| | 5712 | |
|---|
| | 5713 | #: modules/access/pvr/pvr.c:48 |
|---|
| | 5714 | #, fuzzy |
|---|
| | 5715 | msgid "" |
|---|
| | 5716 | "Default caching value for PVR streams. This value should be set in " |
|---|
| | 5717 | "milliseconds." |
|---|
| | 5718 | msgstr "" |
|---|
| | 5719 | "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti UDP. " |
|---|
| | 5720 | "Valore in millisecondi." |
|---|
| | 5721 | |
|---|
| | 5722 | #: modules/access/pvr/pvr.c:51 |
|---|
| | 5723 | msgid "Device" |
|---|
| | 5724 | msgstr "Periferica" |
|---|
| | 5725 | |
|---|
| | 5726 | #: modules/access/pvr/pvr.c:52 |
|---|
| | 5727 | msgid "PVR video device" |
|---|
| | 5728 | msgstr "Periferica video PVR" |
|---|
| | 5729 | |
|---|
| | 5730 | #: modules/access/pvr/pvr.c:54 |
|---|
| | 5731 | #, fuzzy |
|---|
| | 5732 | msgid "Radio device" |
|---|
| | 5733 | msgstr "periferica audio" |
|---|
| | 5734 | |
|---|
| | 5735 | #: modules/access/pvr/pvr.c:55 |
|---|
| | 5736 | #, fuzzy |
|---|
| | 5737 | msgid "PVR radio device" |
|---|
| | 5738 | msgstr "Periferica video PVR" |
|---|
| | 5739 | |
|---|
| | 5740 | #: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 |
|---|
| | 5741 | msgid "Norm" |
|---|
| | 5742 | msgstr "Norma" |
|---|
| | 5743 | |
|---|
| | 5744 | #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 |
|---|
| | 5745 | #, fuzzy |
|---|
| | 5746 | msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." |
|---|
| | 5747 | msgstr "Definisce la norma dello stream (Automatic, SECAM, PAL o NTSC)." |
|---|
| | 5748 | |
|---|
| | 5749 | #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 |
|---|
| | 5750 | #: modules/video_filter/mosaic.c:96 |
|---|
| | 5751 | msgid "Width" |
|---|
| | 5752 | msgstr "Larghezza" |
|---|
| | 5753 | |
|---|
| | 5754 | #: modules/access/pvr/pvr.c:62 |
|---|
| | 5755 | #, fuzzy |
|---|
| | 5756 | msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." |
|---|
| | 5757 | msgstr "Larghezza del flusso da acquisire (-1 per autodetezione)." |
|---|
| | 5758 | |
|---|
| | 5759 | #: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 |
|---|
| | 5760 | #: modules/video_filter/mosaic.c:94 |
|---|
| | 5761 | msgid "Height" |
|---|
| | 5762 | msgstr "Altezza" |
|---|
| | 5763 | |
|---|
| | 5764 | #: modules/access/pvr/pvr.c:66 |
|---|
| | 5765 | #, fuzzy |
|---|
| | 5766 | msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." |
|---|
| | 5767 | msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autodetezione)." |
|---|
| | 5768 | |
|---|
| | 5769 | #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 |
|---|
| | 5770 | msgid "Frequency" |
|---|
| | 5771 | msgstr "Frequenza" |
|---|
| | 5772 | |
|---|
| | 5773 | #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 |
|---|
| | 5774 | #, fuzzy |
|---|
| | 5775 | msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." |
|---|
| | 5776 | msgstr "Frequenza di acquisizione in kHz, quando applicabile." |
|---|
| | 5777 | |
|---|
| | 5778 | #: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 |
|---|
| | 5779 | #, fuzzy |
|---|
| | 5780 | msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." |
|---|
| | 5781 | msgstr "Campionamento in acquisizione, quando applicabile (-1: automatico)." |
|---|
| | 5782 | |
|---|
| | 5783 | #: modules/access/pvr/pvr.c:76 |
|---|
| | 5784 | msgid "Key interval" |
|---|
| | 5785 | msgstr "Intervallo keyframe" |
|---|
| | 5786 | |
|---|
| | 5787 | #: modules/access/pvr/pvr.c:77 |
|---|
| | 5788 | #, fuzzy |
|---|
| | 5789 | msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." |
|---|
| | 5790 | msgstr "Intervallo tra keyframe (-1: automatico)." |
|---|
| | 5791 | |
|---|
| | 5792 | #: modules/access/pvr/pvr.c:79 |
|---|
| | 5793 | msgid "B Frames" |
|---|
| | 5794 | msgstr "Frame B" |
|---|
| | 5795 | |
|---|
| | 5796 | #: modules/access/pvr/pvr.c:80 |
|---|
| | 5797 | msgid "" |
|---|
| | 5798 | "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " |
|---|
| | 5799 | "number of B-Frames." |
|---|
| | 5800 | msgstr "" |
|---|
| | 5801 | "I B-Frame verranno utilizzati se questa opzione è configurata. Specificare " |
|---|
| | 5802 | "il numero di B-Frame." |
|---|
| | 5803 | |
|---|
| | 5804 | #: modules/access/pvr/pvr.c:84 |
|---|
| | 5805 | #, fuzzy |
|---|
| | 5806 | msgid "Bitrate to use (-1 for default)." |
|---|
| | 5807 | msgstr "Bitrate da utilizzare (-1: default)." |
|---|
| | 5808 | |
|---|
| | 5809 | #: modules/access/pvr/pvr.c:86 |
|---|
| | 5810 | msgid "Bitrate peak" |
|---|
| | 5811 | msgstr "Bitrate di picco" |
|---|
| | 5812 | |
|---|
| | 5813 | #: modules/access/pvr/pvr.c:87 |
|---|
| | 5814 | #, fuzzy |
|---|
| | 5815 | msgid "Peak bitrate in VBR mode." |
|---|
| | 5816 | msgstr "Bitrate di picco in modo VBR" |
|---|
| | 5817 | |
|---|
| | 5818 | #: modules/access/pvr/pvr.c:89 |
|---|
| | 5819 | #, fuzzy |
|---|
| | 5820 | msgid "Bitrate mode)" |
|---|
| | 5821 | msgstr "Modalità bitrate da utilizzare" |
|---|
| | 5822 | |
|---|
| | 5823 | #: modules/access/pvr/pvr.c:90 |
|---|
| | 5824 | #, fuzzy |
|---|
| | 5825 | msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." |
|---|
| | 5826 | msgstr "Modalità bitrate da utilizzare" |
|---|
| | 5827 | |
|---|
| | 5828 | #: modules/access/pvr/pvr.c:92 |
|---|
| | 5829 | msgid "Audio bitmask" |
|---|
| | 5830 | msgstr "Maschera binaria audio" |
|---|
| | 5831 | |
|---|
| | 5832 | #: modules/access/pvr/pvr.c:93 |
|---|
| | 5833 | #, fuzzy |
|---|
| | 5834 | msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." |
|---|
| | 5835 | msgstr "" |
|---|
| | 5836 | "Permette di impostare una maschera binaria che verrà utilizzata dalla parte " |
|---|
| | 5837 | "audio della scheda." |
|---|
| | 5838 | |
