Changeset cd351fc28d472af51dcbea7df45d4a0779b8c575
- Timestamp:
- 01/14/08 21:49:01
(8 months ago)
- Author:
- Antoine Cellerier <dionoea@videolan.org>
- git-committer:
- Antoine Cellerier <dionoea@videolan.org> 1200343741 +0000
- git-parent:
[8d8ee808d756e6164f95ab1b0bf55ccdec3f0b12]
- git-author:
- Antoine Cellerier <dionoea@videolan.org> 1200343741 +0000
- Message:
Japanese translation update by Tadashi Jokagi.
-
Files:
-
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
| rd046c4e |
rcd351fc |
|
| 11 | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" |
|---|
| 12 | 12 | "POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:06+0100\n" |
|---|
| 13 | | "PO-Revision-Date: 2005-12-12 14:01+0900\n" |
|---|
| | 13 | "PO-Revision-Date: 2008-01-15 05:22+0900\n" |
|---|
| 14 | 14 | "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" |
|---|
| 15 | 15 | "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" |
|---|
| … | … | |
| 24 | 24 | |
|---|
| 25 | 25 | #: include/vlc_config_cat.h:38 |
|---|
| 26 | | #, fuzzy |
|---|
| 27 | 26 | msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." |
|---|
| 28 | | msgstr "すべてのオプションを見るには「高度なオプション」をクリックします。" |
|---|
| | 27 | msgstr "すべてのオプションを見るには「高度なオプション」を選択します。" |
|---|
| 29 | 28 | |
|---|
| 30 | 29 | #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131 |
|---|
| … | … | |
| 42 | 41 | |
|---|
| 43 | 42 | #: include/vlc_config_cat.h:44 |
|---|
| 44 | | #, fuzzy |
|---|
| 45 | 43 | msgid "Settings for VLC's interfaces" |
|---|
| 46 | | msgstr "VLC インターフェースの設定" |
|---|
| | 44 | msgstr "VLC のインターフェース設定" |
|---|
| 47 | 45 | |
|---|
| 48 | 46 | #: include/vlc_config_cat.h:46 |
|---|
| 49 | | #, fuzzy |
|---|
| 50 | 47 | msgid "General interface settings" |
|---|
| 51 | | msgstr "一般インターフェース設定" |
|---|
| | 48 | msgstr "一般的なインターフェース設定" |
|---|
| 52 | 49 | |
|---|
| 53 | 50 | #: include/vlc_config_cat.h:48 |
|---|
| 54 | | #, fuzzy |
|---|
| 55 | 51 | msgid "Main interfaces" |
|---|
| 56 | | msgstr "最小化インターフェース" |
|---|
| | 52 | msgstr "メインインターフェース" |
|---|
| 57 | 53 | |
|---|
| 58 | 54 | #: include/vlc_config_cat.h:49 |
|---|
| 59 | | #, fuzzy |
|---|
| 60 | 55 | msgid "Settings for the main interface" |
|---|
| 61 | | msgstr "VLC インターフェースの設定" |
|---|
| | 56 | msgstr "メインインターフェースの設定" |
|---|
| 62 | 57 | |
|---|
| 63 | 58 | #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147 |
|---|
| … | … | |
| 66 | 61 | |
|---|
| 67 | 62 | #: include/vlc_config_cat.h:52 |
|---|
| 68 | | #, fuzzy |
|---|
| 69 | 63 | msgid "Settings for VLC's control interfaces" |
|---|
| 70 | | msgstr "VLC インターフェースの設定" |
|---|
| | 64 | msgstr "VLC の制御インターフェース設定" |
|---|
| 71 | 65 | |
|---|
| 72 | 66 | #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55 |
|---|
| … | … | |
| 131 | 125 | |
|---|
| 132 | 126 | #: include/vlc_config_cat.h:76 |
|---|
| 133 | | #, fuzzy |
|---|
| 134 | 127 | msgid "Miscellaneous audio settings and modules." |
|---|
| 135 | | msgstr "その他のオーディオとモジュールの設定" |
|---|
| | 128 | msgstr "その他のオーディオとモジュールの設定です。" |
|---|
| 136 | 129 | |
|---|
| 137 | 130 | #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2073 |
|---|
| … | … | |
| 168 | 161 | |
|---|
| 169 | 162 | #: include/vlc_config_cat.h:93 |
|---|
| 170 | | #, fuzzy |
|---|
| 171 | 163 | msgid "Subtitles/OSD" |
|---|
| 172 | | msgstr "字幕" |
|---|
| | 164 | msgstr "字幕/OSD" |
|---|
| 173 | 165 | |
|---|
| 174 | 166 | #: include/vlc_config_cat.h:94 |
|---|
| … | … | |
| 219 | 211 | |
|---|
| 220 | 212 | #: include/vlc_config_cat.h:122 |
|---|
| 221 | | #, fuzzy |
|---|
| 222 | 213 | msgid "Video codecs" |
|---|
| 223 | 214 | msgstr "ビデオコーデック" |
|---|
| … | … | |
| 228 | 219 | |
|---|
| 229 | 220 | #: include/vlc_config_cat.h:125 |
|---|
| 230 | | #, fuzzy |
|---|
| 231 | 221 | msgid "Audio codecs" |
|---|
| 232 | 222 | msgstr "オーディオコーデック" |
|---|
| … | … | |
| 237 | 227 | |
|---|
| 238 | 228 | #: include/vlc_config_cat.h:128 |
|---|
| 239 | | #, fuzzy |
|---|
| 240 | 229 | msgid "Other codecs" |
|---|
| 241 | | msgstr "ステレオ" |
|---|
| | 230 | msgstr "その他のコーデック" |
|---|
| 242 | 231 | |
|---|
| 243 | 232 | #: include/vlc_config_cat.h:129 |
|---|
| … | … | |
| 268 | 257 | |
|---|
| 269 | 258 | #: include/vlc_config_cat.h:145 |
|---|
| 270 | | #, fuzzy |
|---|
| 271 | 259 | msgid "General stream output settings" |
|---|
| 272 | | msgstr "ストリームの出力先の選択" |
|---|
| | 260 | msgstr "全体的なストリーム出力の設定" |
|---|
| 273 | 261 | |
|---|
| 274 | 262 | #: include/vlc_config_cat.h:147 |
|---|
| … | … | |
| 325 | 313 | #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122 |
|---|
| 326 | 314 | #: modules/services_discovery/sap.c:316 |
|---|
| 327 | | #, fuzzy |
|---|
| 328 | 315 | msgid "SAP" |
|---|
| 329 | | msgstr "SDP" |
|---|
| | 316 | msgstr "SAP" |
|---|
| 330 | 317 | |
|---|
| 331 | 318 | #: include/vlc_config_cat.h:178 |
|---|
| … | … | |
| 370 | 357 | |
|---|
| 371 | 358 | #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:447 |
|---|
| 372 | | #, fuzzy |
|---|
| 373 | 359 | msgid "Services discovery" |
|---|
| 374 | | msgstr "ソースディレクトリ" |
|---|
| | 360 | msgstr "サービスの検出" |
|---|
| 375 | 361 | |
|---|
| 376 | 362 | #: include/vlc_config_cat.h:193 |
|---|
| … | … | |
| 392 | 378 | #: include/vlc_config_cat.h:200 |
|---|
| 393 | 379 | msgid "CPU features" |
|---|
