Changeset e8279dbaed5d4ff9c2241dba701f13e671f8b252

Show
Ignore:
Timestamp:
12/12/05 18:26:01 (3 years ago)
Author:
Felix Paul Kühne <fkuehne@videolan.org>
git-committer:
Felix Paul Kühne <fkuehne@videolan.org> 1134408361 +0000
git-parent:

[0d6c62daa8ca3b13556531309a8c0270c6414112]

git-author:
Felix Paul Kühne <fkuehne@videolan.org> 1134408361 +0000
Message:

* trunk version of [13699]

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • po/ja.po

    r301d98f re8279db  
    11# translation of ja.po to Japanese 
    22# Japanese translation for VLC 
    3 # Copyright (C) 2002-2005 VideoLAN project 
     3# Copyright (C) 2002, 2004 the VideoLAN team 
    44# Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002. 
    5 # Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>, 2004-2005. 
     5# Tadashi Jokagi <fedora@elf.no-ip.org>, 2004. 
     6# $Id$ 
     7
    68msgid "" 
    79msgstr "" 
    810"Project-Id-Version: ja\n" 
    911"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2005-12-11 00:05+0100\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2005-11-20 02:02+0900\n" 
     12"POT-Creation-Date: 2005-12-12 14:02+0900\n" 
     13"PO-Revision-Date: 2005-12-12 14:01+0900\n" 
    1214"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" 
    1315"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" 
     
    105107 
    106108#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78 
    107 #, fuzzy 
    108109msgid "Output modules" 
    109 msgstr "出力方法
     110msgstr "出力モジュール
    110111 
    111112#: include/vlc_config_cat.h:66 
     
    340341#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 
    341342#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 
    342 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 
     343#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 
    343344msgid "Playlist" 
    344 msgstr "プレイ一覧" 
     345msgstr "再生一覧" 
    345346 
    346347#: include/vlc_config_cat.h:173 
     
    354355#, fuzzy 
    355356msgid "General playlist behaviour" 
    356 msgstr "プレイ一覧を開く" 
     357msgstr "再生一覧を開く" 
    357358 
    358359#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508 
     
    461462msgstr "有効なモジュールのリストを印刷" 
    462463 
    463 #: include/vlc_interface.h:133 
     464#: include/vlc_interface.h:137 
    464465#, fuzzy 
    465466msgid "" 
     
    870871msgstr "持続期間" 
    871872 
     873#: src/input/input.c:2099 src/input/input.c:2169 
     874#, fuzzy 
     875msgid "Errors" 
     876msgstr "エラー" 
     877 
    872878#: src/input/var.c:115 
    873879msgid "Bookmark" 
     
    932938msgstr "前のチャプター" 
    933939 
     940#: src/interface/interaction.c:326 
     941#, fuzzy 
     942msgid "Login" 
     943msgstr "グルジア語" 
     944 
     945#: src/interface/interaction.c:334 modules/access_output/http.c:63 
     946msgid "Password" 
     947msgstr "パスワード" 
     948 
    934949#: src/interface/interface.c:327 
    935950msgid "Switch interface" 
     
    14321447#: src/libvlc.h:211 
    14331448msgid "Video x coordinate" 
    1434 msgstr "Video x コーディネート" 
     1449msgstr "ビデオ x コーディネート" 
    14351450 
    14361451#: src/libvlc.h:213 
     
    14521467#: src/libvlc.h:221 
    14531468msgid "Video title" 
    1454 msgstr "ビデオタイトル
     1469msgstr "ビデオの題名
    14551470 
    14561471#: src/libvlc.h:223 
    14571472msgid "You can specify a custom video window title here." 
    1458 msgstr "
     1473msgstr "ここでカスタムビデオウィンドウの題名を指定できます。
    14591474 
    14601475#: src/libvlc.h:225 
    1461 #, fuzzy 
    14621476msgid "Video alignment" 
    1463 msgstr "設定
     1477msgstr "ビデオの位置あわせ
    14641478 
    14651479#: src/libvlc.h:227 
     
    15711585#: src/libvlc.h:258 
    15721586msgid "Disable screensaver" 
    1573 msgstr "
     1587msgstr "スクリーンセーバーを無効にする
    15741588 
    15751589#: src/libvlc.h:259 
    15761590msgid "Disable the screensaver during video playback." 
    1577 msgstr "
     1591msgstr "ビデオ再生中のスクリーンセーバーを無効にします。
    15781592 
    15791593#: src/libvlc.h:261 
     
    16021616 
    16031617#: src/libvlc.h:272 
    1604 #, fuzzy 
    16051618msgid "Video snapshot directory" 
    1606 msgstr "ディレクトリを選択する
     1619msgstr "ビデオスナップショットのディレクトリ
    16071620 
    16081621#: src/libvlc.h:274 
     
    16131626 
    16141627#: src/libvlc.h:277 
    1615 #, fuzzy 
    16161628msgid "Video snapshot format" 
    1617 msgstr "ビデオ入力のクロマフォーマット
     1629msgstr "ビデオスナップショットの形式
    16181630 
    16191631#: src/libvlc.h:279 
     
