Show
Ignore:
Timestamp:
13/11/06 12:20:42 (2 years ago)
Author:
Pavlov Konstantin <thresh@videolan.org>
git-committer:
Pavlov Konstantin <thresh@videolan.org> 1163416842 +0000
git-parent:

[bb727b7f3e315828597bcb5e45d066bc01d4a606]

git-author:
Pavlov Konstantin <thresh@videolan.org> 1163416842 +0000
Message:

updated russian translation, make update-po

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • po/pt_BR.po

    r3290fe1 rd805357  
    99"Project-Id-Version: pt_BR\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2006-10-17 10:33+0200\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2004-04-06 11:41-0300\n" 
    1313"Last-Translator: André de Barros Martins Ribeiro <andrerib@ajato.com.br>\n" 
     
    7070msgstr "Configurações de codificadores de audio" 
    7171 
    72 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1232 
     72#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238 
    7373#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 
    7474#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 
    7575#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 
    76 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:28 
     76#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 
    7777#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 
    78 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864 
    79 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253 
     78#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 
     79#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 
    8080msgid "Audio" 
    8181msgstr "Audio" 
     
    119119msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de saída de audio" 
    120120 
    121 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1576 
     121#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584 
    122122#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 
    123123#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 
     
    130130msgstr "Opções Variadas" 
    131131 
    132 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1267 
     132#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273 
    133133#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 
    134134#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 
    135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:335 
     135#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 
    136136#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 
    137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 
    138 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 
     137#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 
     138#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 
    139139#: modules/stream_out/transcode.c:197 
    140140msgid "Video" 
     
    251251msgstr "Configurações Avançadas..." 
    252252 
    253 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1506 
     253#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512 
    254254#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 
    255255msgid "Stream output" 
     
    344344msgstr "" 
    345345 
    346 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1631 src/playlist/engine.c:93 
    347 #: src/playlist/engine.c:95 modules/demux/playlist/playlist.c:56 
     346#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 
     347#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 
    348348#: modules/demux/playlist/playlist.c:57 
    349349#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 
     
    351351#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 
    352352#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 
    353 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679 
    354 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690 
     353#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 
     354#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 
    355355msgid "Playlist" 
    356356msgstr "Lista de reprodução" 
     
    366366msgstr "" 
    367367 
    368 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:427 
     368#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:435 
    369369#, fuzzy 
    370370msgid "Services discovery" 
     
    377377msgstr "" 
    378378 
    379 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1467 
     379#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473 
    380380#: modules/gui/macosx/prefs.m:124 
    381381msgid "Advanced" 
     
    407407msgstr "Configurações Avançadas..." 
    408408 
    409 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162 
    410 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 
     409#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 
     410#: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 
    411411#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 
    412412#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 
     
    491491#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494 
    492492#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616 
    493 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1435 
    494 #: modules/gui/macosx/intf.m:1436 modules/gui/macosx/intf.m:1437 
    495 #: modules/gui/macosx/intf.m:1438 modules/gui/macosx/playlist.m:419 
     493#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1436 
     494#: modules/gui/macosx/intf.m:1437 modules/gui/macosx/intf.m:1438 
     495#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/playlist.m:427 
    496496#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 
    497497#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 
    498498#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 
    499 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677 
    500 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 
    501 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216 
     499#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 
     500#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 
     501#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234 
    502502#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277 
    503503msgid "Play" 
     
    509509msgstr "Alvo de destino:" 
    510510 
    511 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:420 
     511#: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:428 
    512512#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 
    513513#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 
     
    528528 
    529529#: include/vlc_intf_strings.h:39 
    530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615 
     530#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 
    531531#, fuzzy 
    532532msgid "Add node" 
     
    550550msgstr "" 
    551551 
    552 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1093 
     552#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1098 
    553553#, fuzzy 
    554554msgid "Meta-information" 
     
    557557#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55 
    558558#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551 
    559 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:168 
     559#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:170 
    560560#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391 
    561561#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757 
     
    564564msgstr "Título" 
    565565 
    566 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1093 
     566#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1098 
    567567msgid "Artist" 
    568568msgstr "Artista" 
     
    601601msgstr "Ajuste" 
    602602 
    603 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:181 
     603#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 
    604604#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 
    605605#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 
     
