Changeset dccae0350865375c2da8f319eda1da1221168e1e for po/sv.po
- Timestamp:
- 20/02/06 22:00:10 (3 years ago)
- git-parent:
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/sv.po
r502d218 rdccae03 9 9 "Project-Id-Version: vlc\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2006-02- 03 10:51+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2006-02-20 21:55+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2005-11-11 15:49+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" … … 36 36 37 37 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 38 #: src/input/input.c:1 898 src/input/input.c:1958src/playlist/item.c:36938 #: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 39 39 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:7 540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:76 41 41 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 42 42 msgid "General" 43 43 msgstr "Allmänt" 44 44 45 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:14 36modules/misc/dummy/dummy.c:6745 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1442 modules/misc/dummy/dummy.c:67 46 46 msgid "Interface" 47 47 msgstr "Gränssnitt" … … 67 67 msgstr "Inställningar för snabbknappar" 68 68 69 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:158 6 src/libvlc.h:104669 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051 70 70 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 71 71 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170 72 #: modules/gui/macosx/wizard.m:41 273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp: 23774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:419 73 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 74 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 75 75 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 76 76 msgid "Audio" … … 86 86 87 87 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82 88 #: src/video_output/video_output.c:40 288 #: src/video_output/video_output.c:403 89 89 msgid "Filters" 90 90 msgstr "Filter" … … 94 94 msgstr "Ljudfilter används för att efterbearbeta ljudströmmen" 95 95 96 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/ input.c:7896 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/ainput.c:78 97 97 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546 98 98 msgid "Visualizations" 99 99 msgstr "Visualiseringar" 100 100 101 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/ input.c:152101 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/ainput.c:152 102 102 msgid "Audio visualizations" 103 103 msgstr "Ljud visualiseringar" … … 111 111 msgstr "" 112 112 113 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:136 3 src/libvlc.h:1401114 #: src/libvlc.h:14 46modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311113 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1369 src/libvlc.h:1407 114 #: src/libvlc.h:1452 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 115 115 #: modules/stream_out/transcode.c:243 116 116 msgid "Miscellaneous" … … 121 121 msgstr "Blandade ljudinställningar och moduler" 122 122 123 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:16 08 src/libvlc.h:1081123 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086 124 124 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548 125 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:4 13126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp: 191127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 6125 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:420 126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 128 128 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 129 129 #: modules/stream_out/transcode.c:174 … … 244 244 msgstr "Avancerade inmatningsinställningar. Använd försiktigt." 245 245 246 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:13 07246 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1312 247 247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 248 248 msgid "Stream output" … … 330 330 331 331 #: include/vlc_config_cat.h:167 332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:6 6332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:69 333 333 msgid "VOD" 334 334 msgstr "VOD" … … 338 338 msgstr "VLC's genomförande av Video On Demand" 339 339 340 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:14 15340 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1421 341 341 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 342 342 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 … … 375 375 "till spellistan" 376 376 377 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:12 