|---|
| | 5839 | #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 |
|---|
| | 5840 | #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1357 |
|---|
| | 5841 | msgid "Volume" |
|---|
| | 5842 | msgstr "Volume" |
|---|
| | 5843 | |
|---|
| | 5844 | #: modules/access/pvr/pvr.c:97 |
|---|
| | 5845 | msgid "Audio volume (0-65535)." |
|---|
| | 5846 | msgstr "" |
|---|
| | 5847 | |
|---|
| | 5848 | #: modules/access/pvr/pvr.c:99 modules/access/v4l/v4l.c:92 |
|---|
| | 5849 | msgid "Channel" |
|---|
| | 5850 | msgstr "Canale" |
|---|
| | 5851 | |
|---|
| | 5852 | #: modules/access/pvr/pvr.c:100 |
|---|
| | 5853 | msgid "" |
|---|
| | 5854 | "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" |
|---|
| | 5855 | msgstr "" |
|---|
| | 5856 | "Canale della scheda da utilizzare. In generale vale 0 per il tuner, 1 per i " |
|---|
| | 5857 | "segnali composti, 2 per svideo." |
|---|
| | 5858 | |
|---|
| | 5859 | #: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143 |
|---|
| | 5860 | msgid "Automatic" |
|---|
| | 5861 | msgstr "Automatico" |
|---|
| | 5862 | |
|---|
| | 5863 | #: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143 |
|---|
| | 5864 | msgid "SECAM" |
|---|
| | 5865 | msgstr "SECAM" |
|---|
| | 5866 | |
|---|
| | 5867 | #: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143 |
|---|
| | 5868 | msgid "PAL" |
|---|
| | 5869 | msgstr "PAL" |
|---|
| | 5870 | |
|---|
| | 5871 | #: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143 |
|---|
| | 5872 | msgid "NTSC" |
|---|
| | 5873 | msgstr "NTSC" |
|---|
| | 5874 | |
|---|
| | 5875 | #: modules/access/pvr/pvr.c:109 |
|---|
| | 5876 | msgid "vbr" |
|---|
| | 5877 | msgstr "vbr" |
|---|
| | 5878 | |
|---|
| | 5879 | #: modules/access/pvr/pvr.c:109 |
|---|
| | 5880 | msgid "cbr" |
|---|
| | 5881 | msgstr "cbr" |
|---|
| | 5882 | |
|---|
| | 5883 | #: modules/access/pvr/pvr.c:114 |
|---|
| | 5884 | msgid "PVR" |
|---|
| | 5885 | msgstr "PVR" |
|---|
| | 5886 | |
|---|
| | 5887 | #: modules/access/pvr/pvr.c:115 |
|---|
| | 5888 | #, fuzzy |
|---|
| | 5889 | msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" |
|---|
| | 5890 | msgstr "Ingresso per schede di codifica MPEG (driver ivtv)" |
|---|
| | 5891 | |
|---|
| | 5892 | #: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 |
|---|
| | 5893 | #: modules/demux/livedotcom.cpp:61 |
|---|
| | 5894 | msgid "Caching value (ms)" |
|---|
| | 5895 | msgstr "Valore cache (ms)" |
|---|
| | 5896 | |
|---|
| | 5897 | #: modules/access/rtsp/access.c:42 |
|---|
| | 5898 | #, fuzzy |
|---|
| | 5899 | msgid "" |
|---|
| | 5900 | "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." |
|---|
| | 5901 | msgstr "" |
|---|
| | 5902 | "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti RTSP. " |
|---|
| | 5903 | "Valore in millisecondi." |
|---|
| | 5904 | |
|---|
| | 5905 | #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47 |
|---|
| | 5906 | #, fuzzy |
|---|
| | 5907 | msgid "Real RTSP" |
|---|
| | 5908 | msgstr "RTSP" |
|---|
| | 5909 | |
|---|
| | 5910 | #: modules/access/screen/screen.c:39 |
|---|
| | 5911 | #, fuzzy |
|---|
| | 5912 | msgid "" |
|---|
| | 5913 | "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds." |
|---|
| | 5914 | msgstr "" |
|---|
| | 5915 | "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le acquisizioni " |
|---|
| | 5916 | "dello schermo. Valore in millisecondi." |
|---|
| | 5917 | |
|---|
| | 5918 | #: modules/access/screen/screen.c:43 |
|---|
| | 5919 | #, fuzzy |
|---|
| | 5920 | msgid "Desired frame rate for the capture." |
|---|
| | 5921 | msgstr "Bitrate medio della sorgente" |
|---|
| | 5922 | |
|---|
| | 5923 | #: modules/access/screen/screen.c:46 |
|---|
| | 5924 | msgid "Capture fragment size" |
|---|
| | 5925 | msgstr "Dimensione dei frammenti di acquisizione" |
|---|
| | 5926 | |
|---|
| | 5927 | #: modules/access/screen/screen.c:48 |
|---|
| | 5928 | #, fuzzy |
|---|
| | 5929 | msgid "" |
|---|
| | 5930 | "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " |
|---|
| | 5931 | "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." |
|---|
| | 5932 | msgstr "" |
|---|
| | 5933 | "Ottimizzazione dell'acquisizione. Lo schermo viene diviso in blocchi di " |
|---|
| | 5934 | "altezza predefinita (16 è un valore ragionevole, 0 disattiva l'opzione)." |
|---|
| | 5935 | |
|---|
| | 5936 | #: modules/access/screen/screen.c:62 |
|---|
| | 5937 | msgid "Screen Input" |
|---|
| | 5938 | msgstr "Input schermo" |
|---|
| | 5939 | |
|---|
| | 5940 | #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210 |
|---|
| | 5941 | msgid "Screen" |
|---|
| | 5942 | msgstr "Schermo" |
|---|
| | 5943 | |
|---|
| | 5944 | #: modules/access/smb.c:61 |
|---|
| | 5945 | #, fuzzy |
|---|
| | 5946 | msgid "" |
|---|
| | 5947 | "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds." |
|---|
| | 5948 | msgstr "" |
|---|
| | 5949 | "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti MMS. " |
|---|
| | 5950 | "Valore in millisecondi." |
|---|
| | 5951 | |
|---|
| | 5952 | #: modules/access/smb.c:63 |
|---|
| | 5953 | #, fuzzy |
|---|
| | 5954 | msgid "SMB user name" |
|---|
| | 5955 | msgstr "User name FTP" |
|---|
| | 5956 | |
|---|
| | 5957 | #: modules/access/smb.c:66 |
|---|
| | 5958 | #, fuzzy |
|---|
| | 5959 | msgid "SMB password" |
|---|
| | 5960 | msgstr "Password FTP" |
|---|
| | 5961 | |
|---|
| | 5962 | #: modules/access/smb.c:69 |
|---|
| | 5963 | #, fuzzy |
|---|
| | 5964 | msgid "SMB domain" |
|---|
| | 5965 | msgstr "Somalo" |
|---|
| | 5966 | |
|---|
| | 5967 | #: modules/access/smb.c:70 |
|---|
| | 5968 | #, fuzzy |
|---|
| | 5969 | msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." |
|---|
| | 5970 | msgstr "" |