    16251637 
    16261638#: src/libvlc.h:282 
    1627 #, fuzzy 
    16281639msgid "Video cropping" 
    1629 msgstr "ビデオの高さ
     1640msgstr "ビデオ縁取り
    16301641 
    16311642#: src/libvlc.h:284 
     
    16551666#: src/libvlc.h:297 
    16561667msgid "Fix HDTV height" 
    1657 msgstr "
     1668msgstr "HDTV の高さを固定にする
    16581669 
    16591670#: src/libvlc.h:299 
     
    16651676 
    16661677#: src/libvlc.h:304 
    1667 #, fuzzy 
    16681678msgid "Monitor pixel aspect ratio" 
    1669 msgstr "ソースのアスペクト比" 
     1679msgstr "モニターのピクセルアスペクト比" 
    16701680 
    16711681#: src/libvlc.h:306 
     
    16771687 
    16781688#: src/libvlc.h:310 
    1679 #, fuzzy 
    16801689msgid "Skip frames" 
    1681 msgstr "キーフレームを使用
     1690msgstr "フレームを飛ばす
    16821691 
    16831692#: src/libvlc.h:312 
     
    17061715#: src/libvlc.h:325 
    17071716msgid "Clock reference average counter" 
    1708 msgstr "
     1717msgstr "平均カウンターの参照クロック
    17091718 
    17101719#: src/libvlc.h:327 
     
    17151724 
    17161725#: src/libvlc.h:330 
    1717 #, fuzzy 
    17181726msgid "Clock synchronisation" 
    1719 msgstr "コーデック説明
     1727msgstr "時刻同期
    17201728 
    17211729#: src/libvlc.h:332 
     
    17461754 
    17471755#: src/libvlc.h:339 
    1748 #, fuzzy 
    17491756msgid "UDP port" 
    1750 msgstr "ポート番号
     1757msgstr "UDP ポート
    17511758 
    17521759#: src/libvlc.h:341 
     
    17561763#: src/libvlc.h:343 
    17571764msgid "MTU of the network interface" 
    1758 msgstr "ネットワーク・インタフェースのMTU" 
     1765msgstr "ネットワークインタフェースの MTU" 
    17591766 
    17601767#: src/libvlc.h:345 
     
    18121819 
    18131820#: src/libvlc.h:371 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:754 
    1814 #, fuzzy 
    18151821msgid "Audio track" 
    18161822msgstr "オーディオトラック" 
     
    18231829 
    18241830#: src/libvlc.h:376 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:746 
    1825 #, fuzzy 
    18261831msgid "Subtitles track" 
    18271832msgstr "字幕トラック" 
     
    18341839 
    18351840#: src/libvlc.h:381 
    1836 #, fuzzy 
    18371841msgid "Audio language" 
    1838 msgstr "オーディオ・チャンネルの選択
     1842msgstr "オーディオ言語
    18391843 
    18401844#: src/libvlc.h:383 
     
    18471851 
    18481852#: src/libvlc.h:386 
    1849 #, fuzzy 
    18501853msgid "Subtitle language" 
    1851 msgstr "字幕ファイル
     1854msgstr "字幕言語
    18521855 
    18531856#: src/libvlc.h:388 
     
    18761879 
    18771880#: src/libvlc.h:401 
    1878 #, fuzzy 
    18791881msgid "Input list" 
    1880 msgstr "入力
     1882msgstr "入力一覧
    18811883 
    18821884#: src/libvlc.h:402 
     
    18891891#: src/libvlc.h:405 
    18901892msgid "Input slave (experimental)" 
    1891 msgstr "
     1893msgstr "スレーブ入力 (実験)
    18921894 
    18931895#: src/libvlc.h:406 
     
    18991901#: src/libvlc.h:410 
    19001902msgid "Bookmarks list for a stream" 
    1901 msgstr "
     1903msgstr "ストリームのブックマーク一覧
    19021904 
    19031905#: src/libvlc.h:411 
     
    19171919 
    19181920#: src/libvlc.h:422 
    1919 #, fuzzy 
    19201921msgid "Force subtitle position" 
    1921 msgstr "字幕の位置" 
     1922msgstr "強制的な字幕の位置" 
    19221923 
    19231924#: src/libvlc.h:424 
     
    20922093 
    20932094#: src/libvlc.h:512 
    2094 #, fuzzy 
    20952095msgid "SOCKS user name" 
    2096 msgstr "FTP ユーザー名" 
     2096msgstr "SOCKS ユーザー名" 
    20972097 
    20982098#: src/libvlc.h:513 
     
    21042104 
    21052105#: src/libvlc.h:516 
    2106 #, fuzzy 
    21072106msgid "SOCKS password" 
    2108 msgstr "FTP パスワード" 
     2107msgstr "SOCKS パスワード" 
    21092108 
    21102109#: src/libvlc.h:517 
     
