Changeset bf601791a78159dc67dd0ef55920a6ea903072c0

Show
Ignore:
Timestamp:
02/06/08 21:52:48 (7 months ago)
Author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
git-committer:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1202331168 +0000
git-parent:

[c4c80b6bee16d734fcf5916db3d074fd04644817]

git-author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1202331168 +0000
Message:

Slovenian and brazilian Portuguese translation update by Matej Urbančič and Sidney Doria

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • po/pt_BR.po

    r78b6e9c rbf60179  
    99"Project-Id-Version: pt_BR\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2008-02-01 18:41+0000\n" 
    12 "PO-Revision-Date: 2008-02-01 03:38-0300\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2008-02-06 19:12+0000\n" 
     12"PO-Revision-Date: 2008-02-06 03:17-0300\n" 
    1313"Last-Translator: Sidney Doria <sidney@dsc.ufcg.edu.br>\n" 
    1414"Language-Team: Brazilian Portuguese\n" 
     
    3333 
    3434#: include/vlc_config_cat.h:43 
    35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71 
     35#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73 
    3636#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 
    3737msgid "Interface" 
     
    6868#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2049 
    6969#: src/libvlc-module.c:1412 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284 
    70 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:673 
     70#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:674 
    7171#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 
    7272#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 
    7373#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517 
    74 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73 
     74#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75 
    7575#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 
    7676#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338 
     
    8585 
    8686#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62 
    87 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:198 
     87#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:200 
    8888msgid "General audio settings" 
    8989msgstr "Configurações gerais de áudio" 
     
    9999 
    100100#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92 
    101 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684 
     101#: modules/gui/macosx/intf.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:685 
    102102msgid "Visualizations" 
    103103msgstr "Visualizações" 
     
    128128#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2077 
    129129#: src/libvlc-module.c:1460 modules/gui/macosx/extended.m:68 
    130 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/output.m:160 
     130#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/output.m:160 
    131131#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:379 
    132132#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 
    133 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74 
     133#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76 
    134134#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 
    135135#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292 
     
    145145 
    146146#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83 
    147 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:168 
     147#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:170 
    148148msgid "General video settings" 
    149149msgstr "Configurações gerais de vídeo" 
     
    360360#: modules/demux/playlist/playlist.c:72 
    361361#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233 
    362 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:618 
     362#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:619 
    363363#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 
    364364#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48 
     
    512512msgstr "Selecione um ou mais arquivos para abrir" 
    513513 
    514 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:717 
     514#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:718 
    515515msgid "Media Information..." 
    516516msgstr "Informações da Mídia..." 
     
    520520msgstr "Informações do Codec" 
    521521 
    522 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:718 
     522#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:719 
    523523msgid "Messages..." 
    524524msgstr "Mensagens..." 
     
    532532msgstr "Ir a um ponto específico..." 
    533533 
    534 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:715 
     534#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:716 
    535535msgid "Bookmarks..." 
    536536msgstr "Favoritos..." 
     
    545545 
    546546#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 
    547 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:611 
    548 #: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:733 
    549 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:1633 
    550 #: modules/gui/macosx/intf.m:1634 modules/gui/macosx/intf.m:1635 
    551 #: modules/gui/macosx/intf.m:1636 modules/gui/macosx/playlist.m:436 
     547#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:612 
     548#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:734 
     549#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/intf.m:1651 
     550#: modules/gui/macosx/intf.m:1652 modules/gui/macosx/intf.m:1653 
     551#: modules/gui/macosx/intf.m:1654 modules/gui/macosx/playlist.m:436 
    552552#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 
    553553#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523 
     
    570570#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45 
    571571#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 
    572 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50 
     572#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 
    573573#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 
    574574#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291 
     
    615615 
    616616#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1305 
    617 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:660 
     617#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:661 
    618618msgid "Random" 
    619619msgstr "Aleatório" 
     
