Changeset d2a6a11d78b41ce649b922a55257e6271a89a507 for po/pt_BR.po
- Timestamp:
- 26/10/05 20:34:34 (3 years ago)
- git-parent:
- Files:
-
- po/pt_BR.po (modified) (300 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/pt_BR.po
r184f866 rd2a6a11 9 9 "Project-Id-Version: pt_BR\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2005- 09-26 16:46+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2005-10-26 18:03+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2004-04-06 11:41-0300\n" 13 13 "Last-Translator: André de Barros Martins Ribeiro <andrerib@ajato.com.br>\n" … … 25 25 msgstr "" 26 26 27 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1820 src/input/input.c:188028 #: src/ playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:16429 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:67430 #: modules/visualization/visual/visual.c:11 127 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 28 #: src/input/input.c:1820 src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 29 #: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 31 31 msgid "General" 32 32 msgstr "Geral" 33 33 34 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:131 3modules/misc/dummy/dummy.c:6734 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1319 modules/misc/dummy/dummy.c:67 35 35 msgid "Interface" 36 36 msgstr "Interface" … … 60 60 msgstr "Configurações de codificadores de audio" 61 61 62 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:9 4963 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:2 63modules/gui/macosx/extended.m:8164 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 16modules/gui/macosx/output.m:17062 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:956 63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 64 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170 65 65 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 66 66 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:849 modules/stream_out/transcode.c:214 … … 88 88 89 89 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:77 90 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 26 modules/gui/macosx/intf.m:52790 #: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/intf.m:516 91 91 msgid "Visualizations" 92 92 msgstr "Visualizações" … … 106 106 msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de saída de audio" 107 107 108 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:12 44 src/libvlc.h:1282109 #: src/libvlc.h:13 24modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:310108 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1250 src/libvlc.h:1288 109 #: src/libvlc.h:1330 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:310 110 110 #: modules/stream_out/transcode.c:243 111 111 msgid "Miscellaneous" … … 117 117 msgstr "Opções Variadas" 118 118 119 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:9 84120 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:5 29119 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:991 120 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518 121 121 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:401 122 122 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 … … 188 188 189 189 #: include/vlc_config_cat.h:100 190 msgid "" 191 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n" 192 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings." 190 #, fuzzy 191 msgid "" 192 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings " 193 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings." 193 194 msgstr "" 194 195 "Ajustes relacionados aos vários métodos de acesso usados pelo VLC.\n" … … 198 199 #: include/vlc_config_cat.h:104 199 200 #, fuzzy 200 msgid "Access filter modules"201 msgid "Access filters" 201 202 msgstr "Módulo de acesso" 202 203 203 204 #: include/vlc_config_cat.h:106 204 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n" 205 msgstr "" 206 207 #: include/vlc_config_cat.h:108 205 msgid "" 206 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the " 207 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what " 208 "you are doing.