" 
    7224 "A rögzítendő másodpercenkénti képszám, ha van értelme (-1 esetén " 
    7225 "automatikus)." 
     7224"A felvétel másodpercenkénti képszáma, ha van értelme (-1 esetén automatikus)." 
    72267225 
    72277226#: modules/access/pvr.c:85 
     
    73657364#: modules/access/screen/screen.c:43 
    73667365msgid "Capture fragment size" 
    7367 msgstr "Felvétel darab méret
     7366msgstr "Felvétel darabjainak mérete
    73687367 
    73697368#: modules/access/screen/screen.c:45 
     
    75287527 
    75297528#: modules/access/v4l2.c:113 
    7530 #, fuzzy 
    75317529msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)." 
    75327530msgstr "A videobemenet fényereje (ha a v4l2 meghajtó támogatja)." 
     
    75397537 
    75407538#: modules/access/v4l2.c:116 
    7541 #, fuzzy 
    75427539msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." 
    75437540msgstr "A videobemenet kontrasztja (ha a v4l2 meghajtó támogatja)." 
     
    75517548 
    75527549#: modules/access/v4l2.c:119 
    7553 #, fuzzy 
    75547550msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)." 
    75557551msgstr "A videobemenet telítettsége (ha a v4l2 meghajtó támogatja)." 
     
    75627558 
    75637559#: modules/access/v4l2.c:122 
    7564 #, fuzzy 
    75657560msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)." 
    7566 msgstr "A videobemenet színárnyalata (ha a v4l2 meghajtó támogatja)." 
     7561msgstr "A videobemenet színárnyalata (ha a v4l2 meghajtó támogatja)." 
    75677562 
    75687563#: modules/access/v4l2.c:123 
    7569 #, fuzzy 
    75707564msgid "Black level" 
    7571 msgstr "Maximális szint" 
     7565msgstr "Fekete szint" 
    75727566 
    75737567#: modules/access/v4l2.c:125 
    7574 #, fuzzy 
    75757568msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)." 
    7576 msgstr "A videobemenet színárnyalata (ha a v4l2 meghajtó támogatja)." 
     7569msgstr "A videobemenet fekete színe (ha a v4l2 meghajtó támogatja)." 
    75777570 
    75787571#: modules/access/v4l2.c:126 
    75797572msgid "Auto white balance" 
    7580 msgstr "
     7573msgstr "Automatikus fehéregyensúly
    75817574 
    75827575#: modules/access/v4l2.c:128 
    7583 #, fuzzy 
    75847576msgid "" 
    75857577"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the " 
    75867578"v4l2 driver)." 
    7587 msgstr "A videobemenet telítettsége (ha a v4l2 meghajtó támogatja)." 
     7579msgstr "" 
     7580"A videobemenet fehéregyensúlyának automatikus beállítása (ha a v4l2 meghajtó " 
     7581"támogatja)." 
    75887582 
    75897583#: modules/access/v4l2.c:130 
    75907584msgid "Do white balance" 
    7591 msgstr "
     7585msgstr "Fehéregyensúly helyreállítása
    75927586 
    75937587#: modules/access/v4l2.c:132 
     
    75967590"(if supported by the v4l2 driver)." 
    75977591msgstr "" 
     7592"Fehérkiegyensúlyozási művelet aktiválása, hasznontalan ha az automatikus " 
     7593"fehéregyensúly-helyreállítás engedélyezett (ha a v4l2 meghajtó támogatja)." 
    75987594 
    75997595#: modules/access/v4l2.c:134 
    76007596msgid "Red balance" 
    7601 msgstr "
     7597msgstr "Vörösegyensúly
    76027598 
    76037599#: modules/access/v4l2.c:136 
    7604 #, fuzzy 
    76057600msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." 
    7606 msgstr "A videobemenet gamma értéke (ha a v4l2 meghajtó támogatja)." 
     7601msgstr "A videobemenet vörösegyensúlya (ha a v4l2 meghajtó támogatja)." 
    76077602 
    76087603#: modules/access/v4l2.c:137 
    76097604msgid "Blue balance" 
    7610 msgstr "
     7605msgstr "Kékegyensúly
    76117606 
    76127607#: modules/access/v4l2.c:139 
    7613 #, fuzzy 
    76147608msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." 
    7615 msgstr "A videobemenet színárnyalata (ha a v4l2 meghajtó támogatja)." 
     7609msgstr "A videobemenet kékegyensúlya (ha a v4l2 meghajtó támogatja)." 
    76167610 
    76177611#: modules/access/v4l2.c:140 modules/gui/macosx/extended.m:105 
     
    76227616 
    76237617#: modules/access/v4l2.c:142 
    7624 #, fuzzy 
    76257618msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)." 
    76267619msgstr "A videobemenet gamma értéke (ha a v4l2 meghajtó támogatja)." 
     