    768768"b> VLC media player.</p></body></html>" 
    769769msgstr "" 
     770"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; " 
     771"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Bem Vindo à Ajuda do VLC media player</" 
     772"h2><h3>Documentação</h3><p>Você pode encontrar a documentação do VLC no <a " 
     773"href=\"http://wiki.videolan.org\">Wiki</a> da VideoLAN.</p><p>Se você é " 
     774"novato no VLC media player, por favor leia a <br><a href=\"http://wiki." 
     775"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introdução ao VLC media " 
     776"player</em></a>.</p><p>Você encontrará algumas informações de como usar o " 
     777"VLC no texto <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:" 
     778"Play_HowTo\"><em>Como reproduzir arquivos com o VLC media player</em></a>\" " 
     779"</p><p>Para as tarefas de salvar, converter, transcodificar, codificar, " 
     780"misturar e criar fluxos, há informações úteis na <a href=\"http://wiki." 
     781"videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Documentação de Fluxos</a>.</" 
     782"p><p>Se você não conhece bem a terminologia usada, por favor consulte a <a " 
     783"href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">Base de Conhecimento</a>.</" 
     784"p><p>Para conhecer as teclas de atalho, leia o texto sobre <a href=\"http://" 
     785"wiki.videolan.org/Hotkeys\">Atalhos</a></p><h3>Ajuda</h3><p>Antes de fazer " 
     786"uma pergunta, por favor verifique as <a href=\"http://wiki.videolan.org/" 
     787"Frequently_Asked_Questions\">Perguntas Freqüentes</a>.</p><p>Você poderá " 
     788"então perguntar e responder nos <a href=\"http://forum.videolan.org" 
     789"\">Fóruns</a>, nas <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">Listas " 
     790"de Discussão</a> ou acessar o canal IRC ( <a href=\"http://www.videolan.org/" 
     791"webirc/\"><em>#videolan</em></a> em irc.freenode.net ).</p><h3>Contribua no " 
     792"Projeto</h3><p>Você pode ajudar o projeto VideoLAN doando um tempo seu para " 
     793"a comunidade, para desenhar capas, traduzir a documentação, testar e " 
     794"programar. Você pode também doar dinheiro e material para nos ajudar. Claro " 
     795"que você também pode <b>fazer propaganda</b> do VLC media player.</p></" 
     796"body></html>" 
    770797 
    771798#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1088 
     
    831858 
    832859#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 
    833 #: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:679 
    834 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 
     860#: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:680 
     861#: modules/gui/macosx/intf.m:681 
    835862msgid "Audio Channels" 
    836863msgstr "Canais de Áudio" 
     
    853880#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:590 
    854881#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:758 modules/video_filter/logo.c:99 
    855 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:174 
     882#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:171 
    856883#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166 
    857884msgid "Left" 
     
    864891#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167 
    865892#: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:128 
    866 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:84 
     893#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84 
    867894#: modules/video_filter/rss.c:166 
    868895msgid "Right" 
     
    900927msgstr "Não" 
    901928 
    902 #: src/config/file.c:561 
     929#: src/config/file.c:558 
    903930msgid "key" 
    904931msgstr "chave" 
    905932 
    906 #: src/config/file.c:570 
     933#: src/config/file.c:567 
    907934msgid "boolean" 
    908935msgstr "booleano" 
    909936 
    910 #: src/config/file.c:570 src/libvlc-common.c:1497 
     937#: src/config/file.c:567 src/libvlc-common.c:1497 
    911938msgid "integer" 
    912939msgstr "inteiro" 
    913940 
    914 #: src/config/file.c:579 src/libvlc-common.c:1524 
     941#: src/config/file.c:576 src/libvlc-common.c:1524 
    915942msgid "float" 
    916943msgstr "float" 
    917944 
    918 #: src/config/file.c:602 src/libvlc-common.c:1478 
     945#: src/config/file.c:599 src/libvlc-common.c:1478 
    919946msgid "string" 
    920947msgstr "string" 
     
    10271054 
    10281055#: src/input/es_out.c:665 src/input/es_out.c:667 src/input/var.c:132 
    1029 #: src/libvlc-module.c:579 modules/gui/macosx/intf.m:666 
    1030 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 
     1056#: src/libvlc-module.c:579 modules/gui/macosx/intf.m:667 
     1057#: modules/gui/macosx/intf.m:668 
    10311058msgid "Program" 
    10321059msgstr "Programa" 
     
    11391166 
    11401167#: src/input/meta.c:47 src/input/var.c:143 
    1141 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:668 
    1142 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/open.m:170 
     1168#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:669 
     1169#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/open.m:170 
    11431170#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348 
    11441171#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:297 
     
    12221249 
    12231250#: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238 
    1224 #: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671 
     1251#: modules/gui/macosx/intf.m:671 modules/gui/macosx/intf.m:672 
    12251252#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158 
    12261253#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766 
     
    12331260msgstr "Navegação" 
    12341261 
    1235 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:694 
    1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 
     1262#: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:695 
     1263#: modules/gui/macosx/intf.m:696 
    12371264msgid "Video Track" 
    12381265msgstr "Trilha de vídeo" 
    12391266 
    1240 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:677 
    1241 #: modules/gui/macosx/intf.m:678 
     1267#: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:678 
     1268#: modules/gui/macosx/intf.m:679 
    12421269msgid "Audio Track" 
    12431270msgstr "Trilha de Áudio" 
    12441271 
    1245 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:702 
    1246 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 
     1272#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:703 
     1273#: modules/gui/macosx/intf.m:704 
    12471274msgid "Subtitles Track" 
    12481275msgstr "Trilha de Legendas" 
     