\n" 209 msgstr "" 210 211 #: include/vlc_config_cat.h:110 208 212 #, fuzzy 209 213 msgid "Demuxers" 210 214 msgstr "Número do demux" 211 215 212 #: include/vlc_config_cat.h:1 09216 #: include/vlc_config_cat.h:111 213 217 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams" 214 218 msgstr "" 215 219 216 #: include/vlc_config_cat.h:11 1220 #: include/vlc_config_cat.h:113 217 221 #, fuzzy 218 222 msgid "Video codecs" 219 223 msgstr "Codec de vídeo" 220 224 221 #: include/vlc_config_cat.h:11 2225 #: include/vlc_config_cat.h:114 222 226 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders" 223 227 msgstr "" 224 228 225 #: include/vlc_config_cat.h:11 4229 #: include/vlc_config_cat.h:116 226 230 #, fuzzy 227 231 msgid "Audio codecs" 228 232 msgstr "Codec de audio" 229 233 230 #: include/vlc_config_cat.h:11 5234 #: include/vlc_config_cat.h:117 231 235 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders" 232 236 msgstr "" 233 237 234 #: include/vlc_config_cat.h:11 7238 #: include/vlc_config_cat.h:119 235 239 #, fuzzy 236 240 msgid "Other codecs" 237 241 msgstr "Estéreo" 238 242 239 #: include/vlc_config_cat.h:1 18243 #: include/vlc_config_cat.h:120 240 244 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders" 241 245 msgstr "" 242 246 243 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1173 244 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 245 msgid "Advanced" 246 msgstr "Avançado" 247 248 #: include/vlc_config_cat.h:121 249 #, fuzzy 250 msgid "Advanced input settings. Use with care." 247 #: include/vlc_config_cat.h:123 248 #, fuzzy 249 msgid "General input settings. Use with care." 251 250 msgstr "Configurações Avançadas..." 252 251 253 #: include/vlc_config_cat.h:12 4 src/libvlc.h:1192254 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:45 3modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:158252 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1198 253 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:454 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:158 255 254 msgid "Stream output" 256 255 msgstr "stream de saída" 257 256 258 #: include/vlc_config_cat.h:12 6257 #: include/vlc_config_cat.h:128 259 258 msgid "" 260 259 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save " … … 267 266 msgstr "" 268 267 269 #: include/vlc_config_cat.h:13 4268 #: include/vlc_config_cat.h:136 270 269 #, fuzzy 271 270 msgid "General stream output settings" 272 271 msgstr "Manter aberto o sout" 273 272 274 #: include/vlc_config_cat.h:13 6273 #: include/vlc_config_cat.h:138 275 274 #, fuzzy 276 275 msgid "Muxers" 277 276 msgstr "Muxer:" 278 277 279 #: include/vlc_config_cat.h:13 7278 #: include/vlc_config_cat.h:139 280 279 msgid "" 281 280 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary " … … 285 284 msgstr "" 286 285 287 #: include/vlc_config_cat.h:14 2286 #: include/vlc_config_cat.h:144 288 287 #, fuzzy 289 288 msgid "Access output" 290 289 msgstr "Módulo de acesso de saída" 291 290 292 #: include/vlc_config_cat.h:14 3291 #: include/vlc_config_cat.h:145 293 292 msgid "" 294 293 "Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows " … … 297 296 msgstr "" 298 297 299 #: include/vlc_config_cat.h:1 48298 #: include/vlc_config_cat.h:150 300 299 #, fuzzy 301 300 msgid "Packetizers" 302 301 msgstr "Copiar packetizer" 303 302 304 #: include/vlc_config_cat.h:1 49303 #: include/vlc_config_cat.h:151 305 304 msgid "" 306 305 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. " … … 310 309 msgstr "" 311 310 312 #: include/vlc_config_cat.h:15 5311 #: include/vlc_config_cat.h:157 313 312 #, fuzzy 314 313 msgid "Sout stream" 315 314 msgstr "Parar Stream" 316 315 317 #: include/vlc_config_cat.h:15 6316 #: include/vlc_config_cat.h:158 318 317 msgid "" 319 318 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to " … … 322 321 msgstr "" 323 322 324 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:118 325 #: modules/services_discovery/sap.c:338 323 #: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:117 326 324 #, fuzzy 327 325 msgid "SAP" 328 326 msgstr "UDP" 329 327 330 #: include/vlc_config_cat.h:16 2328 #: include/vlc_config_cat.h:164 331 329 msgid "" 332 330 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using " … … 334 332 msgstr "" 335 333 336 #: include/vlc_config_cat.h:16 5334 #: include/vlc_config_cat.h:167 337 335 #, fuzzy 338 336 msgid "VOD" 339 337 msgstr "DVD" 340 338 341 #: include/vlc_config_cat.h:16 6339 #: include/vlc_config_cat.h:168 342 340 msgid "VLC's implementation of Video On Demand" 343 341 msgstr "" 344 342 345 #: include/vlc_config_cat.h:17 0 src/libvlc.h:1294346 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 347 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:2 13348 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:3 05 modules/gui/macosx/intf.m:461349 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 55modules/gui/pda/pda_interface.c:1264350 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp: 492343 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1300 344 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 345 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 346 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 347 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 348 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:535 351 349 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:196 