Changeset d92d2fd5f52f24b76bdcbb4855749fc521fe9e8c

Show
Ignore:
Timestamp:
01/17/08 13:28:44 (6 months ago)
Author:
Rafaël Carré <funman@videolan.org>
git-committer:
Rafaël Carré <funman@videolan.org> 1200572924 +0000
git-parent:

[af77062ae58030afd7d3a072f22c0ac1db707464]

git-author:
Rafaël Carré <funman@videolan.org> 1200572924 +0000
Message:

update french translation

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • po/fr.po

    <
    rd21bf97 rd92d2fd  
    519519#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126 
    520520msgid "Quick &Open File..." 
    521 msgstr "Ouvrir un fichier…" 
     521msgstr "&Ouvrir un fichier…" 
    522522 
    523523#: include/vlc_intf_strings.h:34 
    524 #, fuzzy 
    525524msgid "&Advanced Open..." 
    526 msgstr "Options avancées…
     525msgstr "O&uvrir…)
    527526 
    528527#: include/vlc_intf_strings.h:35 
    529 #, fuzzy 
    530528msgid "Open &Directory..." 
    531529msgstr "Ouvrir un rép&ertoire…\tCtrl-E" 
    532530 
    533531#: include/vlc_intf_strings.h:37 
    534 #, fuzzy 
    535532msgid "Select one or more files to open" 
    536 msgstr "Sélectionnez le fichier de destination.
     533msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs fichiers à ouvrir
    537534 
    538535#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:717 
    539 #, fuzzy 
    540536msgid "Media Information..." 
    541 msgstr "Méta-données
     537msgstr "Informations sur le média…
    542538 
    543539#: include/vlc_intf_strings.h:42 
    544 #, fuzzy 
    545540msgid "Codec Information..." 
    546 msgstr "Informations
     541msgstr "Informations sur les codecs…
    547542 
    548543#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:718 
     
    551546 
    552547#: include/vlc_intf_strings.h:44 
    553 #, fuzzy 
    554548msgid "Extended settings..." 
    555 msgstr "Paramètres des encodeurs
     549msgstr "Paramètres étendus…
    556550 
    557551#: include/vlc_intf_strings.h:45 
    558 #, fuzzy 
    559552msgid "Go to specific time..." 
    560 msgstr "Aller directement à un endroit spécifié" 
     553msgstr "Aller directement à un temps spécifié" 
    561554 
    562555#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:715 
    563 #, fuzzy 
    564556msgid "Bookmarks..." 
    565557msgstr "Signets" 
     
    592584 
    593585#: include/vlc_intf_strings.h:53 
    594 #, fuzzy 
    595586msgid "Fetch information" 
    596 msgstr "Méta-données" 
     587msgstr "Récupérer des informations" 
    597588 
    598589#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:440 
     
    607598 
    608599#: include/vlc_intf_strings.h:55 
    609 #, fuzzy 
    610600msgid "Information..." 
    611 msgstr "Informations
     601msgstr "Information
    612602 
    613603#: include/vlc_intf_strings.h:56 
    614 #, fuzzy 
    615604msgid "Sort" 
    616 msgstr "&Tri
     605msgstr "Trier
    617606 
    618607#: include/vlc_intf_strings.h:57 
     
    622611 
    623612#: include/vlc_intf_strings.h:58 
    624 #, fuzzy 
    625613msgid "Stream..." 
    626 msgstr "Flux
     614msgstr "Diffuser…
    627615 
    628616#: include/vlc_intf_strings.h:59 
    629 #, fuzzy 
    630617msgid "Save..." 
    631 msgstr "Enregistrer &sous…" 
     618msgstr "Enregistrer…" 
    632619 
    633620#: include/vlc_intf_strings.h:60 
     
    653640 
    654641#: include/vlc_intf_strings.h:69 
    655 #, fuzzy 
    656642msgid "Random off" 
    657 msgstr "Aléatoire Off
     643msgstr "Non Aléatoire
    658644 
    659645#: include/vlc_intf_strings.h:71 
     
    662648 
    663649#: include/vlc_intf_strings.h:72 
    664 #, fuzzy 
    665650msgid "Add to media library" 
    666651msgstr "Ajouter à la Bibliothèque" 
     
    671656 
    672657#: include/vlc_intf_strings.h:75 
    673 #, fuzzy 
    674658msgid "Advanced open..." 
    675 msgstr "Options avancées…" 
     659msgstr "Ouvrir…" 
    676660 
    677661#: include/vlc_intf_strings.h:76 
    678 #, fuzzy 
    679662msgid "Add directory..." 
    680663msgstr "Ajouter &Répertoire…" 
    681664 
    682665#: include/vlc_intf_strings.h:78 
    683 #, fuzzy 
    684666msgid "Save playlist to file..." 
    685667msgstr "Enregistrer la liste de lecture…" 
    686668 
    687669#: include/vlc_intf_strings.h:79 
    688 #, fuzzy 
    689670msgid "Load playlist file..." 
    690 msgstr "Enregistrer la liste de lecture…" 
     671msgstr "Charger une liste de lecture…" 
    691672 
    692673#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:452 
     