| 394 | | msgstr "" |
|---|
| | 380 | msgstr "CPU 機能" |
|---|
| 395 | 381 | |
|---|
| 396 | 382 | #: include/vlc_config_cat.h:201 |
|---|
| … | … | |
| 401 | 387 | |
|---|
| 402 | 388 | #: include/vlc_config_cat.h:204 |
|---|
| 403 | | #, fuzzy |
|---|
| 404 | 389 | msgid "Advanced settings" |
|---|
| 405 | | msgstr "高度なオプション..." |
|---|
| | 390 | msgstr "高度な設定" |
|---|
| 406 | 391 | |
|---|
| 407 | 392 | #: include/vlc_config_cat.h:205 |
|---|
| 408 | | #, fuzzy |
|---|
| 409 | 393 | msgid "Other advanced settings" |
|---|
| 410 | | msgstr "ALSAオーディオ・モジュール" |
|---|
| | 394 | msgstr "その他の高度な設定" |
|---|
| 411 | 395 | |
|---|
| 412 | 396 | #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164 |
|---|
| … | … | |
| 480 | 464 | "\n" |
|---|
| 481 | 465 | "警告:もし、GUIがアクセスできないなら、DOSのコマンド・プロンプトを開いて、VLC" |
|---|
| 482 | | "がインストールされているディレクトリに移動し、\"vlc -I win32\"を実行してくだ" |
|---|
| | 466 | "がインストールされているディレクトリーに移動し、\"vlc -I win32\"を実行してくだ" |
|---|
| 483 | 467 | "さい。\n" |
|---|
| 484 | 468 | |
|---|
| 485 | 469 | #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126 |
|---|
| 486 | | #, fuzzy |
|---|
| 487 | 470 | msgid "Quick &Open File..." |
|---|
| 488 | | msgstr "ファイルを開く(&O)..." |
|---|
| | 471 | msgstr "簡易的にファイルを開く(&O)..." |
|---|
| 489 | 472 | |
|---|
| 490 | 473 | #: include/vlc_intf_strings.h:34 |
|---|
| … | … | |
| 494 | 477 | |
|---|
| 495 | 478 | #: include/vlc_intf_strings.h:35 |
|---|
| 496 | | #, fuzzy |
|---|
| 497 | 479 | msgid "Open &Directory..." |
|---|
| 498 | | msgstr "ディレクトリを開く(&I)..." |
|---|
| | 480 | msgstr "ディレクトリーを開く(&D)..." |
|---|
| 499 | 481 | |
|---|
| 500 | 482 | #: include/vlc_intf_strings.h:37 |
|---|
| … | … | |
| 504 | 486 | |
|---|
| 505 | 487 | #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:717 |
|---|
| 506 | | #, fuzzy |
|---|
| 507 | 488 | msgid "Media Information..." |
|---|
| 508 | | msgstr "メタ情報" |
|---|
| | 489 | msgstr "メディア情報..." |
|---|
| 509 | 490 | |
|---|
| 510 | 491 | #: include/vlc_intf_strings.h:42 |
|---|
| 511 | | #, fuzzy |
|---|
| 512 | 492 | msgid "Codec Information..." |
|---|
| 513 | | msgstr "バージョン情報の印刷" |
|---|
| | 493 | msgstr "コーデック情報..." |
|---|
| 514 | 494 | |
|---|
| 515 | 495 | #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:718 |
|---|
| … | … | |
| 518 | 498 | |
|---|
| 519 | 499 | #: include/vlc_intf_strings.h:44 |
|---|
| 520 | | #, fuzzy |
|---|
| 521 | 500 | msgid "Extended settings..." |
|---|
| 522 | | msgstr "テキストレンダラー設定" |
|---|
| | 501 | msgstr "拡張設定..." |
|---|
| 523 | 502 | |
|---|
| 524 | 503 | #: include/vlc_intf_strings.h:45 |
|---|
| 525 | | #, fuzzy |
|---|
| 526 | 504 | msgid "Go to specific time..." |
|---|
| 527 | | msgstr "特定位置を直接指定" |
|---|
| | 505 | msgstr "指定時間に移動する" |
|---|
| 528 | 506 | |
|---|
| 529 | 507 | #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:715 |
|---|
| 530 | | #, fuzzy |
|---|
| 531 | 508 | msgid "Bookmarks..." |
|---|
| 532 | | msgstr "ブックマーク" |
|---|
| | 509 | msgstr "ブックマーク..." |
|---|
| 533 | 510 | |
|---|
| 534 | 511 | #: include/vlc_intf_strings.h:47 |
|---|
| 535 | | #, fuzzy |
|---|
| 536 | 512 | msgid "VLM Configuration..." |
|---|
| 537 | | msgstr "YLM 設定" |
|---|
| | 513 | msgstr "VLM 設定..." |
|---|
| 538 | 514 | |
|---|
| 539 | 515 | #: include/vlc_intf_strings.h:49 |
|---|
| 540 | | #, fuzzy |
|---|
| 541 | 516 | msgid "About VLC media player..." |
|---|
| 542 | | msgstr "VLC メディア・プレイヤーについて" |
|---|
| | 517 | msgstr "VLC メディアプレイヤーについて..." |
|---|
| 543 | 518 | |
|---|
| 544 | 519 | #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 |
|---|
| … | … | |
| 561 | 536 | |
|---|
| 562 | 537 | #: include/vlc_intf_strings.h:53 |
|---|
| 563 | | #, fuzzy |
|---|
| 564 | 538 | msgid "Fetch information" |
|---|
| 565 | | msgstr "メタ情報" |
|---|
| | 539 | msgstr "情報の取得" |
|---|
| 566 | 540 | |
|---|
| 567 | 541 | #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:440 |
|---|
| … | … | |
| 576 | 550 | |
|---|
| 577 | 551 | #: include/vlc_intf_strings.h:55 |
|---|
| 578 | | #, fuzzy |
|---|
| 579 | 552 | msgid "Information..." |
|---|
| 580 | | msgstr "バージョン情報の印刷" |
|---|
| | 553 | msgstr "情報..." |
|---|
| 581 | 554 | |
|---|
| 582 | 555 | #: include/vlc_intf_strings.h:56 |
|---|
| 583 | | #, fuzzy |
|---|
| 584 | 556 | msgid "Sort" |
|---|
| 585 | | msgstr "ソート(&O)" |
|---|
| | 557 | msgstr "並べ替え" |
|---|
| 586 | 558 | |
|---|
| 587 | 559 | #: include/vlc_intf_strings.h:57 |
|---|
| 588 | 560 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 |
|---|
| 589 | | #, fuzzy |
|---|
| 590 | 561 | msgid "Add node" |
|---|
| 591 | | msgstr "オーディオエンコーダー" |
|---|
| | 562 | msgstr "ノードを追加する" |
|---|
| 592 | 563 | |
|---|
| 593 | 564 | #: include/vlc_intf_strings.h:58 |
|---|
| 594 | | #, fuzzy |
|---|
| 595 | 565 | msgid "Stream..." |
|---|
| 596 | | msgstr "ストリーム" |
|---|
| | 566 | msgstr "ストリーム..." |
|---|
| 597 | 567 | |
|---|
| 598 | 568 | #: include/vlc_intf_strings.h:59 |
|---|
| 599 | | #, fuzzy |
|---|
| 600 | 569 | msgid "Save..." |
|---|
| 601 | | msgstr "名前を付けて保存..." |
|---|
| | 570 | msgstr "保存する..." |
|---|
| 602 | 571 | |
|---|
| 603 | 572 | #: include/vlc_intf_strings.h:60 |
|---|
| 604 | | #, fuzzy |
|---|
| 605 | 573 | msgid "Open Folder..." |
|---|
| 606 | | msgstr "ファイルを開く..." |
|---|
| | 574 | msgstr "フォルダーを開く..." |