352 350 msgid "Playlist" 353 351 msgstr "Lista de reprodução" 354 352 355 #: include/vlc_config_cat.h:17 1353 #: include/vlc_config_cat.h:173 356 354 msgid "" 357 355 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to " … … 360 358 msgstr "" 361 359 362 #: include/vlc_config_cat.h:17 3360 #: include/vlc_config_cat.h:175 363 361 msgid "General playlist behaviour" 364 362 msgstr "" 365 363 366 #: include/vlc_config_cat.h:17 4modules/gui/macosx/playlist.m:508364 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508 367 365 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:233 368 366 #, fuzzy … … 370 368 msgstr "Diretório fonte" 371 369 372 #: include/vlc_config_cat.h:17 5370 #: include/vlc_config_cat.h:177 373 371 msgid "" 374 372 "Services discovery modules are modules that automatically add items to " … … 376 374 msgstr "" 377 375 378 #: include/vlc_config_cat.h:179 376 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1162 377 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 378 msgid "Advanced" 379 msgstr "Avançado" 380 381 #: include/vlc_config_cat.h:181 379 382 #, fuzzy 380 383 msgid "Advanced settings. Use with care." 381 384 msgstr "Configurações Avançadas..." 382 385 383 #: include/vlc_config_cat.h:18 1386 #: include/vlc_config_cat.h:183 384 387 msgid "CPU features" 385 388 msgstr "" 386 389 387 #: include/vlc_config_cat.h:18 2390 #: include/vlc_config_cat.h:184 388 391 msgid "" 389 392 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should " … … 391 394 msgstr "" 392 395 393 #: include/vlc_config_cat.h:18 4modules/demux/util/id3genres.h:40396 #: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40 394 397 msgid "Other" 395 398 msgstr "Outras" 396 399 397 #: include/vlc_config_cat.h:18 5400 #: include/vlc_config_cat.h:187 398 401 #, fuzzy 399 402 msgid "Other advanced settings" 400 403 msgstr "Configurações Avançadas..." 401 404 402 #: include/vlc_config_cat.h:18 7modules/gui/macosx/open.m:162405 #: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162 403 406 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 404 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:51 1407 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:512 405 408 msgid "Network" 406 409 msgstr "Rede" 407 410 408 #: include/vlc_config_cat.h:1 88411 #: include/vlc_config_cat.h:190 409 412 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC" 410 413 msgstr "" 411 414 412 #: include/vlc_config_cat.h:19 3415 #: include/vlc_config_cat.h:195 413 416 msgid "Chroma modules settings" 414 417 msgstr "Configurações de módulos chroma" 415 418 416 #: include/vlc_config_cat.h:19 4419 #: include/vlc_config_cat.h:196 417 420 msgid "These settings affect chroma transformation modules." 418 421 msgstr "Estas configurações afetam os módulos de transformações de chroma" 419 422 420 #: include/vlc_config_cat.h:19 6423 #: include/vlc_config_cat.h:198 421 424 #, fuzzy 422 425 msgid "Packetizer modules settings" 423 426 msgstr "Configurações de módulos decodificadores" 424 427 425 #: include/vlc_config_cat.h:19 7 include/vlc_config_cat.h:215428 #: include/vlc_config_cat.h:199 include/vlc_config_cat.h:217 426 429 msgid " " 427 430 msgstr "" 428 431 429 #: include/vlc_config_cat.h: 199432 #: include/vlc_config_cat.h:201 430 433 #, fuzzy 431 434 msgid "Encoders settings" 432 435 msgstr "Configurações de codificadores de audio" 433 436 434 #: include/vlc_config_cat.h:20 1437 #: include/vlc_config_cat.h:203 435 438 #, fuzzy 436 439 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules." 437 440 msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de codificação de audio" 438 441 439 #: include/vlc_config_cat.h:20 5442 #: include/vlc_config_cat.h:207 440 443 #, fuzzy 441 444 msgid "Dialog providers settings" 442 445 msgstr "Configurações de codificadores de audio" 443 446 444 #: include/vlc_config_cat.h:20 7447 #: include/vlc_config_cat.h:209 445 448 msgid "Dialog providers can be configured here." 446 449 msgstr "" 447 450 448 #: include/vlc_config_cat.h:2 09451 #: include/vlc_config_cat.h:211 449 452 msgid "Subtitle demuxer settings" 450 453 msgstr "Configurações do demuxer de legendas" 451 454 452 #: include/vlc_config_cat.h:21 1455 #: include/vlc_config_cat.h:213 453 456 msgid "" 454 457 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " … … 458 461 "exemplo ao ajustar o tipo de legenda ou o nome do arquivo." 459 462 460 #: include/vlc_config_cat.h:21 4463 #: include/vlc_config_cat.h:216 461 464 msgid "Video filters settings" 462 465 msgstr "Configurações de filtros de vídeo" 463 466 464 #: include/vlc_config_cat.h:22 1467 #: include/vlc_config_cat.h:223 465 468 msgid "No help available" 466 469 msgstr "Sem ajuda disponível" 467 470 468 #: include/vlc_config_cat.h:22 2471 #: include/vlc_config_cat.h:224 469 472 msgid "No help is available for these modules" 470 473 msgstr "Não há ajuda disponível para estes módulos" … … 502 505 "Para mais informações, dê uma olhada no website." 