68377 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1273 378 378 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 379 379 msgid "Advanced" … … 404 404 #: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162 405 405 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:50 6406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505 407 407 msgid "Network" 408 408 msgstr "Nätverk" … … 475 475 "-I wxwin\"\n" 476 476 477 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 477 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:316 478 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 479 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/misc/growl.c:168 480 #: modules/misc/growl.c:171 481 msgid "Meta-information" 482 msgstr "Meta-information" 483 484 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 478 485 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530 479 486 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168 480 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:38 2481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:75 7482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:165 3modules/mux/asf.c:48487 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:389 488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756 489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652 modules/mux/asf.c:48 483 490 msgid "Title" 484 491 msgstr "Titel" 485 492 486 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1899 487 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 489 #: modules/mux/asf.c:51 493 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:133 494 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:391 495 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51 490 496 msgid "Author" 491 497 msgstr "Upphovsman" 492 498 493 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 494 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624 495 #: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316 496 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 499 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:316 500 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 497 501 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 498 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294499 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608500 502 msgid "Artist" 501 503 msgstr "Artist" 502 504 503 #: include/vlc_meta.h:3 1 src/playlist/sort.c:338505 #: include/vlc_meta.h:32 504 506 msgid "Genre" 505 507 msgstr "Genre" 506 508 507 #: include/vlc_meta.h:3 2modules/mux/asf.c:54509 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:54 508 510 msgid "Copyright" 509 511 msgstr "Copyright" 510 512 511 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 513 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:172 514 msgid "Album/movie/show title" 515 msgstr "" 516 517 #: include/vlc_meta.h:35 518 msgid "Track number/position in set" 519 msgstr "" 520 521 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 512 522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 513 523 msgid "Description" 514 524 msgstr "Beskrivning" 515 525 516 #: include/vlc_meta.h:3 4modules/mux/asf.c:60526 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:60 517 527 msgid "Rating" 518 528 msgstr "Gradering" 519 529 520 #: include/vlc_meta.h:3 5530 #: include/vlc_meta.h:38 521 531 msgid "Date" 522 532 msgstr "Datum" 523 533 524 #: include/vlc_meta.h:3 6534 #: include/vlc_meta.h:39 525 535 msgid "Setting" 526 536 msgstr "Inställning" 527 537 528 #: include/vlc_meta.h: 37modules/gui/macosx/open.m:181529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:87 1538 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181 539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870 530 540 msgid "URL" 531 541 msgstr "URL" 532 542 533 #: include/vlc_meta.h: 38 src/input/es_out.c:1578src/libvlc.h:87543 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1580 src/libvlc.h:87 534 544 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 535 545 msgid "Language" 536 546 msgstr "Språk" 537 547 538 #: include/vlc_meta.h: 39548 #: include/vlc_meta.h:42 539 549 msgid "Now Playing" 540 550 msgstr "Nu spelas:" 541 551 542 #: include/vlc_meta.h:41 552 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98 553 msgid "Publisher" 554 msgstr "" 555 556 #: include/vlc_meta.h:45 543 557 msgid "CDDB Artist" 544 558 msgstr "CDDB Artist" 545 559 546 #: include/vlc_meta.h:4 2560 #: include/vlc_meta.h:46 547 561 msgid "CDDB Category" 548 562 msgstr "CDDB Kategori" 549 563 