    12841311 
    12851312#: src/interface/interaction.c:270 src/interface/interaction.c:368 
    1286 #: modules/demux/avi/avi.c:596 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 
     1313#: modules/demux/avi/avi.c:598 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 
    12871314#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58 
    12881315#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 
     
    12901317#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:123 
    12911318#: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/wizard.m:320 
    1292 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1090 
     1319#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1095 
    12931320#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1186 
    12941321#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38 
     
    12971324 
    12981325#: src/interface/interaction.c:367 
    1299 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1089 
     1326#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1094 
    13001327#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:530 
    13011328msgid "Ok" 
     
    13061333msgstr "Escolher Interface" 
    13071334 
    1308 #: src/interface/interface.c:254 modules/gui/macosx/intf.m:629 
    1309 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 
     1335#: src/interface/interface.c:254 modules/gui/macosx/intf.m:630 
     1336#: modules/gui/macosx/intf.m:631 
    13101337msgid "Add Interface" 
    13111338msgstr "Adicionar Interface" 
     
    20042031#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98 
    20052032#: modules/gui/fbosd.c:167 modules/video_filter/logo.c:99 
    2006 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:174 
     2033#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:171 
    20072034#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166 
    20082035msgid "Center" 
     
    20132040#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:583 
    20142041#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:765 modules/video_filter/logo.c:99 
    2015 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:174 
     2042#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:171 
    20162043#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166 
    20172044msgid "Top" 
     
    20212048#: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167 
    20222049#: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:128 
    2023 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:84 
     2050#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84 
    20242051#: modules/video_filter/rss.c:166 
    20252052msgid "Bottom" 
     
    20292056#: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168 
    20302057#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:129 
    2031 #: modules/video_filter/mosaic.c:175 modules/video_filter/osdmenu.c:85 
     2058#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 
    20322059#: modules/video_filter/rss.c:167 
    20332060msgid "Top-Left" 
     
    20372064#: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168 
    20382065#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:129 
    2039 #: modules/video_filter/mosaic.c:175 modules/video_filter/osdmenu.c:85 
     2066#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 
    20402067#: modules/video_filter/rss.c:167 
    20412068msgid "Top-Right" 
     
    20452072#: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168 
    20462073#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:129 
    2047 #: modules/video_filter/mosaic.c:175 modules/video_filter/osdmenu.c:85 
     2074#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 
    20482075#: modules/video_filter/rss.c:167 
    20492076msgid "Bottom-Left" 
     
    20532080#: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168 
    20542081#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:129 
    2055 #: modules/video_filter/mosaic.c:175 modules/video_filter/osdmenu.c:85 
     2082#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 
    20562083#: modules/video_filter/rss.c:167 
    20572084msgid "Bottom-Right" 
     
    21592186"computer being suspended because of inactivity." 
    21602187msgstr "" 
     2188"Impede a ação do gerenciador de energia durante a reprodução, para evitar " 
     2189"que o computador entre em suspensão por inatividade." 
    21612190 
    21622191#: src/libvlc-module.c:414 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 
     
    23812410"channel." 
    23822411msgstr "" 
     2412"Estas opções permitem modificar o comportamento do subsistema de entrada, " 
     2413"como leitores de DVD ou VCD, as configurações da interface de rede ou o " 
     2414"canal de legendas." 
    23832415 
    23842416#: src/libvlc-module.c:525 
     
    23872419"Restrictions Management measure." 
    23882420msgstr "" 
     2421"Se você mora na França, não é permitido contornar nenhuma medida do " 
     2422"gerenciamento de restrições digitais (DRM)." 
    23892423 
    23902424#: src/libvlc-module.c:528 
     
    23972431"to 10000." 
    23982432msgstr "" 
     2433"Quando estiver usando uma entrada PVR (ou uma fonte muito irregular) você " 
     2434"deve ajustar para 10000." 
    23992435 
    24002436#: src/libvlc-module.c:533 
     
    24072443"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams." 
    24082444msgstr "" 
     2445"É possível desativar a sincronização da entrada para fontes que funcionam em " 
     2446"tempo real. Use esta opção se estiver percebendo uma reprodução irregular de " 
     2447"fluxos em rede." 
    24092448 
    24102449#: src/libvlc-module.c:539 modules/control/netsync.c:81 
     