503 506 504 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:1 40505 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:5 11506 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 12modules/gui/macosx/open.m:168507 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 508 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500 509 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168 507 510 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:370 508 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:74 0 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1599511 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:741 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1600 509 512 #: modules/mux/asf.c:48 510 513 msgid "Title" … … 512 515 513 516 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1821 514 #: modules/gui/macosx/playlist info.m:56 modules/gui/macosx/playlist.m:133517 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 515 518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 516 519 #: modules/mux/asf.c:51 … … 520 523 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 521 524 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624 522 #: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 523 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316 524 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:492 525 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608 525 #: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316 526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 527 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 528 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:492 modules/misc/playlist/m3u.c:68 529 #: modules/services_discovery/daap.c:608 526 530 msgid "Artist" 527 531 msgstr "Artista" … … 553 557 554 558 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/macosx/open.m:181 555 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:85 4559 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:855 556 560 msgid "URL" 557 561 msgstr "URL" 558 562 559 563 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1538 src/libvlc.h:81 560 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:2 59564 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 561 565 msgid "Language" 562 566 msgstr "Linguagem" … … 669 673 670 674 #: src/audio_output/input.c:79 src/audio_output/input.c:125 671 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:3 20src/video_output/video_output.c:438675 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:331 src/video_output/video_output.c:438 672 676 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 673 677 msgid "Disable" 674 678 msgstr "Desabilitar" 675 679 676 #: src/audio_output/input.c:81 modules/visualization/visual/visual.c:12 7680 #: src/audio_output/input.c:81 modules/visualization/visual/visual.c:129 677 681 #, fuzzy 678 682 msgid "Spectrometer" … … 689 693 #: src/audio_output/input.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:66 690 694 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 691 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 52modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179695 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 692 696 msgid "Equalizer" 693 697 msgstr "" 694 698 695 #: src/audio_output/input.c:144 src/libvlc.h:17 0699 #: src/audio_output/input.c:144 src/libvlc.h:173 696 700 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392 697 701 msgid "Audio filters" … … 699 703 700 704 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 701 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:5 22702 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 23705 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:511 706 #: modules/gui/macosx/intf.m:512 703 707 msgid "Audio Channels" 704 708 msgstr "Canais de Audio" 705 709 706 710 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 707 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:19 0708 #: modules/audio_output/alsa.c:22 1modules/audio_output/directx.c:476711 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 712 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:476 709 713 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 710 714 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 711 #: modules/audio_output/waveout.c:403 715 #: modules/audio_output/waveout.c:403 modules/codec/twolame.c:66 712 716 msgid "Stereo" 713 717 msgstr "Estéreo" 714 718 715 719 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 