    638638msgstr "Descrição do Codec" 
    639639 
    640 #: include/vlc/vlc.h:576 
     640#: include/vlc/vlc.h:577 
    641641msgid "" 
    642642"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 
     
    683683#: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71 
    684684#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155 
    685 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 
     685#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 
    686686msgid "Equalizer" 
    687687msgstr "" 
    688688 
    689689#: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:205 
    690 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 
     690#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:391 
    691691msgid "Audio filters" 
    692692msgstr "Filtros de audio" 
     
    711711#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 
    712712#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 
    713 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:130 
     713#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 
    714714#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 
    715715#: modules/video_filter/rss.c:160 
     
    721721#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 
    722722#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97 
    723 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181 
     723#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 
    724724#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 
    725725msgid "Right" 
     
    796796#: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 
    797797#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 
    798 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:618 
    799 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:627 modules/stream_out/es.c:365 
     798#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 
     799#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 
    800800#: modules/stream_out/es.c:379 
    801801#, fuzzy 
     
    830830 
    831831#: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569 
    832 #: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:449 
     832#: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:454 
    833833#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550 
    834834msgid "Program" 
     
    841841 
    842842#: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 
    843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 
    844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 
     843#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 
     844#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 
    845845msgid "Codec" 
    846846msgstr "Codec" 
     
    888888msgstr "Resolução do monitor" 
    889889 
    890 #: src/input/es_out.c:1638 modules/access/screen/screen.c:41 
     890#: src/input/es_out.c:1638 modules/access/screen/screen.c:42 
    891891#, fuzzy 
    892892msgid "Frame rate" 
     
    897897msgstr "Legenda" 
    898898 
    899 #: src/input/input.c:2055 
     899#: src/input/input.c:2072 
    900900msgid "Your input can't be opened" 
    901901msgstr "" 
    902902 
    903 #: src/input/input.c:2056 
     903#: src/input/input.c:2073 
    904904#, c-format 
    905905msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." 
    906906msgstr "" 
    907907 
    908 #: src/input/input.c:2131 
     908#: src/input/input.c:2148 
    909909msgid "Can't recognize the input's format" 
    910910msgstr "" 
    911911 
    912 #: src/input/input.c:2132 
     912#: src/input/input.c:2149 
    913913#, c-format 
    914914msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." 
     
    919919msgstr "" 
    920920 
    921 #: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:455 
     921#: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:460 
    922922#, fuzzy 
    923923msgid "Programs" 
     
    926926#: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 
    927927#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 
    928 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 
     928#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 
    929929#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 
    930930msgid "Chapter" 
     
    970970 
    971971#: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 
    972 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227 
     972#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 
    973973msgid "Next chapter" 
    974974msgstr "Capítulo posterior" 
    975975 
    976976#: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289 
    977 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226 
     977#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 
    978978msgid "Previous chapter" 
    979979msgstr "Capítulo anterior" 
    980980 
    981 #: src/interface/interaction.c:275 src/interface/interaction.c:371 
     981#: src/interface/interaction.c:269 src/interface/interaction.c:365 
    982982#: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 
    983983#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58 
    984984#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 
    985 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:158 
     985#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 
    986986#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 
    987987#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363 
     
    990990msgstr "Cancelar" 
    991991 
    992 #: src/interface/interaction.c:370 
     992#: src/interface/interaction.c:364 
    993993msgid "Ok" 
    994994msgstr "" 
     
    10241024msgstr "Gênero" 
    10251025 
    1026 #: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:168
    1027 #: src/misc/modules.c:198
     1026#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:167
     1027#: src/misc/modules.c:197
    10281028msgid "C" 
    10291029msgstr "Pt_br" 
     
