Changeset d21bf97ef707088f89d3de7fbed456304189a6f7

Show
Ignore:
Timestamp:
01/12/08 15:33:38 (6 months ago)
Author:
Rafaël Carré <funman@videolan.org>
git-committer:
Rafaël Carré <funman@videolan.org> 1200148418 +0000
git-parent:

[af82a3ebe6c40eedb2dae258c28d99633ded57ce]

git-author:
Rafaël Carré <funman@videolan.org> 1200148418 +0000
Message:

French translation of ncurses interface

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • po/fr.po

    rd046c4e rd21bf97  
    1212"Project-Id-Version: fr\n" 
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" 
    14 "POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:06+0100\n" 
     14"POT-Creation-Date: 2008-01-09 00:47+0100\n" 
    1515"PO-Revision-Date: 2007-08-30 09:29+0200\n" 
    1616"Last-Translator: Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>\n" 
     
    1919"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    2020"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
     21 
     22#: include/vlc/vlc.h:587 
     23msgid "" 
     24"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 
     25"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 
     26"see the file named COPYING for details.\n" 
     27"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 
     28msgstr "" 
     29"Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE, tel que permis par la loi.\n" 
     30"Vous pouvez le redistribuer selon les termes de la Licence Publique Générale " 
     31"GNU ;\n" 
     32"voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n" 
     33"Écrit par l’équipe VideoLAN ; voir le fichier AUTHORS.\n" 
    2134 
    2235#: include/vlc_config_cat.h:36 
     
    265278"Le mécanisme de flux de sortie permet à VLC d'agir comme serveur de " 
    266279"diffusion ou de sauvegarder des flux entrants.\n" 
    267 "Les flux sont multiplexés et envoyés dans un « module de sortie », permettant
    268 "soit de sauvegarder le flux dans un fichier, soit de le diffuser (par UDP,
    269 "HTTP, RTP/RTSP…).\n" 
     280"Les flux sont multiplexés et envoyés dans un « module de sortie »,
     281"permettant soit de sauvegarder le flux dans un fichier, soit de le diffuser
     282"(par UDP, HTTP, RTP/RTSP…).\n" 
    270283"Les modules du flux de sortie permettent de réaliser du traitement sur le " 
    271284"flux (transcodage, duplication…)." 
     
    563576#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:611 
    564577#: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:733 
    565 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:1633 
    566 #: modules/gui/macosx/intf.m:1634 modules/gui/macosx/intf.m:1635 
    567 #: modules/gui/macosx/intf.m:1636 modules/gui/macosx/playlist.m:439 
     578#: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:1625 
     579#: modules/gui/macosx/intf.m:1626 modules/gui/macosx/intf.m:1627 
     580#: modules/gui/macosx/intf.m:1628 modules/gui/macosx/playlist.m:439 
    568581#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 
    569 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524 
     582#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:530 
    570583#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/qt4/menus.cpp:504 
    571584#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 
     
    709722msgstr "Permet de cloner l’image" 
    710723 
    711 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:404 
     724#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 
    712725#, fuzzy 
    713726msgid "Magnification" 
     
    722735"grossir." 
    723736 
    724 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:536 
     737#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524 
    725738#, fuzzy 
    726739msgid "Waves" 
     
    806819msgstr "Méta-données" 
    807820 
    808 #: include/vlc/vlc.h:587 
    809 msgid "" 
    810 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 
    811 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 
    812 "see the file named COPYING for details.\n" 
    813 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 
    814 msgstr "" 
    815 "Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE, tel que permis par la loi.\n" 
    816 "Vous pouvez le redistribuer selon les termes de la Licence Publique Générale " 
    817 "GNU ;\n" 
    818 "voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n" 
    819 "Écrit par l’équipe VideoLAN ; voir le fichier AUTHORS.\n" 
    820  
    821821#: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 
    822822#: src/audio_output/filters.c:221 
     
    872872 
    873873#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 
    874 #: modules/access/v4l2.c:186 modules/access/v4l.c:124 
     874#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:131 
    875875#: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 
    876876#: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 
     
    886886#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94 
    887887#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163 
    888 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704 
    889 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:902 modules/video_filter/logo.c:95 
     888#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692 
     889#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95 
    890890#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170 
    891891#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162 
     
    933933 
    934934#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:125 
    935 #: src/playlist/loadsave.c:14
     935#: src/playlist/loadsave.c:15
    936936msgid "Media Library" 
    937937msgstr "Bibliothèque" 
     
    11041104msgstr "Bits par échantillon" 
    11051105 
    1106 #: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:86 
    1107 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:709 
     1106#: src/input/es_out.c:2065 modules/access/pvr.c:92 
     1107#: modules/access_output/shout.c:86 
     1108#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 
    11081109msgid "Bitrate" 
    11091110msgstr "Débit" 
     
    11301131msgstr "Sous-titres" 
    11311132 
    1132 #: src/input/input.c:2315 
     1133#: src/input/input.c:2312 
    11331134msgid "Your input can't be opened" 
    11341135msgstr "Votre entrée ne peut être ouverte" 
    11351136 
    1136 #: src/input/input.c:2316 
     1137#: src/input/input.c:2313 
    11371138#, c-format 
    11381139msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." 
     