|---|
| 607 | 575 | |
|---|
| 608 | 576 | #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 |
|---|
| … | … | |
| 611 | 579 | |
|---|
| 612 | 580 | #: include/vlc_intf_strings.h:65 |
|---|
| 613 | | #, fuzzy |
|---|
| 614 | 581 | msgid "Repeat one" |
|---|
| 615 | 582 | msgstr "1 回繰り返す" |
|---|
| … | … | |
| 617 | 584 | #: include/vlc_intf_strings.h:66 |
|---|
| 618 | 585 | msgid "No repeat" |
|---|
| 619 | | msgstr "" |
|---|
| | 586 | msgstr "繰り返さない" |
|---|
| 620 | 587 | |
|---|
| 621 | 588 | #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 |
|---|
| … | … | |
| 625 | 592 | |
|---|
| 626 | 593 | #: include/vlc_intf_strings.h:69 |
|---|
| 627 | | #, fuzzy |
|---|
| 628 | 594 | msgid "Random off" |
|---|
| 629 | 595 | msgstr "ランダムオフ" |
|---|
| 630 | 596 | |
|---|
| 631 | 597 | #: include/vlc_intf_strings.h:71 |
|---|
| 632 | | #, fuzzy |
|---|
| 633 | 598 | msgid "Add to playlist" |
|---|
| 634 | | msgstr "再生一覧に追加" |
|---|
| | 599 | msgstr "再生一覧に追加する" |
|---|
| 635 | 600 | |
|---|
| 636 | 601 | #: include/vlc_intf_strings.h:72 |
|---|
| 637 | | #, fuzzy |
|---|
| 638 | 602 | msgid "Add to media library" |
|---|
| 639 | | msgstr "VLC メディアプレイヤー" |
|---|
| | 603 | msgstr "メディアライブラリに追加する" |
|---|
| 640 | 604 | |
|---|
| 641 | 605 | #: include/vlc_intf_strings.h:74 |
|---|
| 642 | | #, fuzzy |
|---|
| 643 | 606 | msgid "Add file..." |
|---|
| 644 | | msgstr "字幕" |
|---|
| | 607 | msgstr "ファイルを追加する..." |
|---|
| 645 | 608 | |
|---|
| 646 | 609 | #: include/vlc_intf_strings.h:75 |
|---|
| … | … | |
| 650 | 613 | |
|---|
| 651 | 614 | #: include/vlc_intf_strings.h:76 |
|---|
| 652 | | #, fuzzy |
|---|
| 653 | 615 | msgid "Add directory..." |
|---|
| 654 | | msgstr "ディレクトリを開く(&I)..." |
|---|
| | 616 | msgstr "ディレクトリーを追加する..." |
|---|
| 655 | 617 | |
|---|
| 656 | 618 | #: include/vlc_intf_strings.h:78 |
|---|
| … | … | |
| 672 | 634 | #, fuzzy |
|---|
| 673 | 635 | msgid "Search filter" |
|---|
| 674 | | msgstr "再生一覧を開く" |
|---|
| | 636 | msgstr "再生一覧で検索する" |
|---|
| 675 | 637 | |
|---|
| 676 | 638 | #: include/vlc_intf_strings.h:84 |
|---|
| … | … | |
| 1160 | 1122 | #, fuzzy |
|---|
| 1161 | 1123 | msgid "Track number" |
|---|
| 1162 | | msgstr "トラック番号" |
|---|
| | 1124 | msgstr "トラック番号です。" |
|---|
| 1163 | 1125 | |
|---|
| 1164 | 1126 | #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 |
|---|
| … | … | |
| 1276 | 1238 | #, c-format |
|---|
| 1277 | 1239 | msgid "Media: %s" |
|---|
| 1278 | | msgstr "" |
|---|
| | 1240 | msgstr "メディア: %s" |
|---|
| 1279 | 1241 | |
|---|
| 1280 | 1242 | #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362 |
|---|
| … | … | |
| 1295 | 1257 | #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504 |
|---|
| 1296 | 1258 | msgid "Ok" |
|---|
| 1297 | | msgstr "" |
|---|
| | 1259 | msgstr "OK" |
|---|
| 1298 | 1260 | |
|---|
| 1299 | 1261 | #: src/interface/interface.c:223 |
|---|
| 1300 | 1262 | msgid "Switch interface" |
|---|
| 1301 | | msgstr "インターフェースを切り替え" |
|---|
| | 1263 | msgstr "インターフェースの切り替え" |
|---|
| 1302 | 1264 | |
|---|
| 1303 | 1265 | #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:629 |
|---|
| 1304 | 1266 | #: modules/gui/macosx/intf.m:630 |
|---|
| 1305 | 1267 | msgid "Add Interface" |
|---|
| 1306 | | msgstr "インタフェースを追加" |
|---|
| | 1268 | msgstr "インタフェースの追加" |
|---|
| 1307 | 1269 | |
|---|
| 1308 | 1270 | #: src/interface/interface.c:256 |
|---|
| 1309 | | #, fuzzy |
|---|
| 1310 | 1271 | msgid "Telnet Interface" |
|---|
| 1311 | | msgstr "Telnet インターフェースのホスト" |
|---|
| | 1272 | msgstr "Telnet インターフェース" |
|---|
| 1312 | 1273 | |
|---|
| 1313 | 1274 | #: src/interface/interface.c:259 |
|---|
| 1314 | | #, fuzzy |
|---|
| 1315 | 1275 | msgid "Web Interface" |
|---|
| 1316 | | msgstr "インタフェース" |
|---|
| | 1276 | msgstr "ウェブインタフェース" |
|---|
| 1317 | 1277 | |
|---|
| 1318 | 1278 | #: src/interface/interface.c:262 |
|---|
| … | … | |
| 1322 | 1282 | |
|---|
| 1323 | 1283 | #: src/interface/interface.c:265 |
|---|
| 1324 | | #, fuzzy |
|---|
| 1325 | 1284 | msgid "Mouse Gestures" |
|---|
| 1326 | | msgstr "ジャンル" |
|---|
| | 1285 | msgstr "マウスジェスチャー" |
|---|
| 1327 | 1286 | |
|---|
| 1328 | 1287 | #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:418 src/modules/cache.c:188 |
|---|
| … | … | |
| 1333 | 1292 | #: src/libvlc-common.c:1531 |
|---|
| 1334 | 1293 | msgid " (default enabled)" |
|---|
| 1335 | | msgstr " (デフォルト有効)" |
|---|
| | 1294 | msgstr " (標準では有効)" |
|---|
| 1336 | 1295 | |
|---|
| 1337 | 1296 | #: src/libvlc-common.c:1532 |
|---|
| 1338 | 1297 | msgid " (default disabled)" |
|---|
| 1339 | | msgstr " (デフォルト無効)" |
|---|
| | 1298 | msgstr " (標準では無効)" |
|---|
| 1340 | 1299 | |
|---|
| 1341 | 1300 | #: src/libvlc-common.c:1689 |
|---|
| … | … | |
| 1625 | 1584 | |
|---|
| 1626 | 1585 | #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67 |
|---|
| 1627 | | #, fuzzy |
|---|
| 1628 | 1586 | msgid "Show interface with mouse" |
|---|
| 1629 | | msgstr "インターフェースを表示する" |
|---|
| | 1587 | msgstr "マウスとインターフェースを表示する" |
|---|
| 1630 | 1588 | |
|---|
| 1631 | 1589 | #: src/libvlc-module.c:182 |
|---|
| … | … | |
| 1692 | 1650 | #: src/libvlc-module.c:217 |
|---|
| 1693 | 1651 | msgid "Default audio volume" |
|---|
| 1694 | | msgstr "デフォルトのオーディオボリューム" |
|---|
| | 1652 | msgstr "デフォルトのオーディオ音量" |