    10331033msgstr "Opções de ajuda" 
    10341034 
    1035 #: src/libvlc-common.c:1223 src/misc/configuration.c:1242 
     1035#: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 
    10361036msgid "string" 
    10371037msgstr "string" 
    10381038 
    1039 #: src/libvlc-common.c:1240 src/misc/configuration.c:1206 
     1039#: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 
    10401040msgid "integer" 
    10411041msgstr "inteiro" 
    10421042 
    1043 #: src/libvlc-common.c:1258 src/misc/configuration.c:1231 
     1043#: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 
    10441044msgid "float" 
    10451045msgstr "flutuante" 
    10461046 
    1047 #: src/libvlc-common.c:1264 
     1047#: src/libvlc-common.c:1300 
    10481048msgid " (default enabled)" 
    10491049msgstr "(padrão habilitado)" 
    10501050 
    1051 #: src/libvlc-common.c:1265 
     1051#: src/libvlc-common.c:1301 
    10521052msgid " (default disabled)" 
    10531053msgstr "(padrão desabilitado)" 
    10541054 
    1055 #: src/libvlc-common.c:1447 
     1055#: src/libvlc-common.c:1483 
    10561056#, fuzzy, c-format 
    10571057msgid "VLC version %s\n" 
    10581058msgstr "Conversões de " 
    10591059 
    1060 #: src/libvlc-common.c:1448 
     1060#: src/libvlc-common.c:1484 
    10611061#, fuzzy, c-format 
    10621062msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 
    10631063msgstr "Erro: %s\n" 
    10641064 
    1065 #: src/libvlc-common.c:1450 
     1065#: src/libvlc-common.c:1486 
    10661066#, fuzzy, c-format 
    10671067msgid "Compiler: %s\n" 
    10681068msgstr "Erro: %s\n" 
    10691069 
    1070 #: src/libvlc-common.c:1453 
     1070#: src/libvlc-common.c:1489 
    10711071#, c-format 
    10721072msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 
    10731073msgstr "" 
    10741074 
    1075 #: src/libvlc-common.c:1485 
     1075#: src/libvlc-common.c:1521 
    10761076msgid "" 
    10771077"\n" 
     
    10791079msgstr "" 
    10801080 
    1081 #: src/libvlc-common.c:1506 
     1081#: src/libvlc-common.c:1542 
    10821082msgid "" 
    10831083"\n" 
     
    11681168msgstr "Holandês" 
    11691169 
    1170 #: src/libvlc.h:41 
     1170#: src/libvlc.h:42 
    11711171msgid "Occitan" 
    11721172msgstr "" 
     
    11851185msgstr "Russo" 
    11861186 
    1187 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174 
     1187#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:161 
     1188#, fuzzy 
     1189msgid "Slovak" 
     1190msgstr "Devagar" 
     1191 
     1192#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:162 
     1193msgid "Slovenian" 
     1194msgstr "" 
     1195 
     1196#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:174 
    11881197msgid "Swedish" 
    11891198msgstr "Sueco" 
    11901199 
    1191 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:161 
    1192 #, fuzzy 
    1193 msgid "Slovak" 
    1194 msgstr "Devagar" 
    1195  
    11961200#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187 
    11971201#, fuzzy 
     
    11991203msgstr "Faixas" 
    12001204 
    1201 #: src/libvlc.h:43 
     1205#: src/libvlc.h:44 
    12021206msgid "Simplified Chinese" 
    12031207msgstr "" 
     
    16631667#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 
    16641668#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 
    1665 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181 
     1669#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 
    16661670#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 
    16671671msgid "Center" 
     
    16691673 
    16701674#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97 
    1671 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181 
     1675#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 
    16721676#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 
    16731677msgid "Top" 
     
    16751679 
    16761680#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97 
    1677 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181 
     1681#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 
    16781682#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 
    16791683msgid "Bottom" 
     
    16811685 
    16821686#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98 
    1683 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182 
     1687#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182 
    16841688#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 
    16851689msgid "Top-Left" 
     
    16871691 
    16881692#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98 
    1689 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182 
     1693#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182 
    16901694#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 
    16911695msgid "Top-Right" 
     
    16931697 
    16941698#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98 
    1695 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182 
     1699#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182 
    16961700#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 
    16971701msgid "Bottom-Left" 
     
    16991703 
    17001704#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98 
    1701 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182 
     1705#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182 
    17021706#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 
    17031707msgid "Bottom-Right" 
     
    17541758msgstr "" 
    17551759 
    1756 #: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:402 
     1760#: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:404 
    17571761msgid "Always on top" 
    17581762msgstr "Sempre por cima" 
     
    20112015msgstr "" 
    20122016 
    2013 #: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:987 src/video_output/vout_intf.c:264 
    2014 #: src/video_output/vout_intf.c:351 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 
     2017#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 
     2018#: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 
    20152019#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 
    20162020#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 
     