|---|
| | 5971 | "Permette di specificare la password da utilizzare per la connessione FTP." |
|---|
| | 5972 | |
|---|
| | 5973 | #: modules/access/smb.c:75 |
|---|
| | 5974 | #, fuzzy |
|---|
| | 5975 | msgid "SMB input" |
|---|
| | 5976 | msgstr "Ingresso SLP" |
|---|
| | 5977 | |
|---|
| | 5978 | #: modules/access/tcp.c:39 |
|---|
| | 5979 | #, fuzzy |
|---|
| | 5980 | msgid "" |
|---|
| | 5981 | "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds." |
|---|
| | 5982 | msgstr "" |
|---|
| | 5983 | "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti TCP. " |
|---|
| | 5984 | "Valore in millisecondi." |
|---|
| | 5985 | |
|---|
| | 5986 | #: modules/access/tcp.c:46 |
|---|
| | 5987 | msgid "TCP" |
|---|
| | 5988 | msgstr "TCP" |
|---|
| | 5989 | |
|---|
| | 5990 | #: modules/access/tcp.c:47 |
|---|
| | 5991 | msgid "TCP input" |
|---|
| | 5992 | msgstr "Ingresso TCP" |
|---|
| | 5993 | |
|---|
| | 5994 | #: modules/access/udp.c:44 |
|---|
| | 5995 | #, fuzzy |
|---|
| | 5996 | msgid "" |
|---|
| | 5997 | "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." |
|---|
| | 5998 | msgstr "" |
|---|
| | 5999 | "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti UDP. " |
|---|
| | 6000 | "Valore in millisecondi." |
|---|
| | 6001 | |
|---|
| | 6002 | #: modules/access/udp.c:47 |
|---|
| | 6003 | msgid "Autodetection of MTU" |
|---|
| | 6004 | msgstr "Detezione automatica MTU" |
|---|
| | 6005 | |
|---|
| | 6006 | #: modules/access/udp.c:49 |
|---|
| | 6007 | msgid "" |
|---|
| | 6008 | "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " |
|---|
| | 6009 | "truncated packets are found" |
|---|
| | 6010 | msgstr "" |
|---|
| | 6011 | |
|---|
| | 6012 | #: modules/access/udp.c:52 |
|---|
| | 6013 | #, fuzzy |
|---|
| | 6014 | msgid "RTP reordering timeout in ms" |
|---|
| | 6015 | msgstr "Timeout connessione TCP in ms" |
|---|
| | 6016 | |
|---|
| | 6017 | #: modules/access/udp.c:54 |
|---|
| | 6018 | #, fuzzy |
|---|
| | 6019 | msgid "" |
|---|
| | 6020 | "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " |
|---|
| | 6021 | "time specified here (in milliseconds)." |
|---|
| | 6022 | msgstr "" |
|---|
| | 6023 | "Permette di modificare il valore di timeout TCP. Valore in millisecondi." |
|---|
| | 6024 | |
|---|
| | 6025 | #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 |
|---|
| | 6026 | #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 |
|---|
| | 6027 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 |
|---|
| | 6028 | msgid "UDP/RTP" |
|---|
| | 6029 | msgstr "UDP/RTP" |
|---|
| | 6030 | |
|---|
| | 6031 | #: modules/access/udp.c:62 |
|---|
| | 6032 | msgid "UDP/RTP input" |
|---|
| | 6033 | msgstr "Ingresso UDP/RTP" |
|---|
| | 6034 | |
|---|
| | 6035 | #: modules/access/v4l/v4l.c:75 |
|---|
| | 6036 | #, fuzzy |
|---|
| | 6037 | msgid "" |
|---|
| | 6038 | "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." |
|---|
| | 6039 | msgstr "" |
|---|
| | 6040 | "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti v4l. " |
|---|
| | 6041 | "Valore in millisecondi." |
|---|
| | 6042 | |
|---|
| | 6043 | #: modules/access/v4l/v4l.c:79 |
|---|
| | 6044 | #, fuzzy |
|---|
| | 6045 | msgid "" |
|---|
| | 6046 | "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " |
|---|
| | 6047 | "device will be used." |
|---|
| | 6048 | msgstr "" |
|---|
| | 6049 | "Specificare la periferica video da utilizzare. In assenza di questo " |
|---|
| | 6050 | "parametro, nessuna periferica video sarà utilizzata." |
|---|
| | 6051 | |
|---|
| | 6052 | #: modules/access/v4l/v4l.c:83 |
|---|
| | 6053 | #, fuzzy |
|---|
| | 6054 | msgid "" |
|---|
| | 6055 | "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " |
|---|
| | 6056 | "device will be used." |
|---|
| | 6057 | msgstr "" |
|---|
| | 6058 | "Specificare la periferica audio da utilizzare. In assenza di questo " |
|---|
| | 6059 | "parametro, nessuna periferica audio sarà utilizzata." |
|---|
| | 6060 | |
|---|
| | 6061 | #: modules/access/v4l/v4l.c:87 |
|---|
| | 6062 | msgid "" |
|---|
| | 6063 | "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " |
|---|
| | 6064 | "(default), RV24, etc.)" |
|---|
| | 6065 | msgstr "" |
|---|
| | 6066 | "Impone alla periferica video Video4Linux l'uso di un formato chroma " |
|---|
| | 6067 | "specifico (per esempio I420 - predefinito -, RV24, etc)" |
|---|
| | 6068 | |
|---|
| | 6069 | #: modules/access/v4l/v4l.c:94 |
|---|
| | 6070 | #, fuzzy |
|---|
| | 6071 | msgid "" |
|---|
| | 6072 | "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." |
|---|
| | 6073 | msgstr "" |
|---|
| | 6074 | "Canale della scheda da utilizzare. In generale vale 0 per il tuner, 1 per i " |
|---|
| | 6075 | "segnali composti, 2 per svideo." |
|---|
| | 6076 | |
|---|
| | 6077 | #: modules/access/v4l/v4l.c:99 |
|---|
| | 6078 | #, fuzzy |
|---|
| | 6079 | msgid "Audio Channel" |
|---|
| | 6080 | msgstr "Canali audio" |
|---|
| | 6081 | |
|---|
| | 6082 | #: modules/access/v4l/v4l.c:101 |
|---|
| | 6083 | msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." |
|---|
| | 6084 | msgstr "" |
|---|
| | 6085 | |
|---|
| | 6086 | #: modules/access/v4l/v4l.c:103 |
|---|
| | 6087 | #, fuzzy |
|---|
| | 6088 | msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." |
|---|
| | 6089 | msgstr "Larghezza del flusso da acquisire (-1 per autodetezione)." |
|---|
| | 6090 | |
|---|
| | 6091 | #: modules/access/v4l/v4l.c:106 |
|---|
| | 6092 | #, fuzzy |
|---|
| | 6093 | msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." |
|---|
| | 6094 | msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autodetezione)." |
|---|
| | 6095 | |
|---|
| | 6096 | #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108 |