    22142213 
    22152214#: src/libvlc.h:572 
    2216 #, fuzzy 
    22172215msgid "Default stream output chain" 
    2218 msgstr "ストリーム出力の複製
     2216msgstr "デフォルトのストリーム出力チェイン
    22192217 
    22202218#: src/libvlc.h:574 
     
    22272225#: src/libvlc.h:578 
    22282226msgid "Enable streaming of all ES" 
    2229 msgstr "
     2227msgstr "全 ES のストリーミングを有効にする
    22302228 
    22312229#: src/libvlc.h:580 
     
    22362234#: src/libvlc.h:582 
    22372235msgid "Display while streaming" 
    2238 msgstr "
     2236msgstr "ストリーミング中の表示
    22392237 
    22402238#: src/libvlc.h:584 
     
    23332331 
    23342332#: src/libvlc.h:628 
    2335 #, fuzzy 
    23362333msgid "Enable FPU support" 
    2337 msgstr "CPU の SSE サポートを有効にする" 
     2334msgstr "FPU サポートを有効にする" 
    23382335 
    23392336#: src/libvlc.h:630 
     
    24462443"interrupted." 
    24472444msgstr "" 
    2448 "このオプションが選択されるとVLCはプレイ一覧のファイルをランダムに再生します。" 
     2445"このオプションが選択されるとVLCは再生一覧のファイルをランダムに再生します。" 
    24492446 
    24502447#: src/libvlc.h:677 
     
    24572454"option." 
    24582455msgstr "" 
    2459 "プレイ一覧の再生を繰り返して行いたい場合には、このオプションを選択します。" 
     2456"再生一覧の再生を繰り返して行いたい場合には、このオプションを選択します。" 
    24602457 
    24612458#: src/libvlc.h:682 
     
    25282525#: src/libvlc.h:714 
    25292526msgid "Allow real-time priority" 
    2530 msgstr "
     2527msgstr "リアルタイム優先度を許可する
    25312528 
    25322529#: src/libvlc.h:716 
     
    25992596#: src/libvlc.h:751 
    26002597msgid "Allow only one running instance" 
    2601 msgstr "
     2598msgstr "ひとつだけ実行を許可する
    26022599 
    26032600#: src/libvlc.h:753 
     
    26222619#: src/libvlc.h:765 
    26232620msgid "Increase the priority of the process" 
    2624 msgstr "
     2621msgstr "プロセスの優先度を増やす
    26252622 
    26262623#: src/libvlc.h:767 
     
    26352632 
    26362633#: src/libvlc.h:774 
    2637 #, fuzzy 
    26382634msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" 
    2639 msgstr "高速mutexの使用 NT/2K/XP (開発者向け)" 
     2635msgstr "NT/2K/XP での高速 mutex (開発者のみ)" 
    26402636 
    26412637#: src/libvlc.h:776 
     
    26522648#: src/libvlc.h:781 
    26532649msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" 
    2654 msgstr "Win9x向け条件値の実装 (開発者向け)" 
     2650msgstr "Win9x 向け条件値の実装 (開発者向け)" 
    26552651 
    26562652#: src/libvlc.h:784 
     
    26842680 
    26852681#: src/libvlc.h:797 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 
    2686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 
     2682#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1447 
    26872683msgid "Play/Pause" 
    26882684msgstr "再生/一時停止" 
     
    27302726#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:564 
    27312727#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 
    2732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 
     2728#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452 
    27332729#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 
    27342730msgid "Next" 
     
    27422738#: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:443 
    27432739#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:565 
    2744 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460 
     2740#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1451 
    27452741#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 
    27462742msgid "Previous" 
     
    27562752#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 
    27572753#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 
    2758 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 
    2759 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1462 
     2754#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 
     2755#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1453 
    27602756#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 
    27612757msgid "Stop" 
     
    28912887 
    28922888#: src/libvlc.h:854 
    2893 #, fuzzy 
    28942889msgid "Select the hotkey to quit the application." 
    2895 msgstr "プレイ一覧を開く
     2890msgstr "アプリケーションを終了するホットキーを選択します。
    28962891 
    28972892#: src/libvlc.h:855 
     
    29302925#, fuzzy 
    29312926msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." 
    2932 msgstr "プレイ一覧を開く" 
     2927msgstr "再生一覧を開く" 
    29332928 
    29342929#: src/libvlc.h:863 
     