    20192023#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 
    20202024#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 
    2021 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:63 
     2025#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63 
    20222026#: modules/video_output/directx/directx.c:155 
    20232027msgid "Default" 
     
    20262030#: src/libvlc.h:423 modules/gui/macosx/equalizer.m:145 
    20272031#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395 
    2028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633 
    2029 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 
    2030 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 
     2032#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 
     2033#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:217 
     2034#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466 
    20312035msgid "Enable" 
    20322036msgstr "Habilitar" 
     
    20562060"normalmente 1500" 
    20572061 
    2058 #: src/libvlc.h:434 
     2062#: src/libvlc.h:434 modules/stream_out/rtp.c:92 
    20592063msgid "Hop limit (TTL)" 
    20602064msgstr "" 
     
    20642068msgid "" 
    20652069"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " 
    2066 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-" 
     2070"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-" 
    20672071"in default)." 
    20682072msgstr "" 
     
    20722076#: src/libvlc.h:440 
    20732077#, fuzzy 
    2074 msgid "IPv6 multicast output interface" 
     2078msgid "Multicast output interface" 
    20752079msgstr "Controle de interface pelo joystick" 
    20762080 
    20772081#: src/libvlc.h:442 
    2078 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table." 
     2082msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table." 
    20792083msgstr "" 
    20802084 
     
    20902094msgstr "" 
    20912095 
    2092 #: src/libvlc.h:451 
     2096#: src/libvlc.h:449 
     2097msgid "DiffServ Code Point" 
     2098msgstr "" 
     2099 
     2100#: src/libvlc.h:450 
     2101msgid "" 
     2102"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of " 
     2103"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service." 
     2104msgstr "" 
     2105 
     2106#: src/libvlc.h:456 
    20932107msgid "" 
    20942108"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option " 
     
    20962110msgstr "" 
    20972111 
    2098 #: src/libvlc.h:457 
     2112#: src/libvlc.h:462 
    20992113msgid "" 
    21002114"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service " 
     
    21032117msgstr "" 
    21042118 
    2105 #: src/libvlc.h:463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776 
     2119#: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776 
    21062120#, fuzzy 
    21072121msgid "Audio track" 
    21082122msgstr "Faixa de Audio" 
    21092123 
    2110 #: src/libvlc.h:465 
     2124#: src/libvlc.h:470 
    21112125#, fuzzy 
    21122126msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." 
     
    21152129"n)" 
    21162130 
    2117 #: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768 
     2131#: src/libvlc.h:473 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768 
    21182132#, fuzzy 
    21192133msgid "Subtitles track" 
    21202134msgstr "Faixa de Legendas" 
    21212135 
    2122 #: src/libvlc.h:470 
     2136#: src/libvlc.h:475 
    21232137#, fuzzy 
    21242138msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." 
     
    21262140"Dê o número do stream do canal de legendas que você que usar (de 1 a n)." 
    21272141 
    2128 #: src/libvlc.h:473 
     2142#: src/libvlc.h:478 
    21292143#, fuzzy 
    21302144msgid "Audio language" 
    21312145msgstr "Escolha o canal de audio" 
    21322146 
    2133 #: src/libvlc.h:475 
     2147#: src/libvlc.h:480 
    21342148#, fuzzy 
    21352149msgid "" 
     
    21402154"n)" 
    21412155 
    2142 #: src/libvlc.h:478 
     2156#: src/libvlc.h:483 
    21432157#, fuzzy 
    21442158msgid "Subtitle language" 
    21452159msgstr "Escolha o canal de audio" 
    21462160 
    2147 #: src/libvlc.h:480 
     2161#: src/libvlc.h:485 
    21482162#, fuzzy 
    21492163msgid "" 
     
    21532167"Dê o número do stream do canal de legendas que você que usar (de 1 a n)." 
    21542168 
    2155 #: src/libvlc.h:484 
     2169#: src/libvlc.h:489 
    21562170#, fuzzy 
    21572171msgid "Audio track ID" 
    21582172msgstr "Faixa de Audio" 
    21592173 
    2160 #: src/libvlc.h:486 
     2174#: src/libvlc.h:491 
    21612175#, fuzzy 
    21622176msgid "Stream ID of the audio track to use." 
     