    11401141"VLC ne peut pas ouvrir '%s'. Vérifiez les messages pour plus de détails." 
    11411142 
    1142 #: src/input/input.c:2415 
     1143#: src/input/input.c:2411 
    11431144#, fuzzy 
    11441145msgid "VLC can't recognize the input's format" 
    11451146msgstr "Impossible de reconnaitre le format de l'entrée" 
    11461147 
    1147 #: src/input/input.c:2416 
     1148#: src/input/input.c:2412 
    11481149#, fuzzy, c-format 
    11491150msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." 
     
    12821283 
    12831284#: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 
    1284 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:629 
     1285#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:635 
    12851286#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 
    12861287msgid "Next chapter" 
     
    12881289 
    12891290#: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 
    1290 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:628 
     1291#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:634 
    12911292#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 
    12921293msgid "Previous chapter" 
     
    13051306#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:119 
    13061307#: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/macosx/wizard.m:320 
    1307 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101 
    1308 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142 
     1308#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140 
    13091309#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35 
    13101310msgid "Cancel" 
    13111311msgstr "Annuler" 
    13121312 
    1313 #: src/interface/interaction.c:361 
    1314 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100 
    1315 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504 
     1313#: src/interface/interaction.c:361 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504 
    13161314msgid "Ok" 
    13171315msgstr "Ok" 
     
    18151813 
    18161814#: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62 
    1817 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:451 
     1815#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 
    18181816msgid "On" 
    18191817msgstr "Oui" 
     
    18781876#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73 
    18791877#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 
    1880 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212 
     1878#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:218 
    18811879#: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176 
    18821880msgid "None" 
     
    20202018#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70 
    20212019#: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163 
    2022 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:697 
    2023 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:909 modules/video_filter/logo.c:95 
     2020#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685 
     2021#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:95 
    20242022#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170 
    20252023#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162 
     
    24542452#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 
    24552453#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 
    2456 #: modules/access/v4l2.c:207 modules/audio_output/alsa.c:98 
     2454#: modules/access/v4l2.c:152 modules/audio_output/alsa.c:98 
    24572455#: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1273 
    24582456#: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:203 
    2459 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:502 
     2457#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:500 
    24602458#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269 
    24612459#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319 
     
    36713669#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:691 
    36723670#: modules/gui/macosx/intf.m:747 
    3673 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540 
     3671#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:546 
    36743672#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 
    36753673msgid "Fullscreen" 
     
    37233721#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 
    37243722#: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:656 
    3725 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:393 
     3723#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:399 
    37263724#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712 
    37273725msgid "Faster" 
     
    37353733#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 
    37363734#: modules/gui/macosx/controls.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:657 
    3737 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386 
     3735#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:392 
    37383736#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711 
    37393737msgid "Slower" 
     
    37503748#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 
    37513749#: modules/gui/macosx/wizard.m:1617 
    3752 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:527 
     3750#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:533 
    37533751#: modules/gui/qt4/menus.cpp:511 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 
    37543752#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710 
     
    37683766#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:658 
    37693767#: modules/gui/macosx/intf.m:736 modules/gui/macosx/intf.m:742 
    3770 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526 
     3768#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:532 
    37713769#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709 
    37723770#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536 
     
    37853783#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:741 
    37863784#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 
    3787 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:528 
     3785#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:534 
    37883786#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 
    37893787#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 
     
    38033801#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 
    38043802#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:617 
    3805 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854 modules/video_filter/marq.c:141 
     3803#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 
    38063804#: modules/video_filter/rss.c:188 
    38073805msgid "Position" 
     
    40514049#: modules/gui/macosx/intf.m:676 modules/gui/macosx/intf.m:737 
    40524050#: modules/gui/macosx/intf.m:746 
    4053 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:567 
     4051#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:573 
    40544052msgid "Mute" 
    40554053msgstr "Muet" 
     
    43224320#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 
    43234321#: modules/access_filter/record.c:52 
    4324 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:283 
     4322#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:289 
    43254323#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 
    43264324msgid "Record" 
     
    46014599msgstr "Décodeurs" 
    46024600 
    4603 #: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:91 
     4601#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:88 
    46044602#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 
    46054603#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509 
     
    53285326 
    53295327#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 
    5330 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 
    5331 #: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 
     5328#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 
     5329#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 
    53325330#: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 
    53335331#: modules/access/file.c:81 modules/access/ftp.c:52 
     
    53365334#: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 
    53375335#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 
    5338 #: modules/access/v4l2.c:193 modules/access/v4l.c:72 
     5336#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:138 
    53395337#: modules/access/vcd/vcd.c:40 
    53405338msgid "Caching value in ms" 
     