    696677 
    697678#: include/vlc_intf_strings.h:82 
    698 #, fuzzy 
    699679msgid "Search filter" 
    700680msgstr "Filtre de recherche" 
    701681 
    702682#: include/vlc_intf_strings.h:84 
    703 #, fuzzy 
    704683msgid "Additional sources" 
    705684msgstr "Sources supplémentaires" 
     
    718697 
    719698#: include/vlc_intf_strings.h:94 
    720 #, fuzzy 
    721699msgid "Clone the image" 
    722 msgstr "Permet de cloner l’image" 
     700msgstr "Cloner l’image" 
    723701 
    724702#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 
    725 #, fuzzy 
    726703msgid "Magnification" 
    727704msgstr "Grossissement" 
     
    736713 
    737714#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524 
    738 #, fuzzy 
    739715msgid "Waves" 
    740716msgstr "Ondes" 
    741717 
    742718#: include/vlc_intf_strings.h:101 
    743 #, fuzzy 
    744719msgid "\"Waves\" video distortion effect" 
    745 msgstr "Ajoute des effets de distorsion « Aquatiques »" 
     720msgstr "Ajoute des effets de distorsion « Ondulatoires »" 
    746721 
    747722#: include/vlc_intf_strings.h:103 
    748 #, fuzzy 
    749723msgid "\"Water surface\" video distortion effect" 
    750724msgstr "Ajoute des effets de distorsion « Aquatiques »" 
    751725 
    752726#: include/vlc_intf_strings.h:105 
    753 #, fuzzy 
    754727msgid "Image colors inversion" 
    755728msgstr "Inversion des couleurs" 
     
    821794#: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 
    822795#: src/audio_output/filters.c:221 
    823 #, fuzzy 
    824796msgid "Audio filtering failed" 
    825 msgstr "Filtres audio
     797msgstr "Le filtrage audio a échoué
    826798 
    827799#: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199 
     
    998970 
    999971#: src/input/decoder.c:106 
    1000 #, fuzzy 
    1001972msgid "No suitable decoder module" 
    1002973msgstr "Pas de décodeur approprié pour le format" 
    1003974 
    1004975#: src/input/decoder.c:107 
    1005 #, fuzzy, c-format 
     976#, c-format 
    1006977msgid "" 
    1007978"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " 
     
    1016987#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 
    1017988#: modules/stream_out/es.c:377 
    1018 #, fuzzy 
    1019989msgid "Streaming / Transcoding failed" 
    1020 msgstr "Assistant de diffusion/trancodage…
     990msgstr "La diffusion / le transcodage a échoué
    1021991 
    1022992#: src/input/decoder.c:159 
     
    11421112 
    11431113#: src/input/input.c:2411 
    1144 #, fuzzy 
    11451114msgid "VLC can't recognize the input's format" 
    11461115msgstr "Impossible de reconnaitre le format de l'entrée" 
    11471116 
    11481117#: src/input/input.c:2412 
    1149 #, fuzzy, c-format 
     1118#, c-format 
    11501119msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." 
    1151 msgstr "" 
    1152 "Le format de '%s' n'a pu être détecté. Vérifiez les messages pour plus de " 
     1120msgstr "Le format de '%s' n'a pu être détecté. Vérifiez les messages pour plus de " 
    11531121"détails." 
    11541122 
     
    11811149 
    11821150#: src/input/meta.c:47 
    1183 #, fuzzy 
    11841151msgid "Track number" 
    1185 msgstr "Piste" 
     1152msgstr "Numéro de Piste" 
    11861153 
    11871154#: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 
     
    12211188 
    12221189#: src/input/meta.c:57 
    1223 #, fuzzy 
    12241190msgid "Artwork URL" 
    1225 msgstr "URL
     1191msgstr "URL de la couverture
    12261192 
    12271193#: src/input/meta.c:58 
     
    13541320 
    13551321#: src/libvlc-common.c:1689 
    1356 #, fuzzy 
    13571322msgid "Note:" 
    1358 msgstr "Aucun
     1323msgstr "Note:
    13591324 
    13601325#: src/libvlc-common.c:1690 
     
    16461611 
    16471612#: src/libvlc-module.c:187 
    1648 #, fuzzy 
    16491613msgid "" 
    16501614"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some " 
     
    18401804 
    18411805#: src/libvlc-module.c:285 
    1842 #, fuzzy 
    18431806msgid "Select the replay gain mode" 
    1844 msgstr "Fixer le délai (en secondes)
     1807msgstr "
    18451808 
    18461809#: src/libvlc-module.c:287 
    1847 #, fuzzy 
    18481810msgid "Replay preamp" 
    1849 msgstr "Jouer le flux
     1811msgstr "
    18501812 
    18511813#: src/libvlc-module.c:289 
    1852 #, fuzzy 
    18531814msgid "" 
    18541815"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with " 
    18551816"replay gain information" 
    1856 msgstr "Port audio par défaut utilisé pour la diffusion RTP.
     1817msgstr "
    18571818 
    18581819#: src/libvlc-module.c:292 
    1859 #, fuzzy 
    18601820msgid "Default replay gain" 
    1861 msgstr "Flux par défaut
     1821msgstr "
    18621822 
    18631823#: src/libvlc-module.c:294 
     