    76287621#: modules/access/v4l2.c:143 
    76297622msgid "Exposure" 
    7630 msgstr "
     7623msgstr "Expozíció
    76317624 
    76327625#: modules/access/v4l2.c:145 
    7633 #, fuzzy 
    76347626msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)." 
    7635 msgstr "A videobemenet színárnyalata (ha a v4l2 meghajtó támogatja)." 
     7627msgstr "A videobemenet expozíciója (ha a v4l2 meghajtó támogatja)." 
    76367628 
    76377629#: modules/access/v4l2.c:146 
    7638 #, fuzzy 
    76397630msgid "Auto gain" 
    7640 msgstr "Automatikus
     7631msgstr "Automatikus erősítés
    76417632 
    76427633#: modules/access/v4l2.c:148 
    7643 #, fuzzy 
    76447634msgid "" 
    76457635"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)." 
    7646 msgstr "A videobemenet kontrasztja (ha a v4l2 meghajtó támogatja)." 
     7636msgstr "" 
     7637"A videobemenet erősítésének automatikus beállítása (ha a v4l2 meghajtó " 
     7638"támogatja)." 
    76477639 
    76487640#: modules/access/v4l2.c:150 
    7649 #, fuzzy 
    76507641msgid "Gain" 
    7651 msgstr "Grain
     7642msgstr "Erősítés
    76527643 
    76537644#: modules/access/v4l2.c:152 
    7654 #, fuzzy 
    76557645msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)." 
    7656 msgstr "A videobemenet színárnyalata (ha a v4l2 meghajtó támogatja)." 
     7646msgstr "A videobemenet erősítése (ha a v4l2 meghajtó támogatja)." 
    76577647 
    76587648#: modules/access/v4l2.c:153 
    7659 #, fuzzy 
    76607649msgid "Horizontal flip" 
    7661 msgstr "Vízszintes
     7650msgstr "Vízszintes megfordítás
    76627651 
    76637652#: modules/access/v4l2.c:155 
    7664 #, fuzzy 
    76657653msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)." 
    7666 msgstr "A videobemenet színárnyalata (ha a v4l2 meghajtó támogatja)." 
     7654msgstr "A videobemenet vízszintes megfordítása (ha a v4l2 meghajtó támogatja)." 
    76677655 
    76687656#: modules/access/v4l2.c:156 
    7669 #, fuzzy 
    76707657msgid "Vertical flip" 
    7671 msgstr "Függőleges
     7658msgstr "Függőleges megfordítás
    76727659 
    76737660#: modules/access/v4l2.c:158 
    7674 #, fuzzy 
    76757661msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)." 
    7676 msgstr "A videobemenet színárnyalata (ha a v4l2 meghajtó támogatja)." 
     7662msgstr "A videobemenet függőleges megfordítása (ha a v4l2 meghajtó támogatja)." 
    76777663 
    76787664#: modules/access/v4l2.c:159 
    7679 #, fuzzy 
    76807665msgid "Horizontal centering" 
    7681 msgstr "Vízszintes
     7666msgstr "Vízszintes középre állítás
    76827667 
    76837668#: modules/access/v4l2.c:161 
    7684 #, fuzzy 
    76857669msgid "" 
    76867670"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)." 
    7687 msgstr "A videobemenet színárnyalata  (ha a v4l2 meghajtó támogatja)." 
     7671msgstr "" 
     7672"A kamera vízszintes középre állításának megadása (ha a v4l2 meghajtó " 
     7673"támogatja)." 
    76887674 
    76897675#: modules/access/v4l2.c:162 
    7690 #, fuzzy 
    76917676msgid "Vertical centering" 
    7692 msgstr "Függőleges eltolás" 
     7677msgstr "Függőleges középre állítás" 
    76937678 
    76947679#: modules/access/v4l2.c:164 
    7695 #, fuzzy 
    76967680msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)." 
    7697 msgstr "A videobemenet színárnyalata  (ha a v4l2 meghajtó támogatja)." 
     7681msgstr "" 
     7682"A kamera függőleges középre állításának megadása (ha a v4l2 meghajtó " 
     7683"támogatja)." 
    76987684 
    76997685#: modules/access/v4l2.c:169 
     