    24172456"detailed settings are available in Advanced / Network Sync." 
    24182457msgstr "" 
     2458"Permite sincronização remota para servidor e cliente. As configurações " 
     2459"avançadas estão em Avançado / Sincronização de Rede." 
    24192460 
    24202461#: src/libvlc-module.c:546 src/libvlc-module.c:1133 
     
    25212562#: src/libvlc-module.c:595 
    25222563msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." 
    2523 msgstr "
     2564msgstr "Número do fluxo da trilha de áudio a ser usada (de 0 a n).
    25242565 
    25252566#: src/libvlc-module.c:598 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:248 
     
    25302571#: src/libvlc-module.c:600 
    25312572msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." 
    2532 msgstr "
     2573msgstr "Número do fluxo de legenda a ser usado (de 0 a n).
    25332574 
    25342575#: src/libvlc-module.c:603 
     
    25412582"letter country code)." 
    25422583msgstr "" 
     2584"Língua da trilha de áudio que você quer usar (lista separada por vírgulas " 
     2585"dos códigos dos países em duas ou três letras)." 
    25432586 
    25442587#: src/libvlc-module.c:608 
     
    25512594"letter country code)." 
    25522595msgstr "" 
     2596"Língua da legenda que você quer usar (lista separada por vírgulas dos " 
     2597"códigos dos países em duas ou três letras)." 
    25532598 
    25542599#: src/libvlc-module.c:614 
     
    25742619#: src/libvlc-module.c:624 
    25752620msgid "Number of time the same input will be repeated" 
    2576 msgstr "
     2621msgstr "Número de vezes que a mesma entrada será repetida
    25772622 
    25782623#: src/libvlc-module.c:626 
     
    26092654"together after the normal one." 
    26102655msgstr "" 
     2656"Você pode dispor uma lista separada por vírgulas das entradas que serão " 
     2657"concatenadas em uma entrada normal." 
    26112658 
    26122659#: src/libvlc-module.c:643 
    26132660msgid "Input slave (experimental)" 
    2614 msgstr "
     2661msgstr "Entrada coordenada (experimetal)
    26152662 
    26162663#: src/libvlc-module.c:645 
     
    26202667"inputs." 
    26212668msgstr "" 
     2669"Permite reproduzir de várias entradas ao mesmo tempo. Este recurso é " 
     2670"experimental. Não há suporte a todos os formatos. Use uma lista de fontes de " 
     2671"entrada separada por '#'." 
    26222672 
    26232673#: src/libvlc-module.c:649 
     
    26492699"over the movie. Try several positions." 
    26502700msgstr "" 
     2701"Você pode usar esta opção para colocar a legenda abaixo do filme em vez de " 
     2702"sobrepô-la ao filme. Tente várias posições." 
    26512703 
    26522704#: src/libvlc-module.c:668 
     
    26562708#: src/libvlc-module.c:670 
    26572709msgid "You can completely disable the sub-picture processing." 
    2658 msgstr "
     2710msgstr "Você pode desativar completamente o processamento de sub telas.
    26592711 
    26602712#: src/libvlc-module.c:672 src/libvlc-module.c:1553 src/text/iso-639_def.h:143 
    2661 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 
     2713#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 
    26622714#: modules/stream_out/transcode.c:285 
    26632715msgid "On Screen Display" 
     
    26812733"instance." 
    26822734msgstr "" 
     2735"O VLC normalmente usa fontes livres para exibição, mas esta opção permite o " 
     2736"uso de svg, por exemplo." 
    26832737 
    26842738#: src/libvlc-module.c:681 
     
    27012755"(based on the filename of the movie)." 
    27022756msgstr "" 
     2757"Detectar automaticamente um arquivo de legenda se nenhum arquivo for " 
     2758"especificado (baseado no nome de arquivo do filme)." 
    27032759 
    27042760#: src/libvlc-module.c:691 
    27052761msgid "Subtitle autodetection fuzziness" 
    2706 msgstr "
     2762msgstr "Arbítrio na detecção automática de legenda
    27072763 
    27082764#: src/libvlc-module.c:693 
     