    29412936 
    29422937#: src/libvlc.h:865 
    2943 #, fuzzy 
    29442938msgid "Go to the DVD menu" 
    2945 msgstr "DVD メニューを使用
     2939msgstr "DVD メニューに移動する
    29462940 
    29472941#: src/libvlc.h:866 
    29482942#, fuzzy 
    29492943msgid "Select the key to take you to the DVD menu" 
    2950 msgstr "プレイ一覧を開く" 
     2944msgstr "再生一覧を開く" 
    29512945 
    29522946#: src/libvlc.h:867 
    2953 #, fuzzy 
    29542947msgid "Select previous DVD title" 
    2955 msgstr "前のタイトルを選択
     2948msgstr "前の DVD の題名を選択する
    29562949 
    29572950#: src/libvlc.h:868 
    29582951#, fuzzy 
    29592952msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" 
    2960 msgstr "プレイ一覧を開く" 
     2953msgstr "再生一覧を開く" 
    29612954 
    29622955#: src/libvlc.h:869 
    2963 #, fuzzy 
    29642956msgid "Select next DVD title" 
    2965 msgstr "ファイルの選択
     2957msgstr "次の DVD の題名を選択する
    29662958 
    29672959#: src/libvlc.h:870 
    29682960#, fuzzy 
    29692961msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" 
    2970 msgstr "プレイ一覧を開く" 
     2962msgstr "再生一覧を開く" 
    29712963 
    29722964#: src/libvlc.h:871 
    2973 #, fuzzy 
    29742965msgid "Select prev DVD chapter" 
    2975 msgstr "前のチャプターを選択
     2966msgstr "前の DVD チャプターを選択する
    29762967 
    29772968#: src/libvlc.h:872 
    29782969#, fuzzy 
    29792970msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" 
    2980 msgstr "プレイ一覧を開く" 
     2971msgstr "再生一覧を開く" 
    29812972 
    29822973#: src/libvlc.h:873 
     
    29882979#, fuzzy 
    29892980msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" 
    2990 msgstr "プレイ一覧を開く" 
     2981msgstr "再生一覧を開く" 
    29912982 
    29922983#: src/libvlc.h:875 
     
    30133004#: src/libvlc.h:880 
    30143005msgid "Select the key to turn off audio volume." 
    3015 msgstr "
     3006msgstr "オーディオボリュームを生オンするキーを選択します。
    30163007 
    30173008#: src/libvlc.h:881 
     
    30233014#, fuzzy 
    30243015msgid "Select the key to increase the subtitle delay." 
    3025 msgstr "プレイ一覧を開く" 
     3016msgstr "再生一覧を開く" 
    30263017 
    30273018#: src/libvlc.h:883 
     
    30333024#, fuzzy 
    30343025msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." 
    3035 msgstr "プレイ一覧を開く" 
     3026msgstr "再生一覧を開く" 
    30363027 
    30373028#: src/libvlc.h:885 
     
    30433034#, fuzzy 
    30443035msgid "Select the key to increase the audio delay." 
    3045 msgstr "プレイ一覧を開く" 
     3036msgstr "再生一覧を開く" 
    30463037 
    30473038#: src/libvlc.h:887 
     