    77067692 
    77077693#: modules/access/v4l2.c:173 
    7708 #, fuzzy 
    77097694msgid "" 
    77107695"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" " 
     
    77127697msgstr "" 
    77137698"A használandó hangeszköz neve. Ha nem ad meg semmit, akkor a \"/dev/dsp\" " 
    7714 "kerül felhasználásra az OSS-hez, az \"alapértelmezett\" az ALSA-hoz." 
     7699"kerül felhasználásra az OSS-hez, a \"hw\" az ALSA-hoz." 
    77157700 
    77167701#: modules/access/v4l2.c:177 
     
    77327717#: modules/access/v4l2.c:188 modules/access/v4l.c:126 
    77337718msgid "Capture the audio stream in stereo." 
    7734 msgstr "Hangműsor rögzítése sztereóban." 
     7719msgstr "Hangműsor felvétele sztereóban." 
    77357720 
    77367721#: modules/access/v4l2.c:191 
     
    77827767 
    77837768#: modules/access/v4l2.c:261 
    7784 #, fuzzy 
    77857769msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver." 
    7786 msgstr "A videobemenet színárnyalata  (ha a v4l2 meghajtó támogatja)." 
     7770msgstr "v4l2 meghajtó vezérlői, ha a v4l2 meghajtó támogatja." 
    77877771 
    77887772#: modules/access/v4l2.c:304 
     
    79707954#: modules/access/vcdx/info.c:90 
    79717955msgid "VCD Format" 
    7972 msgstr "VCD Formátum" 
     7956msgstr "VCD formátum" 
    79737957 
    79747958#: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167 
     
    80278011#: modules/access/vcdx/info.c:153 
    80288012msgid "extended selection list" 
    8029 msgstr "kibővített választólista" 
     8013msgstr "bővített választólista" 
    80308014 
    80318015#: modules/access/vcdx/info.c:154 
     
    80768060#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 
    80778061msgid "Use track length as maximum unit in seek?" 
    8078 msgstr "Sávhossz használata maximális egységként kereséskor?" 
     8062msgstr "A sávhosszt használja maximális egységként tekeréskor?" 
    80798063 
    80808064#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 
     
    80838067"entry." 
    80848068msgstr "" 
    8085 "Ha be van állítva, akkor a keresősáv hossza a sáv, nem pedig a bejegyzés " 
     8069"Ha be van állítva, akkor a tekerősáv hossza a sáv, nem pedig a bejegyzés " 
    80868070"hossza." 
    80878071 
    80888072#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 
    80898073msgid "Show extended VCD info?" 
    8090 msgstr "A kibővített VCD információk megjelenítése?" 
     8074msgstr "Megjelenjenek a bővített VCD információk?" 
    80918075 
    80928076#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 
     
    81808164"speakers." 
    81818165msgstr "" 
    8182 "Ez a lehetőség egy sztereó->monó lekeverő algoritmust használ, amely a " 
     8166"Ez a lehetőség egy sztereó->mono lekeverő algoritmust használ, amely a " 
    81838167"fejhallgató csatorna keverőben kerül felhasználásra. Ez egy hangszórókkal " 
    81848168"teli szoba hatását kelti." 
     
    82118195#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110 
    82128196msgid "Audio filter for stereo to mono conversion" 
    8213 msgstr "Hangszűrő a sztereó->monó átalakításhoz" 
     8197msgstr "Hangszűrő a sztereó->mono átalakításhoz" 
    82148198 
    82158199#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:47 
     
    1008110065"Beállítja az IDR képkockák közötti legnagyobb időközt. A nagyobb értékek " 
    1008210066"biteket takarítanak meg, így javítják a minőséget megadott bitsebesség " 
    10083 "mellett, cserébe a keresési pontosság romlik." 
     10067"mellett, cserébe a tekerési pontosság romlik." 
    1008410068 
    1008510069#: modules/codec/x264.c:49 
     
    1010110085"mert egy P-képkocka megjósolható az őt közvetlen megelőzőnél több " 
    1010210086"képkockából is (lásd még a referencia-képkocka beállítást). Ezért az I-" 
    10103 "képkockák nem feltétlenül kereshetők. Az IDR-képkockák megakadályozzák a " 
     10087"képkockák nem feltétlenül tekerhetők. Az IDR-képkockák megakadályozzák a " 
    1010410088"követő P-képkockákat abban, hogy bármely, az IDR-képkockát megelőző " 
    1010510089"képkockára hivatkozzanak.\n" 
     