|---|
| | 6097 | #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234 |
|---|
| | 6098 | msgid "Brightness" |
|---|
| | 6099 | msgstr "Luminosità" |
|---|
| | 6100 | |
|---|
| | 6101 | #: modules/access/v4l/v4l.c:110 |
|---|
| | 6102 | #, fuzzy |
|---|
| | 6103 | msgid "Brightness of the video input." |
|---|
| | 6104 | msgstr "Imposta l'altezza dell'immagine acquisita dallo schermo." |
|---|
| | 6105 | |
|---|
| | 6106 | #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111 |
|---|
| | 6107 | #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224 |
|---|
| | 6108 | msgid "Hue" |
|---|
| | 6109 | msgstr "Tonalità" |
|---|
| | 6110 | |
|---|
| | 6111 | #: modules/access/v4l/v4l.c:113 |
|---|
| | 6112 | #, fuzzy |
|---|
| | 6113 | msgid "Hue of the video input." |
|---|
| | 6114 | msgstr "Imposta la larghezza dell'immagine acquisita dallo schermo." |
|---|
| | 6115 | |
|---|
| | 6116 | #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88 |
|---|
| | 6117 | #: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 modules/video_filter/marq.c:93 |
|---|
| | 6118 | #: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85 |
|---|
| | 6119 | #: modules/visualization/xosd.c:78 |
|---|
| | 6120 | #, fuzzy |
|---|
| | 6121 | msgid "Color" |
|---|
| | 6122 | msgstr "Country" |
|---|
| | 6123 | |
|---|
| | 6124 | #: modules/access/v4l/v4l.c:116 |
|---|
| | 6125 | #, fuzzy |
|---|
| | 6126 | msgid "Color of the video input." |
|---|
| | 6127 | msgstr "Imposta la larghezza dell'immagine acquisita dallo schermo." |
|---|
| | 6128 | |
|---|
| | 6129 | #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109 |
|---|
| | 6130 | #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229 |
|---|
| | 6131 | msgid "Contrast" |
|---|
| | 6132 | msgstr "Contrasto" |
|---|
| | 6133 | |
|---|
| | 6134 | #: modules/access/v4l/v4l.c:119 |
|---|
| | 6135 | #, fuzzy |
|---|
| | 6136 | msgid "Contrast of the video input." |
|---|
| | 6137 | msgstr "Imposta la larghezza dell'immagine acquisita dallo schermo." |
|---|
| | 6138 | |
|---|
| | 6139 | #: modules/access/v4l/v4l.c:120 |
|---|
| | 6140 | #, fuzzy |
|---|
| | 6141 | msgid "Tuner" |
|---|
| | 6142 | msgstr "Tuner:" |
|---|
| | 6143 | |
|---|
| | 6144 | #: modules/access/v4l/v4l.c:121 |
|---|
| | 6145 | msgid "Tuner to use, if there are several ones." |
|---|
| | 6146 | msgstr "" |
|---|
| | 6147 | |
|---|
| | 6148 | #: modules/access/v4l/v4l.c:122 |
|---|
| | 6149 | #, fuzzy |
|---|
| | 6150 | msgid "Samplerate" |
|---|
| | 6151 | msgstr "Campionamento" |
|---|
| | 6152 | |
|---|
| | 6153 | #: modules/access/v4l/v4l.c:124 |
|---|
| | 6154 | msgid "" |
|---|
| | 6155 | "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" |
|---|
| | 6156 | msgstr "" |
|---|
| | 6157 | |
|---|
| | 6158 | #: modules/access/v4l/v4l.c:127 |
|---|
| | 6159 | msgid "Capture the audio stream in stereo." |
|---|
| | 6160 | msgstr "" |
|---|
| | 6161 | |
|---|
| | 6162 | #: modules/access/v4l/v4l.c:128 |
|---|
| | 6163 | #, fuzzy |
|---|
| | 6164 | msgid "MJPEG" |
|---|
| | 6165 | msgstr "MJPEG:" |
|---|
| | 6166 | |
|---|
| | 6167 | #: modules/access/v4l/v4l.c:130 |
|---|
| | 6168 | msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" |
|---|
| | 6169 | msgstr "" |
|---|
| | 6170 | |
|---|
| | 6171 | #: modules/access/v4l/v4l.c:131 |
|---|
| | 6172 | #, fuzzy |
|---|
| | 6173 | msgid "Decimation" |
|---|
| | 6174 | msgstr "Decimazione" |
|---|
| | 6175 | |
|---|
| | 6176 | #: modules/access/v4l/v4l.c:133 |
|---|
| | 6177 | msgid "Decimation level for MJPEG streams" |
|---|
| | 6178 | msgstr "" |
|---|
| | 6179 | |
|---|
| | 6180 | #: modules/access/v4l/v4l.c:134 |
|---|
| | 6181 | #, fuzzy |
|---|
| | 6182 | msgid "Quality" |
|---|
| | 6183 | msgstr "Qualità" |
|---|
| | 6184 | |
|---|
| | 6185 | #: modules/access/v4l/v4l.c:135 |
|---|
| | 6186 | #, fuzzy |
|---|
| | 6187 | msgid "Quality of the stream." |
|---|
| | 6188 | msgstr "Imposta la larghezza dell'immagine acquisita dallo schermo." |
|---|
| | 6189 | |
|---|
| | 6190 | #: modules/access/v4l/v4l.c:146 |
|---|
| | 6191 | msgid "Video4Linux" |
|---|
| | 6192 | msgstr "Video4Linux" |
|---|
| | 6193 | |
|---|
| | 6194 | #: modules/access/v4l/v4l.c:147 |
|---|
| | 6195 | msgid "Video4Linux input" |
|---|
| | 6196 | msgstr "Ingresso Video4Linux" |
|---|
| | 6197 | |
|---|
| | 6198 | #: modules/access/vcd/vcd.c:42 |
|---|
| | 6199 | #, fuzzy |
|---|
| | 6200 | msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." |
|---|
| | 6201 | msgstr "" |
|---|
| | 6202 | "Permette di modificare il valore della cache preimpostato per le sorgenti " |
|---|
| | 6203 | "cdda. Valore in millisecondi." |
|---|
| | 6204 | |
|---|
| | 6205 | #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175 |
|---|
| | 6206 | #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579 |
|---|
| | 6207 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697 |
|---|
| | 6208 | msgid "VCD" |
|---|
| | 6209 | msgstr "VCD" |
|---|
| | 6210 | |
|---|
| | 6211 | #: modules/access/vcd/vcd.c:47 |
|---|
| | 6212 | msgid "VCD input" |
|---|
| | 6213 | msgstr "Ingresso VCD" |
|---|
| | 6214 | |
|---|
| | 6215 | #: modules/access/vcd/vcd.c:53 |
|---|
| | 6216 | msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" |
|---|
| | 6217 | msgstr "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" |
|---|
| | 6218 | |
|---|
| | 6219 | #: modules/access/vcdx/access.c:106 |
|---|
| | 6220 | msgid "The above message had unknown log level" |
|---|
| | 6221 | msgstr "Il messaggio precedente ha priorità sconosciuta" |
|---|
| | 6222 | |
|---|
| | 6223 | #: modules/access/vcdx/access.c:132 |
|---|
| | 6224 | msgid "The above message had unknown vcdimager log level" |