    53485346 
    53495347#: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78 
    5350 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736 
     5348#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:734 
    53515349msgid "Adapter card to tune" 
    53525350msgstr "Carte à paramétrer" 
     
    53655363 
    53665364#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84 
    5367 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758 
    5368 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 
     5365#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 
     5366#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:857 
    53695367msgid "Transponder/multiplex frequency" 
    53705368msgstr "Fréquence du transpondeur/multiplexeur" 
     
    56895687msgid "DirectShow DVB input" 
    56905688msgstr "Entrée DirectShow" 
    5691  
    5692 #: modules/access/cdda/access.c:286 
    5693 msgid "CD reading failed" 
    5694 msgstr "La lecture du CD a échoué" 
    5695  
    5696 #: modules/access/cdda/access.c:287 
    5697 #, fuzzy, c-format 
    5698 msgid "VLC could not get a new block of size: %i." 
    5699 msgstr "VLC n'a pas pu ouvrir le fichier \"%s\"." 
    57005689 
    57015690#: modules/access/cdda.c:60 
     
    57445733msgid "Audio CD - Track %i" 
    57455734msgstr "CD Audio - Piste %i" 
     5735 
     5736#: modules/access/cdda/access.c:286 
     5737msgid "CD reading failed" 
     5738msgstr "La lecture du CD a échoué" 
     5739 
     5740#: modules/access/cdda/access.c:287 
     5741#, fuzzy, c-format 
     5742msgid "VLC could not get a new block of size: %i." 
     5743msgstr "VLC n'a pas pu ouvrir le fichier \"%s\"." 
    57465744 
    57475745#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 
     
    61276125 
    61286126#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76 
    6129 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:546 
    6130 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:591 
     6127#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:544 
     6128#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:589 
    61316129msgid "Video device name" 
    61326130msgstr "Nom du périphérique vidéo" 
     
    61406138"vous ne spécifiez rien, le périphérique par défaut sera utilisé." 
    61416139 
    6142 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:166 
    6143 #: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:552 
    6144 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:597 
     6140#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 
     6141#: modules/access/v4l2.c:124 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:550 
     6142#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:595 
    61456143msgid "Audio device name" 
    61466144msgstr "Nom du périphérique audio" 
     
    61566154 
    61576155#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 
    6158 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:810 
     6156#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:822 
    61596157msgid "Video size" 
    61606158msgstr "Taille de la vidéo" 
     
    61706168"spécifiez rien, le périphérique par défaut sera utilisé." 
    61716169 
    6172 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:85 
    6173 #: modules/access/v4l.c:84 
     6170#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 
     6171#: modules/access/v4l2.c:82 
    61746172msgid "Video input chroma format" 
    61756173msgstr "Chroma vidéo" 
     
    63096307 
    63106308#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180 
     6309#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:814 
     6310#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 
    63116311msgid "Configure" 
    63126312msgstr "Configurer" 
     
    63266326msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." 
    63276327msgstr "" 
     6328 
     6329#: modules/access/dv.c:68 
     6330msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." 
     6331msgstr "Taille du cache pour les flux DV, en millisecondes." 
     6332 
     6333#: modules/access/dv.c:72 
     6334msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input" 
     6335msgstr "Entrée Digital Video (Firewire/ieee1394)" 
     6336 
     6337#: modules/access/dv.c:73 
     6338msgid "dv" 
     6339msgstr "dv" 
    63286340 
    63296341#: modules/access/dvb/access.c:127 
     
    64376449msgstr "" 
    64386450 
    6439 #: modules/access/dv.c:68 
    6440 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." 
    6441 msgstr "Taille du cache pour les flux DV, en millisecondes." 
    6442  
    6443 #: modules/access/dv.c:72 
    6444 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input" 
    6445 msgstr "Entrée Digital Video (Firewire/ieee1394)" 
    6446  
    6447 #: modules/access/dv.c:73 
    6448 msgid "dv" 
    6449 msgstr "dv" 
    6450  
    64516451#: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 
    64526452msgid "DVD angle" 
     
    64826482 
    64836483#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234 
    6484 #: modules/access/dvdread.c:494 modules/access/dvdread.c:556 
     6484#: modules/access/dvdread.c:493 modules/access/dvdread.c:555 
    64856485#, fuzzy 
    64866486msgid "Playback failure" 
     
    65496549msgstr "DVDRead: impossible d'ouvrir le disque \"%s\"." 
    65506550 
    6551 #: modules/access/dvdread.c:495 
     6551#: modules/access/dvdread.c:494 
    65526552#, c-format 
    65536553msgid "DVDRead could not read block %d." 
    65546554msgstr "DVDRead: impossible de lire le block %d." 
    65556555 
    6556 #: modules/access/dvdread.c:557 
     6556#: modules/access/dvdread.c:556 
    65576557#, c-format 
    65586558msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." 
     