    1106111045#: modules/control/netsync.c:63 
    1106211046msgid "Act as master" 
    11063 msgstr "Viselkedjen mesterként" 
     11047msgstr "Viselkedjen elsődlegesként" 
    1106411048 
    1106511049#: modules/control/netsync.c:64 
    1106611050msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?" 
    11067 msgstr "Mesterként viselkedjen hálózati szinkronizációnál?" 
     11051msgstr "Elsődleges kliensként viselkedjen hálózati szinkronizációnál?" 
    1106811052 
    1106911053#: modules/control/netsync.c:68 
    1107011054msgid "Master client ip address" 
    11071 msgstr "Mester kliens IP címe" 
     11055msgstr "Elsődleges kliens IP címe" 
    1107211056 
    1107311057#: modules/control/netsync.c:69 
    1107411058msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation." 
    11075 msgstr "A hálózati szinkronizációhoz használt mester kliens IP címe." 
     11059msgstr "A hálózati szinkronizációhoz használt elsődleges kliens IP címe." 
    1107611060 
    1107711061#: modules/control/netsync.c:73 
     
    1192711911#: modules/demux/mod.c:58 
    1192811912msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)." 
    11929 msgstr "Surround hatás szintje (0-100, alapértelmezetten 0)." 
     11913msgstr "Térbeli hatás szintje (0-100, alapértelmezetten 0)." 
    1193011914 
    1193111915#: modules/demux/mod.c:60 
    1193211916msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms." 
    1193311917msgstr "" 
    11934 "Surround késleltetés, ezredmásodpercben. Az általános értékek 5 és 40 között " 
     11918"Térbeli késleltetés, ezredmásodpercben. Az általános értékek 5 és 40 között " 
    1193511919"vannak." 
    1193611920 
     
    1196511949#: modules/demux/mod.c:87 
    1196611950msgid "Surround" 
    11967 msgstr "Surround
     11951msgstr "Térbeli
    1196811952 
    1196911953#: modules/demux/mod.c:90 
    1197011954msgid "Surround level" 
    11971 msgstr "Surround szintje
     11955msgstr "Térbeli szint
    1197211956 
    1197311957#: modules/demux/mod.c:92 
    1197411958msgid "Surround delay (ms)" 
    11975 msgstr "Surround késleltetés (ezredmásodperc)" 
     11959msgstr "Térbeli késleltetés (ezredmásodperc)" 
    1197611960 
    1197711961#: modules/demux/mp4/mp4.c:53 
     
    1247012454#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156 
    1247112455msgid "Open files from all sub-folders as well?" 
    12472 msgstr "Megnyitja a fájokat az összes alkönyvtárban is?" 
     12456msgstr "Megnyitja a fájlokat az összes alkönyvtárban is?" 
    1247312457 
    1247412458#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:471 
     
    1255512539#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861 
    1255612540#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885 
    12557 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:114
     12541#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:115
    1255812542#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34 
    1255912543#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205 
     
    1256412548#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410 
    1256512549msgid "VLC media player: Open Media Files" 
    12566 msgstr "VLC médialejátszó: Médiaállományok megnyitása" 
     12550msgstr "VLC médialejátszó: Médiafájlok megnyitása" 
    1256712551 
    1256812552#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414 
     
    1299012974#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:650 
    1299112975#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:151 
    12992 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:100
     12976#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:101
    1299312977#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 
    1299412978msgid "Clear" 
     
    1299912983#: modules/video_filter/extract.c:70 
    1300012984msgid "Extract" 
    13001 msgstr "Kicsomagolás" 
     12985msgstr "Kivonás" 
    1300212986 
    1300312987#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 
     
    1324213226#: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 
    1324313227msgid "Rotates or flips the image" 
    13244 msgstr "Akép forgatása vagy tükrözése
     13228msgstr "A kép forgatása vagy megfordítása
    1324513229 
    1324613230#: modules/gui/macosx/extended.m:92 
     
    1364313627#: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 
    1364413628#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1165 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 
    13645 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 
     13629#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:254 
    1364613630#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 
    1364713631#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 
     