|---|
| 1695 | 1653 | |
|---|
| 1696 | 1654 | #: src/libvlc-module.c:219 |
|---|
| 1697 | 1655 | msgid "" |
|---|
| 1698 | 1656 | "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." |
|---|
| 1699 | | msgstr "オーディオ・ボリュームの既定値を0から1024の間で設定可能です。" |
|---|
| | 1657 | msgstr "オーディオ・音量の既定値を0から1024の間で設定可能です。" |
|---|
| 1700 | 1658 | |
|---|
| 1701 | 1659 | #: src/libvlc-module.c:222 |
|---|
| 1702 | 1660 | #, fuzzy |
|---|
| 1703 | 1661 | msgid "Audio output saved volume" |
|---|
| 1704 | | msgstr "オーディオ・ボリューム" |
|---|
| | 1662 | msgstr "オーディオ・音量" |
|---|
| 1705 | 1663 | |
|---|
| 1706 | 1664 | #: src/libvlc-module.c:224 |
|---|
| … | … | |
| 1711 | 1669 | |
|---|
| 1712 | 1670 | #: src/libvlc-module.c:227 |
|---|
| 1713 | | #, fuzzy |
|---|
| 1714 | 1671 | msgid "Audio output volume step" |
|---|
| 1715 | | msgstr "オーディオ出力ボリューム" |
|---|
| | 1672 | msgstr "オーディオ出力音量のステップ" |
|---|
| 1716 | 1673 | |
|---|
| 1717 | 1674 | #: src/libvlc-module.c:229 |
|---|
| … | … | |
| 1720 | 1677 | "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from " |
|---|
| 1721 | 1678 | "0 to 1024." |
|---|
| 1722 | | msgstr "オーディオ・ボリュームの既定値を0から1024の間で設定可能です。" |
|---|
| | 1679 | msgstr "オーディオ・音量の既定値を0から1024の間で設定可能です。" |
|---|
| 1723 | 1680 | |
|---|
| 1724 | 1681 | #: src/libvlc-module.c:232 |
|---|
| … | … | |
| 1776 | 1733 | |
|---|
| 1777 | 1734 | #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62 |
|---|
| 1778 | | #, fuzzy |
|---|
| 1779 | 1735 | msgid "Use S/PDIF when available" |
|---|
| 1780 | | msgstr "有効なら S/PDIF オーディオ出力を使う" |
|---|
| | 1736 | msgstr "利用できるなら S/PDIF オーディオを使う" |
|---|
| 1781 | 1737 | |
|---|
| 1782 | 1738 | #: src/libvlc-module.c:258 |
|---|
| … | … | |
| 1815 | 1771 | |
|---|
| 1816 | 1772 | #: src/libvlc-module.c:277 |
|---|
| 1817 | | #, fuzzy |
|---|
| 1818 | 1773 | msgid "Audio visualizations " |
|---|
| 1819 | | msgstr "ビジュアル化" |
|---|
| | 1774 | msgstr "オーディオのビジュアル化 " |
|---|
| 1820 | 1775 | |
|---|
| 1821 | 1776 | #: src/libvlc-module.c:279 |
|---|
| … | … | |
| 1824 | 1779 | |
|---|
| 1825 | 1780 | #: src/libvlc-module.c:283 |
|---|
| 1826 | | #, fuzzy |
|---|
| 1827 | 1781 | msgid "Replay gain mode" |
|---|
| 1828 | | msgstr "再生と停止" |
|---|
| | 1782 | msgstr "再生のゲインモード" |
|---|
| 1829 | 1783 | |
|---|
| 1830 | 1784 | #: src/libvlc-module.c:285 |
|---|
| … | … | |
| 1834 | 1788 | |
|---|
| 1835 | 1789 | #: src/libvlc-module.c:287 |
|---|
| 1836 | | #, fuzzy |
|---|
| 1837 | 1790 | msgid "Replay preamp" |
|---|
| 1838 | | msgstr "ストリームの再生" |
|---|
| | 1791 | msgstr "再生のプリアンプ" |
|---|
| 1839 | 1792 | |
|---|
| 1840 | 1793 | #: src/libvlc-module.c:289 |
|---|
| … | … | |
| 1846 | 1799 | |
|---|
| 1847 | 1800 | #: src/libvlc-module.c:292 |
|---|
| 1848 | | #, fuzzy |
|---|
| 1849 | 1801 | msgid "Default replay gain" |
|---|
| 1850 | | msgstr "デフォルトストリーム" |
|---|
| | 1802 | msgstr "標準の再生ゲイン" |
|---|
| 1851 | 1803 | |
|---|
| 1852 | 1804 | #: src/libvlc-module.c:294 |
|---|
| … | … | |
| 2108 | 2060 | |
|---|
| 2109 | 2061 | #: src/libvlc-module.c:386 |
|---|
| 2110 | | #, fuzzy |
|---|
| 2111 | 2062 | msgid "Show media title on video." |
|---|
| 2112 | | msgstr "オーバーレイ/字幕" |
|---|
| | 2063 | msgstr "" |
|---|
| 2113 | 2064 | |
|---|
| 2114 | 2065 | #: src/libvlc-module.c:388 |
|---|
| … | … | |
| 2126 | 2077 | |
|---|
| 2127 | 2078 | #: src/libvlc-module.c:394 |
|---|
| 2128 | | #, fuzzy |
|---|
| 2129 | 2079 | msgid "Position of video title." |
|---|
| 2130 | | msgstr "イメージ・クローン・ビデオ・モジュール" |
|---|
| | 2080 | msgstr "ビデオの題名の位置です。" |
|---|
| 2131 | 2081 | |
|---|
| 2132 | 2082 | #: src/libvlc-module.c:396 |
|---|
| … | … | |
| 2148 | 2098 | |
|---|
| 2149 | 2099 | #: src/libvlc-module.c:407 |
|---|
| 2150 | | #, fuzzy |
|---|
| 2151 | 2100 | msgid "" |
|---|
| 2152 | 2101 | "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " |
|---|
| 2153 | 2102 | "computer being suspended because of inactivity." |
|---|
| 2154 | | msgstr "ビデオ再生中のスクリーンセーバーを無効にします。" |
|---|
| | 2103 | msgstr "" |
|---|
| 2155 | 2104 | |
|---|
| 2156 | 2105 | #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 |
|---|
| … | … | |
| 2194 | 2143 | |
|---|
| 2195 | 2144 | #: src/libvlc-module.c:427 |
|---|
| 2196 | | #, fuzzy |
|---|
| 2197 | 2145 | msgid "Video snapshot directory (or filename)" |
|---|
| 2198 | | msgstr "ビデオスナップショットのディレクトリ" |
|---|
| | 2146 | msgstr "ビデオスナップショットのディレクトリー(もしくはファイル名)" |
|---|
| 2199 | 2147 | |
|---|
| 2200 | 2148 | #: src/libvlc-module.c:429 |
|---|
| … | … | |
| 2204 | 2152 | |
|---|
| 2205 | 2153 | #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433 |
|---|
| 2206 | | #, fuzzy |
|---|
| 2207 | 2154 | msgid "Video snapshot file prefix" |
|---|
| 2208 | | msgstr "ビデオスナップショットの形式" |
|---|
| | 2155 | msgstr "ビデオスナップショットの接頭語" |
|---|
| 2209 | 2156 | |
|---|
| 2210 | 2157 | #: src/libvlc-module.c:435 |
|---|
| … | … | |
| 2217 | 2164 | |
|---|
| 2218 | 2165 | #: src/libvlc-module.c:439 |
|---|
| 2219 | | #, fuzzy |
|---|
| 2220 | 2166 | msgid "Display video snapshot preview" |
|---|
| 2221 | | msgstr "ビデオのスナップショットを取る" |
|---|
| | 2167 | msgstr "ビデオのスナップショットを表示する" |
|---|
| 2222 | 2168 | |
|---|
| 2223 | 2169 | #: src/libvlc-module.c:441 |
|---|
| 2224 | 2170 | msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner." |
|---|
| 2225 | | msgstr "" |