    21652179"n)" 
    21662180 
    2167 #: src/libvlc.h:488 
     2181#: src/libvlc.h:493 
    21682182#, fuzzy 
    21692183msgid "Subtitles track ID" 
    21702184msgstr "Faixa de Legendas" 
    21712185 
    2172 #: src/libvlc.h:490 
     2186#: src/libvlc.h:495 
    21732187#, fuzzy 
    21742188msgid "Stream ID of the subtitle track to use." 
     
    21762190"Dê o número do stream do canal de legendas que você que usar (de 1 a n)." 
    21772191 
    2178 #: src/libvlc.h:492 
     2192#: src/libvlc.h:497 
    21792193#, fuzzy 
    21802194msgid "Input repetitions" 
    21812195msgstr "Opções de saída" 
    21822196 
    2183 #: src/libvlc.h:494 
     2197#: src/libvlc.h:499 
    21842198msgid "Number of time the same input will be repeated" 
    21852199msgstr "Número de vezes que a mesma entrada será repetida." 
    21862200 
    2187 #: src/libvlc.h:496 
     2201#: src/libvlc.h:501 
    21882202#, fuzzy 
    21892203msgid "Start time" 
    21902204msgstr "Iniciar!" 
    21912205 
    2192 #: src/libvlc.h:498 
     2206#: src/libvlc.h:503 
    21932207msgid "The stream will start at this position (in seconds)." 
    21942208msgstr "" 
    21952209 
    2196 #: src/libvlc.h:500 
     2210#: src/libvlc.h:505 
    21972211#, fuzzy 
    21982212msgid "Stop time" 
    21992213msgstr "Parar Stream" 
    22002214 
    2201 #: src/libvlc.h:502 
     2215#: src/libvlc.h:507 
    22022216msgid "The stream will stop at this position (in seconds)." 
    22032217msgstr "" 
    22042218 
    2205 #: src/libvlc.h:504 
     2219#: src/libvlc.h:509 
    22062220#, fuzzy 
    22072221msgid "Input list" 
    22082222msgstr "Entrada" 
    22092223 
    2210 #: src/libvlc.h:506 
     2224#: src/libvlc.h:511 
    22112225#, fuzzy 
    22122226msgid "" 
     
    22162230"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." 
    22172231 
    2218 #: src/libvlc.h:509 
     2232#: src/libvlc.h:514 
    22192233msgid "Input slave (experimental)" 
    22202234msgstr "" 
    22212235 
    2222 #: src/libvlc.h:511 
     2236#: src/libvlc.h:516 
    22232237msgid "" 
    22242238"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature " 
     
    22272241msgstr "" 
    22282242 
    2229 #: src/libvlc.h:515 
     2243#: src/libvlc.h:520 
    22302244msgid "Bookmarks list for a stream" 
    22312245msgstr "" 
    22322246 
    2233 #: src/libvlc.h:517 
     2247#: src/libvlc.h:522 
    22342248msgid "" 
    22352249"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form " 
     
    22382252msgstr "" 
    22392253 
    2240 #: src/libvlc.h:523 
     2254#: src/libvlc.h:528 
    22412255#, fuzzy 
    22422256msgid "" 
     
    22522266"filters\" . Você também pode ajustar várias opções variadas de vídeo." 
    22532267 
    2254 #: src/libvlc.h:529 
     2268#: src/libvlc.h:534 
    22552269#, fuzzy 
    22562270msgid "Force subtitle position" 
    22572271msgstr "Forçar posição SPU" 
    22582272 
    2259 #: src/libvlc.h:531 
     2273#: src/libvlc.h:536 
    22602274msgid "" 
    22612275"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " 
     
    22652279"invés de sobre o filme. Tente diversas posições." 
    22662280 
    2267 #: src/libvlc.h:534 
     2281#: src/libvlc.h:539 
    22682282#, fuzzy 
    22692283msgid "Enable sub-pictures" 
    22702284msgstr "Legendas" 
    22712285 
    2272 #: src/libvlc.h:536 
     2286#: src/libvlc.h:541 
    22732287msgid "You can completely disable the sub-picture processing." 
    22742288msgstr "" 
    22752289 
    2276 #: src/libvlc.h:538 src/libvlc.h:1347 src/misc/iso-639_def.h:143 
     2290#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 
    22772291#: modules/stream_out/transcode.c:281 
    22782292msgid "On Screen Display" 
    22792293msgstr "Mostrar na tela" 
    22802294 
    2281 #: src/libvlc.h:540 
     2295#: src/libvlc.h:545 
    22822296#, fuzzy 
    22832297msgid "" 
     