    1379313777#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661 
    1379413778msgid "Encapsulation Method" 
    13795 msgstr "Beágyazási eljárás" 
     13779msgstr "Betokozási eljárás" 
    1379613780 
    1379713781#: modules/gui/macosx/output.m:159 
     
    1403814022#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:487 
    1403914023msgid "Select a directory" 
    14040 msgstr "Válasszon egy könyvtárt" 
     14024msgstr "Válasszon egy könyvtárat" 
    1404114025 
    1404214026#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203 
     
    1446614450#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614 
    1446714451msgid "Partial Extract" 
    14468 msgstr "Részleges kicsomagolás" 
     14452msgstr "Részleges kivonás" 
    1446914453 
    1447014454#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 
     
    1543415418msgstr "Adóvevő jelsebessége" 
    1543515419 
    15436 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1071 
     15420#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072 
    1543715421#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61 
    1543815422#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259 
     
    1544015424msgstr "Speciális beállítások..." 
    1544115425 
    15442 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290 
     15426#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299 
    1544315427msgid "Select File" 
    1544415428msgstr "Válasszon fájlt" 
    1544515429 
    15446 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319 
     15430#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:328 
    1544715431msgid "Select Directory" 
    1544815432msgstr "Válasszon könyvtárat" 
    1544915433 
    15450 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:99
     15434#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:100
    1545115435msgid "Select an action to change the associated hotkey" 
    1545215436msgstr "Válassza ki a műveletet a társított gyorsbillentyű módosításához" 
    1545315437 
    15454 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:100
     15438#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:101
    1545515439msgid "Action" 
    1545615440msgstr "Művelet" 
    1545715441 
    15458 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:100
     15442#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:101
    1545915443msgid "Shortcut" 
    1546015444msgstr "Gyorsbillentyű" 
    1546115445 
    15462 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:100
     15446#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:101
    1546315447msgid "Set" 
    1546415448msgstr "Beállítás" 
    1546515449 
    15466 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:113
     15450#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:114
    1546715451msgid "Hotkey for " 
    1546815452msgstr "Gyorsbillentyű" 
    1546915453 
    15470 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:113
     15454#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:114
    1547115455msgid "Press the new keys for " 
    1547215456msgstr "Nyomja meg az új billentyűket " 
    1547315457 
    15474 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:117
     15458#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:118
    1547515459msgid "Warning: the  key is already assigned to \"" 
    1547615460msgstr "Figyelmeztetés: a billentyű már társítva van ehhez: \"" 
     
    1566315647#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:240 
    1566415648msgid "Select a directory ..." 
    15665 msgstr "Válasszon egy könyvtárt..." 
     15649msgstr "Válasszon egy könyvtárat..." 
    1566615650 
    1566715651#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266 
     
    1610016084"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden." 
    1610116085msgstr "" 
    16102 "ELőugró értesítés megjelenítése az előadó nevével és a szám címével a " 
     16086"Előugró értesítés megjelenítése az előadó nevével és a szám címével a " 
    1610316087"lejátszólista-elem változásakor, ha a VLC minimalizálva vagy rejtetten fut." 
    1610416088 
     
    1612516109msgstr "" 
    1612616110"Beállítja az ablakok átlátszatlanságát 0.1 és 1 között az elsődleges " 
    16127 "felület, a lejátszólista és a kibővített panelhez. Ez a beállítás csak
    16128 "Windows és kompozit bővítményekkel rendelkező X11 alatt működik." 
     16111"felület, a lejátszólista és a bővített panelhez. Ez a beállítás csak Windows
     16112"és kompozit bővítményekkel rendelkező X11 alatt működik." 
    1612916113 
    1613016114#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96 
     
    1618716171 
    1618816172#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43 
    16189 #, fuzzy 
    1619016173msgid "2 pass" 
    1619116174msgstr "2 menet" 
    1619216175 
    1619316176#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 
    16194 #, fuzzy 
    1619516177msgid "Preset" 
    16196 msgstr "Előelemzés" 
     16178msgstr "Beállítás" 
    1619716179 
    1619816180#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17 
    16199 #, fuzzy 
    1620016181msgid "Capture Mode" 
    16201 msgstr "Fejezet kodekek
     16182msgstr "Felvételi mód
    1620216183 
    1620316184#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30 
    16204 #, fuzzy 
    1620516185msgid "Select the capture device type" 
    16206 msgstr "Válassza ki a mentés célkönyvtárát" 
     16186msgstr "Válassza ki a felvevőeszköz típusát" 
    1620716187 
    1620816188#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44 
    16209 #, fuzzy 
    1621016189msgid "Card Selection" 
    16211 msgstr "&Kijelölés
     16190msgstr "Kártya kijelölése
    1621216191 
    1621316192#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105 
     