716 #: src/libvlc.h:2 29modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84720 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 717 721 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 718 722 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 … … 723 727 724 728 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 725 #: src/libvlc.h:2 29modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84729 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 726 730 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 727 731 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 … … 807 811 808 812 #: src/input/es_out.c:456 src/input/es_out.c:458 src/input/es_out.c:558 809 #: src/input/es_out.c:565 src/input/var.c:12 9 modules/gui/macosx/intf.m:509810 #: modules/gui/macosx/intf.m: 510813 #: src/input/es_out.c:565 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:498 814 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 811 815 msgid "Program" 812 816 msgstr "Programa" … … 818 822 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332 819 823 #: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348 820 #: modules/demux/playlist/m3u.c:209 modules/gui/macosx/playlist info.m:118821 #: modules/gui/macosx/playlist info.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316822 #: modules/gui/macosx/playlist .m:1245 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:491823 #: modules/gui/wxwidgets/ timer.cpp:138 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:201824 #: modules/ misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607825 #: modules/services_discovery/daap.c:60 9824 #: modules/demux/playlist/m3u.c:209 modules/gui/macosx/playlist.m:316 825 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 826 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 827 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:491 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:138 828 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68 829 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609 826 830 #, fuzzy 827 831 msgid "Meta-information" … … 844 848 845 849 #: src/input/es_out.c:1549 modules/gui/macosx/output.m:176 846 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:8 21850 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:861 847 851 msgid "Channels" 848 852 msgstr "Canais" … … 900 904 msgstr "Duração" 901 905 902 #: src/input/var.c:11 8906 #: src/input/var.c:115 903 907 msgid "Bookmark" 904 908 msgstr "" 905 909 906 #: src/input/var.c:13 5910 #: src/input/var.c:131 907 911 #, fuzzy 908 912 msgid "Programs" 909 913 msgstr "Programa" 910 914 911 #: src/input/var.c:14 6modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234912 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 13 modules/gui/macosx/intf.m:514913 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:74 5915 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 916 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/intf.m:503 917 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:746 914 918 msgid "Chapter" 915 919 msgstr "Capítulo" 916 920 917 #: src/input/var.c:1 52modules/access/vcdx/info.c:302918 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:2 74921 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302 922 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 919 923 msgid "Navigation" 920 924 msgstr "Navegação" 921 925 922 #: src/input/var.c:16 8 modules/gui/macosx/intf.m:537923 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 38926 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:526 927 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 924 928 msgid "Video Track" 925 929 msgstr "Faixa de Vídeo" 926 930 927 #: src/input/var.c:1 74 modules/gui/macosx/intf.m:520928 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 21931 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:509 932 #: modules/gui/macosx/intf.m:510 929 933 msgid "Audio Track" 930 934 msgstr "Faixa de Audio" 931 935 932 #: src/input/var.c:1 80 modules/gui/macosx/intf.m:541933 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 42936 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:530 937 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 934 938 msgid "Subtitles Track" 935 939 msgstr "Faixa de Legendas" 936 940 937 #: src/input/var.c:2 63941 #: src/input/var.c:256 938 942 msgid "Next title" 939 943 msgstr "Título posterior" 940 944 941 #: src/input/var.c:26 8945 #: src/input/var.c:261 942 946 msgid "Previous title" 943 947 msgstr "Título anterior" 944 948 945 #: src/input/var.c:2 91949 #: src/input/var.c:284 946 950 #, c-format 947 951 msgid "Title %i" 948 952 msgstr "Título %i" 949 953 950 #: src/input/var.c:3 