    18661826 
    18671827#: src/libvlc-module.c:296 
    1868 #, fuzzy 
    18691828msgid "Peak protection" 
    1870 msgstr "Résolution de bruit
     1829msgstr "
    18711830 
    18721831#: src/libvlc-module.c:298 
     
    21242083 
    21252084#: src/libvlc-module.c:386 
    2126 #, fuzzy 
    21272085msgid "Show media title on video." 
    2128 msgstr "Overlay/Sous-titres
     2086msgstr "Incruster le titre dans la vidéo.
    21292087 
    21302088#: src/libvlc-module.c:388 
    2131 #, fuzzy 
    21322089msgid "Display the title of the video on top of the movie." 
    2133 msgstr "Toujours placer la fenêtre vidéo au-dessus des autres fenêtres
     2090msgstr "Afficher le titre au sommet de la vidéo.
    21342091 
    21352092#: src/libvlc-module.c:390 
     
    21612118 
    21622119#: src/libvlc-module.c:406 
    2163 #, fuzzy 
    21642120msgid "Inhibits the power management daemon during playback." 
    2165 msgstr "Désactiver l'économiseur d'écran pendant la lecture" 
     2121msgstr "Désactiver le gestionnaire d'énergie pendant la lecture" 
    21662122 
    21672123#: src/libvlc-module.c:407 
    2168 #, fuzzy 
    21692124msgid "" 
    21702125"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " 
    21712126"computer being suspended because of inactivity." 
    2172 msgstr "Désactiver l'économiseur d'écran pendant la lecture" 
     2127msgstr "" 
     2128"Désactiver le gestionnaire d'énergie pendant la lecture, pour éviter " 
     2129"que l'ordinateur soit mis en veille pour cause d'inactivité." 
    21732130 
    21742131#: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 
     
    21852142 
    21862143#: src/libvlc-module.c:415 
    2187 #, fuzzy 
    21882144msgid "Video output filter module" 
    2189 msgstr "Module de sortie vidéo" 
     2145msgstr "Module de filtre de sortie vidéo" 
    21902146 
    21912147#: src/libvlc-module.c:417 
     
    22032159 
    22042160#: src/libvlc-module.c:423 
    2205 #, fuzzy 
    22062161msgid "" 
    22072162"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " 
     
    22512206 
    22522207#: src/libvlc-module.c:447 
    2253 #, fuzzy 
    22542208msgid "Video snapshot width" 
    2255 msgstr "Format des captures d’écran" 
     2209msgstr "Largeur des captures d’écran" 
    22562210 
    22572211#: src/libvlc-module.c:449 
    2258 #, fuzzy 
    22592212msgid "" 
    22602213"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 " 
    22612214"pixels." 
    22622215msgstr "" 
    2263 "Forcer la hauteur de l’image ici. Par défaut VLC s’adaptera aux propriétés " 
    2264 "de la vidéo." 
     2216"Forcer la hauteur de la capture d'écran. 320 pixels par défaut." 
    22652217 
    22662218#: src/libvlc-module.c:452 
    2267 #, fuzzy 
    22682219msgid "Video snapshot height" 
    2269 msgstr "Hauteur du canevas
     2220msgstr "Hauteur des captures d'écran
    22702221 
    22712222#: src/libvlc-module.c:454 
     
    23062257 
    23072258#: src/libvlc-module.c:472 
    2308 #, fuzzy 
    23092259msgid "Custom crop ratios list" 
    2310 msgstr "Boucler entre les aspects
     2260msgstr "
    23112261 
    23122262#: src/libvlc-module.c:474 
     
    23172267 
    23182268#: src/libvlc-module.c:477 
    2319 #, fuzzy 
    23202269msgid "Custom aspect ratios list" 
    2321 msgstr "Boucler entre les aspects
     2270msgstr "
    23222271 
    23232272#: src/libvlc-module.c:479 
     
    23612310 
    23622311#: src/libvlc-module.c:497 
    2363 #, fuzzy 
    23642312msgid "" 
    23652313"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your " 
     
    24862434 
    24872435#: src/libvlc-module.c:550 
    2488 #, fuzzy 
    24892436msgid "" 
    24902437"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted " 
    24912438"over the network (in bytes)." 
    24922439msgstr "" 
    2493 "Taille maximale des paquets pouvant être transmis sur le réseau. En
    2494 "Ethernet, elle est généralement de 1500 octets." 
     2440"Taille maximale (en ottets )des paquets pouvant être transmis sur le réseau.
     2441"En Ethernet, elle est généralement de 1500 octets." 
    24952442 
    24962443#: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109 
     