    30533044#, fuzzy 
    30543045msgid "Select the key to decrease the audio delay." 
    3055 msgstr "プレイ一覧を開く" 
     3046msgstr "再生一覧を開く" 
    30563047 
    30573048#: src/libvlc.h:889 
    30583049msgid "Play playlist bookmark 1" 
    3059 msgstr "プレイ一覧ブックマーク 1 を再生する" 
     3050msgstr "再生一覧ブックマーク 1 を再生する" 
    30603051 
    30613052#: src/libvlc.h:890 
    30623053msgid "Play playlist bookmark 2" 
    3063 msgstr "プレイ一覧ブックマーク 2 を再生する" 
     3054msgstr "再生一覧ブックマーク 2 を再生する" 
    30643055 
    30653056#: src/libvlc.h:891 
    30663057msgid "Play playlist bookmark 3" 
    3067 msgstr "プレイ一覧ブックマーク 3 を再生する" 
     3058msgstr "再生一覧ブックマーク 3 を再生する" 
    30683059 
    30693060#: src/libvlc.h:892 
    30703061msgid "Play playlist bookmark 4" 
    3071 msgstr "プレイ一覧ブックマーク 4 を再生する" 
     3062msgstr "再生一覧ブックマーク 4 を再生する" 
    30723063 
    30733064#: src/libvlc.h:893 
    30743065msgid "Play playlist bookmark 5" 
    3075 msgstr "プレイ一覧ブックマーク 5 を再生する" 
     3066msgstr "再生一覧ブックマーク 5 を再生する" 
    30763067 
    30773068#: src/libvlc.h:894 
    30783069msgid "Play playlist bookmark 6" 
    3079 msgstr "プレイ一覧ブックマーク 6 を再生する" 
     3070msgstr "再生一覧ブックマーク 6 を再生する" 
    30803071 
    30813072#: src/libvlc.h:895 
    30823073msgid "Play playlist bookmark 7" 
    3083 msgstr "プレイ一覧ブックマーク 7 を再生する" 
     3074msgstr "再生一覧ブックマーク 7 を再生する" 
    30843075 
    30853076#: src/libvlc.h:896 
    30863077msgid "Play playlist bookmark 8" 
    3087 msgstr "プレイ一覧ブックマーク 8 を再生する" 
     3078msgstr "再生一覧ブックマーク 8 を再生する" 
    30883079 
    30893080#: src/libvlc.h:897 
    30903081msgid "Play playlist bookmark 9" 
    3091 msgstr "プレイ一覧ブックマーク 9 を再生する" 
     3082msgstr "再生一覧ブックマーク 9 を再生する" 
    30923083 
    30933084#: src/libvlc.h:898 
    30943085msgid "Play playlist bookmark 10" 
    3095 msgstr "プレイ一覧ブックマーク 10 を再生する" 
     3086msgstr "再生一覧ブックマーク 10 を再生する" 
    30963087 
    30973088#: src/libvlc.h:899 
    30983089#, fuzzy 
    30993090msgid "Select the key to play this bookmark." 
    3100 msgstr "プレイ一覧を開く
     3091msgstr "このブックマークを再生するキーを選択します。
    31013092 
    31023093#: src/libvlc.h:900 
    31033094msgid "Set playlist bookmark 1" 
    3104 msgstr "プレイ一覧ブックマーク 1 を設定する" 
     3095msgstr "再生一覧ブックマーク 1 を設定する" 
    31053096 
    31063097#: src/libvlc.h:901 
    31073098msgid "Set playlist bookmark 2" 
    3108 msgstr "プレイ一覧ブックマーク 2 を設定する" 
     3099msgstr "再生一覧ブックマーク 2 を設定する" 
    31093100 
    31103101#: src/libvlc.h:902 
    31113102msgid "Set playlist bookmark 3" 
    3112 msgstr "プレイ一覧ブックマーク 3 を設定する" 
     3103msgstr "再生一覧ブックマーク 3 を設定する" 
    31133104 
    31143105#: src/libvlc.h:903 
    31153106msgid "Set playlist bookmark 4" 
    3116 msgstr "プレイ一覧ブックマーク 4 を設定する" 
     3107msgstr "再生一覧ブックマーク 4 を設定する" 
    31173108 
    31183109#: src/libvlc.h:904 
    31193110msgid "Set playlist bookmark 5" 
    3120 msgstr "プレイ一覧ブックマーク 5 を設定する" 
     3111msgstr "再生一覧ブックマーク 5 を設定する" 
    31213112 
    31223113#: src/libvlc.h:905 
    31233114msgid "Set playlist bookmark 6" 
    3124 msgstr "プレイ一覧ブックマーク 6 を設定する" 
     3115msgstr "再生一覧ブックマーク 6 を設定する" 
    31253116 
    31263117#: src/libvlc.h:906 
    31273118msgid "Set playlist bookmark 7" 
    3128 msgstr "プレイ一覧ブックマーク 7 を設定する" 
     3119msgstr "再生一覧ブックマーク 7 を設定する" 
    31293120 
    31303121#: src/libvlc.h:907 
    31313122msgid "Set playlist bookmark 8" 
    3132 msgstr "プレイ一覧ブックマーク 8 を設定する" 
     3123msgstr "再生一覧ブックマーク 8 を設定する" 
    31333124 
    31343125#: src/libvlc.h:908 
    31353126msgid "Set playlist bookmark 9" 
    3136 msgstr "プレイ一覧ブックマーク 9 を設定する" 
     3127msgstr "再生一覧ブックマーク 9 を設定する" 
    31373128 
    31383129#: src/libvlc.h:909 
    31393130msgid "Set playlist bookmark 10" 
    3140 msgstr "プレイ一覧ブックマーク 10 を設定する" 
     3131msgstr "再生一覧ブックマーク 10 を設定する" 
    31413132 
    31423133#: src/libvlc.h:910 
    3143 #, fuzzy 
    31443134msgid "Select the key to set this playlist bookmark." 
    3145 msgstr "プレイ一覧を開く
     3135msgstr "この再生一覧ブックマークを設定するキーを選択します。
    31463136 
    31473137#: src/libvlc.h:912 
     
    32313221#: src/libvlc.h:931 
    32323222msgid "Take video snapshot" 
    3233 msgstr "
     3223msgstr "ビデオのスナップショットを取る
    32343224 
    32353225#: src/libvlc.h:932 
    32363226msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." 
    3237 msgstr "
     3227msgstr "ビデオのスナップショットを取ってディスクに書き込みます。
    32383228 
    32393229#: src/libvlc.h:934 modules/access_filter/record.c:50 
     
    32843274msgstr "" 
    32853275"\n" 
    3286 "プレイ一覧 項目:\n" 
     3276"再生一覧 項目:\n" 
    32873277"  *.mpg, *.vob                   MPEG-1/2ファイル\n" 
    32883278"  [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]\n" 
     
    32953285"                                 ストリーミングサーバーから送信された UDP ス" 
    32963286"トリーム\n" 
    3297 "  vlc:pause                      プレイ一覧項目の再生停止\n" 
     3287"  vlc:pause                      再生一覧項目の再生停止\n" 
    32983288"  vlc:quit                       VLC を終了\n" 
    32993289 
     
    33013291#: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622 
    33023292#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/video_output/snapshot.c:75 
    3303 #, fuzzy 
    33043293msgid "Snapshot" 
    3305 msgstr "スナップショット
     3294msgstr "スナップショット
    33063295 
    33073296#: src/libvlc.h:1054 
     
    33243313 
    33253314#: src/libvlc.h:1118 
    3326 #, fuzzy 
    33273315msgid "Track settings" 
    33283316msgstr "トラック設定" 
     