    1621816197#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58 
    1621916198msgid "Access advanced options to tweak the device" 
    16220 msgstr "
     16199msgstr "Speciális beállítások elérése az eszköz hangolásához
    1622116200 
    1622216201#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20 
    16223 #, fuzzy 
    1622416202msgid "Disc selection" 
    16225 msgstr "Érvénytelen kiválasztás" 
     16203msgstr "Lemezkiválasztás" 
    1622616204 
    1622716205#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59 
    16228 #, fuzzy 
    1622916206msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder" 
    16230 msgstr "Eszköz vagy VIDEO_TS könyvtár megnyitása" 
     16207msgstr "Eszköz vagy VIDEO_TS könyvtár kiválasztása" 
    1623116208 
    1623216209#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69 
    16233 #, fuzzy 
    1623416210msgid "Disk device" 
    16235 msgstr "DVD meghajtó" 
     16211msgstr "Lemezmeghajtó" 
    1623616212 
    1623716213#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139 
    1623816214msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" 
    16239 msgstr "
     16215msgstr "DVD menük letiltása (kompatibilitás érdekében)
    1624016216 
    1624116217#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142 
    16242 #, fuzzy 
    1624316218msgid "No DVD Menus" 
    1624416219msgstr "Nincs DVD menü" 
    1624516220 
    1624616221#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:152 
    16247 #, fuzzy 
    1624816222msgid "Starting position" 
    16249 msgstr "Alkép helyzete
     16223msgstr "Kezdőpozíció
    1625016224 
    1625116225#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:213 
    16252 #, fuzzy 
    1625316226msgid "Audio and Subtitles" 
    16254 msgstr "Formázott feliratok" 
     16227msgstr "Hang és feliratok" 
    1625516228 
    1625616229#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 
    16257 #, fuzzy 
    1625816230msgid "Choose one or more media file to open" 
    16259 msgstr "Válassza ki a megnyitandó fájlokat" 
     16231msgstr "Válassza ki a megnyitandó médiafájlokat" 
    1626016232 
    1626116233#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49 
    16262 #, fuzzy 
    1626316234msgid "Add a subtitle file" 
    16264 msgstr "Feliratfájl használata" 
     16235msgstr "Feliratfájl hozzáadása" 
    1626516236 
    1626616237#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52 
    16267 #, fuzzy 
    1626816238msgid "Use a sub&amp;titles file" 
    16269 msgstr "Feliratfájl használata" 
     16239msgstr "Feliratfájl &amp;használata" 
    1627016240 
    1627116241#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126 
    16272 #, fuzzy 
    1627316242msgid "Alignment:" 
    16274 msgstr "Adatigazítás
     16243msgstr "Igazítás:
    1627516244 
    1627616245#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 
    16277 #, fuzzy 
    1627816246msgid "Select the subtitle file" 
    16279 msgstr "Feliratfájlok automatikus felismerése
     16247msgstr "Válassza ki a feliratfájlt
    1628016248 
    1628116249#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 
    16282 #, fuzzy 
    1628316250msgid "Network Protocol" 
    16284 msgstr "Hálózati szinkronizáció
     16251msgstr "Hálózati protokoll
    1628516252 
    1628616253#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38 
    1628716254msgid "Set the protocol for the URL" 
    16288 msgstr "
     16255msgstr "Adja meg az URL protokollját
    1628916256 
    1629016257#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45 
    16291 #, fuzzy 
    1629216258msgid "Protocol" 
    16293 msgstr "Protokoll:
     16259msgstr "Protokoll
    1629416260 
    1629516261#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52 
    16296 #, fuzzy 
    1629716262msgid "Set the port used" 
    16298 msgstr "Kiválasztott portok:
     16263msgstr "A használt port beállítása
    1629916264 
    1630016265#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87 
     