14 src/input/var.c:374954 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367 951 955 #, c-format 952 956 msgid "Chapter %i" 953 957 msgstr "Capítulo %i" 954 958 955 #: src/input/var.c:3 53 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271959 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 956 960 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:225 957 961 msgid "Next chapter" 958 962 msgstr "Capítulo posterior" 959 963 960 #: src/input/var.c:35 8 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270964 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 961 965 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:224 962 966 msgid "Previous chapter" … … 967 971 msgstr "Trocar a Interface" 968 972 969 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:4 72970 #: modules/gui/macosx/intf.m:4 73973 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:461 974 #: modules/gui/macosx/intf.m:462 971 975 #, fuzzy 972 976 msgid "Add Interface" … … 982 986 msgstr "Opções de ajuda" 983 987 984 #: src/libvlc.c:219 3src/misc/configuration.c:1265988 #: src/libvlc.c:2191 src/misc/configuration.c:1265 985 989 msgid "string" 986 990 msgstr "string" 987 991 988 #: src/libvlc.c:22 10src/misc/configuration.c:1229992 #: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1229 989 993 msgid "integer" 990 994 msgstr "inteiro" 991 995 992 #: src/libvlc.c:222 8src/misc/configuration.c:1254996 #: src/libvlc.c:2226 src/misc/configuration.c:1254 993 997 msgid "float" 994 998 msgstr "flutuante" 995 999 996 #: src/libvlc.c:223 41000 #: src/libvlc.c:2232 997 1001 msgid " (default enabled)" 998 1002 msgstr "(padrão habilitado)" 999 1003 1000 #: src/libvlc.c:223 51004 #: src/libvlc.c:2233 1001 1005 msgid " (default disabled)" 1002 1006 msgstr "(padrão desabilitado)" 1003 1007 1004 #: src/libvlc.c:241 71008 #: src/libvlc.c:2415 1005 1009 #, fuzzy, c-format 1006 1010 msgid "VLC version %s\n" 1007 1011 msgstr "Conversões de " 1008 1012 1009 #: src/libvlc.c:241 81013 #: src/libvlc.c:2416 1010 1014 #, fuzzy, c-format 1011 1015 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 1012 1016 msgstr "Erro: %s\n" 1013 1017 1014 #: src/libvlc.c:24 201018 #: src/libvlc.c:2418 1015 1019 #, fuzzy, c-format 1016 1020 msgid "Compiler: %s\n" 1017 1021 msgstr "Erro: %s\n" 1018 1022 1019 #: src/libvlc.c:242 21023 #: src/libvlc.c:2420 1020 1024 #, c-format 1021 1025 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 1022 1026 msgstr "" 1023 1027 1024 #: src/libvlc.c:242 51028 #: src/libvlc.c:2423 1025 1029 #, c-format 1026 1030 msgid "" … … 1035 1039 "Escrito pelo time VideoLAN; veja o arquivo AUTHORS.\n" 1036 1040 1037 #: src/libvlc.c:245 41041 #: src/libvlc.c:2455 1038 1042 #, c-format 1039 1043 msgid "" … … 1042 1046 msgstr "" 1043 1047 1044 #: src/libvlc.c:247 81048 #: src/libvlc.c:2476 1045 1049 #, c-format 1046 1050 msgid "" … … 1051 1055 "Pressione ENTER para continuar...\n" 1052 1056 1053 #: src/libvlc.h:34 src/libvlc.h:1 671057 #: src/libvlc.h:34 src/libvlc.h:170 1054 1058 msgid "Auto" 1055 1059 msgstr "Auto" … … 1123 1127 1124 1128 #: src/libvlc.h:34 1129 msgid "Simplified Chinese" 1130 msgstr "" 1131 1132 #: src/libvlc.h:34 1125 1133 msgid "Chinese Traditional" 1126 1134 msgstr "" … … 1136 1144 "e definir várias opções relacionadas." 1137 1145 1138 #: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:13 141146 #: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1320 1139 1147 msgid "Interface module" 1140 1148 msgstr "Módulo de interface" … … 1148 1156 "O comportamento padrão é selecionar o melhor módulo disponível." 1149 1157 1150 #: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:13 19modules/control/ntservice.c:531158 #: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1325 modules/control/ntservice.c:53 1151 1159 msgid "Extra interface modules" 1152 1160 msgstr "Módulos extra de interface" … … 1194 1202 #: src/libvlc.h:77 1195 1203 #, fuzzy 1196 msgid " Open MRL"1197 msgstr " Abrir"1204 msgid "Default stream" 1205 msgstr "Padrão" 1198 1206 1199 1207 #: src/libvlc.h:79 1200 1208 #, fuzzy 1201 msgid "This option allows you to open a default MRLon start-up."1209 msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up." 1202 1210 msgstr "Esta opção permite definir os marcadores da lista de reprodução" 1203 1211 … … 1285 1293 1286 1294 #: src/libvlc.h:118 1287 msgid "Audio output volume" 1288 msgstr "Volume da saída de audio" 1295 #, fuzzy 1296 msgid "Default audio volume" 1297 msgstr "Padrões" 1289 1298 1290 1299 #: src/libvlc.h:120 … … 1390 1399 #: src/libvlc.h:164 1391 1400 msgid "" 1392 "Use this when you know your stream is or is not encoded with Dolby Surround " 1393 "but fails to be detected as such." 1394 msgstr "" 1395 1396 #: src/libvlc.h:167 1401 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " 1402 "Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not " 1403 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance " 1404 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer." 1405 msgstr "" 1406 1407 #: src/libvlc.h:170 1397 1408 #, fuzzy 1398 1409 msgid "On" 1399 1410 msgstr "Abrir" 1400 1411 1401 #: src/libvlc.h:1 671412 #: src/libvlc.h:170 1402 1413 msgid "Off" 1403 1414 msgstr "Desligar" 1404 1415 1405 #: src/libvlc.h:17 21416 #: src/libvlc.h:175 1406 1417 #, fuzzy 1407 1418 msgid "" … … 1411 1422 "modificar o som, ou os módulos de visualização (analizador de spectro,...)" 