    33903378 
    33913379#: src/libvlc.h:1722 
    3392 #, fuzzy 
    33933380msgid "print help for the advanced options" 
    3394 msgstr "高度なオプションを表示する" 
     3381msgstr "高度なオプションのヘルプを表示する" 
    33953382 
    33963383#: src/libvlc.h:1724 
     
    34003387#: src/libvlc.h:1726 
    34013388msgid "print a list of available modules" 
    3402 msgstr "有効なモジュールのリストを印刷
     3389msgstr "有効なモジュールの一覧を表示する
    34033390 
    34043391#: src/libvlc.h:1728 
    3405 #, fuzzy 
    34063392msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" 
    34073393msgstr "モジュールのヘルプを表示する (--advanced と併用できます)" 
     
    34203406 
    34213407#: src/libvlc.h:1736 
    3422 #, fuzzy 
    34233408msgid "resets the current plugins cache" 
    3424 msgstr "現在の項目を繰り返す
     3409msgstr "現在のプラグインキャッシュをリセットする
    34253410 
    34263411#: src/libvlc.h:1738 
    34273412msgid "print version information" 
    3428 msgstr "バージョン情報の印刷
     3413msgstr "バージョン情報を表示する
    34293414 
    34303415#: src/misc/configuration.c:1229 
     
    34383423#: src/misc/iso-639_def.h:38 
    34393424msgid "Afar" 
    3440 msgstr "
     3425msgstr "アファール語
    34413426 
    34423427#: src/misc/iso-639_def.h:39 
    34433428msgid "Abkhazian" 
    3444 msgstr "
     3429msgstr "アブハーズ語
    34453430 
    34463431#: src/misc/iso-639_def.h:40 
    34473432msgid "Afrikaans" 
    3448 msgstr "
     3433msgstr "アフリカーンス語
    34493434 
    34503435#: src/misc/iso-639_def.h:41 
    34513436msgid "Albanian" 
    3452 msgstr "
     3437msgstr "アルバニア語
    34533438 
    34543439#: src/misc/iso-639_def.h:42 
    3455 #, fuzzy 
    34563440msgid "Amharic" 
    3457 msgstr "垂直
     3441msgstr "アムハラ語
    34583442 
    34593443#: src/misc/iso-639_def.h:43 
    34603444msgid "Arabic" 
    3461 msgstr "
     3445msgstr "アラビア語
    34623446 
    34633447#: src/misc/iso-639_def.h:44 
    3464 #, fuzzy 
    34653448msgid "Armenian" 
    3466 msgstr "垂直
     3449msgstr "アルメニア語
    34673450 
    34683451#: src/misc/iso-639_def.h:45 
    3469 #, fuzzy 
    34703452msgid "Assamese" 
    3471 msgstr "メッセージ
     3453msgstr "アッサム語
    34723454 
    34733455#: src/misc/iso-639_def.h:46 
    34743456msgid "Avestan" 
    3475 msgstr "
     3457msgstr "アベスタ語
    34763458 
    34773459#: src/misc/iso-639_def.h:47 
    34783460msgid "Aymara" 
    3479 msgstr "
     3461msgstr "アイマラ語
    34803462 
    34813463#: src/misc/iso-639_def.h:48 
    3482 #, fuzzy 
    34833464msgid "Azerbaijani" 
    3484 msgstr "垂直
     3465msgstr "アゼルバイジャン語
    34853466 
    34863467#: src/misc/iso-639_def.h:49 
    34873468msgid "Bashkir" 
    3488 msgstr "
     3469msgstr "バシキール語
    34893470 
    34903471#: src/misc/iso-639_def.h:50 
    34913472msgid "Basque" 
    3492 msgstr "
     3473msgstr "バスク語
    34933474 
    34943475#: src/misc/iso-639_def.h:51 
    34953476msgid "Belarusian" 
    3496 msgstr "
     3477msgstr "ベラルーシ語
    34973478 
    34983479#: src/misc/iso-639_def.h:52 
    34993480#, fuzzy 
    35003481msgid "Bengali" 
    3501 msgstr "ビデオを有効にする
     3482msgstr "ベンガル語
    35023483 
    35033484#: src/misc/iso-639_def.h:53 
    35043485msgid "Bihari" 
    3505 msgstr "
     3486msgstr "ビハール語
    35063487 
    35073488#: src/misc/iso-639_def.h:54 
    35083489msgid "Bislama" 
    3509 msgstr "
     3490msgstr "ビスラマ語
    35103491 
    35113492#: src/misc/iso-639_def.h:55 
    35123493msgid "Bosnian" 
    3513 msgstr "
     3494msgstr "ボスニア語
    35143495 
    35153496#: src/misc/iso-639_def.h:56 
    35163497msgid "Breton" 
    3517 msgstr "
     3498msgstr "ブルトン語
    35183499 
    35193500#: src/misc/iso-639_def.h:57 
    35203501msgid "Bulgarian" 
    3521 msgstr "
     3502msgstr "ブルガリア語
    35223503 
    35233504#: src/misc/iso-639_def.h:58 
    35243505msgid "Burmese" 
    3525 msgstr "
     3506msgstr "ビルマ語
    35263507 
    35273508#: src/misc/iso-639_def.h:60 
    35283509msgid "Chamorro" 
    3529 msgstr "
     3510msgstr "チャモロ語
    35303511 
    35313512#: src/misc/iso-639_def.h:61 
    35323513msgid "Chechen" 
    3533 msgstr "
     3514msgstr "チェチェン語
    35343515 
    35353516#: src/misc/iso-639_def.h:62 
     