    1630316268"with or without the protocol." 
    1630416269msgstr "" 
     16270"Adja meg a hálózati műsor URL címét,\n" 
     16271"a protokollal vagy anélkül." 
    1630516272 
    1630616273#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42 
    16307 #, fuzzy 
    1630816274msgid "Show extended options" 
    1630916275msgstr "Speciális beállítások megjelenítése" 
    1631016276 
    1631116277#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45 
    16312 #, fuzzy 
    1631316278msgid "Show &amp;more options" 
    16314 msgstr "További beállítások megjelenítése" 
     16279msgstr "&amp;További beállítások megjelenítése" 
    1631516280 
    1631616281#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64 
    16317 #, fuzzy 
    1631816282msgid "Start Time" 
    1631916283msgstr "Kezdési idő" 
    1632016284 
    1632116285#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77 
    16322 #, fuzzy 
    1632316286msgid "Change the start time for the media" 
    16324 msgstr "A szolgáltatás megjelenő nevének módosítása.
     16287msgstr "A média indítási idejének módosítása
    1632516288 
    1632616289#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 
     
    1633116294#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106 
    1633216295msgid "Complete MRL for VLC internal" 
    16333 msgstr "
     16296msgstr "Teljes MRL a VLC belső használatára
    1633416297 
    1633516298#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113 
    1633616299msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" 
    16337 msgstr "
     16300msgstr "Másik média lejátszása szinkronban (másik hangfájl...)
    1633816301 
    1633916302#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127 
    16340 #, fuzzy 
    1634116303msgid "Customize" 
    16342 msgstr "Személyre szabás:
     16304msgstr "Személyre szabás
    1634316305 
    1634416306#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134 
    16345 #, fuzzy 
    1634616307msgid "Extra media" 
    16347 msgstr "&Extra metaadatok
     16308msgstr "Extra média
    1634816309 
    1634916310#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144 
    16350 #, fuzzy 
    1635116311msgid "Select the file" 
    16352 msgstr "Válasszon egy fájlt" 
     16312msgstr "Válassza ki a fájlt" 
    1635316313 
    1635416314#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167 
    16355 #, fuzzy 
    1635616315msgid "Change the caching for the media" 
    16357 msgstr "Frissítés keresése...
     16316msgstr "A média gyorsítótárazásának módosítása
    1635816317 
    1635916318#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 
     
    1636316322 
    1636416323#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20 
    16365 #, fuzzy 
    1636616324msgid "Stream Output" 
    1636716325msgstr "Műsorkimenet" 
     
    1637916337#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283 
    1638016338msgid "Using this option is not recommended in most of the cases." 
    16381 msgstr "
     16339msgstr "Ezen lehetőség használata nem javasolt az esetek többségében.
    1638216340 
    1638316341#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286 
    1638416342msgid "Prefer UDP over RTP" 
    16385 msgstr "
     16343msgstr "UDP előnyben részesítése az RTP-vel szemben
    1638616344 
    1638716345#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396 
    16388 #, fuzzy 
    1638916346msgid "Mount Point" 
    16390 msgstr "mongol
     16347msgstr "Csatolási pont
    1639116348 
    1639216349#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409 
    16393 #, fuzzy 
    1639416350msgid "Login:pass:" 
    16395 msgstr "Felhasználó:" 
     16351msgstr "Felhasználónév:jelszó:" 
    1639616352 
    1639716353#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435 
    16398 #, fuzzy 
    1639916354msgid "Profile" 
    16400 msgstr "fájl" 
     16355msgstr "Profil" 
    1640116356 
    1640216357#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449 
    16403 #, fuzzy 
    1640416358msgid "Encapsulation" 
    16405 msgstr "Beágyazási eljárás" 
     16359msgstr "Betokozás" 
    1640616360 
    1640716361#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536 
    16408 #, fuzzy 
    1640916362msgid "Video Codec" 
    16410 msgstr "Videokodek:
     16363msgstr "Videokodek
    1641116364 
    1641216365#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625 
    16413 #, fuzzy 
    1641416366msgid "Audio Codec" 
    16415 msgstr "Hangkódoló:
     16367msgstr "Hangkodek
    1641616368 
    1641716369#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740 
    16418 #, fuzzy 
    1641916370msgid "Overlay subtitles on the video" 
    16420 msgstr "Átfedések/feliratok
     16371msgstr "Feliratok átfedése a videón
    1642116372 
    1642216373#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779 
     