|---|
| | 2171 | msgstr "画面の左上の角にスナップショットのプレビューを表示します。" |
|---|
| 2226 | 2172 | |
|---|
| 2227 | 2173 | #: src/libvlc-module.c:443 |
|---|
| … | … | |
| 2236 | 2182 | #, fuzzy |
|---|
| 2237 | 2183 | msgid "Video snapshot width" |
|---|
| 2238 | | msgstr "ビデオスナップショットの形式" |
|---|
| | 2184 | msgstr "ビデオの幅" |
|---|
| 2239 | 2185 | |
|---|
| 2240 | 2186 | #: src/libvlc-module.c:449 |
|---|
| … | … | |
| 2341 | 2287 | |
|---|
| 2342 | 2288 | #: src/libvlc-module.c:500 |
|---|
| 2343 | | #, fuzzy |
|---|
| 2344 | 2289 | msgid "Drop late frames" |
|---|
| 2345 | | msgstr "フレームを飛ばす" |
|---|
| | 2290 | msgstr "遅れたフレームを捨てる" |
|---|
| 2346 | 2291 | |
|---|
| 2347 | 2292 | #: src/libvlc-module.c:502 |
|---|
| … | … | |
| 2417 | 2362 | #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156 |
|---|
| 2418 | 2363 | msgid "Default" |
|---|
| 2419 | | msgstr "デフォルト" |
|---|
| | 2364 | msgstr "標準" |
|---|
| 2420 | 2365 | |
|---|
| 2421 | 2366 | #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143 |
|---|
| … | … | |
| 2549 | 2494 | |
|---|
| 2550 | 2495 | #: src/libvlc-module.c:610 |
|---|
| 2551 | | #, fuzzy |
|---|
| 2552 | 2496 | msgid "Audio track ID" |
|---|
| 2553 | | msgstr "オーディオトラック" |
|---|
| | 2497 | msgstr "オーディオトラック ID" |
|---|
| 2554 | 2498 | |
|---|
| 2555 | 2499 | #: src/libvlc-module.c:612 |
|---|
| … | … | |
| 2560 | 2504 | |
|---|
| 2561 | 2505 | #: src/libvlc-module.c:614 |
|---|
| 2562 | | #, fuzzy |
|---|
| 2563 | 2506 | msgid "Subtitles track ID" |
|---|
| 2564 | | msgstr "字幕トラック" |
|---|
| | 2507 | msgstr "字幕トラック ID" |
|---|
| 2565 | 2508 | |
|---|
| 2566 | 2509 | #: src/libvlc-module.c:616 |
|---|
| … | … | |
| 2579 | 2522 | |
|---|
| 2580 | 2523 | #: src/libvlc-module.c:622 |
|---|
| 2581 | | #, fuzzy |
|---|
| 2582 | 2524 | msgid "Start time" |
|---|
| 2583 | | msgstr "開始!" |
|---|
| | 2525 | msgstr "開始時間" |
|---|
| 2584 | 2526 | |
|---|
| 2585 | 2527 | #: src/libvlc-module.c:624 |
|---|
| … | … | |
| 2588 | 2530 | |
|---|
| 2589 | 2531 | #: src/libvlc-module.c:626 |
|---|
| 2590 | | #, fuzzy |
|---|
| 2591 | 2532 | msgid "Stop time" |
|---|
| 2592 | | msgstr "ストリームの停止" |
|---|
| | 2533 | msgstr "停止時間" |
|---|
| 2593 | 2534 | |
|---|
| 2594 | 2535 | #: src/libvlc-module.c:628 |
|---|
| … | … | |
| 2659 | 2600 | |
|---|
| 2660 | 2601 | #: src/libvlc-module.c:664 |
|---|
| 2661 | | #, fuzzy |
|---|
| 2662 | 2602 | msgid "Enable sub-pictures" |
|---|
| 2663 | | msgstr "字幕" |
|---|
| | 2603 | msgstr "サブピクチャーを有効にする" |
|---|
| 2664 | 2604 | |
|---|
| 2665 | 2605 | #: src/libvlc-module.c:666 |
|---|
| … | … | |
| 2680 | 2620 | |
|---|
| 2681 | 2621 | #: src/libvlc-module.c:673 |
|---|
| 2682 | | #, fuzzy |
|---|
| 2683 | 2622 | msgid "Text rendering module" |
|---|
| 2684 | | msgstr "テキストレンダリング" |
|---|
| | 2623 | msgstr "テキストレンダリングモジュール" |
|---|
| 2685 | 2624 | |
|---|
| 2686 | 2625 | #: src/libvlc-module.c:675 |
|---|
| … | … | |
| 2779 | 2718 | |
|---|
| 2780 | 2719 | #: src/libvlc-module.c:727 |
|---|
| 2781 | | #, fuzzy |
|---|
| 2782 | 2720 | msgid "Audio CD device" |
|---|
| 2783 | 2721 | msgstr "オーディオ CD デバイス" |
|---|
| … | … | |
| 2819 | 2757 | #: src/libvlc-module.c:745 |
|---|
| 2820 | 2758 | msgid "TCP connection timeout" |
|---|
| 2821 | | msgstr "" |
|---|
| | 2759 | msgstr "TCP 接続のタイムアウト" |
|---|
| 2822 | 2760 | |
|---|
| 2823 | 2761 | #: src/libvlc-module.c:747 |
|---|
| 2824 | | #, fuzzy |
|---|
| 2825 | 2762 | msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " |
|---|
| 2826 | | msgstr "キャッシング値 (ms)" |
|---|
| | 2763 | msgstr "標準の TCP 接続のタイムアウト(ミリ秒)です。" |
|---|
| 2827 | 2764 | |
|---|
| 2828 | 2765 | #: src/libvlc-module.c:749 |
|---|
| 2829 | | #, fuzzy |
|---|
| 2830 | 2766 | msgid "SOCKS server" |
|---|
| 2831 | | msgstr "CDDB サーバー" |
|---|
| | 2767 | msgstr "SOCKS サーバー" |
|---|
| 2832 | 2768 | |
|---|
| 2833 | 2769 | #: src/libvlc-module.c:751 |
|---|
| … | … | |
| 3323 | 3259 | #: src/libvlc-module.c:1000 |
|---|
| 3324 | 3260 | msgid "Write process id to file" |
|---|
| 3325 | | msgstr "" |
|---|
| | 3261 | msgstr "ファイルにプロセス ID を書き込む" |
|---|
| 3326 | 3262 | |
|---|
| 3327 | 3263 | #: src/libvlc-module.c:1002 |
|---|
| 3328 | 3264 | msgid "Writes process id into specified file." |
|---|
| 3329 | | msgstr "" |
|---|
| | 3265 | msgstr "指定されたファイルにプロセス ID を書き込みます。" |
|---|
| 3330 | 3266 | |
|---|
| 3331 | 3267 | #: src/libvlc-module.c:1004 |
|---|
| 3332 | | #, fuzzy |
|---|
| 3333 | 3268 | msgid "Log to file" |
|---|
| 3334 | | msgstr "ファイル" |
|---|
| | 3269 | msgstr "ファイルに記録する" |
|---|
| 3335 | 3270 | |
|---|
| 3336 | 3271 | #: src/libvlc-module.c:1006 |
|---|
| 3337 | 3272 | msgid "Log all VLC messages to a text file." |
|---|
| 3338 | | msgstr "" |
|---|
| | 3273 | msgstr "すべての VLC メッセージをテキストファイルに記録します。" |
|---|
| 3339 | 3274 | |
|---|
| 3340 | 3275 | #: src/libvlc-module.c:1008 |
|---|
| 3341 | 3276 | msgid "Log to syslog" |
|---|
| 3342 | | msgstr "" |
|---|
| | 3277 | msgstr "syslog に記録する" |
|---|
| 3343 | 3278 | |
|---|
| 3344 | 3279 | #: src/libvlc-module.c:1010 |
|---|
| 3345 | 3280 | msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)." |
|---|
| 3346 | | msgstr "" |
|---|
| | 3281 | msgstr "すべての VLC メッセージを syslog に記録します(UNIX システム)。" |
|---|
| 3347 | 3282 | |
|---|
| 3348 | 3283 | #: src/libvlc-module.c:1012 |