    27162772"4 = subtitle file matching the movie name exactly" 
    27172773msgstr "" 
     2774"Determina o quão arbitrária será a detecção do nome de arquivo da legenda e " 
     2775"do filme.As opções são:\n" 
     2776"0 = Sem detecção automática de legenda\n" 
     2777"1 = Qualquer arquivo de legenda\n" 
     2778"2 = Qualquer arquivo de legenda que contenha o nome do filme\n" 
     2779"3 = Arquivo de legenda que coincida com o nome de arquivo e alguns " 
     2780"caracteres a mais\n" 
     2781"4 = Arquivo de legenda que coincida exatamente com o nome do filme" 
    27182782 
    27192783#: src/libvlc-module.c:701 
    27202784msgid "Subtitle autodetection paths" 
    2721 msgstr "
     2785msgstr "Caminhos para detecção automática de legendas
    27222786 
    27232787#: src/libvlc-module.c:703 
     
    27262790"found in the current directory." 
    27272791msgstr "" 
     2792"Procura por um arquivo de legendas nesses caminhos também, caso nenhum " 
     2793"arquivo de legendas tenha sido encontrado na pasta atual." 
    27282794 
    27292795#: src/libvlc-module.c:706 
     
    27362802"subtitle file." 
    27372803msgstr "" 
     2804"Carregar este arquivo de legendas. Pode ser usado quando o detector " 
     2805"automático de legendas não conseguir detectar seu arquivo." 
    27382806 
    27392807#: src/libvlc-module.c:711 
     
    29132981"can break playback of all your streams." 
    29142982msgstr "" 
     2983"Esta opção pode ser usada para alterar o modo como o VLC seleciona seus " 
     2984"codecs (métodos de descompressão). Somente usuários avançados devem alterar " 
     2985"esta opção, pois ela pode prejudicar a reprodução de todos os seus fluxos." 
    29152986 
    29162987#: src/libvlc-module.c:804 
     
    29333004"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority." 
    29343005msgstr "" 
     3006"Esta opção permite selecionar uma lista de codificadores que o VLC usará de " 
     3007"forma prioritária." 
    29353008 
    29363009#: src/libvlc-module.c:816 
    29373010msgid "Prefer system plugins over vlc" 
    2938 msgstr "
     3011msgstr "Preferir complementos do sistema em vez dos complementos do VLC
    29393012 
    29403013#: src/libvlc-module.c:818 
     
    29433016"VLC owns plugins whenever a choice is available." 
    29443017msgstr "" 
     3018"Indica quando o VLC deve preferir usar complementos instalados no sistema em " 
     3019"vez de escolher os seus próprios complementos." 
    29453020 
    29463021#: src/libvlc-module.c:827 
     
    29493024"subsystem." 
    29503025msgstr "" 
     3026"Estas opções permitem configurar opções globais para o subsistema de saída " 
     3027"de fluxo." 
    29513028 
    29523029#: src/libvlc-module.c:830 
     
    30203097#: src/libvlc-module.c:865 
    30213098msgid "Stream output muxer caching (ms)" 
    3022 msgstr "
     3099msgstr "Cache (ms) do misturador de saída de flux.
    30233100 
    30243101#: src/libvlc-module.c:867 
     
    30273104"muxer. This value should be set in milliseconds." 
    30283105msgstr "" 
     3106"Permite que você configure a quantidade inicial de cache para o misturador " 
     3107"de saída de fluxo. Este valor deve ser ajustado em milisegundos." 
    30293108 
    30303109#: src/libvlc-module.c:870 
    30313110msgid "Preferred packetizer list" 
    3032 msgstr "
     3111msgstr "Lista de empacotadores preferidos
    30333112 
    30343113#: src/libvlc-module.c:872 
     
    30363115"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." 
    30373116msgstr "" 
     3117"Permite que seja selecionada a ordem de escolha dos empacotadores do VLC." 
    30383118 
    30393119#: src/libvlc-module.c:875 
     
    30473127#: src/libvlc-module.c:879 
    30483128msgid "Access output module" 
    3049 msgstr "
     3129msgstr "Módulo de acesso à saída
    30503130 
    30513131#: src/libvlc-module.c:881 
     
    30553135#: src/libvlc-module.c:883 
    30563136msgid "Control SAP flow" 
    3057 msgstr "
     3137msgstr "Controlar fluxo SAP
    30583138 
    30593139#: src/libvlc-module.c:885 
     
    30623142"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone." 
    30633143msgstr "" 
     3144"Se esta opção estiver ativada, o fluxo no endereço multicast do SAP será " 
     3145"controlado. Isto só é necessário se você quiser fazer anúncios no MBone." 
    30643146 
    30653147#: src/libvlc-module.c:889 
    30663148msgid "SAP announcement interval" 
    3067 msgstr "
     3149msgstr "Intervalo de anúncios SAP
    30683150 
    30693151#: src/libvlc-module.c:891 
     