    1642616377 
    1642716378#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813 
    16428 #, fuzzy 
    1642916379msgid "Stream all elementary streams" 
    16430 msgstr "Az összes alapvető műsor kiválasztása" 
     16380msgstr "Az összes alapvető műsor szórása" 
    1643116381 
    1643216382#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838 
    16433 #, fuzzy 
    1643416383msgid "Generated stream output string" 
    16435 msgstr "Általános műsorkimenet-beállítások
     16384msgstr "Előállított műsorkimeneti karakterlánc
    1643616385 
    1643716386#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 
    16438 #, fuzzy 
    1643916387msgid "General Audio" 
    16440 msgstr "Általános információk
     16388msgstr "Általános hang
    1644116389 
    1644216390#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69 
    16443 #, fuzzy 
    1644416391msgid "Preferred audio language" 
    16445 msgstr "Hang nyelve" 
     16392msgstr "Hang előnyben részesített nyelve" 
    1644616393 
    1644716394#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95 
    16448 #, fuzzy 
    1644916395msgid "Default volume" 
    1645016396msgstr "Alapértelmezett hangerő" 
    1645116397 
    1645216398#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244 
    16453 #, fuzzy 
    1645416399msgid "Effects" 
    16455 msgstr "Effekt
     16400msgstr "Effektek
    1645616401 
    1645716402#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253 
    16458 #, fuzzy 
    1645916403msgid "Headphone surround effect" 
    16460 msgstr "Fejhallgató hanghatás
     16404msgstr "Fejhallgató térbeli hanghatása
    1646116405 
    1646216406#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267 
    16463 #, fuzzy 
    1646416407msgid "Visualisation" 
    16465 msgstr "Vizualizációk
     16408msgstr "Vizualizáció
    1646616409 
    1646716410#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284 
    1646816411msgid "Last.fm" 
    16469 msgstr "
     16412msgstr "Last.fm
    1647016413 
    1647116414#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 
    1647216415msgid "Enable last.fm submission" 
    16473 msgstr "
     16416msgstr "A last.fm beküldés engedélyezése
    1647416417 
    1647516418#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 
    16476 #, fuzzy 
    1647716419msgid "Disk Devices" 
    16478 msgstr "Eszközök" 
     16420msgstr "Lemezeszközök" 
    1647916421 
    1648016422#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 
    16481 #, fuzzy 
    1648216423msgid "Disk Device" 
    16483 msgstr "Eszköz" 
     16424msgstr "Lemezeszköz" 
    1648416425 
    1648516426#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52 
    16486 #, fuzzy 
    1648716427msgid "Server Default Port" 
    16488 msgstr "Alapértelmezettek visszaállítása" 
     16428msgstr "Kiszolgáló alapértelmezett portja" 
    1648916429 
    1649016430#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75 
    16491 #, fuzzy 
    1649216431msgid "HTTP Proxy" 
    1649316432msgstr "HTTP proxy" 
    1649416433 
    1649516434#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94 
    16496 #, fuzzy 
    1649716435msgid "Default caching level" 
    16498 msgstr "Alapértelmezett DVD szemszög.
     16436msgstr "Alapértelmezett gyorsítótárazási szint
    1649916437 
    1650016438#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107 
    1650116439msgid "Codecs / Muxers" 
    16502 msgstr "
     16440msgstr "Kodekek / egyesítők
    1650316441 
    1650416442#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113 
    16505 #, fuzzy 
    1650616443msgid "Post-Processing Quality" 
    1650716444msgstr "Utófeldogozás minősége" 
     
    1650916446#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136 
    1651016447msgid "Repair AVI files" 
    16511 msgstr "
     16448msgstr "AVI fájlok javítása
    1651216449 
    1651316450#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146 
    1651416451msgid "Use system codecs if available (better quality)" 
    16515 msgstr "
     16452msgstr "A rendszer kodekjeinek használata (jobb minőség)
    1651616453 
    1651716454#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163 
    16518 #, fuzzy 
    1651916455msgid "Access Filter" 
    16520 msgstr "Hozzáférési szűrők
     16456msgstr "Hozzáférési szűrő
    1652116457 
    1652216458#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29 
    16523 #, fuzzy 
    1652416459msgid "Native or Skins" 
    16525 msgstr "Indián
     16460msgstr "Natív vagy sminkek
    1652616461 
    1652716462#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77 
    16528 #, fuzzy 
    1652916463msgid "Skin File" 
    16530 msgstr "Fájl megnyitása
     16464msgstr "Sminkfájl
    1653116465 
    1653216466#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90 
    16533 #, fuzzy 
    1653416467msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." 
    16535 msgstr "A minimális felület használata eszközsor nélkül és kevesebb menüvel." 
     16468msgstr "Ez a VLC alapértelmezett felülete natív megjelenéssel." 
    1653616469