|---|
| … | … | |
| 3429 | 3364 | |
|---|
| 3430 | 3365 | #: src/libvlc-module.c:1068 |
|---|
| 3431 | | #, fuzzy |
|---|
| 3432 | 3366 | msgid "Authorise meta information fetching" |
|---|
| 3433 | | msgstr "メタ情報" |
|---|
| | 3367 | msgstr "" |
|---|
| 3434 | 3368 | |
|---|
| 3435 | 3369 | #: src/libvlc-module.c:1070 |
|---|
| … | … | |
| 3690 | 3624 | #: src/libvlc-module.c:1156 |
|---|
| 3691 | 3625 | msgid "Very short backwards jump" |
|---|
| 3692 | | msgstr "" |
|---|
| | 3626 | msgstr "ほんの少し前に移動する" |
|---|
| 3693 | 3627 | |
|---|
| 3694 | 3628 | #: src/libvlc-module.c:1158 |
|---|
| … | … | |
| 3698 | 3632 | |
|---|
| 3699 | 3633 | #: src/libvlc-module.c:1159 |
|---|
| 3700 | | #, fuzzy |
|---|
| 3701 | 3634 | msgid "Short backwards jump" |
|---|
| 3702 | | msgstr "逆転再生" |
|---|
| | 3635 | msgstr "少し前に移動する" |
|---|
| 3703 | 3636 | |
|---|
| 3704 | 3637 | #: src/libvlc-module.c:1161 |
|---|
| … | … | |
| 3709 | 3642 | #: src/libvlc-module.c:1162 |
|---|
| 3710 | 3643 | msgid "Medium backwards jump" |
|---|
| 3711 | | msgstr "" |
|---|
| | 3644 | msgstr "それなりに前に移動する" |
|---|
| 3712 | 3645 | |
|---|
| 3713 | 3646 | #: src/libvlc-module.c:1164 |
|---|
| … | … | |
| 3717 | 3650 | |
|---|
| 3718 | 3651 | #: src/libvlc-module.c:1165 |
|---|
| 3719 | | #, fuzzy |
|---|
| 3720 | 3652 | msgid "Long backwards jump" |
|---|
| 3721 | | msgstr "逆転再生" |
|---|
| | 3653 | msgstr "かなり前に移動する" |
|---|
| 3722 | 3654 | |
|---|
| 3723 | 3655 | #: src/libvlc-module.c:1167 |
|---|
| … | … | |
| 3728 | 3660 | #: src/libvlc-module.c:1169 |
|---|
| 3729 | 3661 | msgid "Very short forward jump" |
|---|
| 3730 | | msgstr "" |
|---|
| | 3662 | msgstr "ほんの少し先に移動する" |
|---|
| 3731 | 3663 | |
|---|
| 3732 | 3664 | #: src/libvlc-module.c:1171 |
|---|
| … | … | |
| 3736 | 3668 | |
|---|
| 3737 | 3669 | #: src/libvlc-module.c:1172 |
|---|
| 3738 | | #, fuzzy |
|---|
| 3739 | 3670 | msgid "Short forward jump" |
|---|
| 3740 | | msgstr "転送" |
|---|
| | 3671 | msgstr "少し先に移動する" |
|---|
| 3741 | 3672 | |
|---|
| 3742 | 3673 | #: src/libvlc-module.c:1174 |
|---|
| … | … | |
| 3747 | 3678 | #: src/libvlc-module.c:1175 |
|---|
| 3748 | 3679 | msgid "Medium forward jump" |
|---|
| 3749 | | msgstr "" |
|---|
| | 3680 | msgstr "それなりに先に移動する" |
|---|
| 3750 | 3681 | |
|---|
| 3751 | 3682 | #: src/libvlc-module.c:1177 |
|---|
| … | … | |
| 3756 | 3687 | #: src/libvlc-module.c:1178 |
|---|
| 3757 | 3688 | msgid "Long forward jump" |
|---|
| 3758 | | msgstr "" |
|---|
| | 3689 | msgstr "かなり先に移動する" |
|---|
| 3759 | 3690 | |
|---|
| 3760 | 3691 | #: src/libvlc-module.c:1180 |
|---|
| … | … | |
| 3888 | 3819 | |
|---|
| 3889 | 3820 | #: src/libvlc-module.c:1211 |
|---|
| 3890 | | #, fuzzy |
|---|
| 3891 | 3821 | msgid "Select next DVD chapter" |
|---|
| 3892 | | msgstr "次のチャプターを選択" |
|---|
| | 3822 | msgstr "次の DVD チャプターを選択する" |
|---|
| 3893 | 3823 | |
|---|
| 3894 | 3824 | #: src/libvlc-module.c:1212 |
|---|
| … | … | |
| 3899 | 3829 | #: src/libvlc-module.c:1213 |
|---|
| 3900 | 3830 | msgid "Volume up" |
|---|
| 3901 | | msgstr "ボリュームを上げる" |
|---|
| | 3831 | msgstr "音量を上げる" |
|---|
| 3902 | 3832 | |
|---|
| 3903 | 3833 | #: src/libvlc-module.c:1214 |
|---|
| … | … | |
| 3907 | 3837 | #: src/libvlc-module.c:1215 |
|---|
| 3908 | 3838 | msgid "Volume down" |
|---|
| 3909 | | msgstr "ボリュームを下げる" |
|---|
| | 3839 | msgstr "音量を下げる" |
|---|
| 3910 | 3840 | |
|---|
| 3911 | 3841 | #: src/libvlc-module.c:1216 |
|---|
| … | … | |
| 4187 | 4117 | |
|---|
| 4188 | 4118 | #: src/libvlc-module.c:1280 |
|---|
| 4189 | | #, fuzzy |
|---|
| 4190 | 4119 | msgid "Hide interface" |
|---|
| 4191 | | msgstr "インタフェースを隠す(_H)" |
|---|
| | 4120 | msgstr "インターフェースを隠す" |
|---|
| 4192 | 4121 | |
|---|
| 4193 | 4122 | #: src/libvlc-module.c:1281 |
|---|
| … | … | |
| 4198 | 4127 | #: src/libvlc-module.c:1282 |
|---|
| 4199 | 4128 | msgid "Take video snapshot" |
|---|
| 4200 | | msgstr "ビデオのスナップショットを取る" |
|---|
| | 4129 | msgstr "ビデオのスナップショットを撮る" |
|---|
| 4201 | 4130 | |
|---|
| 4202 | 4131 | #: src/libvlc-module.c:1283 |
|---|
| … | … | |
| 4217 | 4146 | #: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49 |
|---|
| 4218 | 4147 | #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 |
|---|
| 4219 | | #, fuzzy |
|---|
| 4220 | 4148 | msgid "Dump" |
|---|
| 4221 | | msgstr "ジャンプ" |
|---|
| | 4149 | msgstr "ダンプ" |
|---|
| 4222 | 4150 | |
|---|
| 4223 | 4151 | #: src/libvlc-module.c:1288 |
|---|
| … | … | |
| 5109 | 5037 | #, fuzzy |
|---|
| 5110 | 5038 | msgid "Volapuk" |
|---|
| 5111 | | msgstr "ボリュームを上げる" |
|---|
| | 5039 | msgstr "音量を上げる" |
|---|
| 5112 | 5040 | |
|---|
| 5113 | 5041 | #: src/text/iso-639_def.h:197 |
|---|
| … | … | |
| 5422 | 5350 | |
|---|
| 5423 | 5351 | #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136 |
|---|
| 5424 | | #, fuzzy |
|---|
| 5425 | 5352 | msgid "Terrestrial bandwidth" |
|---|
| 5426 | | msgstr "ピクセル指定の垂直境界線幅" |
|---|
| | 5353 | msgstr "" |
|---|
| 5427 | 5354 | |
|---|
| 5428 | 5355 | #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137 |
|---|
| … | … | |
| 5508 | 5435 | #, fuzzy |
|---|
| 5509 | 5436 | msgid "Satellite Azimuth" |
|---|
| 5510 | | msgstr "衛星" |
|---|
| | 5437 | msgstr "衛星入力モジュール" |
|---|
| 5511 | 5438 | |
|---|
| 5512 | 5439 | #: modules/access/bda/bda.c:157 |