    30723154"between SAP announcements." 
    30733155msgstr "" 
     3156"Quando o contrle de fluxo SAP estiver desativado, você deve ajustar um " 
     3157"intervalo fixo entre os anúncios SAP." 
    30743158 
    30753159#: src/libvlc-module.c:900 
     
    32343318"only activate this if you know what you're doing." 
    32353319msgstr "" 
     3320"Executar o VLC em prioridade de tempo real permite um escalonamento muito " 
     3321"mais preciso e resultados melhores, especialmente com conteúdos em fluxo. " 
     3322"Entretanto, esta opção pode travar seu computador ou torná-lo muito lento." 
     3323"Você só deve ativar esta opção se souber o que está fazendo." 
    32363324 
    32373325#: src/libvlc-module.c:974 
     
    32573345#: src/libvlc-module.c:984 
    32583346msgid "Policy for handling unsafe options." 
    3259 msgstr "
     3347msgstr "Política de uso de opções inseguras.
    32603348 
    32613349#: src/libvlc-module.c:986 
     
    32643352"harmful when used in a malicious way." 
    32653353msgstr "" 
     3354"Esta opção controla a política de uso de opções que podem ser perigosas " 
     3355"quando usadas de maneira maliciosa." 
    32663356 
    32673357#: src/libvlc-module.c:990 
     
    32993389#: src/libvlc-module.c:1002 
    33003390msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC." 
    3301 msgstr "
     3391msgstr "Usar cache de complementos para melhorar a velocidade de carga do VLC.
    33023392 
    33033393#: src/libvlc-module.c:1004 
     
    34293519#: src/libvlc-module.c:1080 
    34303520msgid "Authorise meta information fetching" 
    3431 msgstr "
     3521msgstr "Autorizar coleta de meta informações
    34323522 
    34333523#: src/libvlc-module.c:1082 
     
    35033593#: src/libvlc-module.c:1120 
    35043594msgid "Exit if there are no more items in the playlist." 
    3505 msgstr "
     3595msgstr "Encerra se não existirem mais itens na lista de reprodução.
    35063596 
    35073597#: src/libvlc-module.c:1122 
     
    35143604"VLC." 
    35153605msgstr "" 
     3606"Esta biblioteca de mídias é salva e recarregada automaticamente cada vez que " 
     3607"o o VLC é iniciado." 
    35163608 
    35173609#: src/libvlc-module.c:1127 
     
    35403632msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." 
    35413633msgstr "" 
     3634"Estas configurações definem as teclas conhecidas como \"teclas de atalho\"." 
    35423635 
    35433636#: src/libvlc-module.c:1145 src/video_output/vout_intf.c:442 
     
    35453638#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961 
    35463639#: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 
    3547 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:691 
    3548 #: modules/gui/macosx/intf.m:747 
     3640#: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:692 
     3641#: modules/gui/macosx/intf.m:748 
    35493642#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:539 
    35503643#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 
     
    35913684 
    35923685#: src/libvlc-module.c:1155 modules/control/hotkeys.c:676 
    3593 #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:656 
     3686#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:657 
    35943687#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:392 
    35953688#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712 
     
    36023695 
    36033696#: src/libvlc-module.c:1157 modules/control/hotkeys.c:682 
    3604 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:657 
     3697#: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:658 
    36053698#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:385 
    36063699#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711 
     
    36143707#: src/libvlc-module.c:1159 modules/control/hotkeys.c:659 
    36153708#: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914 
    3616 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:659 
    3617 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:743 
     3709#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:660 
     3710#: modules/gui/macosx/intf.m:736 modules/gui/macosx/intf.m:744 
    36183711#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 
    36193712#: modules/gui/macosx/wizard.m:1617 
    36203713#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526 
    3621 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:527 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 
     3714#: modules/gui/qt4/menus.cpp:527 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 
    36223715#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710 
    36233716#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537 
     
    36323725#: src/libvlc-module.c:1161 modules/control/hotkeys.c:665 
    36333726#: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913 
    3634 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:658 
    3635 #: modules/gui/macosx/intf.m:736 modules/gui/macosx/intf.m:742 
     3727#: modules/gui/macosx/intf.m:610 modules/gui/macosx/intf.m:659 
     3728#: modules/gui/macosx/intf.m:737 modules/gui/macosx/intf.m:743 
    36363729#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:525 
    36373730#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709 
     
    36463739 
    36473740#: src/libvlc-module.c:1163 modules/gui/macosx/controls.m:905 
    3648 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:655 
    3649 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:741 
     3741#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:656 
     3742#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:742 
    36503743#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 
    36513744#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:527 
    3652 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:523 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 
     3745#: modules/gui/qt4/menus.cpp:523 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 
    36533746#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 
    36543747#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693 
     