    65696569msgstr "Taille du cache pour les flux factices, en millisecondes." 
    65706570 
    6571 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:104 
    6572 #: modules/access/v4l.c:135 
     6571#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 
     6572#: modules/access/v4l2.c:101 
    65736573msgid "Framerate" 
    65746574msgstr "Débit d’images" 
     
    66606660msgstr "VLC n'a pas pu ouvrir le fichier \"%s\"." 
    66616661 
     6662#: modules/access/ftp.c:54 
     6663msgid "" 
     6664"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." 
     6665msgstr "Taille du cache pour les flux FTP, en millisecondes." 
     6666 
     6667#: modules/access/ftp.c:56 
     6668msgid "FTP user name" 
     6669msgstr "Nom d’utilisateur FTP" 
     6670 
     6671#: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64 
     6672msgid "User name that will be used for the connection." 
     6673msgstr "Nom d’utilisateur qui sera utilisé pour la connexion." 
     6674 
     6675#: modules/access/ftp.c:59 
     6676msgid "FTP password" 
     6677msgstr "Mot de passe FTP" 
     6678 
     6679#: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67 
     6680msgid "Password that will be used for the connection." 
     6681msgstr "Mot de passer à utiliser pour la connexion." 
     6682 
     6683#: modules/access/ftp.c:62 
     6684msgid "FTP account" 
     6685msgstr "Compte FTP" 
     6686 
     6687#: modules/access/ftp.c:63 
     6688msgid "Account that will be used for the connection." 
     6689msgstr "Compte à utiliser pour la connexion." 
     6690 
     6691#: modules/access/ftp.c:68 
     6692msgid "FTP input" 
     6693msgstr "Entrée FTP" 
     6694 
     6695#: modules/access/ftp.c:85 
     6696#, fuzzy 
     6697msgid "FTP upload output" 
     6698msgstr "Sortie audio vers un fichier" 
     6699 
     6700#: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200 
     6701#: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218 
     6702#, fuzzy 
     6703msgid "Network interaction failed" 
     6704msgstr "Adresse de l’interface réseau" 
     6705 
     6706#: modules/access/ftp.c:130 
     6707msgid "VLC could not connect with the given server." 
     6708msgstr "VLC n'a pas pu se connecter au serveur spécifié." 
     6709 
     6710#: modules/access/ftp.c:140 
     6711msgid "VLC's connection to the given server was rejected." 
     6712msgstr "La connection de VLC au serveur spécifié à été rejetée." 
     6713 
     6714#: modules/access/ftp.c:201 
     6715msgid "Your account was rejected." 
     6716msgstr "Votre compte a été rejeté." 
     6717 
     6718#: modules/access/ftp.c:211 
     6719msgid "Your password was rejected." 
     6720msgstr "Votre mot de passe a été rejeté." 
     6721 
     6722#: modules/access/ftp.c:219 
     6723msgid "Your connection attempt to the server was rejected." 
     6724msgstr "Votre tentative de connection au serveur a été rejetée." 
     6725 
     6726#: modules/access/gnomevfs.c:44 
     6727msgid "" 
     6728"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds." 
     6729msgstr "Taille du cache pour les flux GnomeVFS, en millisecondes." 
     6730 
     6731#: modules/access/gnomevfs.c:48 
     6732msgid "GnomeVFS input" 
     6733msgstr "Entrée GnomeVFS" 
     6734 
     6735#: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:58 
     6736msgid "HTTP proxy" 
     6737msgstr "Serveur proxy HTTP" 
     6738 
     6739#: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:60 
     6740#, fuzzy 
     6741msgid "" 
     6742"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." 
     6743"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be " 
     6744"tried." 
     6745msgstr "" 
     6746"Serveur proxy HTTP. Il doit être de la forme http://[utilisateur[:motdepasse]" 
     6747"@]monproxy.mondomaine:port/. Si aucun proxy n’est spécifié, la variable " 
     6748"d’environnement HTTP_PROXY sera utilisée." 
     6749 
     6750#: modules/access/http.c:56 
     6751msgid "" 
     6752"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds." 
     6753msgstr "Taille du cache pour les flux HTTP, en millisecondes." 
     6754 
     6755#: modules/access/http.c:59 
     6756msgid "HTTP user agent" 
     6757msgstr "Agent Utilisateur HTTP" 
     6758 
     6759#: modules/access/http.c:60 
     6760msgid "User agent that will be used for the connection." 
     6761msgstr "Agent utilisateur qui sera utilisé pour la connexion." 
     6762 
     6763#: modules/access/http.c:63 
     6764msgid "Auto re-connect" 
     6765msgstr "Reconnexion automatique" 
     6766 
     6767#: modules/access/http.c:65 
     6768msgid "" 
     6769"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." 
     6770msgstr "En cas de déconnexion prématurée, essayer de se reconnecter." 
     6771 
     6772#: modules/access/http.c:68 
     6773msgid "Continuous stream" 
     6774msgstr "Flux continu" 
     6775 
     6776#: modules/access/http.c:69 
     6777#, fuzzy 
     6778msgid "" 
     6779"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a " 
     6780"server). You should not globally enable this option as it will break all " 