|---|
| | 6225 | msgstr "Il messaggio precedente ha un livello di verbosità sconosciuto" |
|---|
| | 6226 | |
|---|
| | 6227 | #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364 |
|---|
| | 6228 | #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 |
|---|
| | 6229 | #: modules/access/vcdx/info.c:291 |
|---|
| | 6230 | msgid "Entry" |
|---|
| | 6231 | msgstr "Elemento" |
|---|
| | 6232 | |
|---|
| | 6233 | #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 |
|---|
| | 6234 | msgid "Segments" |
|---|
| | 6235 | msgstr "Segmenti" |
|---|
| | 6236 | |
|---|
| | 6237 | #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 |
|---|
| | 6238 | #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 |
|---|
| | 6239 | #: modules/demux/mkv.cpp:5200 |
|---|
| | 6240 | msgid "Segment" |
|---|
| | 6241 | msgstr "Segmento" |
|---|
| | 6242 | |
|---|
| | 6243 | #: modules/access/vcdx/access.c:533 |
|---|
| | 6244 | #, fuzzy |
|---|
| | 6245 | msgid "LID" |
|---|
| | 6246 | msgstr "PBC LID" |
|---|
| | 6247 | |
|---|
| | 6248 | #: modules/access/vcdx/info.c:90 |
|---|
| | 6249 | msgid "VCD Format" |
|---|
| | 6250 | msgstr "Formato VCD" |
|---|
| | 6251 | |
|---|
| | 6252 | #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55 |
|---|
| | 6253 | msgid "Album" |
|---|
| | 6254 | msgstr "Album" |
|---|
| | 6255 | |
|---|
| | 6256 | #: modules/access/vcdx/info.c:92 |
|---|
| | 6257 | msgid "Application" |
|---|
| | 6258 | msgstr "Applicazione" |
|---|
| | 6259 | |
|---|
| | 6260 | #: modules/access/vcdx/info.c:93 |
|---|
| | 6261 | msgid "Preparer" |
|---|
| | 6262 | msgstr "Preparatore" |
|---|
| | 6263 | |
|---|
| | 6264 | #: modules/access/vcdx/info.c:94 |
|---|
| | 6265 | msgid "Vol #" |
|---|
| | 6266 | msgstr "Vol #" |
|---|
| | 6267 | |
|---|
| | 6268 | #: modules/access/vcdx/info.c:95 |
|---|
| | 6269 | msgid "Vol max #" |
|---|
| | 6270 | msgstr "Vol max #" |
|---|
| | 6271 | |
|---|
| | 6272 | #: modules/access/vcdx/info.c:96 |
|---|
| | 6273 | msgid "Volume Set" |
|---|
| | 6274 | msgstr "Volume" |
|---|
| | 6275 | |
|---|
| | 6276 | #: modules/access/vcdx/info.c:99 |
|---|
| | 6277 | msgid "System Id" |
|---|
| | 6278 | msgstr "ID sistema" |
|---|
| | 6279 | |
|---|
| | 6280 | #: modules/access/vcdx/info.c:101 |
|---|
| | 6281 | msgid "Entries" |
|---|
| | 6282 | msgstr "Elementi" |
|---|
| | 6283 | |
|---|
| | 6284 | #: modules/access/vcdx/info.c:122 |
|---|
| | 6285 | msgid "First Entry Point" |
|---|
| | 6286 | msgstr "Primo punto d'accesso" |
|---|
| | 6287 | |
|---|
| | 6288 | #: modules/access/vcdx/info.c:126 |
|---|
| | 6289 | msgid "Last Entry Point" |
|---|
| | 6290 | msgstr "Ultimo punto d'accesso" |
|---|
| | 6291 | |
|---|
| | 6292 | #: modules/access/vcdx/info.c:127 |
|---|
| | 6293 | msgid "Track size (in sectors)" |
|---|
| | 6294 | msgstr "" |
|---|
| | 6295 | |
|---|
| | 6296 | #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 |
|---|
| | 6297 | #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 |
|---|
| | 6298 | #, fuzzy |
|---|
| | 6299 | msgid "type" |
|---|
| | 6300 | msgstr "Tipo" |
|---|
| | 6301 | |
|---|
| | 6302 | #: modules/access/vcdx/info.c:139 |
|---|
| | 6303 | #, fuzzy |
|---|
| | 6304 | msgid "end" |
|---|
| | 6305 | msgstr "Blend" |
|---|
| | 6306 | |
|---|
| | 6307 | #: modules/access/vcdx/info.c:142 |
|---|
| | 6308 | #, fuzzy |
|---|
| | 6309 | msgid "play list" |
|---|
| | 6310 | msgstr "Playlist" |
|---|
| | 6311 | |
|---|
| | 6312 | #: modules/access/vcdx/info.c:153 |
|---|
| | 6313 | #, fuzzy |
|---|
| | 6314 | msgid "extended selection list" |
|---|
| | 6315 | msgstr "Controlli supplementari" |
|---|
| | 6316 | |
|---|
| | 6317 | #: modules/access/vcdx/info.c:154 |
|---|
| | 6318 | #, fuzzy |
|---|
| | 6319 | msgid "selection list" |
|---|
| | 6320 | msgstr "Selezione" |
|---|
| | 6321 | |
|---|
| | 6322 | #: modules/access/vcdx/info.c:166 |
|---|
| | 6323 | #, fuzzy |
|---|
| | 6324 | msgid "unknown type" |
|---|
| | 6325 | msgstr "<sconosciuto>" |
|---|
| | 6326 | |
|---|
| | 6327 | #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 |
|---|
| | 6328 | #: modules/access/vcdx/info.c:316 |
|---|
| | 6329 | msgid "List ID" |
|---|
| | 6330 | msgstr "ID Lista" |
|---|
| | 6331 | |
|---|
| | 6332 | #: modules/access/vcdx/vcd.c:95 |
|---|
| | 6333 | msgid "(Super) Video CD" |
|---|
| | 6334 | msgstr "" |
|---|
| | 6335 | |
|---|
| | 6336 | #: modules/access/vcdx/vcd.c:96 |
|---|
| | 6337 | msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" |
|---|
| | 6338 | msgstr "Ingresso Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" |
|---|
| | 6339 | |
|---|
| | 6340 | #: modules/access/vcdx/vcd.c:97 |
|---|
| | 6341 | msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" |
|---|
| | 6342 | msgstr "vcdx://[periferica-o-file][@{P,S,T}num]" |
|---|
| | 6343 | |
|---|
| | 6344 | #: modules/access/vcdx/vcd.c:106 |
|---|
| | 6345 | msgid "If nonzero, this gives additional debug information." |
|---|
| | 6346 | msgstr "Se diverso da zero, fornisce informazioni di debug supplementari." |
|---|
| | 6347 | |
|---|
| | 6348 | #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 |
|---|
| | 6349 | #, fuzzy |
|---|
| | 6350 | msgid "Number of CD blocks to get in a single read." |
|---|
| | 6351 | msgstr "Numero di blocchi letti per ogni CD" |
|---|
| | 6352 | |
|---|
| | 6353 | #: modules/access/vcdx/vcd.c:116 |
|---|
| | 6354 | msgid "Use playback control?" |
|---|
| | 6355 | msgstr "Utilizzare controllo playback?" |
|---|
| | 6356 | |
|---|
| | 6357 | #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 |
|---|
| | 6358 | msgid "" |
|---|
| | 6359 | "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " |
|---|
| | 6360 | "tracks." |
|---|
| | 6361 | msgstr "" |
|---|
| | 6362 | "Se il VCD prevede il controllo playback, VLC lo utilizza. Altrimenti, " |
|---|
| | 6363 | "eseguire traccia per traccia." |
|---|
| | 6364 | |
|---|
| | 6365 | #: modules/access/vcdx/vcd.c:123 |
|---|
| | 6366 | msgid "Use track length as maximum unit in seek?" |
|---|
| | 6367 | msgstr "" |
|---|
| | 6368 | |
|---|
| | 6369 | #: modules/access/vcdx/vcd.c:124 |
|---|
| | 6370 | msgid "" |
|---|
| | 6371 | "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " |
|---|
| | 6372 | "entry." |
|---|
| | 6373 | msgstr "" |
|---|
| | 6374 | |
|---|
| | 6375 | #: modules/access/vcdx/vcd.c:129 |
|---|
| | 6376 | #, fuzzy |
|---|
| | 6377 | msgid "Show extended VCD info?" |
|---|
| | 6378 | msgstr "Mostra l'interfaccia estesa" |
|---|
| | 6379 | |
|---|
| | 6380 | #: modules/access/vcdx/vcd.c:130 |
|---|
| | 6381 | msgid "" |
|---|
| | 6382 | "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " |
|---|
| | 6383 | "for example playback control navigation." |
|---|
| | 6384 | msgstr "" |
|---|
| | 6385 | |
|---|
| | 6386 | #: modules/access/vcdx/vcd.c:137 |
|---|
| | 6387 | #, fuzzy |
|---|
| | 6388 | msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." |
|---|
| | 6389 | msgstr "Formato da utilizzare per il campo \"autore\" della playlist" |
|---|
| | 6390 | |
|---|
| | 6391 | #: modules/access/vcdx/vcd.c:143 |
|---|
| | 6392 | #, fuzzy |
|---|
| | 6393 | msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." |
|---|
| | 6394 | msgstr "Formato da utilizzare per il campo \"titolo\" della playlist" |
|---|
| | 6395 | |
|---|
| | 6396 | #: modules/access_filter/record.c:43 |
|---|
| | 6397 | #, fuzzy |
|---|
| | 6398 | msgid "Record directory" |
|---|
| | 6399 | msgstr "Directory sorgente" |
|---|
| | 6400 | |
|---|
| | 6401 | #: modules/access_filter/record.c:45 |
|---|
| | 6402 | #, fuzzy |
|---|
| | 6403 | msgid "Directory where the record will be stored." |
|---|
| | 6404 | msgstr "Permette di specificare il TTL del flusso in uscita." |
|---|
| | 6405 | |
|---|
| | 6406 | #: modules/access_filter/timeshift.c:44 |
|---|
| | 6407 | #, fuzzy |
|---|
| | 6408 | msgid "Timeshift granularity" |
|---|
| | 6409 | msgstr "Posizione del logo" |
|---|
| | 6410 | |
|---|
| | 6411 | #: modules/access_filter/timeshift.c:45 |
|---|
| | 6412 | msgid "" |
|---|
| | 6413 | "This is the size of the temporary files tha will be used to store the " |
|---|
| | 6414 | "timeshifted streams." |
|---|
| | 6415 | msgstr "" |
|---|
| | 6416 | |
|---|
| | 6417 | #: modules/access_filter/timeshift.c:47 |
|---|
| | 6418 | #, fuzzy |
|---|
| | 6419 | msgid "Timeshift directory" |
|---|
| | 6420 | msgstr "Scegliere file o directory" |
|---|
| | 6421 | |
|---|
| | 6422 | #: modules/access_filter/timeshift.c:48 |
|---|
| | 6423 | msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." |
|---|
| | 6424 | msgstr "" |
|---|
| | 6425 | |
|---|
| | 6426 | #: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 |
|---|
| | 6427 | #, fuzzy |
|---|
| | 6428 | msgid "Timeshift" |
|---|
| | 6429 | msgstr "Posizione del logo" |
|---|
| 5932 | | |
|---|
| 5933 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:48 |
|---|
| 5934 | | #, fuzzy |
|---|
| 5935 | | msgid "" |
|---|
| 5936 | | "Default caching value for PVR streams. This value should be set in " |
|---|
| 5937 | | "milliseconds." |
|---|
| 5938 | | msgstr "" |
|---|
| 5939 | | "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti UDP. " |
|---|
| 5940 | | "Valore in millisecondi." |
|---|
| 5941 | | |
|---|
| 5942 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:51 |
|---|
| 5943 | | msgid "Device" |
|---|
| 5944 | | msgstr "Periferica" |
|---|
| 5945 | | |
|---|
| 5946 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:52 |
|---|
| 5947 | | msgid "PVR video device" |
|---|
| 5948 | | msgstr "Periferica video PVR" |
|---|
| 5949 | | |
|---|
| 5950 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:54 |
|---|
| 5951 | | #, fuzzy |
|---|
| 5952 | | msgid "Radio device" |
|---|
| 5953 | | msgstr "periferica audio" |
|---|
| 5954 | | |
|---|
| 5955 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:55 |
|---|
| 5956 | | #, fuzzy |
|---|
| 5957 | | msgid "PVR radio device" |
|---|
| 5958 | | msgstr "Periferica video PVR" |
|---|
| 5959 | | |
|---|
| 5960 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 |
|---|
| 5961 | | msgid "Norm" |
|---|
| 5962 | | msgstr "Norma" |
|---|
| 5963 | | |
|---|
| 5964 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 |
|---|
| 5965 | | #, fuzzy |
|---|
| 5966 | | msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." |
|---|
| 5967 | | msgstr "Definisce la norma dello stream (Automatic, SECAM, PAL o NTSC)." |
|---|
| 5968 | | |
|---|
| 5969 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 |
|---|
| 5970 | | #: modules/video_filter/mosaic.c:96 |
|---|
| 5971 | | msgid "Width" |
|---|
| 5972 | | msgstr "Larghezza" |
|---|
| 5973 | | |
|---|
| 5974 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:62 |
|---|
| 5975 | | #, fuzzy |
|---|
| 5976 | | msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." |
|---|
| 5977 | | msgstr "Larghezza del flusso da acquisire (-1 per autodetezione)." |
|---|
| 5978 | | |
|---|
| 5979 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 |
|---|
| 5980 | | #: modules/video_filter/mosaic.c:94 |
|---|
| 5981 | | msgid "Height" |
|---|
| 5982 | | msgstr "Altezza" |
|---|
| 5983 | | |
|---|
| 5984 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:66 |
|---|
| 5985 | | #, fuzzy |
|---|
| 5986 | | msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." |
|---|