550 #: include/vlc_meta.h:4 3564 #: include/vlc_meta.h:47 551 565 msgid "CDDB Disc ID" 552 566 msgstr "CDDB Disk ID" 553 567 554 #: include/vlc_meta.h:4 4568 #: include/vlc_meta.h:48 555 569 msgid "CDDB Extended Data" 556 570 msgstr "CDDB Utökad data" 557 571 558 #: include/vlc_meta.h:4 5572 #: include/vlc_meta.h:49 559 573 msgid "CDDB Genre" 560 574 msgstr "CDDB Genre" 561 575 562 #: include/vlc_meta.h: 46576 #: include/vlc_meta.h:50 563 577 msgid "CDDB Year" 564 578 msgstr "CDDB År" 565 579 566 #: include/vlc_meta.h: 47580 #: include/vlc_meta.h:51 567 581 msgid "CDDB Title" 568 582 msgstr "CDDB Titel" 569 583 570 #: include/vlc_meta.h: 49584 #: include/vlc_meta.h:53 571 585 msgid "CD-Text Arranger" 572 586 msgstr "" 573 587 574 #: include/vlc_meta.h:5 0588 #: include/vlc_meta.h:54 575 589 msgid "CD-Text Composer" 576 590 msgstr "" 577 591 578 #: include/vlc_meta.h:5 1592 #: include/vlc_meta.h:55 579 593 msgid "CD-Text Disc ID" 580 594 msgstr "CD-Text Disk ID" 581 595 582 #: include/vlc_meta.h:5 2596 #: include/vlc_meta.h:56 583 597 msgid "CD-Text Genre" 584 598 msgstr "CD-Text Genre" 585 599 586 #: include/vlc_meta.h:5 3600 #: include/vlc_meta.h:57 587 601 msgid "CD-Text Message" 588 602 msgstr "CD-Text Meddelande" 589 603 590 #: include/vlc_meta.h:5 4604 #: include/vlc_meta.h:58 591 605 msgid "CD-Text Songwriter" 592 606 msgstr "" 593 607 594 #: include/vlc_meta.h:5 5608 #: include/vlc_meta.h:59 595 609 msgid "CD-Text Performer" 596 610 msgstr "" 597 611 598 #: include/vlc_meta.h: 56612 #: include/vlc_meta.h:60 599 613 msgid "CD-Text Title" 600 614 msgstr "CD-Text Titel" 601 615 602 #: include/vlc_meta.h: 58616 #: include/vlc_meta.h:62 603 617 msgid "ISO-9660 Application ID" 604 618 msgstr "ISO-9660 Applikations ID" 605 619 606 #: include/vlc_meta.h: 59620 #: include/vlc_meta.h:63 607 621 msgid "ISO-9660 Preparer" 608 622 msgstr "IS-9660 Förberedare" 609 623 610 #: include/vlc_meta.h:6 0624 #: include/vlc_meta.h:64 611 625 msgid "ISO-9660 Publisher" 612 626 msgstr "ISO-9660 Publicerare" 613 627 614 #: include/vlc_meta.h:6 1628 #: include/vlc_meta.h:65 615 629 msgid "ISO-9660 Volume" 616 630 msgstr "ISO-9660 Volym" 617 631 618 #: include/vlc_meta.h:6 2632 #: include/vlc_meta.h:66 619 633 msgid "ISO-9660 Volume Set" 620 634 msgstr "ISO-9660 Volym grupp" 621 635 622 #: include/vlc_meta.h:6 4636 #: include/vlc_meta.h:68 623 637 msgid "Codec Name" 624 638 msgstr "Kodare namn" 625 639 626 #: include/vlc_meta.h:6 5640 #: include/vlc_meta.h:69 627 641 msgid "Codec Description" 628 642 msgstr "Formatavkodnings beskrivning" 629 643 630 #: src/audio_output/ input.c:80 src/audio_output/input.c:126631 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:37 8644 #: src/audio_output/ainput.c:80 src/audio_output/ainput.c:126 645 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379 632 646 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 633 647 msgid "Disable" 634 648 msgstr "Stäng av" 635 649 636 #: src/audio_output/ input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129650 #: src/audio_output/ainput.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129 637 651 msgid "Spectrometer" 638 652 msgstr "" 639 653 640 #: src/audio_output/ input.c:84654 #: src/audio_output/ainput.c:84 641 655 msgid "Scope" 642 656 msgstr "" 643 657 644 #: src/audio_output/ input.c:86658 #: src/audio_output/ainput.c:86 645 659 msgid "Spectrum" 646 660 msgstr "Spektrum" 647 661 648 #: src/audio_output/ input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66662 #: src/audio_output/ainput.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66 649 663 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 650 664 #: modules/gui/macosx/intf.m:571 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 … … 652 666 msgstr "" 653 667 654 #: src/audio_output/ input.c:145 src/libvlc.h:184668 #: src/audio_output/ainput.c:145 src/libvlc.h:184 655 669 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392 656 670 msgid "Audio filters" … … 673 687 674 688 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 675 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c: 84676 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c: 85677 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:12 0678 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:1 44689 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103 690 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90 691 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129 692 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156 679 693 #: modules/video_filter/time.c:96 680 694 msgid "Left" … … 682 