    24992446 
    25002447#: src/libvlc-module.c:557 
    2501 #, fuzzy 
    25022448msgid "" 
    25032449"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " 
     
    25062452msgstr "" 
    25072453"Temps de vie (TTL) des paquets multicast envoyés par le flux de sortie (la " 
    2508 "valeur par défaut, 0, signifie que le choix sera laissé à l'OS)." 
     2454"valeur par défaut, -1, signifie que le choix sera laissé au système d'exploitation)." 
    25092455 
    25102456#: src/libvlc-module.c:561 
     
    25132459 
    25142460#: src/libvlc-module.c:563 
    2515 #, fuzzy 
    25162461msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table." 
    2517 msgstr "" 
    2518 "Indiquez l'interface de sortie multicast IPv6. Ce réglage passe outre la " 
    2519 "table de routage." 
     2462msgstr "Indiquez l'interface de sortie multicast IPv6. Ce réglage passe outre " 
     2463"la table de routage." 
    25202464 
    25212465#: src/libvlc-module.c:565 
     
    26432587 
    26442588#: src/libvlc-module.c:630 
    2645 #, fuzzy 
    26462589msgid "Run time" 
    2647 msgstr "Rundi
     2590msgstr "Temps de lecture
    26482591 
    26492592#: src/libvlc-module.c:632 
    2650 #, fuzzy 
    26512593msgid "The stream will run this duration (in seconds)." 
    2652 msgstr "Le flux commencera à cette position, en secondes." 
     2594msgstr "Le flux sera joué pendant tant de secondes." 
    26532595 
    26542596#: src/libvlc-module.c:634 
     
    27572699 
    27582700#: src/libvlc-module.c:679 
    2759 #, fuzzy 
    27602701msgid "" 
    27612702"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some " 
    27622703"images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)." 
    27632704msgstr "" 
    2764 "Ajouter des \"filtres d'incurstations\". Ces filtres ajoutent des images ou " 
     2705"Ajouter des « filtres d'incrustations ». Ces filtres ajoutent des images ou " 
    27652706"du texte sur la vidéo (tels qu'un logo, du texte, ...)." 
    27662707 
     
    31133054 
    31143055#: src/libvlc-module.c:861 
    3115 #, fuzzy 
    31163056msgid "Stream output muxer caching (ms)" 
    3117 msgstr "Configuration du flux de sortie
     3057msgstr "Taille du cache du multiplexeur du flux de sortie (en millisecondes)
    31183058 
    31193059#: src/libvlc-module.c:863 
    3120 #, fuzzy 
    31213060msgid "" 
    31223061"This allow you to configure the initial caching amount for stream output  " 
    31233062"muxer. This value should be set in milliseconds." 
    31243063msgstr "" 
    3125 "Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux PVR. Cette
    3126 "valeur est en millisecondes." 
     3064"Cette option permet de modifier la taille du cache pour le flux de sortie.
     3065"Cette valeur est en millisecondes." 
    31273066 
    31283067#: src/libvlc-module.c:866 
     
    34563395 
    34573396#: src/libvlc-module.c:1022 
    3458 #, fuzzy 
    34593397msgid "" 
    34603398"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " 
     
    34703408"fois que vous double-cliquez sur un fichier de l’explorateur. Cette option " 
    34713409"vous permettra de jouer le fichier avec l’instance en cours ou de le mettre " 
    3472 le file." 
     3410en file. Cette option requiert que le démon DBus de session soit actif." 
    34733411 
    34743412#: src/libvlc-module.c:1030 
     
    35443482 
    35453483#: src/libvlc-module.c:1068 
    3546 #, fuzzy 
    35473484msgid "Authorise meta information fetching" 
    3548 msgstr "Récupérer les informations" 
     3485msgstr "Autoriser la récupération d'informations" 
    35493486 
    35503487#: src/libvlc-module.c:1070 
     
    35523489"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " 
    35533490"network." 
    3554 msgstr "" 
     3491msgstr "Précisez si vous voulez essayer de récupérer les informations sur les " 
     3492"fichiers en utilisant le réseau." 
    35553493 
    35563494#: src/libvlc-module.c:1073 
     
    36153553 
    36163554#: src/libvlc-module.c:1106 
    3617 #, fuzzy 
    36183555msgid "Play and exit" 
    3619 msgstr "Lire un seul élément
     3556msgstr "Lire un seul élément puis quitter
    36203557 
    36213558#: src/libvlc-module.c:1108 
    3622 #, fuzzy 
    36233559msgid "Exit if there are no more items in the playlist." 
    3624 msgstr "Aucun élement dans la liste de lecture" 
     3560msgstr "Quitter si il n'y a plus d'élements dans la liste de lecture" 
    36253561 
    36263562#: src/libvlc-module.c:1110 
    3627 #, fuzzy 
    36283563msgid "Use media library" 
    3629 msgstr "Lecteur multimédia VLC
     3564msgstr "Utilier la bibliothèque
    36303565 
    36313566#: src/libvlc-module.c:1112 
     
