Changeset c5fae24e5abc3d790e1c4ce866ec7eb6ba786b88 for po/ru.po
- Timestamp:
- 27/10/05 20:19:05 (3 years ago)
- git-parent:
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/ru.po
rd2a6a11 rc5fae24 11 11 "Project-Id-Version: vlc\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 2005-10-2 6 18:03+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2005-10-27 20:16+0200\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2005-06-23 16:39+0200\n" 15 15 "Last-Translator: \n" … … 1816 1816 "обычно 1500." 1817 1817 1818 #: src/libvlc.h:342 modules/access_output/udp.c:80 modules/stream_out/rtp.c: 771818 #: src/libvlc.h:342 modules/access_output/udp.c:80 modules/stream_out/rtp.c:80 1819 1819 msgid "Time To Live" 1820 1820 msgstr "Время жизни" … … 6952 6952 msgstr "Остановить поток" 6953 6953 6954 #: modules/codec/libvc1.c:54 6955 #, fuzzy 6956 msgid "VC-1 decoder module" 6957 msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения" 6958 6954 6959 #: modules/codec/lpcm.c:82 6955 6960 #, fuzzy … … 9174 9179 msgstr "" 9175 9180 9176 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:5119177 msgid "" 9178 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \" pause\" while editing "9181 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242 9182 msgid "" 9183 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing " 9179 9184 "bookmarks to keep the same input." 9180 9185 msgstr "" … … 9185 9190 msgstr "" 9186 9191 9187 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:4099188 msgid "You must select two bookmarks"9192 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 9193 msgid "You have to select two bookmarks." 9189 9194 msgstr "" 9190 9195 … … 9194 9199 msgstr "Остановить поток" 9195 9200 9196 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:4199197 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work "9201 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302 9202 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." 9198 9203 msgstr "" 9199 9204 … … 9764 9769 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:811 9765 9770 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:838 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:538 9766 #: modules/stream_out/rtp.c: 679771 #: modules/stream_out/rtp.c:70 9767 9772 #, fuzzy 9768 9773 msgid "Port" … … 10308 10313 10309 10314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:437 10310 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1039 modules/stream_out/rtp.c:4 110315 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1039 modules/stream_out/rtp.c:44 10311 10316 msgid "Destination" 10312 10317 msgstr "Адресат" … … 10458 10463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:590 10459 10464 msgid "" 10460 "You selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is unable"10461 " to guess, which input you want use.\n"10465 "You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is " 10466 "unable to guess, which input you want use.\n" 10462 10467 "\n" 10463 10468 " Choose one before going to the next page." … … 10492 10497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1113 10493 10498 msgid "" 10494 "You you need to select a file, you want to save to. \n"10499 "You you need to select a file, you want to save to.\n" 10495 10500 "\n" 10496 10501 " Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-" … … 11222 11227 msgstr "редактировать закладку" 11223 11228 11229 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:409 11230 msgid "You must select two bookmarks" 11231 msgstr "" 11232 11233 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:419 11234 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work" 11235 msgstr "" 11236 11237 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:511 11238 msgid "" 11239 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing " 11240 "bookmarks to keep the same input." 11241 msgstr "" 11242 11224 11243 #: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:514 11225 11244 msgid "Input has changed " … … 11833 11852 msgstr "" 11834 11853 11835 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:481 modules/stream_out/rtp.c: 8711854 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:481 modules/stream_out/rtp.c:90 11836 11855 msgid "RTP" 11837 11856 msgstr "" … … 13169 13188 msgstr "Следующий файл" 13170 13189 13171 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:5 213190 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:55 13172 13191 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output." 13173 13192 msgstr "" … … 13196 13215 msgstr "Остановить поток" 13197 13216 13198 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:4 313217 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:46 13199 13218 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." 13200 13219 msgstr "" … … 13253 13272 msgstr "Остановить поток" 13254 13273 13255 #: modules/stream_out/rtp.c:4 413274 #: modules/stream_out/rtp.c:47 13256 13275 msgid "SDP" 13257 13276 msgstr "" 13258 13277 13259 #: modules/stream_out/rtp.c:4 613278 #: modules/stream_out/rtp.c:49 13260 13279 msgid "" 13261 13280 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an " … … 13264 13283 msgstr "" 13265 13284 13266 #: modules/stream_out/rtp.c:5 013285 #: modules/stream_out/rtp.c:53 13267 13286 msgid "Muxer" 13268 13287 msgstr "" 13269 13288 13270 #: modules/stream_out/rtp.c:5 4modules/stream_out/standard.c:6013289 #: modules/stream_out/rtp.c:57 modules/stream_out/standard.c:60 13271 13290 #, fuzzy 13272 13291 msgid "Session name" 13273 13292 msgstr "Остановить поток" 13274 13293 13275 #: modules/stream_out/rtp.c:5 613294 #: modules/stream_out/rtp.c:59 13276 13295 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output." 13277 13296 msgstr "" 13278 13297 13279 #: modules/stream_out/rtp.c: 5713298 #: modules/stream_out/rtp.c:60 13280 13299 #, fuzzy 13281 13300 msgid "Session description" 13282 13301 msgstr "Следующий файл" 13283 13302 13284 #: modules/stream_out/rtp.c: 5913303 #: modules/stream_out/rtp.c:62 13285 13304 msgid "Allows you to give a broader description of the stream." 13286 13305 msgstr "" 13287 13306 13288 #: modules/stream_out/rtp.c:6 013307 #: modules/stream_out/rtp.c:63 13289 13308 msgid "Session URL" 13290 13309 msgstr "" 13291 13310 13292 #: modules/stream_out/rtp.c:6 213311 #: modules/stream_out/rtp.c:65 13293 13312 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream." 13294 13313 msgstr "" 13295 13314 13296 #: modules/stream_out/rtp.c:6 313315 #: modules/stream_out/rtp.c:66 13297 13316 #, fuzzy 13298 13317 msgid "Session email" 13299 13318 msgstr "Следующий файл" 13300 13319 13301 #: modules/stream_out/rtp.c:6 513320 #: modules/stream_out/rtp.c:68 13302 13321 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session." 13303 13322 msgstr "" 13304 13323 13305 #: modules/stream_out/rtp.c: 6913324 #: modules/stream_out/rtp.c:72 13306 13325 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming." 13307 13326 msgstr "" 13308 13327 13309 #: modules/stream_out/rtp.c:7 013328 #: modules/stream_out/rtp.c:73 13310 13329 #, fuzzy 13311 13330 msgid "Audio port" 13312 13331 msgstr "Остановить поток" 13313 13332 13314 #: modules/stream_out/rtp.c:7 213333 #: modules/stream_out/rtp.c:75 13315 13334 msgid "" 13316 13335 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming." 13317 13336 msgstr "" 13318 13337 13319 #: modules/stream_out/rtp.c:7 313338 #: modules/stream_out/rtp.c:76 13320 13339 #, fuzzy 13321 13340 msgid "Video port" 13322 13341 msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения" 13323 13342 13324 #: modules/stream_out/rtp.c:7 513343 #: modules/stream_out/rtp.c:78 13325 13344 msgid "" 13326 13345 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming." 13327 13346 msgstr "" 13328 13347 13329 #: modules/stream_out/rtp.c: 7913348 #: modules/stream_out/rtp.c:82 13330 13349 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream." 13331 13350 msgstr "" 13332 13351 13333 #: modules/stream_out/rtp.c: 8813352 #: modules/stream_out/rtp.c:91 13334 13353 #, fuzzy 13335 13354 msgid "RTP stream output"