696 683 697 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 684 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c: 84685 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c: 85686 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:12 0687 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:1 44698 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103 699 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90 700 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129 701 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156 688 702 #: modules/video_filter/time.c:96 689 703 msgid "Right" … … 771 785 msgstr "Program" 772 786 773 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:634 src/input/input.c:226 774 #: src/input/input.c:1901 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 775 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328 776 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/access/cdda.c:627 777 #: modules/access/cdda.c:639 modules/codec/vorbis.c:623 778 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332 779 #: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348 780 #: modules/demux/playlist/m3u.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:289 781 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:307 782 #: modules/demux/playlist/podcast.c:316 modules/demux/playlist/podcast.c:325 783 #: modules/demux/playlist/podcast.c:335 modules/demux/playlist/podcast.c:372 784 #: modules/demux/playlist/podcast.c:380 modules/demux/playlist/podcast.c:388 785 #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404 786 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420 787 #: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436 788 #: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 789 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:497 791 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:148 792 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294 793 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607 794 #: modules/services_discovery/daap.c:609 795 msgid "Meta-information" 796 msgstr "Meta-information" 797 798 #: src/input/es_out.c:1573 787 #: src/input/es_out.c:1575 799 788 #, c-format 800 789 msgid "Stream %d" 801 790 msgstr "Ström %d" 802 791 803 #: src/input/es_out.c:157 5 modules/gui/macosx/wizard.m:417804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 5805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86 5792 #: src/input/es_out.c:1577 modules/gui/macosx/wizard.m:424 793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826 794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:866 806 795 msgid "Codec" 807 796 msgstr "Kodare" 808 797 809 #: src/input/es_out.c:158 6 src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1631798 #: src/input/es_out.c:1588 src/input/es_out.c:1610 src/input/es_out.c:1633 810 799 #: modules/gui/macosx/output.m:153 811 800 msgid "Type" 812 801 msgstr "Typ" 813 802 814 #: src/input/es_out.c:15 89modules/gui/macosx/output.m:176815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:85 5803 #: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176 804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:854 816 805 msgid "Channels" 817 806 msgstr "Kanaler" 818 807 819 #: src/input/es_out.c:159 3808 #: src/input/es_out.c:1595 820 809 msgid "Sample rate" 821 810 msgstr "" 822 811 823 #: src/input/es_out.c:159 4812 #: src/input/es_out.c:1596 824 813 #, c-format 825 814 msgid "%d Hz" 826 815 msgstr "%d Hz" 827 816 828 #: src/input/es_out.c:1 598817 #: src/input/es_out.c:1600 829 818 msgid "Bits per sample" 830 819 msgstr "Bitar per sampling" 831 820 832 #: src/input/es_out.c:160 2modules/access/pvr/pvr.c:83821 #: src/input/es_out.c:1604 modules/access/pvr/pvr.c:83 833 822 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 834 823 msgid "Bitrate" 835 824 msgstr "Bithastighet" 836 825 837 #: src/input/es_out.c:160 3826 #: src/input/es_out.c:1605 838 827 #, c-format 839 828 msgid "%d kb/s" 840 829 msgstr "%d kb/s" 841 830 842 #: src/input/es_out.c:161 2831 #: src/input/es_out.c:1614 843 832 msgid "Resolution" 844 833 msgstr "Upplösning" 845 834 846 #: src/input/es_out.c:16 18835 #: src/input/es_out.c:1620 847 836 msgid "Display resolution" 848 837 msgstr "Skärmupplösning" 849 838 850 #: src/input/es_out.c:162 4modules/access/screen/screen.c:41839 #: src/input/es_out.c:1626 modules/access/screen/screen.c:41 851 840 msgid "Frame rate" 852 841 msgstr "Bildhastighet" 853 842 854 #: src/input/es_out.c:163 1843 #: src/input/es_out.c:1633 855 844 msgid "Subtitle" 856 845 msgstr "Undertext" 857 