    35393520#: src/misc/iso-639_def.h:63 
    35403521msgid "Church Slavic" 
    3541 msgstr "
     3522msgstr "古期教会スラブ語
    35423523 
    35433524#: src/misc/iso-639_def.h:64 
    35443525msgid "Chuvash" 
    3545 msgstr "
     3526msgstr "チュヴァシュ語
    35463527 
    35473528#: src/misc/iso-639_def.h:65 
    3548 #, fuzzy 
    35493529msgid "Cornish" 
    3550 msgstr "コピー
     3530msgstr "コーニシュ語
    35513531 
    35523532#: src/misc/iso-639_def.h:66 
    3553 #, fuzzy 
    35543533msgid "Corsican" 
    3555 msgstr "垂直
     3534msgstr "コルシカ語
    35563535 
    35573536#: src/misc/iso-639_def.h:67 
    3558 #, fuzzy 
    35593537msgid "Czech" 
    3560 msgstr "閉じる
     3538msgstr "チェコ語
    35613539 
    35623540#: src/misc/iso-639_def.h:70 
     
    35703548#: src/misc/iso-639_def.h:72 
    35713549msgid "Esperanto" 
    3572 msgstr "
     3550msgstr "国際語
    35733551 
    35743552#: src/misc/iso-639_def.h:73 
    35753553msgid "Estonian" 
    3576 msgstr "
     3554msgstr "エストニア語
    35773555 
    35783556#: src/misc/iso-639_def.h:74 
    3579 #, fuzzy 
    35803557msgid "Faroese" 
    3581 msgstr "早送り
     3558msgstr "フェロー語
    35823559 
    35833560#: src/misc/iso-639_def.h:75 
    35843561msgid "Fijian" 
    3585 msgstr "
     3562msgstr "フィジー語
    35863563 
    35873564#: src/misc/iso-639_def.h:76 
    35883565msgid "Finnish" 
    3589 msgstr "
     3566msgstr "フィンランド語
    35903567 
    35913568#: src/misc/iso-639_def.h:78 
    3592 #, fuzzy 
    35933569msgid "Frisian" 
    3594 msgstr "文字列
     3570msgstr "
    35953571 
    35963572#: src/misc/iso-639_def.h:79 
    3597 #, fuzzy 
    35983573msgid "Georgian" 
    3599 msgstr "メディア
     3574msgstr "グルジア語
    36003575 
    36013576#: src/misc/iso-639_def.h:81 
    36023577msgid "Gaelic (Scots)" 
    3603 msgstr "
     3578msgstr "ゲール語 (スコットランド)
    36043579 
    36053580#: src/misc/iso-639_def.h:82 
    36063581msgid "Irish" 
    3607 msgstr "
     3582msgstr "アイルランド語
    36083583 
    36093584#: src/misc/iso-639_def.h:83 
    36103585msgid "Gallegan" 
    3611 msgstr "
     3586msgstr "ガルシア語
    36123587 
    36133588#: src/misc/iso-639_def.h:84 
    3614 #, fuzzy 
    36153589msgid "Manx" 
    3616 msgstr "メディア
     3590msgstr "マン島語
    36173591 
    36183592#: src/misc/iso-639_def.h:85 
     
    36213595 
    36223596#: src/misc/iso-639_def.h:86 
    3623 #, fuzzy 
    36243597msgid "Guarani" 
    3625 msgstr "メディア
     3598msgstr "グアラニー語
    36263599 
    36273600#: src/misc/iso-639_def.h:87 
    3628 #, fuzzy 
    36293601msgid "Gujarati" 
    3630 msgstr "持続期間
     3602msgstr "グジャラート語
    36313603 
    36323604#: src/misc/iso-639_def.h:88 
    36333605msgid "Hebrew" 
    3634 msgstr "
     3606msgstr "ヘブライ語
    36353607 
    36363608#: src/misc/iso-639_def.h:89 
    3637 #, fuzzy 
    36383609msgid "Herero" 
    3639 msgstr "ステレオ
     3610msgstr "ヘレロ語
    36403611 
    36413612#: src/misc/iso-639_def.h:90 
     
    36603631 
    36613632#: src/misc/iso-639_def.h:95 
    3662 #, fuzzy 
    36633633msgid "Interlingue" 
    3664 msgstr "設定
     3634msgstr "
    36653635 
    36663636#: src/misc/iso-639_def.h:96 
    3667 #, fuzzy 
    36683637msgid "Interlingua" 
    3669 msgstr "文字列
     3638msgstr "
    36703639 
    36713640#: src/misc/iso-639_def.h:97 
     