     6781"other types of HTTP streams." 
     6782msgstr "" 
     6783"Activez cette option pour lire un fichier constamment mis à jour (comme une " 
     6784"image JPEG sur un serveur). Vous ne devriez pas activer cette option " 
     6785"globalement, car elle empêche la lecture de tout autre type de flux HTTP." 
     6786 
     6787#: modules/access/http.c:75 
     6788msgid "HTTP input" 
     6789msgstr "Entrée HTTP" 
     6790 
     6791#: modules/access/http.c:77 
     6792msgid "HTTP(S)" 
     6793msgstr "HTTP(S)" 
     6794 
     6795#: modules/access/http.c:295 
     6796msgid "HTTP authentication" 
     6797msgstr "Authentification HTTP" 
     6798 
     6799#: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:547 
     6800msgid "Please enter a valid login name and a password." 
     6801msgstr "S'il vous plait entrez un identifiant et un mot de passe valides." 
     6802 
     6803#: modules/access/jack.c:59 
     6804msgid "" 
     6805"Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in " 
     6806"milliseconds." 
     6807msgstr "" 
     6808 
     6809#: modules/access/jack.c:61 
     6810#, fuzzy 
     6811msgid "Pace" 
     6812msgstr "Dance" 
     6813 
     6814#: modules/access/jack.c:63 
     6815#, fuzzy 
     6816msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace." 
     6817msgstr "Considérer comme un tuyau plutôt que comme un fichier" 
     6818 
     6819#: modules/access/jack.c:64 
     6820#, fuzzy 
     6821msgid "Auto Connection" 
     6822msgstr "Reconnexion automatique" 
     6823 
     6824#: modules/access/jack.c:66 
     6825#, fuzzy 
     6826msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports." 
     6827msgstr "Chercher des mises à jour" 
     6828 
     6829#: modules/access/jack.c:69 
     6830#, fuzzy 
     6831msgid "JACK audio input" 
     6832msgstr "Sortie audio JACK" 
     6833 
     6834#: modules/access/jack.c:71 
     6835#, fuzzy 
     6836msgid "JACK Input" 
     6837msgstr "Entrée" 
     6838 
     6839#: modules/access/mms/mms.c:46 
     6840msgid "" 
     6841"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds." 
     6842msgstr "Taille du cache pour les flux MMS, en millisecondes." 
     6843 
     6844#: modules/access/mms/mms.c:49 
     6845msgid "Force selection of all streams" 
     6846msgstr "Forcer la sélection de tous les flux" 
     6847 
     6848#: modules/access/mms/mms.c:51 
     6849msgid "" 
     6850"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. " 
     6851"You can choose to select all of them." 
     6852msgstr "" 
     6853"Les flux MMS peuvent contenir plusieurs flux élémentaires, de débits " 
     6854"différents. Vous pouvez tous les sélectionner." 
     6855 
     6856#: modules/access/mms/mms.c:54 
     6857msgid "Maximum bitrate" 
     6858msgstr "Débit maximum" 
     6859 
     6860#: modules/access/mms/mms.c:56 
     6861msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit." 
     6862msgstr "" 
     6863"Toujours sélectionner le flux dont le débit est le plus élevé, en dessous de " 
     6864"cette limite." 
     6865 
     6866#: modules/access/mms/mms.c:66 
     6867msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" 
     6868msgstr "Microsoft Media Server (MMS)" 
     6869 
     6870#: modules/access/pvr.c:57 
     6871msgid "" 
     6872"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " 
     6873"milliseconds." 
     6874msgstr "Taille du cache pour les flux PVR, en millisecondes." 
     6875 
     6876#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 
     6877#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 
     6878#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 
     6879msgid "Device" 
     6880msgstr "Périphérique" 
     6881 
     6882#: modules/access/pvr.c:61 
     6883msgid "PVR video device" 
     6884msgstr "Périphérique vidéo" 
     6885 
     6886#: modules/access/pvr.c:63 
     6887msgid "Radio device" 
     6888msgstr "Périphérique radio" 
     6889 
     6890#: modules/access/pvr.c:64 
     6891msgid "PVR radio device" 
     6892msgstr "Périphérique radio PVR." 
     6893 
     6894#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 
     6895#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:557 
     6896#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:691 
     6897msgid "Norm" 
     6898msgstr "Norme" 
     6899 
     6900#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97 
     6901msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." 
     6902msgstr "Norme du flux (Automatique, SECAM, PAL ou NTSC)" 
     6903 
     6904#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/access/v4l2.c:95 
     6905#: modules/demux/rawvid.c:43 modules/video_filter/mosaic.c:94 
     6906msgid "Width" 
     6907msgstr "Largeur" 
     6908 
     6909#: modules/access/pvr.c:71 
     6910msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." 
     6911msgstr "Largeur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)." 
     6912 
     6913#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:98 
     6914#: modules/demux/rawvid.c:47 modules/video_filter/mosaic.c:92 
     6915msgid "Height" 
     6916msgstr "Hauteur" 