846 858 #: src/input/input.c:191 2 src/input/input.c:1916847 #: src/input/input.c:1918 src/input/input.c:1922 859 848 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251 860 #: modules/gui/macosx/output.m:39 1849 #: modules/gui/macosx/output.m:392 861 850 msgid "Stream" 862 851 msgstr "Ström" 863 852 864 #: src/input/input.c:19 58src/playlist/item.c:369853 #: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 865 854 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 866 855 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 … … 868 857 msgstr "Längd" 869 858 870 #: src/input/input.c:213 3 src/input/input.c:2203859 #: src/input/input.c:2139 src/input/input.c:2209 871 860 #, fuzzy 872 861 msgid "Errors" … … 883 872 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 884 873 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533 885 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:76 2874 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 886 875 msgid "Chapter" 887 876 msgstr "Kapitel" … … 935 924 msgstr "Föregående kapitel" 936 925 937 #: src/interface/interaction.c:42 8926 #: src/interface/interaction.c:429 938 927 #, fuzzy 939 928 msgid "Login" 940 929 msgstr "Loggning" 941 930 942 #: src/interface/interaction.c:43 6modules/access_output/http.c:63931 #: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63 943 932 msgid "Password" 944 933 msgstr "Lösenord" … … 953 942 msgstr "Lägg till gränssnitt" 954 943 955 #: src/libvlc.c:3 35 src/libvlc.c:485src/misc/modules.c:1680944 #: src/libvlc.c:327 src/libvlc.c:482 src/misc/modules.c:1680 956 945 #: src/misc/modules.c:1984 957 946 msgid "C" 958 947 msgstr "sv" 959 948 960 #: src/libvlc.c:3 52949 #: src/libvlc.c:344 961 950 msgid "Help options" 962 951 msgstr "Hjälp inställningar" 963 952 964 #: src/libvlc.c:22 64 src/misc/configuration.c:1265953 #: src/libvlc.c:2220 src/misc/configuration.c:1238 965 954 msgid "string" 966 955 msgstr "sträng" 967 956 968 #: src/libvlc.c:22 81 src/misc/configuration.c:1229957 #: src/libvlc.c:2237 src/misc/configuration.c:1202 969 958 msgid "integer" 970 959 msgstr "integer" 971 960 972 #: src/libvlc.c:22 99 src/misc/configuration.c:1254961 #: src/libvlc.c:2255 src/misc/configuration.c:1227 973 962 msgid "float" 974 963 msgstr "" 975 964 976 #: src/libvlc.c:2 305965 #: src/libvlc.c:2261 977 966 msgid " (default enabled)" 978 967 msgstr "(som standard aktiverad)" 979 968 980 #: src/libvlc.c:2 306969 #: src/libvlc.c:2262 981 970 msgid " (default disabled)" 982 971 msgstr "(som standard avstängd)" 983 972 984 #: src/libvlc.c:24 88973 #: src/libvlc.c:2444 985 974 #, c-format 986 975 msgid "VLC version %s\n" 987 976 msgstr "VLC version %s\n" 988 977 989 #: src/libvlc.c:24 89978 #: src/libvlc.c:2445 990 979 #, c-format 991 980 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 992 981 msgstr "Byggd av %s@%s.%s\n" 993 982 994 #: src/libvlc.c:24 91983 #: src/libvlc.c:2447 995 984 #, c-format 996 985 msgid "Compiler: %s\n" 997 986 msgstr "Kompilator: %s\n" 998 987 999 #: src/libvlc.c:24 93988 #: src/libvlc.c:2449 1000 989 #, c-format 1001 990 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 1002 991 msgstr "Baserad på svn ändringsuppsättning [%s]\n" 1003 992 1004 #: src/libvlc.c:2 524993 #: src/libvlc.c:2480 1005 994 #, c-format 1006 995 msgid "" … … 1011 1000 "Dumpade innehåll till filen vlc-help.txt.\n" 1012 1001 1013 #: src/libvlc.c:25 451002 #: src/libvlc.c:2501 1014 1003 #, c-format 1015 1004 msgid "" … … 1396 1385 msgstr "" 1397 1386 1398 #: src/libvlc.h:212 modules/codec/fake.c:4 71387 #: src/libvlc.h:212 modules/codec/fake.c:48 1399 1388 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70 1400 1389 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 … … 1408 1397 msgstr "" 1409 1398 1410 #: src/libvlc.h:217 modules/codec/fake.c:5 01399 #: src/libvlc.h:217 modules/codec/fake.c:51 1411 1400 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73 1412 1401 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 … … 1466 1455 "kan också kombinera olika värden)." 