1412 1423 1413 #: src/libvlc.h:17 51424 #: src/libvlc.h:178 1414 1425 #, fuzzy 1415 1426 msgid "Audio visualizations " 1416 1427 msgstr "Visualizações" 1417 1428 1418 #: src/libvlc.h:1 771429 #: src/libvlc.h:180 1419 1430 #, fuzzy 1420 1431 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." … … 1423 1434 "modificar o som, ou os módulos de visualização (analizador de spectro,...)" 1424 1435 1425 #: src/libvlc.h:18 11436 #: src/libvlc.h:184 1426 1437 #, fuzzy 1427 1438 msgid "" … … 1438 1449 "filters\" . Você também pode ajustar várias opções variadas de vídeo." 1439 1450 1440 #: src/libvlc.h:1 871451 #: src/libvlc.h:190 1441 1452 msgid "Video output module" 1442 1453 msgstr "Módulo de saída de vídeo" 1443 1454 1444 #: src/libvlc.h:1 891455 #: src/libvlc.h:192 1445 1456 msgid "" 1446 1457 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " … … 1451 1462 "disponível." 1452 1463 1453 #: src/libvlc.h:19 3modules/stream_out/display.c:391464 #: src/libvlc.h:196 modules/stream_out/display.c:39 1454 1465 msgid "Enable video" 1455 1466 msgstr "Habilitar vídeo" 1456 1467 1457 #: src/libvlc.h:19 51468 #: src/libvlc.h:198 1458 1469 msgid "" 1459 1470 "You can completely disable the video output. In this case, the video " … … 1464 1475 "processamento" 1465 1476 1466 #: src/libvlc.h: 198modules/codec/fake.c:471477 #: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47 1467 1478 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:70 1468 1479 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 … … 1470 1481 msgstr "Largura do vídeo" 1471 1482 1472 #: src/libvlc.h:20 01483 #: src/libvlc.h:203 1473 1484 msgid "" 1474 1485 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " … … 1478 1489 "adaptar às características do vídeo." 1479 1490 1480 #: src/libvlc.h:20 3modules/codec/fake.c:501491 #: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50 1481 1492 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:73 1482 1493 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 … … 1484 1495 msgstr "Altura do vídeo" 1485 1496 1486 #: src/libvlc.h:20 51497 #: src/libvlc.h:208 1487 1498 msgid "" 1488 1499 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " … … 1492 1503 "adaptar às características do vídeo." 1493 1504 1494 #: src/libvlc.h:2 081505 #: src/libvlc.h:211 1495 1506 #, fuzzy 1496 1507 msgid "Video x coordinate" 1497 1508 msgstr "Codec de vídeo" 1498 1509 1499 #: src/libvlc.h:21 01510 #: src/libvlc.h:213 1500 1511 msgid "" 1501 1512 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here " … … 1503 1514 msgstr "" 1504 1515 1505 #: src/libvlc.h:21 31516 #: src/libvlc.h:216 1506 1517 #, fuzzy 1507 1518 msgid "Video y coordinate" 1508 1519 msgstr "Codec de vídeo" 1509 1520 1510 #: src/libvlc.h:21 51521 #: src/libvlc.h:218 1511 1522 msgid "" 1512 1523 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here " … … 1514 1525 msgstr "" 1515 1526 1516 #: src/libvlc.h:2 181527 #: src/libvlc.h:221 1517 1528 #, fuzzy 1518 1529 msgid "Video title" 1519 1530 msgstr "Tamanho do vídeo" 1520 1531 1521 #: src/libvlc.h:22 01532 #: src/libvlc.h:223 1522 1533 msgid "You can specify a custom video window title here." 1523 1534 msgstr "" 1524 1535 1525 #: src/libvlc.h:22 21536 #: src/libvlc.h:225 1526 1537 msgid "Video alignment" 1527 1538 msgstr "Alinhamento do vídeo" 1528 1539 1529 #: src/libvlc.h:22 41540 #: src/libvlc.h:227 1530 1541 #, fuzzy 1531 1542 msgid "" … … 1538 1549 "você também pode usar combinações desses valores)." 