    36383573 
    36393574#: src/libvlc-module.c:1115 
    3640 #, fuzzy 
    36413575msgid "Use playlist tree" 
    3642 msgstr "Élement suivant
     3576msgstr "Utiliser l'arborescence de la liste de lecture
    36433577 
    36443578#: src/libvlc-module.c:1117 
     
    36503584 
    36513585#: src/libvlc-module.c:1121 
    3652 #, fuzzy 
    36533586msgid "Always" 
    3654 msgstr "Toujours au-dessus
     3587msgstr "Toujours
    36553588 
    36563589#: src/libvlc-module.c:1121 
    3657 #, fuzzy 
    36583590msgid "Never" 
    3659 msgstr "Réverbération
     3591msgstr "Jamais
    36603592 
    36613593#: src/libvlc-module.c:1130 
     
    36803612 
    36813613#: src/libvlc-module.c:1135 
    3682 #, fuzzy 
    36833614msgid "Leave fullscreen" 
    3684 msgstr "Remplir l’écran" 
     3615msgstr "Quitter le plein écran" 
    36853616 
    36863617#: src/libvlc-module.c:1136 
    3687 #, fuzzy 
    36883618msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." 
    3689 msgstr "
    3690 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer en plein écran." 
     3619msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour quitter
     3620"le plein écran." 
    36913621 
    36923622#: src/libvlc-module.c:1137 
     
    43314261#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 
    43324262#: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 
    4333 #, fuzzy 
    43344263msgid "Dump" 
    4335 msgstr "Aller à
     4264msgstr "
    43364265 
    43374266#: src/libvlc-module.c:1288 
    4338 #, fuzzy 
    43394267msgid "Media dump access filter trigger." 
    4340 msgstr "Démarrer/arrêter le filtre d’enregistrement
     4268msgstr "
    43414269 
    43424270#: src/libvlc-module.c:1290 
     
    43584286 
    43594287#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300 
    4360 #, fuzzy 
    43614288msgid "Un-Zoom" 
    4362 msgstr "Zoom
     4289msgstr "Dézoomer
    43634290 
    43644291#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303 
     
    43674294 
    43684295#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305 
    4369 #, fuzzy 
    43704296msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" 
    4371 msgstr "Nombre de pixels à rogner en haut de la vidéo." 
     4297msgstr "Rogner un pixel en haut de la vidéo." 
    43724298 
    43734299#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308 
    4374 #, fuzzy 
    43754300msgid "Crop one pixel from the left of the video" 
    4376 msgstr "Nombre de pixels à rogner à gauche de la vidéo." 
     4301msgstr "Rogner un pixel à gauche de la vidéo." 
    43774302 
    43784303#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 
     
    43824307 
    43834308#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313 
    4384 #, fuzzy 
    43854309msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" 
    4386 msgstr "Nombre de pixels à rogner en bas de la vidéo." 
     4310msgstr "Rogner un pixels en bas de la vidéo." 
    43874311 
    43884312#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 
     
    43924316 
    43934317#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318 
    4394 #, fuzzy 
    43954318msgid "Crop one pixel from the right of the video" 
    4396 msgstr "Nombre de pixels à rogner à droite de la vidéo." 
     4319msgstr "Rogner un pixel à droite de la vidéo." 
    43974320 
    43984321#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 
     
    44024325 
    44034326#: src/libvlc-module.c:1322 
    4404 #, fuzzy 
    44054327msgid "Toggle wallpaper mode in video output" 
    4406 msgstr "Sortie vidéo Qt Embedded
     4328msgstr "Basculer le mode papier peint de la sortie vidéo
    44074329 
    44084330#: src/libvlc-module.c:1324 
     
    45674489 
    45684490#: src/libvlc-module.c:1573 
    4569 #, fuzzy 
    45704491msgid "France" 
    4571 msgstr "Trance" 
     4492msgstr "France" 
    45724493 
    45734494#: src/libvlc-module.c:1575 
     
    46384559 
    46394560#: src/libvlc-module.c:2381 
    4640 #, fuzzy 
    46414561msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" 
    4642 msgstr "Afficher l’aide de VLC (peut être combiné avec --advanced)" 
     4562msgstr "Afficher l’aide de VLC (peut être combiné avec --advanced et" 
     4563" --help-verbose)" 
    46434564 
    46444565#: src/libvlc-module.c:2384 
    4645 #, fuzzy 
    46464566msgid "" 
    46474567"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " 
    46484568"--help-verbose)" 
    46494569msgstr "" 
    4650 "Afficher l’aide de VLC et de ses modules (peut être combiné avec --advanced)" 
     4570"Afficher l’aide de VLC et de ses modules (peut être combiné avec --advanced" 
     4571" et --help-verbose)" 
    46514572 
    46524573#: src/libvlc-module.c:2387 
     