    37243693#: src/misc/iso-639_def.h:113 
    37253694msgid "Kurdish" 
    3726 msgstr "
     3695msgstr "クルド語
    37273696 
    37283697#: src/misc/iso-639_def.h:114 
    37293698msgid "Lao" 
    3730 msgstr "
     3699msgstr "ラオ語
    37313700 
    37323701#: src/misc/iso-639_def.h:115 
     
    37353704 
    37363705#: src/misc/iso-639_def.h:116 
    3737 #, fuzzy 
    37383706msgid "Latvian" 
    3739 msgstr "文字列
     3707msgstr "ラトビア語
    37403708 
    37413709#: src/misc/iso-639_def.h:117 
    3742 #, fuzzy 
    37433710msgid "Lingala" 
    3744 msgstr "整数
     3711msgstr "リンガラ語
    37453712 
    37463713#: src/misc/iso-639_def.h:118 
    37473714msgid "Lithuanian" 
    3748 msgstr "
     3715msgstr "リトアニア語
    37493716 
    37503717#: src/misc/iso-639_def.h:119 
    37513718msgid "Letzeburgesch" 
    3752 msgstr "
     3719msgstr "ルクセンブルク方言
    37533720 
    37543721#: src/misc/iso-639_def.h:120 
    3755 #, fuzzy 
    37563722msgid "Macedonian" 
    37573723msgstr "マケドニア語" 
     
    39073873 
    39083874#: src/misc/iso-639_def.h:160 
    3909 #, fuzzy 
    39103875msgid "Sinhalese" 
    3911 msgstr "ファイルを開く
     3876msgstr "シンハラ語
    39123877 
    39133878#: src/misc/iso-639_def.h:161 
    3914 #, fuzzy 
    39153879msgid "Slovak" 
    3916 msgstr "スロ
     3880msgstr "スロバキア語
    39173881 
    39183882#: src/misc/iso-639_def.h:162 
     
    39303894#: src/misc/iso-639_def.h:165 
    39313895msgid "Shona" 
    3932 msgstr "
     3896msgstr "ショナ語
    39333897 
    39343898#: src/misc/iso-639_def.h:166 
     
    39373901 
    39383902#: src/misc/iso-639_def.h:167 
    3939 #, fuzzy 
    39403903msgid "Somali" 
    3941 msgstr "なし
     3904msgstr "ソマリ語
    39423905 
    39433906#: src/misc/iso-639_def.h:168 
     
    40814044#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:960 
    40824045msgid "Unknown" 
    4083 msgstr "
     4046msgstr "不明
    40844047 
    40854048#: src/playlist/playlist.c:37 
     
    41024065#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280 
    41034066msgid "Undefined" 
    4104 msgstr "
     4067msgstr "未定義
    41054068 
    41064069#: src/video_output/video_output.c:372 modules/gui/macosx/intf.m:534 
     
    41104073 
    41114074#: src/video_output/video_output.c:376 modules/video_filter/deinterlace.c:111 
    4112 #, fuzzy 
    41134075msgid "Discard" 
    4114 msgstr "ディスク
     4076msgstr "破棄する
    41154077 
    41164078#: src/video_output/video_output.c:378 modules/video_filter/deinterlace.c:111 
     
    41564118 
    41574119#: src/video_output/vout_intf.c:288 
    4158 #, fuzzy 
    41594120msgid "Aspect-ratio" 
    41604121msgstr "アスペクト比" 
     
    41644125#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 
    41654126#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 
    4166 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 
     4127#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 
    41674128#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 
    41684129#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 
     
    43274288#: modules/access/cdda/cdda.c:139 
    43284289msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB" 
    4329 msgstr "" 
    4330 "CDDB がない場合のプレイ一覧の \"title\" フィールドで使用するフォーマット" 
     4290msgstr "CDDB がない場合の再生一覧の \"title\" フィールドで使用するフォーマット" 
    43314291 
    43324292#: modules/access/cdda/cdda.c:144 
     
    43654325#: modules/access/cdda/cdda.c:177 
    43664326msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB" 
    4367 msgstr "" 
    4368 "CDDB がある場合のプレイ一覧の \"title\" フィールドで使用するフォーマット" 
     4327msgstr "CDDB がある場合の再生一覧の \"title\" フィールドで使用するフォーマット" 
    43694328 
    43704329#: modules/access/cdda/cdda.c:181 
     
    48264785#: modules/access/dvb/access.c:144 
    48274786msgid "DVB input with v4l2 support" 
    4828 msgstr "
     4787msgstr "DVB 入力と v4l2 サポート
    48294788 
    48304789#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 
    48314790msgid "DVD angle" 
    4832 msgstr "
     4791msgstr "DVD アングル
    48334792 
    48344793#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59 
     
    48574816 
    48584817#: modules/access/dvdnav.c:78 
    4859 #, fuzzy 
    48604818msgid "DVD with menus" 
    4861 msgstr "DVD メニュー" 
     4819msgstr "DVD メニュー"