|---|
| 5513 | | #, fuzzy |
|---|
| 5514 | 5440 | msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree" |
|---|
| 5515 | | msgstr "衛星" |
|---|
| | 5441 | msgstr "" |
|---|
| 5516 | 5442 | |
|---|
| 5517 | 5443 | #: modules/access/bda/bda.c:158 |
|---|
| 5518 | 5444 | #, fuzzy |
|---|
| 5519 | 5445 | msgid "Satellite Elevation" |
|---|
| 5520 | | msgstr "衛星" |
|---|
| | 5446 | msgstr "衛星入力モジュール" |
|---|
| 5521 | 5447 | |
|---|
| 5522 | 5448 | #: modules/access/bda/bda.c:159 |
|---|
| 5523 | | #, fuzzy |
|---|
| 5524 | 5449 | msgid "Satellite Elevation in tenths of degree" |
|---|
| 5525 | | msgstr "衛星" |
|---|
| | 5450 | msgstr "" |
|---|
| 5526 | 5451 | |
|---|
| 5527 | 5452 | #: modules/access/bda/bda.c:160 |
|---|
| 5528 | 5453 | #, fuzzy |
|---|
| 5529 | 5454 | msgid "Satellite Longitude" |
|---|
| 5530 | | msgstr "衛星" |
|---|
| | 5455 | msgstr "衛星入力モジュール" |
|---|
| 5531 | 5456 | |
|---|
| 5532 | 5457 | #: modules/access/bda/bda.c:162 |
|---|
| … | … | |
| 5537 | 5462 | #, fuzzy |
|---|
| 5538 | 5463 | msgid "Satellite Polarisation" |
|---|
| 5539 | | msgstr "ビジュアル化" |
|---|
| | 5464 | msgstr "衛星 既定転送極" |
|---|
| 5540 | 5465 | |
|---|
| 5541 | 5466 | #: modules/access/bda/bda.c:164 |
|---|
| … | … | |
| 5570 | 5495 | |
|---|
| 5571 | 5496 | #: modules/access/cdda/access.c:286 |
|---|
| 5572 | | #, fuzzy |
|---|
| 5573 | 5497 | msgid "CD reading failed" |
|---|
| 5574 | | msgstr "ビデオスケーリングフィルター" |
|---|
| | 5498 | msgstr "" |
|---|
| 5575 | 5499 | |
|---|
| 5576 | 5500 | #: modules/access/cdda/access.c:287 |
|---|
| … | … | |
| 5735 | 5659 | |
|---|
| 5736 | 5660 | #: modules/access/cdda/cdda.c:115 |
|---|
| 5737 | | #, fuzzy |
|---|
| 5738 | 5661 | msgid "Audio Compact Disc" |
|---|
| 5739 | | msgstr "オーディオオプション" |
|---|
| | 5662 | msgstr "オーディオコンパクトディスク" |
|---|
| 5740 | 5663 | |
|---|
| 5741 | 5664 | #: modules/access/cdda/cdda.c:124 |
|---|
| 5742 | | #, fuzzy |
|---|
| 5743 | 5665 | msgid "Additional debug" |
|---|
| 5744 | | msgstr "追加ストリーミングオプション" |
|---|
| | 5666 | msgstr "" |
|---|
| 5745 | 5667 | |
|---|
| 5746 | 5668 | #: modules/access/cdda/cdda.c:129 |
|---|
| 5747 | | #, fuzzy |
|---|
| 5748 | 5669 | msgid "Caching value in microseconds" |
|---|
| 5749 | | msgstr "キャッシング値 (ms)" |
|---|
| | 5670 | msgstr "キャッシング値 (ミリ秒)" |
|---|
| 5750 | 5671 | |
|---|
| 5751 | 5672 | #: modules/access/cdda/cdda.c:134 |
|---|
| … | … | |
| 5764 | 5685 | |
|---|
| 5765 | 5686 | #: modules/access/cdda/cdda.c:145 |
|---|
| 5766 | | #, fuzzy |
|---|
| 5767 | 5687 | msgid "If set, audio controls and audio jack output are used" |
|---|
| 5768 | | msgstr "オーディオストリームの出力を有効にする" |
|---|
| | 5688 | msgstr "" |
|---|
| 5769 | 5689 | |
|---|
| 5770 | 5690 | #: modules/access/cdda/cdda.c:150 |
|---|
| 5771 | | #, fuzzy |
|---|
| 5772 | 5691 | msgid "Do CD-Text lookups?" |
|---|
| 5773 | | msgstr "CDDB 検索をキャッシュしますか?" |
|---|
| | 5692 | msgstr "CD-テキストを探しますか?" |
|---|
| 5774 | 5693 | |
|---|
| 5775 | 5694 | #: modules/access/cdda/cdda.c:151 |
|---|
| … | … | |
| 5780 | 5699 | #: modules/access/cdda/cdda.c:160 |
|---|
| 5781 | 5700 | msgid "Use Navigation-style playback?" |
|---|
| 5782 | | msgstr "" |
|---|
| | 5701 | msgstr "ナビゲーションスタイルの再生を使用しますか?" |
|---|
| 5783 | 5702 | |
|---|
| 5784 | 5703 | #: modules/access/cdda/cdda.c:161 |
|---|
| … | … | |
| 5787 | 5706 | |
|---|
| 5788 | 5707 | #: modules/access/cdda/cdda.c:174 |
|---|
| 5789 | | #, fuzzy |
|---|
| 5790 | 5708 | msgid "CDDB" |
|---|
| 5791 | | msgstr "CDDB 年" |
|---|
| | 5709 | msgstr "CDDB" |
|---|
| 5792 | 5710 | |
|---|
| 5793 | 5711 | #: modules/access/cdda/cdda.c:177 |
|---|
| … | … | |
| 5796 | 5714 | |
|---|
| 5797 | 5715 | #: modules/access/cdda/cdda.c:181 |
|---|
| 5798 | | #, fuzzy |
|---|
| 5799 | 5716 | msgid "CDDB lookups" |
|---|
| 5800 | | msgstr "CDDB 検索をキャッシュしますか?" |
|---|
| | 5717 | msgstr "CDDB 検索" |
|---|
| 5801 | 5718 | |
|---|
| 5802 | 5719 | #: modules/access/cdda/cdda.c:182 |
|---|
| … | … | |
| 5829 | 5746 | |
|---|
| 5830 | 5747 | #: modules/access/cdda/cdda.c:203 |
|---|
| 5831 | | #, fuzzy |
|---|
| 5832 | 5748 | msgid "If set cache CDDB information about this CD" |
|---|
| 5833 | | msgstr "バージョン情報の印刷" |
|---|
| | 5749 | msgstr "" |
|---|
| 5834 | 5750 | |
|---|
| 5835 | 5751 | #: modules/access/cdda/cdda.c:207 |
|---|
| … | … | |
| 5896 | 5812 | #, fuzzy |
|---|
| 5897 | 5813 | msgid "dc1394 input" |
|---|
| 5898 | | msgstr "入力がありません。\n" |
|---|
| | 5814 | msgstr "入力がありません。" |
|---|
| 5899 | 5815 | |
|---|
| 5900 | 5816 | #: modules/access/directory.c:70 |
|---|
| … | … | |
| 5916 | 5832 | #: modules/access/directory.c:79 |
|---|
| 5917 | 5833 | msgid "expand" |
|---|
| 5918 | | msgstr "展開" |
|---|
| | 5834 | msgstr "展開する" |
|---|
| 5919 | 5835 | |
|---|
| 5920 | 5836 | #: modules/access/directory.c:81 |
|---|
| 5921 | 5837 | msgid "Ignored extensions" |
|---|
| 5922 | | msgstr "" |
|---|
| | 5838 | msgstr "無効な拡張" |
|---|
| 5923 | 5839 | |
|---|
| 5924 | 5840 | #: modules/access/directory.c:83 |
|---|
| … | … | |
| 5931 | 5847 | |
|---|
| 5932 | 5848 | #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165 |
|---|
| 5933 | | #, fuzzy |
|---|
| 5934 | 5849 | msgid "Directory" |
|---|
| 5935 | | msgstr "DirectShow" |
|---|
| | 5850 | msgstr "ディレクトリー" |
|---|
| 5936 | 5851 | |
|---|