    46594580 
    46604581#: src/libvlc-module.c:2391 
    4661 #, fuzzy 
    46624582msgid "print a list of available modules with extra detail" 
    4663 msgstr "Affiche la liste des modules disponibles
     4583msgstr "Affiche la liste des modules disponibles avec tous les détails
    46644584 
    46654585#: src/libvlc-module.c:2393 
    4666 #, fuzzy 
    46674586msgid "" 
    46684587"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" 
    46694588"verbose)" 
    46704589msgstr "" 
    4671 "Afficher l’aide d'un module spécifique (peut être combiné avec --advanced)" 
     4590"Afficher l’aide d'un module spécifique (peut être combiné avec --advanced " 
     4591"et --help-verbose)" 
    46724592 
    46734593#: src/libvlc-module.c:2396 
     
    50895009 
    50905010#: src/text/iso-639_def.h:152 
    5091 #, fuzzy 
    50925011msgid "Original audio" 
    5093 msgstr "Activer l’audio
     5012msgstr "Bande son originale
    50945013 
    50955014#: src/text/iso-639_def.h:153 
     
    53735292 
    53745293#: modules/access/bda/bda.c:55 
    5375 #, fuzzy 
    53765294msgid "In kHz for DVB-C/S/T" 
    5377 msgstr "En kHz pour le DVB-S ou Hz pour le DVB-C/T" 
     5295msgstr "En kHz pour le DVB-C/S/T" 
    53785296 
    53795297#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87 
     
    54045322 
    54055323#: modules/access/bda/bda.c:75 
    5406 #, fuzzy 
    54075324msgid "Network Identifier" 
    5408 msgstr "Paramètres réseau" 
     5325msgstr "Identifieur réseau" 
    54095326 
    54105327#: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97 
     
    56845601 
    56855602#: modules/access/bda/bda.c:171 
    5686 #, fuzzy 
    56875603msgid "DirectShow DVB input" 
    5688 msgstr "Entrée DirectShow" 
     5604msgstr "Entrée DVB DirectShow" 
    56895605 
    56905606#: modules/access/cdda.c:60 
     
    57395655 
    57405656#: modules/access/cdda/access.c:287 
    5741 #, fuzzy, c-format 
     5657#, c-format 
    57425658msgid "VLC could not get a new block of size: %i." 
    5743 msgstr "VLC n'a pas pu ouvrir le fichier \"%s\"." 
     5659msgstr "VLC n'a pas pu obtenir un nouveau bloc de taille %i." 
    57445660 
    57455661#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 
     
    60435959 
    60445960#: modules/access/dc1394.c:62 
    6045 #, fuzzy 
    60465961msgid "dc1394 input" 
    6047 msgstr "Pas d’entrée
     5962msgstr "entrée dc1394
    60485963 
    60495964#: modules/access/directory.c:70 
     
    61456060 
    61466061#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 
    6147 #, fuzzy 
    61486062msgid "" 
    61496063"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you " 
    61506064"don't specify anything, the default device will be used. " 
    61516065msgstr "" 
    6152 "Nom du périphérique vidéo qui sera utilisé pour le plugin DirectShow. Si " 
     6066"Nom du périphérique audio qui sera utilisé pour le plugin DirectShow. Si " 
    61536067"vous ne spécifiez rien, le périphérique par défaut sera utilisé." 
    61546068 
     
    62486162 
    62496163#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137 
    6250 #, fuzzy 
    62516164msgid "" 
    62526165"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since " 
     
    62576170"Source vidéo à utiliser, telle que composite, s-video ou tuner. Ces " 
    62586171"paramètres sont spécifiques au matériel. Vous devriez trouver de bons " 
    6259 "réglages dans la zone \"configuration du périphérique\" et utiliser ces " 
     6172"réglages dans la zone « configuration du périphérique » et utiliser ces " 
    62606173"nombres. -1 signifie que les réglages ne seront pas modifiés." 
    62616174 
     
    63136226 
    63146227#: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941 
    6315 #, fuzzy 
    63166228msgid "Capturing failed" 
    6317 msgstr "Filtre vidéo de réduction d’image
     6229msgstr "La capture a échoué
    63186230 
    63196231#: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 
     
    64296341 
    64306342#: modules/access/dvb/access.c:727 
    6431 #, fuzzy 
    64326343msgid "Input syntax is deprecated" 
    6433 msgstr "URL de sortie (déprécié)
     6344msgstr "
    64346345 
    64356346#: modules/access/dvb/access.c:728 
     
    64406351 
    64416352#: modules/access/dvb/access.c:774 
    6442 #, fuzzy 
    64436353msgid "Illegal Polarization" 
    6444 msgstr "Normalisation du volume" 
     6354msgstr "Polarisation illégale" 
    64456355 
    64466356#: modules/access/dvb/access.c:775 
     
    64836393#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234 
    64846394#: modules/access/dvdread.c:493 modules/access/dvdread.c:555 
    6485 #, fuzzy 
    64866395msgid "Playback failure" 
    6487 msgstr "Lecture" 
     6396msgstr "Échec de la lecture" 
    64886397 
    64896398#: modules/access/dvdnav.c:299 
     