     6917 
     6918#: modules/access/pvr.c:75 
     6919msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." 
     6920msgstr "Hauteur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)." 
     6921 
     6922#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 
     6923#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:564 
     6924#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698 
     6925msgid "Frequency" 
     6926msgstr "Fréquence" 
     6927 
     6928#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90 
     6929msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." 
     6930msgstr "Fréquence de capture, en kHz, si possible." 
     6931 
     6932#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:102 
     6933msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." 
     6934msgstr "Débit d’images à capturer, si possible (-1 pour automatique)." 
     6935 
     6936#: modules/access/pvr.c:85 
     6937msgid "Key interval" 
     6938msgstr "Intervalle d’images-clé" 
     6939 
     6940#: modules/access/pvr.c:86 
     6941msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." 
     6942msgstr "Intervalle entre les images-clé (-1 pour automatique)." 
     6943 
     6944#: modules/access/pvr.c:88 
     6945msgid "B Frames" 
     6946msgstr "Images B" 
     6947 
     6948#: modules/access/pvr.c:89 
     6949msgid "" 
     6950"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " 
     6951"number of B-Frames." 
     6952msgstr "" 
     6953"Si cette option est activée, des images « B » seront produites. Utilisez " 
     6954"cette option pour en régler le nombre." 
     6955 
     6956#: modules/access/pvr.c:93 
     6957msgid "Bitrate to use (-1 for default)." 
     6958msgstr "Débit à utiliser (-1 pour la valeur par défaut)." 
     6959 
     6960#: modules/access/pvr.c:95 
     6961msgid "Bitrate peak" 
     6962msgstr "Débit en pointe" 
     6963 
     6964#: modules/access/pvr.c:96 
     6965msgid "Peak bitrate in VBR mode." 
     6966msgstr "Débit de pointe en mode débit variable." 
     6967 
     6968#: modules/access/pvr.c:98 
     6969#, fuzzy 
     6970msgid "Bitrate mode" 
     6971msgstr "Mode de débit" 
     6972 
     6973#: modules/access/pvr.c:99 
     6974msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." 
     6975msgstr "Mode de débit à utiliser (VBR pour variable ou CBR pour constant)." 
     6976 
     6977#: modules/access/pvr.c:101 
     6978msgid "Audio bitmask" 
     6979msgstr "Masque de bits audio" 
     6980 
     6981#: modules/access/pvr.c:102 
     6982msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." 
     6983msgstr "" 
     6984"Cette option vous permet de régler des masques de bits qui seront utilisés " 
     6985"par la partie audio de la carte." 
     6986 
     6987#: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97 
     6988#: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402 
     6989msgid "Volume" 
     6990msgstr "Volume" 
     6991 
     6992#: modules/access/pvr.c:106 
     6993msgid "Audio volume (0-65535)." 
     6994msgstr "Volume audio (de 0 à 65535)." 
     6995 
     6996#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91 
     6997msgid "Channel" 
     6998msgstr "Canal" 
     6999 
     7000#: modules/access/pvr.c:109 
     7001msgid "" 
     7002"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" 
     7003msgstr "" 
     7004"Canal de la carte à utiliser (Habituellement, 0 pour le tuner, 1 pour " 
     7005"l’entrée composite et 2 pour l’entrée S-Video)." 
     7006 
     7007#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 
     7008msgid "Automatic" 
     7009msgstr "Automatique" 
     7010 
     7011#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:152 
     7012msgid "SECAM" 
     7013msgstr "SECAM" 
     7014 
     7015#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:152 
     7016msgid "PAL" 
     7017msgstr "PAL" 
     7018 
     7019#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:152 
     7020msgid "NTSC" 
     7021msgstr "NTSC" 
     7022 
     7023#: modules/access/pvr.c:118 
     7024msgid "vbr" 
     7025msgstr "vbr" 
     7026 
     7027#: modules/access/pvr.c:118 
     7028msgid "cbr" 
     7029msgstr "cbr" 
     7030 
     7031#: modules/access/pvr.c:123 
     7032msgid "PVR" 
     7033msgstr "PVR" 
     7034 
     7035#: modules/access/pvr.c:124 
     7036msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" 
     7037msgstr "Entrée pour cartes MPEG IVTV" 
     7038 
     7039#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 
     7040#: modules/demux/live555.cpp:60 
     7041msgid "Caching value (ms)" 
     7042msgstr "Taille du cache en ms" 
     7043 
     7044#: modules/access/rtsp/access.c:43 
     7045msgid "" 
     7046"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." 
     7047msgstr "Taille du cache par défaut pour les flux RTSP, en millisecondes." 
     7048 
     7049#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48 
     7050msgid "Real RTSP" 
     7051msgstr "Real RTSP" 
     7052 
     7053#: modules/access/rtsp/access.c:93 
     7054#, fuzzy 
     7055msgid "Connection failed" 