| 5987 | | msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autodetezione)." |
|---|
| 5988 | | |
|---|
| 5989 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 |
|---|
| 5990 | | msgid "Frequency" |
|---|
| 5991 | | msgstr "Frequenza" |
|---|
| 5992 | | |
|---|
| 5993 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 |
|---|
| 5994 | | #, fuzzy |
|---|
| 5995 | | msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." |
|---|
| 5996 | | msgstr "Frequenza di acquisizione in kHz, quando applicabile." |
|---|
| 5997 | | |
|---|
| 5998 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 |
|---|
| 5999 | | #, fuzzy |
|---|
| 6000 | | msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." |
|---|
| 6001 | | msgstr "Campionamento in acquisizione, quando applicabile (-1: automatico)." |
|---|
| 6002 | | |
|---|
| 6003 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:76 |
|---|
| 6004 | | msgid "Key interval" |
|---|
| 6005 | | msgstr "Intervallo keyframe" |
|---|
| 6006 | | |
|---|
| 6007 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:77 |
|---|
| 6008 | | #, fuzzy |
|---|
| 6009 | | msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." |
|---|
| 6010 | | msgstr "Intervallo tra keyframe (-1: automatico)." |
|---|
| 6011 | | |
|---|
| 6012 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:79 |
|---|
| 6013 | | msgid "B Frames" |
|---|
| 6014 | | msgstr "Frame B" |
|---|
| 6015 | | |
|---|
| 6016 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:80 |
|---|
| 6017 | | msgid "" |
|---|
| 6018 | | "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " |
|---|
| 6019 | | "number of B-Frames." |
|---|
| 6020 | | msgstr "" |
|---|
| 6021 | | "I B-Frame verranno utilizzati se questa opzione è configurata. Specificare " |
|---|
| 6022 | | "il numero di B-Frame." |
|---|
| 6023 | | |
|---|
| 6024 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:84 |
|---|
| 6025 | | #, fuzzy |
|---|
| 6026 | | msgid "Bitrate to use (-1 for default)." |
|---|
| 6027 | | msgstr "Bitrate da utilizzare (-1: default)." |
|---|
| 6028 | | |
|---|
| 6029 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:86 |
|---|
| 6030 | | msgid "Bitrate peak" |
|---|
| 6031 | | msgstr "Bitrate di picco" |
|---|
| 6032 | | |
|---|
| 6033 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:87 |
|---|
| 6034 | | #, fuzzy |
|---|
| 6035 | | msgid "Peak bitrate in VBR mode." |
|---|
| 6036 | | msgstr "Bitrate di picco in modo VBR" |
|---|
| 6037 | | |
|---|
| 6038 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:89 |
|---|
| 6039 | | #, fuzzy |
|---|
| 6040 | | msgid "Bitrate mode)" |
|---|
| 6041 | | msgstr "Modalità bitrate da utilizzare" |
|---|
| 6042 | | |
|---|
| 6043 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:90 |
|---|
| 6044 | | #, fuzzy |
|---|
| 6045 | | msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." |
|---|
| 6046 | | msgstr "Modalità bitrate da utilizzare" |
|---|
| 6047 | | |
|---|
| 6048 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:92 |
|---|
| 6049 | | msgid "Audio bitmask" |
|---|
| 6050 | | msgstr "Maschera binaria audio" |
|---|
| 6051 | | |
|---|
| 6052 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:93 |
|---|
| 6053 | | #, fuzzy |
|---|
| 6054 | | msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." |
|---|
| 6055 | | msgstr "" |
|---|
| 6056 | | "Permette di impostare una maschera binaria che verrà utilizzata dalla parte " |
|---|
| 6057 | | "audio della scheda." |
|---|
| 6058 | | |
|---|
| 6059 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 |
|---|
| 6060 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1357 |
|---|
| 6061 | | msgid "Volume" |
|---|
| 6062 | | msgstr "Volume" |
|---|
| 6063 | | |
|---|
| 6064 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:97 |
|---|
| 6065 | | msgid "Audio volume (0-65535)." |
|---|
| 6066 | | msgstr "" |
|---|
| 6067 | | |
|---|
| 6068 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:99 modules/access/v4l/v4l.c:92 |
|---|
| 6069 | | msgid "Channel" |
|---|
| 6070 | | msgstr "Canale" |
|---|
| 6071 | | |
|---|
| 6072 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:100 |
|---|
| 6073 | | msgid "" |
|---|
| 6074 | | "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" |
|---|
| 6075 | | msgstr "" |
|---|
| 6076 | | "Canale della scheda da utilizzare. In generale vale 0 per il tuner, 1 per i " |
|---|
| 6077 | | "segnali composti, 2 per svideo." |
|---|
| 6078 | | |
|---|
| 6079 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143 |
|---|
| 6080 | | msgid "Automatic" |
|---|
| 6081 | | msgstr "Automatico" |
|---|
| 6082 | | |
|---|
| 6083 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143 |
|---|
| 6084 | | msgid "SECAM" |
|---|
| 6085 | | msgstr "SECAM" |
|---|
| 6086 | | |
|---|
| 6087 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143 |
|---|
| 6088 | | msgid "PAL" |
|---|
| 6089 | | msgstr "PAL" |
|---|
| 6090 | | |
|---|
| 6091 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143 |
|---|
| 6092 | | msgid "NTSC" |
|---|
| 6093 | | msgstr "NTSC" |
|---|
| 6094 | | |
|---|
| 6095 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:109 |
|---|
| 6096 | | msgid "vbr" |
|---|
| 6097 | | msgstr "vbr" |
|---|
| 6098 | | |
|---|
| 6099 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:109 |
|---|
| 6100 | | msgid "cbr" |
|---|
| 6101 | | msgstr "cbr" |
|---|
| 6102 | | |
|---|
| 6103 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:114 |
|---|
| 6104 | | msgid "PVR" |
|---|
| 6105 | | msgstr "PVR" |
|---|
| 6106 | | |
|---|
| 6107 | | #: modules/access/pvr/pvr.c:115 |
|---|
| 6108 | | #, fuzzy |
|---|
| 6109 | | msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" |