    65456454 
    65466455#: modules/access/dvdread.c:235 
    6547 #, fuzzy, c-format 
     6456#, c-format 
    65486457msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." 
    6549 msgstr "DVDRead: impossible d'ouvrir le disque \"%s\"." 
     6458msgstr "DVDRead: impossible d'ouvrir le disque « %s »." 
    65506459 
    65516460#: modules/access/dvdread.c:494 
     
    65606469 
    65616470#: modules/access/eyetv.c:44 
    6562 #, fuzzy 
    65636471msgid "EyeTV access module" 
    6564 msgstr "Module d’accès
     6472msgstr "Module d’accès EyeTV
    65656473 
    65666474#: modules/access/fake.c:40 
     
    66466554#: modules/access/file.c:318 modules/access/file.c:406 
    66476555#: modules/access/file.c:560 modules/access/file.c:576 
    6648 #, fuzzy 
    66496556msgid "File reading failed" 
    6650 msgstr "Filtre de redimensionnement
     6557msgstr "La lecture du fichier a échoué
    66516558 
    66526559#: modules/access/file.c:319 modules/access/file.c:407 
    6653 #, fuzzy 
    66546560msgid "VLC could not read the file." 
    6655 msgstr "VLC n'a pas pu lire le fichier \"%s\"." 
     6561msgstr "VLC n'a pas pu lire le fichier." 
    66566562 
    66576563#: modules/access/file.c:561 modules/access/file.c:577 
    6658 #, fuzzy, c-format 
     6564#, c-format 
    66596565msgid "VLC could not open the file \"%s\"." 
    6660 msgstr "VLC n'a pas pu ouvrir le fichier \"%s\"." 
     6566msgstr "VLC n'a pas pu ouvrir le fichier « %s »." 
    66616567 
    66626568#: modules/access/ftp.c:54 
     
    66946600 
    66956601#: modules/access/ftp.c:85 
    6696 #, fuzzy 
    66976602msgid "FTP upload output" 
    6698 msgstr "Sortie audio vers un fichier
     6603msgstr "
    66996604 
    67006605#: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200 
    67016606#: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218 
    6702 #, fuzzy 
    67036607msgid "Network interaction failed" 
    6704 msgstr "Adresse de l’interface réseau
     6608msgstr "L'interaction réseau a échoué
    67056609 
    67066610#: modules/access/ftp.c:130 
     
    67386642 
    67396643#: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:60 
    6740 #, fuzzy 
    67416644msgid "" 
    67426645"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." 
     
    67466649"Serveur proxy HTTP. Il doit être de la forme http://[utilisateur[:motdepasse]" 
    67476650"@]monproxy.mondomaine:port/. Si aucun proxy n’est spécifié, la variable " 
    6748 "d’environnement HTTP_PROXY sera utilisée." 
     6651"d’environnement http_proxy sera utilisée." 
    67496652 
    67506653#: modules/access/http.c:56 
     
    67756678 
    67766679#: modules/access/http.c:69 
    6777 #, fuzzy 
    67786680msgid "" 
    67796681"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a " 
     
    68186720 
    68196721#: modules/access/jack.c:64 
    6820 #, fuzzy 
    68216722msgid "Auto Connection" 
    6822 msgstr "Reconnexion automatique" 
     6723msgstr "Connexion automatique" 
    68236724 
    68246725#: modules/access/jack.c:66 
    6825 #, fuzzy 
    68266726msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports." 
    6827 msgstr "Chercher des mises à jour
     6727msgstr "
    68286728 
    68296729#: modules/access/jack.c:69 
    6830 #, fuzzy 
    68316730msgid "JACK audio input" 
    6832 msgstr "Sortie audio JACK" 
     6731msgstr "Entrée audio JACK" 
    68336732 
    68346733#: modules/access/jack.c:71 
    6835 #, fuzzy 
    68366734msgid "JACK Input" 
    6837 msgstr "Entrée
     6735msgstr "Entrée JACK
    68386736 
    68396737#: modules/access/mms/mms.c:46 
     
    69676865 
    69686866#: modules/access/pvr.c:98 
    6969 #, fuzzy 
    69706867msgid "Bitrate mode" 
    69716868msgstr "Mode de débit" 
     
    70526949 
    70536950#: modules/access/rtsp/access.c:93 
    7054 #, fuzzy 
    70556951msgid "Connection failed" 
    7056 msgstr "Fichier de configuration
     6952msgstr "La connexion a échoué
    70576953 
    70586954#: modules/access/rtsp/access.c:94 
     
    70626958 
    70636959#: modules/access/rtsp/access.c:227 
    7064 #, fuzzy 
    70656960msgid "Session failed" 
    7066 msgstr "Courriel de session
     6961msgstr "La session a échoué
    70676962 
    70686963#: modules/access/rtsp/access.c:228 
     