    22882302"desabilitar esta função aqui." 
    22892303 
    2290 #: src/libvlc.h:543 
     2304#: src/libvlc.h:548 
    22912305#, fuzzy 
    22922306msgid "Text rendering module" 
    22932307msgstr "Renderização direta" 
    22942308 
    2295 #: src/libvlc.h:545 
     2309#: src/libvlc.h:550 
    22962310msgid "" 
    22972311"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for " 
     
    22992313msgstr "" 
    23002314 
    2301 #: src/libvlc.h:548 
     2315#: src/libvlc.h:553 
    23022316#, fuzzy 
    23032317msgid "Subpictures filter module" 
    23042318msgstr "Módulo de filtros de vídeo" 
    23052319 
    2306 #: src/libvlc.h:550 
     2320#: src/libvlc.h:555 
    23072321msgid "" 
    23082322"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some " 
     
    23102324msgstr "" 
    23112325 
    2312 #: src/libvlc.h:553 
     2326#: src/libvlc.h:558 
    23132327msgid "Autodetect subtitle files" 
    23142328msgstr "Auto-detectar arquivos de legendas" 
    23152329 
    2316 #: src/libvlc.h:555 
     2330#: src/libvlc.h:560 
    23172331msgid "" 
    23182332"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified " 
     
    23202334msgstr "" 
    23212335 
    2322 #: src/libvlc.h:558 
     2336#: src/libvlc.h:563 
    23232337#, fuzzy 
    23242338msgid "Subtitle autodetection fuzziness" 
    23252339msgstr "Indistinção na autodetecção de legendas" 
    23262340 
    2327 #: src/libvlc.h:560 
     2341#: src/libvlc.h:565 
    23282342msgid "" 
    23292343"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " 
     
    23362350msgstr "" 
    23372351 
    2338 #: src/libvlc.h:568 
     2352#: src/libvlc.h:573 
    23392353#, fuzzy 
    23402354msgid "Subtitle autodetection paths" 
    23412355msgstr "Indistinção na autodetecção de legendas" 
    23422356 
    2343 #: src/libvlc.h:570 
     2357#: src/libvlc.h:575 
    23442358msgid "" 
    23452359"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " 
     
    23472361msgstr "" 
    23482362 
    2349 #: src/libvlc.h:573 
     2363#: src/libvlc.h:578 
    23502364msgid "Use subtitle file" 
    23512365msgstr "Usar arquivo de legendas" 
    23522366 
    2353 #: src/libvlc.h:575 
     2367#: src/libvlc.h:580 
    23542368msgid "" 
    23552369"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " 
     
    23572371msgstr "" 
    23582372 
    2359 #: src/libvlc.h:578 
     2373#: src/libvlc.h:583 
    23602374msgid "DVD device" 
    23612375msgstr "Dispositivo de DVD" 
    23622376 
    2363 #: src/libvlc.h:581 
     2377#: src/libvlc.h:586 
    23642378#, fuzzy 
    23652379msgid "" 
     
    23702384"doispontos após a letra do drive (ex D:)" 
    23712385 
    2372 #: src/libvlc.h:585 
     2386#: src/libvlc.h:590 
    23732387msgid "This is the default DVD device to use." 
    23742388msgstr "Este é o dispositivo de DVD padrão." 
    23752389 
    2376 #: src/libvlc.h:588 
     2390#: src/libvlc.h:593 
    23772391msgid "VCD device" 
    23782392msgstr "Dispositivo de VCD" 
    23792393 
    2380 #: src/libvlc.h:591 
     2394#: src/libvlc.h:596 
    23812395msgid "" 
    23822396"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " 
     