1467 1456 1468 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c: 841469 #: modules/video_filter/logo.c: 85modules/video_filter/marq.c:1061470 #: modules/video_filter/mosaic.c:12 0modules/video_filter/osdmenu.c:771471 #: modules/video_filter/rss.c:1 44modules/video_filter/time.c:961457 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103 1458 #: modules/video_filter/logo.c:90 modules/video_filter/marq.c:106 1459 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:77 1460 #: modules/video_filter/rss.c:156 modules/video_filter/time.c:96 1472 1461 msgid "Center" 1473 1462 msgstr "Centrerad" 1474 1463 1475 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c: 851476 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:12 01477 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:1 441464 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:90 1465 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129 1466 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156 1478 1467 #: modules/video_filter/time.c:96 1479 1468 msgid "Top" 1480 1469 msgstr "Uppåt" 1481 1470 1482 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c: 851483 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:12 01484 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:1 441471 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:90 1472 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129 1473 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156 1485 1474 #: modules/video_filter/time.c:96 1486 1475 msgid "Bottom" 1487 1476 msgstr "Botten" 1488 1477 1489 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c: 861490 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:1 211491 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:1 451478 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91 1479 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130 1480 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157 1492 1481 #: modules/video_filter/time.c:97 1493 1482 msgid "Top-Left" 1494 1483 msgstr "Topp-Vänster" 1495 1484 1496 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c: 861497 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:1 211498 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:1 451485 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91 1486 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130 1487 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157 1499 1488 #: modules/video_filter/time.c:97 1500 1489 msgid "Top-Right" 1501 1490 msgstr "Topp-Höger" 1502 1491 1503 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c: 861504 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:1 211505 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:1 451492 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91 1493 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130 1494 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157 1506 1495 #: modules/video_filter/time.c:97 1507 1496 msgid "Bottom-Left" 1508 1497 msgstr "Vänster-Botten" 1509 1498 1510 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c: 861511 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:1 211512 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:1 451499 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91 1500 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130 1501 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157 1513 1502 #: modules/video_filter/time.c:97 1514 1503 msgid "Bottom-Right" … … 1755 1744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 1756 1745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 1757 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c: 551746 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63 1758 1747 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142 1759 1748 msgid "Default" … … 1761 1750 1762 1751 #: src/libvlc.h:365 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 1763 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:3 861764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:62 41752 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:393 1753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625 1765 1754 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218 1766 1755 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467 … … 1773 1762 1774 1763 #: src/libvlc.h:369 1775 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." 1764 #, fuzzy 1765 msgid "This is the port used for UDP streams. 1234 by default." 1776 1766 msgstr "" 1777 1767 "Detta är porten som används för UDP-strömmar. Som standard har vi valt 1234." … … 1794 1784 msgid "" 1795 1785 "Specify the hop limit (TTL) of the multicast packets sent by the stream " 1796 "output ."1786 "output (0 = use operating system built-in default)." 1797 1787 msgstr "" 1798 1788 1799 1789 #: src/libvlc.h:381 1800 msgid " Multicast output interface"1790 msgid "IPv6 multicast output interface" 1801 1791 msgstr "" 1802 1792 … … 1809 1799 #: src/libvlc.h:386 1810 1800 #, fuzzy 1801 msgid "IPv4 multicast output interface address" 1802 msgstr "SAP multicastaddress" 1803 1804 #: src/libvlc.h:388 1805 msgid "" 1806 "Specify the IPv4 address of the networking interface. This overrides the " 1807 "routing table." 