    73227217 
    73237218#: modules/access/v4l2.c:77 
    7324 #, fuzzy 
    73257219msgid "" 
    73267220"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " 
    73277221"be used." 
    73287222msgstr "" 
    7329 "Nom du périphérique vidéo à utiliser. Si vous n’entrez rien, aucun
    7330 "périphérique vidéo ne sera utilisé." 
     7223"Nom du périphérique vidéo à utiliser. Si vous n’entrez rien,
     7224"/dev/video0 sera utilisé." 
    73317225 
    73327226#: modules/access/v4l2.c:79 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:602 
     
    73367230 
    73377231#: modules/access/v4l2.c:81 
    7338 #, fuzzy 
    73397232msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." 
    7340 msgstr "Norme du flux (Automatique, SECAM, PAL ou NTSC)" 
     7233msgstr "Norme vidéo (Automatique, SECAM, PAL ou NTSC)" 
    73417234 
    73427235#: modules/access/v4l2.c:84 
     
    73497242 
    73507243#: modules/access/v4l2.c:90 
    7351 #, fuzzy 
    73527244msgid "" 
    73537245"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." 
     
    73577249 
    73587250#: modules/access/v4l2.c:92 
    7359 #, fuzzy 
    73607251msgid "IO Method" 
    7361 msgstr "Méthode de sortie" 
     7252msgstr "Méthode d'entrée/sortie" 
    73627253 
    73637254#: modules/access/v4l2.c:94 
    73647255msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." 
    7365 msgstr "
     7256msgstr "Méthode d'entrée/sortie (READ, MMAP, USERPTR).
    73667257 
    73677258#: modules/access/v4l2.c:97 
    7368 #, fuzzy 
    73697259msgid "Force width (-1 for autodetect)." 
    73707260msgstr "Largeur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)." 
    73717261 
    73727262#: modules/access/v4l2.c:100 
    7373 #, fuzzy 
    73747263msgid "Force height (-1 for autodetect)." 
    7375 msgstr "Intervalle entre les images-clé (-1 pour automatique)." 
     7264msgstr "Hauteur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)." 
    73767265 
    73777266#: modules/access/v4l2.c:105 
    7378 #, fuzzy 
    73797267msgid "Reset v4l2 controls" 
    7380 msgstr "Contrôles étendus
     7268msgstr "
    73817269 
    73827270#: modules/access/v4l2.c:107 
     
    73927280 
    73937281#: modules/access/v4l2.c:116 
    7394 #, fuzzy 
    73957282msgid "Saturation of the video input." 
    7396 msgstr "Contraste de la vidéo
     7283msgstr "Saturation de l'éntrée vidéo.
    73977284 
    73987285#: modules/access/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:105 
     
    74037290 
    74047291#: modules/access/v4l2.c:122 
    7405 #, fuzzy 
    74067292msgid "Gamma of the video input." 
    7407 msgstr "Teinte de l’image." 
     7293msgstr "Gamma de l'entrée vidéo." 
    74087294 
    74097295#: modules/access/v4l2.c:126 
    7410 #, fuzzy 
    74117296msgid "" 
    74127297"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " 
    74137298"will be used." 
    74147299msgstr "" 
    7415 "Nom du périphérique vidéo à utiliser. Si vous n’entrez rien, aucun
    7416 "périphérique vidéo ne sera utilisé.
     7300"Nom du périphérique audio à utiliser. Si vous n’entrez rien,
     7301"/dev/dsp sera utilisé
    74177302 
    74187303#: modules/access/v4l2.c:128 
    74197304msgid "Use Alsa" 
    7420 msgstr "
     7305msgstr "Utiliser Alsa
    74217306 
    74227307#: modules/access/v4l2.c:130 
    74237308msgid "Use ALSA instead of OSS for audio" 
    7424 msgstr "
     7309msgstr "Utiliser ALSA au lieu d'OSS pour l'audio
    74257310 
    74267311#: modules/access/v4l2.c:136 
    7427 #, fuzzy 
    74287312msgid "" 
    74297313"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " 
    74307314"48000)" 
    74317315msgstr "" 
    7432 "Fréquence d'échantillonage audio, en Hz (par exemple, 11024, 22050, 44100)." 
     7316"Fréquence d'échantillonage audio, en Hz (par exemple, 11025, 22050, 44100, " 
     7317"48000)." 
    74337318 
    74347319#: modules/access/v4l2.c:140 
    7435 #, fuzzy 
    74367320msgid "" 
    74377321"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." 
    7438 msgstr "Taille du cache pour les flux v4l  (Video 4 Linux), en millisecondes." 
     7322msgstr "Taille du cache pour la capture V4L2, en millisecondes." 
    74397323 
    74407324#: modules/access/v4l2.c:157 
    7441 #, fuzzy 
    74427325msgid "READ" 
    7443 msgstr "RAW
     7326msgstr "READ
    74447327 
    74457328#: modules/access/v4l2.c:157 
    74467329msgid "MMAP" 
    7447 msgstr "
     7330msgstr "MMAP
    74487331 
    74497332#: modules/access/v4l2.c:157 
    74507333msgid "USERPTR" 
    7451 msgstr "
     7334msgstr "USERPTR
    74527335 
    74537336#: modules/access/v4l2.c:162 
    7454 #, fuzzy