    36653758#: src/libvlc-module.c:1165 modules/gui/fbosd.c:132 modules/gui/fbosd.c:201 
    36663759#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 
    3667 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:617 
     3760#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:618 
    36683761#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:716 modules/video_filter/marq.c:145 
    36693762#: modules/video_filter/rss.c:192 
     
    37723865 
    37733866#: src/libvlc-module.c:1203 modules/control/hotkeys.c:244 
    3774 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:779 
     3867#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:780 
    37753868#: modules/gui/qt4/menus.cpp:553 
    37763869msgid "Quit" 
     
    38843977 
    38853978#: src/libvlc-module.c:1229 modules/access/v4l2/v4l2.c:194 
    3886 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:676 
    3887 #: modules/gui/macosx/intf.m:737 modules/gui/macosx/intf.m:746 
     3979#: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:677 
     3980#: modules/gui/macosx/intf.m:738 modules/gui/macosx/intf.m:747 
    38883981#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:566 
    38893982msgid "Mute" 
     
    40614154#: src/libvlc-module.c:1275 
    40624155msgid "Go back in browsing history" 
    4063 msgstr "
     4156msgstr "Voltar no histórico da pesquisa
    40644157 
    40654158#: src/libvlc-module.c:1276 
     
    40684161"history." 
    40694162msgstr "" 
     4163"Selecione a tecla para voltar (para o próximo item de mídia) no histórico de " 
     4164"pesquisa." 
    40704165 
    40714166#: src/libvlc-module.c:1277 
     
    40784173"history." 
    40794174msgstr "" 
     4175"Selecione a tecla para avançar (para o próximo item de mídia) no histórico " 
     4176"de pesquisa." 
    40804177 
    40814178#: src/libvlc-module.c:1280 
     
    41334230#: src/libvlc-module.c:1293 
    41344231msgid "Lower the interface below all other windows." 
    4135 msgstr "
     4232msgstr "Dispor a janela atrás das outras.
    41364233 
    41374234#: src/libvlc-module.c:1294 
     
    41734270#: src/libvlc-module.c:1306 
    41744271msgid "Toggle random playlist playback" 
    4175 msgstr "
     4272msgstr "Alternar a lista de reprodução aleatória
    41764273 
    41774274#: src/libvlc-module.c:1308 src/libvlc-module.c:1309 
     
    41864283#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 
    41874284msgid "Crop one pixel from the top of the video" 
    4188 msgstr "
     4285msgstr "Recortar um pixel do topo do vídeo
    41894286 
    41904287#: src/libvlc-module.c:1316 src/libvlc-module.c:1317 
    41914288msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" 
    4192 msgstr "
     4289msgstr "Restaurar um pixel do topo do vídeo
    41934290 
    41944291#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 
    41954292msgid "Crop one pixel from the left of the video" 
    4196 msgstr "
     4293msgstr "Recortar um pixel da esquerda do vídeo
    41974294 
    41984295#: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322 
    41994296msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" 
    4200 msgstr "
     4297msgstr "Restaurar um pixel da esquerda do vídeo
    42014298 
    42024299#: src/libvlc-module.c:1324 src/libvlc-module.c:1325 
    42034300msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" 
    4204 msgstr "
     4301msgstr "Recortar um pixel da base do vídeo
    42054302 
    42064303#: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327 
    42074304msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" 
    4208 msgstr "
     4305msgstr "Restaurar um pixel da base do vídeo
    42094306 
    42104307#: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330 
    42114308msgid "Crop one pixel from the right of the video" 
    4212 msgstr "
     4309msgstr "Recortar um pixel da direita do vídeo
    42134310 
    42144311#: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332 
    42154312msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" 
    4216 msgstr "
     4313msgstr "Restaurar um pixel da direta do vídeo
    42174314 
    42184315#: src/libvlc-module.c:1334 
    42194316msgid "Toggle wallpaper mode in video output" 
    4220 msgstr "
     4317msgstr "Alternar modo de papel de parede na entrada de vídeo
    42214318 
    42224319#: src/libvlc-module.c:1336 
     