1808 msgstr "" 1809 1810 #: src/libvlc.h:391 1811 #, fuzzy 1811 1812 msgid "Program to select" 1812 1813 msgstr "Program" 1813 1814 1814 #: src/libvlc.h:3 881815 #: src/libvlc.h:393 1815 1816 msgid "" 1816 1817 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n" … … 1819 1820 msgstr "" 1820 1821 1821 #: src/libvlc.h:39 21822 #: src/libvlc.h:397 1822 1823 #, fuzzy 1823 1824 msgid "Programs to select" 1824 1825 msgstr "Program" 1825 1826 1826 #: src/libvlc.h:39 41827 #: src/libvlc.h:399 1827 1828 msgid "" 1828 1829 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n" … … 1831 1832 msgstr "" 1832 1833 1833 #: src/libvlc.h: 399 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:7761834 #: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775 1834 1835 msgid "Audio track" 1835 1836 msgstr "Ljudspår" 1836 1837 1837 #: src/libvlc.h:40 11838 #: src/libvlc.h:406 1838 1839 #, fuzzy 1839 1840 msgid "" … … 1841 1842 msgstr "Ge strömmen nummret på det ljudspår du vill använda(från 0 till n)" 1842 1843 1843 #: src/libvlc.h:40 4 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:7681844 #: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767 1844 1845 msgid "Subtitles track" 1845 1846 msgstr "" 1846 1847 1847 #: src/libvlc.h:4 061848 #: src/libvlc.h:411 1848 1849 msgid "" 1849 1850 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)." … … 1851 1852 "Ge strömmen ett nummer på det undertextsspår du vill använda(från 0 till n)." 1852 1853 1853 #: src/libvlc.h:4 091854 #: src/libvlc.h:414 1854 1855 #, fuzzy 1855 1856 msgid "Audio language" 1856 1857 msgstr "Välj ljudspråk" 1857 1858 1858 #: src/libvlc.h:41 11859 #: src/libvlc.h:416 1859 1860 #, fuzzy 1860 1861 msgid "" … … 1865 1866 "landskoder bestående av två eller tre bokstäver)" 1866 1867 1867 #: src/libvlc.h:41 41868 #: src/libvlc.h:419 1868 1869 #, fuzzy 1869 1870 msgid "Subtitle language" 1870 1871 msgstr "Välj undertextsspråk" 1871 1872 1872 #: src/libvlc.h:4 161873 #: src/libvlc.h:421 1873 1874 msgid "" 1874 1875 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two " … … 1878 1879 "landskoder bestående av två eller tre bokstäver)" 1879 1880 1880 #: src/libvlc.h:4 191881 #: src/libvlc.h:424 1881 1882 #, fuzzy 1882 1883 msgid "Audio track ID" 1883 1884 msgstr "Ljudspår" 1884 1885 1885 #: src/libvlc.h:42 11886 #: src/libvlc.h:426 1886 1887 #, fuzzy 1887 1888 msgid "Give the stream ID of the audio track you want to use." 1888 1889 msgstr "Ge strömmen nummret på det ljudspår du vill använda(från 0 till n)" 1889 1890 1890 #: src/libvlc.h:42 31891 #: src/libvlc.h:428 1891 1892 #, fuzzy 1892 1893 msgid "Subtitles track ID" 1893 1894 msgstr "Undertextspår: %s" 1894 1895 1895 #: src/libvlc.h:4 251896 #: src/libvlc.h:430 1896 1897 #, fuzzy 1897 1898 msgid "Give the stream ID of the subtitle track you want to use." … … 1899 1900 "Ge strömmen ett nummer på det undertextsspår du vill använda(från 0 till n)." 1900 1901 1901 #: src/libvlc.h:4 271902 #: src/libvlc.h:432 1902 1903 msgid "Input repetitions" 1903 1904 msgstr "Inmatningsupprepningar" 1904 1905 1905 #: src/libvlc.h:4 281906 #: src/libvlc.h:433 1906 1907 msgid "Number of time the same input will be repeated" 1907 1908 msgstr "Antal gånger samma inmatning ska upprepas" 1908 1909 1909 #: src/libvlc.h:43 1 src/libvlc.h:4321910 #: src/libvlc.h:436 src/libvlc.h:437 1910 1911 msgid "Input start time (seconds)" 1911 1912 msgstr "" 1912 1913 1913 #: src/libvlc.h:43 4 src/libvlc.h:4351914 #: src/libvlc.h:439 src/libvlc.h:440 1914 1915 msgid "Input stop time (seconds)" 1915 1916 msgstr "" 1916 1917 1917 #: src/libvlc.h:4 371918 #: src/libvlc.h:442 1918 1919 msgid "Input list" 1919 1920 msgstr "" 1920 1921 1921 #: src/libvlc.h:4 381922 #: src/libvlc.h:443 1922 1923 msgid "" 1923 1924 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be " … … 1925 1926 msgstr "" 1926 1927 1927 #: src/libvlc.h:44 11928 #: src/libvlc.h:446 1928 1929 msgid "Input slave (experimental)" 1929 1930 msgstr "" 1930 1931 1931 #: src/libvlc.h:44 21932 #: src/libvlc.h:447 1932 1933 msgid "" 1933 1934 "Allows you to play from several streams at the same time. This feature is " … … 1935 1936 msgstr "" 1936 1937 1937 #: src/libvlc.h:4 461938 #: src/libvlc.h:451 1938 1939 msgid "Bookmarks list for a stream" 1939 1940 msgstr "" 1940 1941 1941 #: src/libvlc.h:4 471942 #: src/libvlc.h:452 1942 1943 msgid "" 1943 1944 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form " … … 1946 1947 msgstr "" 1947 1948 1948 #: src/libvlc.h:45 21949 #: src/libvlc.h:457 1949 1950 msgid "" 1950 1951 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " … … 1954 1955 msgstr "" 1955 1956 1956 #: src/libvlc.h:4 581957 #: src/libvlc.h:463 1957 1958 msgid "Force subtitle position" 1958 1959 msgstr "" 1959 1960 1960 #: src/libvlc.h:46 01961 #: src/libvlc.h:465 1961 1962 msgid "" 1962 1963 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " … … 1964 1965 msgstr "" 1965 1966 1966 #: src/libvlc.h:46 31967 #: src/libvlc.h:468 1967 1968 #, fuzzy 1968 1969 msgid "Enable sub-pictures" 1969 1970 msgstr "Underbilder" 1970 1971 1971 #: src/libvlc.h:4 651972 #: src/libvlc.h:470 1972 1973 msgid "You can completely disable the sub-picture processing." 