    23862400"iremos procurar por um dispositivo de CD-ROM apropriado." 
    23872401 
    2388 #: src/libvlc.h:595 
     2402#: src/libvlc.h:600 
    23892403msgid "This is the default VCD device to use." 
    23902404msgstr "Este é o dispositivo de VCD padrão." 
    23912405 
    2392 #: src/libvlc.h:598 
     2406#: src/libvlc.h:603 
    23932407msgid "Audio CD device" 
    23942408msgstr "Dispositivo de Audio CD" 
    23952409 
    2396 #: src/libvlc.h:601 
     2410#: src/libvlc.h:606 
    23972411msgid "" 
    23982412"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, " 
     
    24022416"especificar nada, iremos procurar por um dispositivo de CD-ROM apropriado." 
    24032417 
    2404 #: src/libvlc.h:605 
     2418#: src/libvlc.h:610 
    24052419msgid "This is the default Audio CD device to use." 
    24062420msgstr "Este é o dispositivo de CD de Audio a ser usado como padrão." 
    24072421 
    2408 #: src/libvlc.h:608 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838 
     2422#: src/libvlc.h:613 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838 
    24092423msgid "Force IPv6" 
    24102424msgstr "Forçar IPv6" 
    24112425 
    2412 #: src/libvlc.h:610 
     2426#: src/libvlc.h:615 
    24132427#, fuzzy 
    24142428msgid "IPv6 will be used by default for all connections." 
     
    24172431"conexões UDP e HTTP" 
    24182432 
    2419 #: src/libvlc.h:612 
     2433#: src/libvlc.h:617 
    24202434msgid "Force IPv4" 
    24212435msgstr "Forçar IPv4" 
    24222436 
    2423 #: src/libvlc.h:614 
     2437#: src/libvlc.h:619 
    24242438#, fuzzy 
    24252439msgid "IPv4 will be used by default for all connections." 
     
    24282442"conexões UDP e HTTP" 
    24292443 
    2430 #: src/libvlc.h:616 
     2444#: src/libvlc.h:621 
    24312445msgid "TCP connection timeout" 
    24322446msgstr "" 
    24332447 
    2434 #: src/libvlc.h:618 
     2448#: src/libvlc.h:623 
    24352449#, fuzzy 
    24362450msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " 
    24372451msgstr "Valor de cache em milisegundos" 
    24382452 
    2439 #: src/libvlc.h:620 
     2453#: src/libvlc.h:625 
    24402454#, fuzzy 
    24412455msgid "SOCKS server" 
    24422456msgstr "servidor CDDB" 
    24432457 
    2444 #: src/libvlc.h:622 
     2458#: src/libvlc.h:627 
    24452459#, fuzzy 
    24462460msgid "" 
     
    24502464"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." 
    24512465 
    2452 #: src/libvlc.h:625 
     2466#: src/libvlc.h:630 
    24532467#, fuzzy 
    24542468msgid "SOCKS user name" 
    24552469msgstr "Nome de usuário FTP" 
    24562470 
    2457 #: src/libvlc.h:627 
     2471#: src/libvlc.h:632 
    24582472#, fuzzy 
    24592473msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy." 
     