     7056msgstr "Fichier de configuration" 
     7057 
     7058#: modules/access/rtsp/access.c:94 
     7059#, c-format 
     7060msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"." 
     7061msgstr "VLC n'a pas pu se connecter à \"%s:%d\"." 
     7062 
     7063#: modules/access/rtsp/access.c:227 
     7064#, fuzzy 
     7065msgid "Session failed" 
     7066msgstr "Courriel de session" 
     7067 
     7068#: modules/access/rtsp/access.c:228 
     7069msgid "The requested RTSP session could not be established." 
     7070msgstr "" 
     7071 
     7072#: modules/access/screen/screen.c:36 
     7073msgid "" 
     7074"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds." 
     7075msgstr "Taille du cache pour les captures d'écran, en millisecondes." 
     7076 
     7077#: modules/access/screen/screen.c:40 
     7078msgid "Desired frame rate for the capture." 
     7079msgstr "Débit d’images pour la capture." 
     7080 
     7081#: modules/access/screen/screen.c:43 
     7082msgid "Capture fragment size" 
     7083msgstr "Taille des fragments capturés" 
     7084 
     7085#: modules/access/screen/screen.c:45 
     7086msgid "" 
     7087"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " 
     7088"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." 
     7089msgstr "" 
     7090"Optimiser la capture en découpant l’écran en fragments d’une taille " 
     7091"prédéfinie (16 semble être une valeur convenable, 0 signifie que ceci est " 
     7092"désactivé)." 
     7093 
     7094#: modules/access/screen/screen.c:59 
     7095msgid "Screen Input" 
     7096msgstr "Module de capture d’écran" 
     7097 
     7098#: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:214 
     7099msgid "Screen" 
     7100msgstr "Écran" 
     7101 
     7102#: modules/access/smb.c:61 
     7103msgid "" 
     7104"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds." 
     7105msgstr "Taille du cache pour les flux SMB, en millisecondes." 
     7106 
     7107#: modules/access/smb.c:63 
     7108msgid "SMB user name" 
     7109msgstr "Nom d’utilisateur SMB" 
     7110 
     7111#: modules/access/smb.c:66 
     7112msgid "SMB password" 
     7113msgstr "Mot de passe SMB" 
     7114 
     7115#: modules/access/smb.c:69 
     7116msgid "SMB domain" 
     7117msgstr "Domaine SMB" 
     7118 
     7119#: modules/access/smb.c:70 
     7120msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." 
     7121msgstr "Domaine/groupe de travail à utiliser lors de la connexion." 
     7122 
     7123#: modules/access/smb.c:75 
     7124msgid "SMB input" 
     7125msgstr "Entrée SMB" 
     7126 
     7127#: modules/access/tcp.c:38 
     7128msgid "" 
     7129"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds." 
     7130msgstr "Taille du cache pour les flux TCP, en millisecondes." 
     7131 
     7132#: modules/access/tcp.c:45 
     7133msgid "TCP" 
     7134msgstr "TCP" 
     7135 
     7136#: modules/access/tcp.c:46 
     7137msgid "TCP input" 
     7138msgstr "Entrée TCP" 
     7139 
     7140#: modules/access/udp.c:60 
     7141msgid "" 
     7142"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." 
     7143msgstr "Taille du cache pour les flux UDP, en millisecondes." 
     7144 
     7145#: modules/access/udp.c:63 
     7146msgid "RTP reordering timeout in ms" 
     7147msgstr "Délai d'expiration du réordonnement RTP (ms)" 
     7148 
     7149#: modules/access/udp.c:65 
     7150msgid "" 
     7151"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " 
     7152"time specified here (in milliseconds)." 
     7153msgstr "" 
     7154"VLC est capable de réordonnancer les paquets RTP. L'entrée RTP attendra les " 
     7155"paquets ayant un retard inférieur au délai d'expiration spécifié ici (en " 
     7156"millisecondes)." 
     7157 
     7158#: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185 
     7159#: modules/gui/macosx/open.m:728 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 
     7160msgid "UDP/RTP" 
     7161msgstr "UDP/RTP" 
     7162 
     7163#: modules/access/udp.c:73 
     7164msgid "UDP/RTP input" 
     7165msgstr "Entrée UDP/RTP" 
     7166 
     7167#: modules/access/v4l.c:74 
     7168msgid "" 
     7169"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." 
     7170msgstr "Taille du cache pour les flux v4l  (Video 4 Linux), en millisecondes." 
     7171 
     7172#: modules/access/v4l.c:78 
     7173msgid "" 
     7174"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " 
     7175"device will be used." 
     7176msgstr "" 
     7177"Nom du périphérique vidéo à utiliser. Si vous n’entrez rien, aucun " 
     7178"périphérique vidéo ne sera utilisé." 
     7179 
     7180#: modules/access/v4l.c:82 
     7181msgid "" 
     7182"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " 
     7183"device will be used." 
     7184msgstr "" 
     7185"Nom du périphérique audio à utiliser. Si vous ne spécifiez rien, aucun " 
     7186"périphérique audio ne sera utilisé." 
     7187 
     7188#: modules/access/v4l.c:86 
     7189msgid "" 
     7190"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " 
     7191"(default), RV24, etc.)" 
     7192msgstr "" 