1539 1550 1540 #: src/libvlc.h:2 29modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:841551 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 1541 1552 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 1542 1553 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:76 … … 1545 1556 msgstr "Centro" 1546 1557 1547 #: src/libvlc.h:2 29modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:851558 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 1548 1559 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 1549 1560 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 … … 1552 1563 msgstr "Acima" 1553 1564 1554 #: src/libvlc.h:2 29modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:851565 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 1555 1566 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 1556 1567 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 … … 1559 1570 msgstr "Em baixo" 1560 1571 1561 #: src/libvlc.h:23 0modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:861572 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 1562 1573 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 1563 1574 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 … … 1566 1577 msgstr "Acima à esquerda" 1567 1578 1568 #: src/libvlc.h:23 0modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:861579 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 1569 1580 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 1570 1581 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 … … 1573 1584 msgstr "Acima à direita" 1574 1585 1575 #: src/libvlc.h:23 0modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:861586 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 1576 1587 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 1577 1588 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 … … 1580 1591 msgstr "Em baixo à esquerda" 1581 1592 1582 #: src/libvlc.h:23 0modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:861593 #: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 1583 1594 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 1584 1595 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 … … 1587 1598 msgstr "Em baixo à direita" 1588 1599 1589 #: src/libvlc.h:23 21600 #: src/libvlc.h:235 1590 1601 msgid "Zoom video" 1591 1602 msgstr "Ampliar vídeo" 1592 1603 1593 #: src/libvlc.h:23 41604 #: src/libvlc.h:237 1594 1605 msgid "You can zoom the video by the specified factor." 1595 1606 msgstr "Você pode ampliar o vídeo pelo fator especificado" 1596 1607 1597 #: src/libvlc.h:23 61608 #: src/libvlc.h:239 1598 1609 msgid "Grayscale video output" 1599 1610 msgstr "Saída de vídeo em preto e branco" 1600 1611 1601 #: src/libvlc.h:2 381612 #: src/libvlc.h:241 1602 1613 msgid "" 1603 1614 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " … … 1607 1618 "(isto também permite que você economize algum poder de processamento)." 1608 1619 1609 #: src/libvlc.h:24 11620 #: src/libvlc.h:244 1610 1621 msgid "Fullscreen video output" 1611 1622 msgstr "Saída de vídeo em tela cheia" 1612 1623 1613 #: src/libvlc.h:24 31624 #: src/libvlc.h:246 1614 1625 msgid "" 1615 1626 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." … … 1618 1629 "modo tela cheia" 1619 1630 1620 #: src/libvlc.h:24 61631 #: src/libvlc.h:249 1621 1632 msgid "Overlay video output" 1622 1633 msgstr "Saída de vídeo 'Overlay'" 1623 1634 1624 #: src/libvlc.h:2 481635 #: src/libvlc.h:251 1625 1636 msgid "" 1626 1637 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " … … 1630 1641 "sua placa de vídeo (aceleração por hardware)." 1631 1642 1632 #: src/libvlc.h:25 1 src/video_output/vout_intf.c:2181643 #: src/libvlc.h:254 src/video_output/vout_intf.c:241 1633 1644 msgid "Always on top" 1634 1645 msgstr "Sempre por cima" 1635 1646 1636 #: src/libvlc.h:25 21647 #: src/libvlc.h:255 1637 1648 msgid "Always place the video window on top of other windows." 1638 1649 msgstr "Sempre colocar a janela de vídeo por cima de outras janelas." 1639 1650 1640 #: src/libvlc.h:25 51651 #: src/libvlc.h:258 1641 1652 msgid "Disable screensaver" 1642 1653 msgstr "" 1643 1654 1644 #: src/libvlc.h:25 61655 #: src/libvlc.h:259 1645 1656 msgid "Disable the screensaver during video playback." 1646 1657 msgstr "" 1647 1658 1648 #: src/libvlc.h:2 581659 #: src/libvlc.h:261 1649 1660 msgid "Window decorations" 1650 1661 msgstr "" 1651 1662 1652 #: src/libvlc.h:26 01663 #: src/libvlc.h:263 1653 1664 #, fuzzy 1654 1665 msgid "" … … 1659 1670 "modo tela cheia" 1660 1671 1661 #: src/libvlc.h:26 31672 #: src/libvlc.h:266 1662 1673 msgid "Video filter module" 1663 1674 msgstr "Módulo de filtros de vídeo" 1664 1675 1665 #: src/libvlc.h:26 51676 #: src/libvlc.h:268 1666 1677 msgid "" 1667 1678 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " … … 1672 1683 "janela de vídeo." 1673 1684 1674 #: src/libvlc.h:2 691685 #: src/libvlc.h:272 1675 1686 msgid "Video snapshot directory" 1676 1687 msgstr "" 1677 1688 1678 #: src/libvlc.h:27 11689 #: src/libvlc.h:274 1679 1690 #, fuzzy 1680 1691 msgid "" … … 1683 1694 "Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." 1684 1695 1685 #: src/libvlc.h:27 41696 #: src/libvlc.h:277 1686 1697 #, fuzzy 1687 1698 msgid "Video snapshot format" 1688 1699 msgstr "Formato de chroma da entrada de vídeo" 1689 1700 1690 #: src/libvlc.h:27 61701 #: src/libvlc.h:279 1691 1702