1973 1974 msgstr "" 1974 1975 1975 #: src/libvlc.h:4 67 src/libvlc.h:1152src/misc/iso-639_def.h:1431976 #: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1157 src/misc/iso-639_def.h:143 1976 1977 #: modules/stream_out/transcode.c:239 1977 1978 msgid "On Screen Display" 1978 1979 msgstr "On Screen Display" 1979 1980 1980 #: src/libvlc.h:4 691981 #: src/libvlc.h:474 1981 1982 msgid "" 1982 1983 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " … … 1984 1985 msgstr "" 1985 1986 1986 #: src/libvlc.h:47 21987 #: src/libvlc.h:477 1987 1988 msgid "Subpictures filter module" 1988 1989 msgstr "" 1989 1990 1990 #: src/libvlc.h:47 41991 #: src/libvlc.h:479 1991 1992 msgid "" 1992 1993 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a " … … 1994 1995 msgstr "" 1995 1996 1996 #: src/libvlc.h:4 771997 #: src/libvlc.h:482 1997 1998 msgid "Autodetect subtitle files" 1998 1999 msgstr "" 1999 2000 2000 #: src/libvlc.h:4 792001 #: src/libvlc.h:484 2001 2002 msgid "" 2002 2003 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified." 2003 2004 msgstr "" 2004 2005 2005 #: src/libvlc.h:48 22006 #: src/libvlc.h:487 2006 2007 msgid "Subtitle autodetection fuzziness" 2007 2008 msgstr "" 2008 2009 2009 #: src/libvlc.h:48 42010 #: src/libvlc.h:489 2010 2011 msgid "" 2011 2012 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " … … 2018 2019 msgstr "" 2019 2020 2020 #: src/libvlc.h:49 22021 #: src/libvlc.h:497 2021 2022 msgid "Subtitle autodetection paths" 2022 2023 msgstr "" 2023 2024 2024 #: src/libvlc.h:49 42025 #: src/libvlc.h:499 2025 2026 msgid "" 2026 2027 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " … … 2028 2029 msgstr "" 2029 2030 2030 #: src/libvlc.h: 4972031 #: src/libvlc.h:502 2031 2032 msgid "Use subtitle file" 2032 2033 msgstr "Använd undertextfil" 2033 2034 2034 #: src/libvlc.h: 4992035 #: src/libvlc.h:504 2035 2036 msgid "" 2036 2037 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " … … 2038 2039 msgstr "" 2039 2040 2040 #: src/libvlc.h:50 22041 #: src/libvlc.h:507 2041 2042 msgid "DVD device" 2042 2043 msgstr "DVD enhet" 2043 2044 2044 #: src/libvlc.h:5 052045 #: src/libvlc.h:510 2045 2046 msgid "" 2046 2047 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " … … 2048 2049 msgstr "" 2049 2050 2050 #: src/libvlc.h:5 092051 #: src/libvlc.h:514 2051 2052 msgid "This is the default DVD device to use." 2052 2053 msgstr "" 2053 2054 2054 #: src/libvlc.h:51 22055 #: src/libvlc.h:517 2055 2056 msgid "VCD device" 2056 2057 msgstr "VCD enhet" 2057 2058 2058 #: src/libvlc.h:5 152059 #: src/libvlc.h:520 2059 2060 msgid "" 2060 2061 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " … … 2062 2063 msgstr "" 2063 2064 2064 #: src/libvlc.h:5 192065 #: src/libvlc.h:524 2065 2066 msgid "This is the default VCD device to use." 2066 2067 msgstr "" 2067 2068 2068 #: src/libvlc.h:52 22069 #: src/libvlc.h:527 2069 2070 msgid "Audio CD device" 2070 2071 msgstr "Ljud-CD enhet" 2071 2072 2072 #: src/libvlc.h:5 252073 #: src/libvlc.h:530 2073 2074 msgid "" 2074 2075 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, " … … 2076 2077 msgstr "" 2077 2078 2078 #: src/libvlc.h:5 292079 #: src/libvlc.h:534 2079 2080 msgid "This is the default Audio CD device to use." 2080 2081 msgstr "" 2081 2082 2082 #: src/libvlc.h:53 2 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:8382083 #: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837 2083 2084 msgid "Force IPv6" 2084 2085 msgstr "Tvinga IPv6" 2085 2086 2086 #: src/libvlc.h:53 42087 #: src/libvlc.h:539 2087 2088 msgid "" 2088 2089 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " … … 2090 2091 msgstr "" 2091 2092 2092 #: src/libvlc.h:5 372093 #: src/libvlc.h:542 2093 2094 msgid "Force IPv4" 2094 2095 msgstr "Tvinga IPv4" 2095 2096 2096 #: src/libvlc.h:5 392097 #: src/libvlc.h:544 2097 2098 msgid "" 2098 2099 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " … … 2100 2101 msgstr "" 2101 2102 2102 #: src/libvlc.h:54 22103 #: src/libvlc.h:547