|---|
| 6110 | | msgstr "Ingresso per schede di codifica MPEG (driver ivtv)" |
|---|
| 6111 | | |
|---|
| 6112 | | #: modules/access/rtsp/access.c:42 |
|---|
| 6113 | | #, fuzzy |
|---|
| 6114 | | msgid "" |
|---|
| 6115 | | "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." |
|---|
| 6116 | | msgstr "" |
|---|
| 6117 | | "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti RTSP. " |
|---|
| 6118 | | "Valore in millisecondi." |
|---|
| 6119 | | |
|---|
| 6120 | | #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47 |
|---|
| 6121 | | #, fuzzy |
|---|
| 6122 | | msgid "Real RTSP" |
|---|
| 6123 | | msgstr "RTSP" |
|---|
| 6124 | | |
|---|
| 6125 | | #: modules/access/screen/screen.c:39 |
|---|
| 6126 | | #, fuzzy |
|---|
| 6127 | | msgid "" |
|---|
| 6128 | | "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds." |
|---|
| 6129 | | msgstr "" |
|---|
| 6130 | | "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le acquisizioni " |
|---|
| 6131 | | "dello schermo. Valore in millisecondi." |
|---|
| 6132 | | |
|---|
| 6133 | | #: modules/access/screen/screen.c:43 |
|---|
| 6134 | | #, fuzzy |
|---|
| 6135 | | msgid "Desired frame rate for the capture." |
|---|
| 6136 | | msgstr "Bitrate medio della sorgente" |
|---|
| 6137 | | |
|---|
| 6138 | | #: modules/access/screen/screen.c:46 |
|---|
| 6139 | | msgid "Capture fragment size" |
|---|
| 6140 | | msgstr "Dimensione dei frammenti di acquisizione" |
|---|
| 6141 | | |
|---|
| 6142 | | #: modules/access/screen/screen.c:48 |
|---|
| 6143 | | #, fuzzy |
|---|
| 6144 | | msgid "" |
|---|
| 6145 | | "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " |
|---|
| 6146 | | "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." |
|---|
| 6147 | | msgstr "" |
|---|
| 6148 | | "Ottimizzazione dell'acquisizione. Lo schermo viene diviso in blocchi di " |
|---|
| 6149 | | "altezza predefinita (16 è un valore ragionevole, 0 disattiva l'opzione)." |
|---|
| 6150 | | |
|---|
| 6151 | | #: modules/access/screen/screen.c:62 |
|---|
| 6152 | | msgid "Screen Input" |
|---|
| 6153 | | msgstr "Input schermo" |
|---|
| 6154 | | |
|---|
| 6155 | | #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210 |
|---|
| 6156 | | msgid "Screen" |
|---|
| 6157 | | msgstr "Schermo" |
|---|
| 6158 | | |
|---|
| 6159 | | #: modules/access/smb.c:61 |
|---|
| 6160 | | #, fuzzy |
|---|
| 6161 | | msgid "" |
|---|
| 6162 | | "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds." |
|---|
| 6163 | | msgstr "" |
|---|
| 6164 | | "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti MMS. " |
|---|
| 6165 | | "Valore in millisecondi." |
|---|
| 6166 | | |
|---|
| 6167 | | #: modules/access/smb.c:63 |
|---|
| 6168 | | #, fuzzy |
|---|
| 6169 | | msgid "SMB user name" |
|---|
| 6170 | | msgstr "User name FTP" |
|---|
| 6171 | | |
|---|
| 6172 | | #: modules/access/smb.c:66 |
|---|
| 6173 | | #, fuzzy |
|---|
| 6174 | | msgid "SMB password" |
|---|
| 6175 | | msgstr "Password FTP" |
|---|
| 6176 | | |
|---|
| 6177 | | #: modules/access/smb.c:69 |
|---|
| 6178 | | #, fuzzy |
|---|
| 6179 | | msgid "SMB domain" |
|---|
| 6180 | | msgstr "Somalo" |
|---|
| 6181 | | |
|---|
| 6182 | | #: modules/access/smb.c:70 |
|---|
| 6183 | | #, fuzzy |
|---|
| 6184 | | msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." |
|---|
| 6185 | | msgstr "" |
|---|
| 6186 | | "Permette di specificare la password da utilizzare per la connessione FTP." |
|---|
| 6187 | | |
|---|
| 6188 | | #: modules/access/smb.c:75 |
|---|
| 6189 | | #, fuzzy |
|---|
| 6190 | | msgid "SMB input" |
|---|
| 6191 | | msgstr "Ingresso SLP" |
|---|
| 6192 | | |
|---|
| 6193 | | #: modules/access/tcp.c:39 |
|---|
| 6194 | | #, fuzzy |
|---|
| 6195 | | msgid "" |
|---|
| 6196 | | "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds." |
|---|
| 6197 | | msgstr "" |
|---|
| 6198 | | "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti TCP. " |
|---|
| 6199 | | "Valore in millisecondi." |
|---|
| 6200 | | |
|---|
| 6201 | | #: modules/access/tcp.c:46 |
|---|
| 6202 | | msgid "TCP" |
|---|
| 6203 | | msgstr "TCP" |
|---|
| 6204 | | |
|---|
| 6205 | | #: modules/access/tcp.c:47 |
|---|
| 6206 | | msgid "TCP input" |
|---|
| 6207 | | msgstr "Ingresso TCP" |
|---|
| 6208 | | |
|---|
| 6209 | | #: modules/access/udp.c:44 |
|---|
| 6210 | | #, fuzzy |
|---|
| 6211 | | msgid "" |
|---|
| 6212 | | "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." |
|---|
| 6213 | | msgstr "" |
|---|
| 6214 | | "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti UDP. " |
|---|
| 6215 | | "Valore in millisecondi." |
|---|
| 6216 | | |
|---|
| 6217 | | #: modules/access/udp.c:47 |
|---|
| 6218 | | msgid "Autodetection of MTU" |
|---|
| 6219 | | msgstr "Detezione automatica MTU" |
|---|
| 6220 | | |
|---|
| 6221 | | #: modules/access/udp.c:49 |
|---|
| 6222 | | msgid "" |
|---|
| 6223 | | "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " |
|---|
| 6224 | | "truncated packets are found" |
|---|
| 6225 | | msgstr "" |
|---|
| 6226 | | |
|---|
| 6227 | | #: modules/access/udp.c:52 |
|---|
| 6228 | | #, fuzzy |
|---|
| 6229 | | msgid "RTP reordering timeout in ms" |
|---|
| 6230 | | msgstr "Timeout connessione TCP in ms" |
|---|
| 6231 | | |
|---|
| 6232 | | #: modules/access/udp.c:54 |
|---|
| 6233 | | #, fuzzy |
|---|
| 6234 | | msgid "" |
|---|
| 6235 | | "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " |
|---|
| 6236 | | "time specified here (in milliseconds)." |
|---|
| 6237 | | msgstr "" |
|---|
| 6238 | | "Permette di modificare il valore di timeout TCP. Valore in millisecondi." |
|---|
| 6239 | | |
|---|
| 6240 | | #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 |
|---|
| 62 |
|---|