     7193"Force le périphérique Video4Linux à utiliser un format de chroma particulier " 
     7194"(par exemple I420 (défaut), RV24, etc.)" 
     7195 
     7196#: modules/access/v4l.c:93 
     7197msgid "" 
     7198"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." 
     7199msgstr "" 
     7200"Canal de la carte à utiliser (Habituellement, 0 pour le tuner, 1 pour " 
     7201"l’entrée composite et 2 pour l’entrée S-Video)." 
     7202 
     7203#: modules/access/v4l.c:98 
     7204msgid "Audio Channel" 
     7205msgstr "Canal audio" 
     7206 
     7207#: modules/access/v4l.c:100 
     7208msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." 
     7209msgstr "Canal audio à utiliser, s’il existe plusieurs entrées audio." 
     7210 
     7211#: modules/access/v4l.c:102 
     7212msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." 
     7213msgstr "Largeur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)." 
     7214 
     7215#: modules/access/v4l.c:105 
     7216msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." 
     7217msgstr "Hauteur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)." 
     7218 
     7219#: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:108 
     7220#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230 
     7221#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234 
     7222msgid "Brightness" 
     7223msgstr "Brillance" 
     7224 
     7225#: modules/access/v4l.c:109 modules/access/v4l2.c:110 
     7226msgid "Brightness of the video input." 
     7227msgstr "Brillance de l’image." 
     7228 
     7229#: modules/access/v4l.c:110 modules/access/v4l2.c:117 
     7230#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244 
     7231#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224 
     7232msgid "Hue" 
     7233msgstr "Teinte" 
     7234 
     7235#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:119 
     7236msgid "Hue of the video input." 
     7237msgstr "Teinte de l’image." 
     7238 
     7239#: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142 
     7240#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292 
     7241#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362 
     7242#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:78 
     7243#: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110 
     7244#: modules/video_filter/rss.c:145 
     7245msgid "Color" 
     7246msgstr "Couleur" 
     7247 
     7248#: modules/access/v4l.c:115 
     7249msgid "Color of the video input." 
     7250msgstr "Couleur de l’image." 
     7251 
     7252#: modules/access/v4l.c:116 modules/access/v4l2.c:111 
     7253#: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223 
     7254#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229 
     7255msgid "Contrast" 
     7256msgstr "Contraste" 
     7257 
     7258#: modules/access/v4l.c:118 modules/access/v4l2.c:113 
     7259msgid "Contrast of the video input." 
     7260msgstr "Contraste de la vidéo" 
     7261 
     7262#: modules/access/v4l.c:119 modules/gui/macosx/open.m:868 
     7263msgid "Tuner" 
     7264msgstr "Tuner" 
     7265 
     7266#: modules/access/v4l.c:120 
     7267msgid "Tuner to use, if there are several ones." 
     7268msgstr "Tuner à utiliser, s’il en existe plusieurs." 
     7269 
     7270#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:134 
     7271#: modules/access_output/shout.c:89 
     7272msgid "Samplerate" 
     7273msgstr "Fréquence d'échantillonage" 
     7274 
     7275#: modules/access/v4l.c:123 
     7276msgid "" 
     7277"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" 
     7278msgstr "" 
     7279"Fréquence d'échantillonage audio, en Hz (par exemple, 11024, 22050, 44100)." 
     7280 
     7281#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:133 
     7282msgid "Capture the audio stream in stereo." 
     7283msgstr "Capture audio en stéréo." 
     7284 
     7285#: modules/access/v4l.c:127 
     7286msgid "MJPEG" 
     7287msgstr "MJPEG" 
     7288 
     7289#: modules/access/v4l.c:129 
     7290msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" 
     7291msgstr "Activez cette option si le périphérique envoie du MJPEG" 
     7292 
     7293#: modules/access/v4l.c:130 
     7294msgid "Decimation" 
     7295msgstr "Décimation" 
     7296 
     7297#: modules/access/v4l.c:132 
     7298msgid "Decimation level for MJPEG streams" 
     7299msgstr "Niveau de décimation des flux MJPEG" 
     7300 
     7301#: modules/access/v4l.c:133 
     7302msgid "Quality" 
     7303msgstr "Qualité" 
     7304 
     7305#: modules/access/v4l.c:134 
     7306msgid "Quality of the stream." 
     7307msgstr "Qualité du flux." 
     7308 
     7309#: modules/access/v4l.c:145 
     7310msgid "Video4Linux" 
     7311msgstr "Video4Linux" 
     7312 
     7313#: modules/access/v4l.c:146 
     7314msgid "Video4Linux input" 
     7315msgstr "Lecture Video4Linux" 
     7316 
     7317#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/macosx/open.m:169 
     7318#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:678 
     7319#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724 
     7320msgid "Device name"