    24612475"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." 
    24622476 
    2463 #: src/libvlc.h:629 
     2477#: src/libvlc.h:634 
    24642478#, fuzzy 
    24652479msgid "SOCKS password" 
    24662480msgstr "Senha FTP" 
    24672481 
    2468 #: src/libvlc.h:631 
     2482#: src/libvlc.h:636 
    24692483#, fuzzy 
    24702484msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy." 
    24712485msgstr "Permite que você modifique a senha que será usada na a conexão." 
    24722486 
    2473 #: src/libvlc.h:633 
     2487#: src/libvlc.h:638 
    24742488msgid "Title metadata" 
    24752489msgstr "" 
    24762490 
    2477 #: src/libvlc.h:635 
     2491#: src/libvlc.h:640 
    24782492msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." 
    24792493msgstr "" 
    24802494 
    2481 #: src/libvlc.h:637 
     2495#: src/libvlc.h:642 
    24822496msgid "Author metadata" 
    24832497msgstr "" 
    24842498 
    2485 #: src/libvlc.h:639 
     2499#: src/libvlc.h:644 
    24862500msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." 
    24872501msgstr "" 
    24882502 
    2489 #: src/libvlc.h:641 
     2503#: src/libvlc.h:646 
    24902504msgid "Artist metadata" 
    24912505msgstr "" 
    24922506 
    2493 #: src/libvlc.h:643 
     2507#: src/libvlc.h:648 
    24942508msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." 
    24952509msgstr "" 
    24962510 
    2497 #: src/libvlc.h:645 
     2511#: src/libvlc.h:650 
    24982512msgid "Genre metadata" 
    24992513msgstr "" 
    25002514 
    2501 #: src/libvlc.h:647 
     2515#: src/libvlc.h:652 
    25022516msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." 
    25032517msgstr "" 
    25042518 
    2505 #: src/libvlc.h:649 
     2519#: src/libvlc.h:654 
    25062520#, fuzzy 
    25072521msgid "Copyright metadata" 
    25082522msgstr "Copyright" 
    25092523 
    2510 #: src/libvlc.h:651 
     2524#: src/libvlc.h:656 
    25112525msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." 
    25122526msgstr "" 
    25132527 
    2514 #: src/libvlc.h:653 
     2528#: src/libvlc.h:658 
    25152529#, fuzzy 
    25162530msgid "Description metadata" 
    25172531msgstr "Descrição" 
    25182532 
    2519 #: src/libvlc.h:655 
     2533#: src/libvlc.h:660 
    25202534msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." 
    25212535msgstr "" 
    25222536 
    2523 #: src/libvlc.h:657 
     2537#: src/libvlc.h:662 
    25242538#, fuzzy 
    25252539msgid "Date metadata" 
    25262540msgstr "Death metal" 
    25272541 
    2528 #: src/libvlc.h:659 
     2542#: src/libvlc.h:664 
    25292543msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." 
    25302544msgstr "" 
    25312545 
    2532 #: src/libvlc.h:661 
     2546#: src/libvlc.h:666 
    25332547msgid "URL metadata" 
    25342548msgstr "" 
    25352549 
    2536 #: src/libvlc.h:663 
     2550#: src/libvlc.h:668 
    25372551msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." 
    25382552msgstr "" 
    25392553 
    2540 #: src/libvlc.h:667 
     2554#: src/libvlc.h:672 
    25412555msgid "" 
    25422556"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " 
     
    25482562"opção sendo que a mesma pode quebrar a tocagem de seus streams" 
    25492563 
    2550 #: src/libvlc.h:671 
     2564#: src/libvlc.h:676 
    25512565#, fuzzy 
    25522566msgid "Preferred decoders list" 
    25532567msgstr "Lista de codificadores preferida" 
    25542568 
    2555 #: src/libvlc.h:673 
     2569#: src/libvlc.h:678 
    25562570#, fuzzy 
    25572571msgid "" 
     
    25642578"opção sendo que a mesma pode quebrar a tocagem de seus streams" 
    25652579 
    2566 #: src/libvlc.h:678 
     2580#: src/libvlc.h:683 
    25672581msgid "Preferred encoders list" 
    25682582msgstr "Lista de codificadores preferida" 
    25692583 
    2570 #: src/libvlc.h:680 
     2584#: src/libvlc.h:685 
    25712585#, fuzzy 
    25722586msgid "" 
     
    25762590"codificadores." 
    25772591 
    2578 #: src/libvlc.h:689 
     2592#: src/libvlc.h:694 
    25792593msgid "" 
    25802594"These options allow you to set default global options for the stream output " 
     
    25842598"stream de saída." 
    25852599 
    2586 #: src/libvlc.h:692 
     2600#: src/libvlc.h:697 
    25872601#, fuzzy 
    25882602msgid "Default stream output chain" 
    25892603msgstr "Duplicar stream de saída" 
    25902604 
    2591 #: src/libvlc.h:694 
     2605#: src/libvlc.h:699 
    25922606msgid "" 
    25932607"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " 
     
    25962610msgstr "" 
    25972611 
    2598 #: src/libvlc.h:698 
     2612#: src/libvlc.h:703 
    25992613msgid "Enable streaming of all ES" 
    26002614msgstr "Habilitar streaming de todos os ES" 
    26012615 
    2602 #: src/libvlc.h:700 
     2616#: src/libvlc.h:705 
    26032617#, fuzzy 
    26042618msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"