| 5937 | 5852 | #: modules/access/directory.c:92 |
|---|
| … | … | |
| 5941 | 5856 | |
|---|
| 5942 | 5857 | #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 |
|---|
| 5943 | | #, fuzzy |
|---|
| 5944 | 5858 | msgid "Cable" |
|---|
| 5945 | | msgstr "有効" |
|---|
| | 5859 | msgstr "ケーブル" |
|---|
| 5946 | 5860 | |
|---|
| 5947 | 5861 | #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 |
|---|
| 5948 | 5862 | msgid "Antenna" |
|---|
| 5949 | | msgstr "" |
|---|
| | 5863 | msgstr "アンテナ" |
|---|
| 5950 | 5864 | |
|---|
| 5951 | 5865 | #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 |
|---|
| 5952 | 5866 | msgid "TV" |
|---|
| 5953 | | msgstr "" |
|---|
| | 5867 | msgstr "TV" |
|---|
| 5954 | 5868 | |
|---|
| 5955 | 5869 | #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86 |
|---|
| 5956 | | #, fuzzy |
|---|
| 5957 | 5870 | msgid "FM radio" |
|---|
| 5958 | | msgstr "暗号オーディオオーディオ" |
|---|
| | 5871 | msgstr "FM ラジオ" |
|---|
| 5959 | 5872 | |
|---|
| 5960 | 5873 | #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87 |
|---|
| 5961 | | #, fuzzy |
|---|
| 5962 | 5874 | msgid "AM radio" |
|---|
| 5963 | | msgstr "暗号オーディオオーディオ" |
|---|
| | 5875 | msgstr "AM ラジオ" |
|---|
| 5964 | 5876 | |
|---|
| 5965 | 5877 | #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 |
|---|
| 5966 | | #, fuzzy |
|---|
| 5967 | 5878 | msgid "DSS" |
|---|
| 5968 | | msgstr "TS" |
|---|
| | 5879 | msgstr "DSS" |
|---|
| 5969 | 5880 | |
|---|
| 5970 | 5881 | #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 |
|---|
| … | … | |
| 6023 | 5934 | |
|---|
| 6024 | 5935 | #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 |
|---|
| 6025 | | #, fuzzy |
|---|
| 6026 | 5936 | msgid "Video input frame rate" |
|---|
| 6027 | | msgstr "ビデオフレームレート" |
|---|
| | 5937 | msgstr "ビデオ入力のフレームレート" |
|---|
| 6028 | 5938 | |
|---|
| 6029 | 5939 | #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115 |
|---|
| … | … | |
| 6051 | 5961 | |
|---|
| 6052 | 5962 | #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 |
|---|
| 6053 | | #, fuzzy |
|---|
| 6054 | 5963 | msgid "Tuner TV Channel" |
|---|
| 6055 | | msgstr "アナウンスチャンネル:" |
|---|
| | 5964 | msgstr "チューナーの TV チャンネル" |
|---|
| 6056 | 5965 | |
|---|
| 6057 | 5966 | #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126 |
|---|
| … | … | |
| 6061 | 5970 | #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128 |
|---|
| 6062 | 5971 | msgid "Tuner country code" |
|---|
| 6063 | | msgstr "" |
|---|
| | 5972 | msgstr "チューナーの国コード" |
|---|
| 6064 | 5973 | |
|---|
| 6065 | 5974 | #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130 |
|---|
| … | … | |
| 6072 | 5981 | #, fuzzy |
|---|
| 6073 | 5982 | msgid "Tuner input type" |
|---|
| 6074 | | msgstr "チューナー番号" |
|---|
| | 5983 | msgstr "チューナー入力の種類" |
|---|
| 6075 | 5984 | |
|---|
| 6076 | 5985 | #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134 |
|---|
| … | … | |
| 6147 | 6056 | |
|---|
| 6148 | 6057 | #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941 |
|---|
| 6149 | | #, fuzzy |
|---|
| 6150 | 6058 | msgid "Capturing failed" |
|---|
| 6151 | | msgstr "ビデオ・フィルター・モジュール" |
|---|
| | 6059 | msgstr "" |
|---|
| 6152 | 6060 | |
|---|
| 6153 | 6061 | #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892 |
|---|
| … | … | |
| 6227 | 6135 | |
|---|
| 6228 | 6136 | #: modules/access/dvb/access.c:176 |
|---|
| 6229 | | #, fuzzy |
|---|
| 6230 | 6137 | msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" |
|---|
| 6231 | | msgstr "HTTP インターフェースの x509 PEM 証明書ファイル (SSL 有効)" |
|---|
| | 6138 | msgstr "" |
|---|
| 6232 | 6139 | |
|---|
| 6233 | 6140 | #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81 |
|---|
| … | … | |
| 6264 | 6171 | #, fuzzy |
|---|
| 6265 | 6172 | msgid "Illegal Polarization" |
|---|
| 6266 | | msgstr "ビジュアル化" |
|---|
| | 6173 | msgstr "音量の均一化" |
|---|
| 6267 | 6174 | |
|---|
| 6268 | 6175 | #: modules/access/dvb/access.c:775 |
|---|
| … | … | |
| 6304 | 6211 | |
|---|
| 6305 | 6212 | #: modules/access/dvdnav.c:70 |
|---|
| 6306 | | #, fuzzy |
|---|
| 6307 | 6213 | msgid "Start directly in menu" |
|---|
| 6308 | | msgstr "開始!" |
|---|
| | 6214 | msgstr "" |
|---|
| 6309 | 6215 | |
|---|
| 6310 | 6216 | #: modules/access/dvdnav.c:72 |
|---|
| … | … | |
| 6326 | 6232 | #, fuzzy |
|---|
| 6327 | 6233 | msgid "Playback failure" |
|---|
| 6328 | | msgstr "再生一時停止" |
|---|
| | 6234 | msgstr "再生" |
|---|
| 6329 | 6235 | |
|---|
| 6330 | 6236 | #: modules/access/dvdnav.c:299 |
|---|
| … | … | |
| 6375 | 6281 | |
|---|
| 6376 | 6282 | #: modules/access/dvdread.c:89 |
|---|
| 6377 | | #, fuzzy |
|---|
| 6378 | 6283 | msgid "DVD without menus" |
|---|
| 6379 | | msgstr "DVD メニュー" |
|---|
| | 6284 | msgstr "DVD (メニューなし)" |
|---|
| 6380 | 6285 | |
|---|
| 6381 | 6286 | #: modules/access/dvdread.c:90 |
|---|
| 6382 | | #, fuzzy |
|---|
| 6383 | 6287 | msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" |
|---|
| 6384 | | msgstr "DVB 入力と v4l2 サポート" |
|---|
| | 6288 | msgstr "" |
|---|
| 6385 | 6289 | |
|---|
| 6386 | 6290 | #: modules/access/dvdread.c:235 |
|---|
| 6387 | | #, fuzzy, c-format |
|---|
| | 6291 | #, c-format |
|---|
| 6388 | 6292 | msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." |
|---|
| 6389 | | msgstr "ビデオ出力モジュール" |
<