    42254322"output for the time being." 
    42264323msgstr "" 
     4324"Alterna o modo papel de parede na entrada de vídeo. Somente funciona com a " 
     4325"saída de vídeo DirectX." 
    42274326 
    42284327#: src/libvlc-module.c:1339 
    42294328msgid "Display OSD menu on top of video output" 
    4230 msgstr "
     4329msgstr "Mostrar menu OSD no topo da saída de vídeo
    42314330 
    42324331#: src/libvlc-module.c:1340 
    42334332msgid "Display OSDmenu on top of video output" 
    4234 msgstr "
     4333msgstr "Mostrar menu OSD no topo da saída de vídeo
    42354334 
    42364335#: src/libvlc-module.c:1341 
    42374336msgid "Do not display OSD menu on video output" 
    4238 msgstr "
     4337msgstr "Não mostrar menu OSD na saída de vídeo
    42394338 
    42404339#: src/libvlc-module.c:1342 
    42414340msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" 
    4242 msgstr "
     4341msgstr "Mostrar menu OSD na saída de vídeo
    42434342 
    42444343#: src/libvlc-module.c:1343 
     
    43214420#: src/libvlc-module.c:1493 src/video_output/vout_intf.c:448 
    43224421#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960 
    4323 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:748 
     4422#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:749 
    43244423#: modules/video_output/snapshot.c:79 
    43254424msgid "Snapshot" 
     
    43364435#: src/libvlc-module.c:1561 modules/codec/subtitles/subsdec.c:114 
    43374436#: modules/demux/subtitle.c:68 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 
    4338 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75 
     4437#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77 
    43394438#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 
    43404439msgid "Subtitles" 
     
    44344533#: src/libvlc-module.c:2408 
    44354534msgid "ask for extra verbosity when displaying help" 
    4436 msgstr "
     4535msgstr "Solicitar detalhamento quando exibir a ajuda
    44374536 
    44384537#: src/libvlc-module.c:2410 
     
    44764575msgstr "programa principal" 
    44774576 
    4478 #: src/misc/update.c:1325 
     4577#: src/misc/update.c:1329 
    44794578msgid "File can not be verified" 
    44804579msgstr "Arquivo não pode ser verificado" 
    44814580 
    4482 #: src/misc/update.c:1326 
     4581#: src/misc/update.c:1330 
    44834582#, c-format 
    44844583msgid "" 
     
    44874586msgstr "" 
    44884587 
    4489 #: src/misc/update.c:1337 
     4588#: src/misc/update.c:1341 
    44904589msgid "Invalid signature" 
    44914590msgstr "Assinatura inválida" 
    44924591 
    4493 #: src/misc/update.c:1338 
     4592#: src/misc/update.c:1342 
    44944593#, c-format 
    44954594msgid "" 
     
    44984597msgstr "" 
    44994598 
    4500 #: src/misc/update.c:1350 
     4599#: src/misc/update.c:1354 
    45014600msgid "File not verifiable" 
    45024601msgstr "Impossível verificar arquivo" 
    45034602 
    4504 #: src/misc/update.c:1351 
     4603#: src/misc/update.c:1355 
    45054604#, c-format 
    45064605msgid "" 
     
    45114610"o VLC o excluiu." 
    45124611 
    4513 #: src/misc/update.c:1362 src/misc/update.c:1374 
     4612#: src/misc/update.c:1366 src/misc/update.c:1378 
    45144613msgid "File corrupted" 
    45154614msgstr "Arquivo corrompido" 
    45164615 
    4517 #: src/misc/update.c:1363 src/misc/update.c:1375 
     4616#: src/misc/update.c:1367 src/misc/update.c:1379 
    45184617#, c-format 
    45194618msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it." 
     
    45384637#: src/text/iso-639_def.h:40 
    45394638msgid "Afrikaans" 
    4540 msgstr "
     4639msgstr "Africâner
    45414640 
    45424641#: src/text/iso-639_def.h:41 
    45434642msgid "Albanian" 
    4544 msgstr "
     4643msgstr "Albanês
    45454644 
    45464645#: src/text/iso-639_def.h:42 
    45474646msgid "Amharic" 
    4548 msgstr "
     4647msgstr "Amárico
    45494648 
    45504649#: src/text/iso-639_def.h:44 
    45514650msgid "Armenian" 
    4552 msgstr "
     4651msgstr "Armênio
    45534652 
    45544653#: src/text/iso-639_def.h:45 
    45554654msgid "Assamese" 
    4556 msgstr "
     4655msgstr "Assamês
    45574656 
    45584657#: src/text/iso-639_def.h:46 
    45594658msgid "Avestan" 
    4560 msgstr "
     4659msgstr "Avéstico
    45614660 
    45624661#: src/text/iso-639_def.h:47 
     
    45664665#: src/text/iso-639_def.h:48 
    45674666msgid "Azerbaijani" 
    4568 msgstr "
     4667msgstr "Azerbaijano
    45694668 
    45704669#: src/text/iso-639_def.h:49 
     
    45744673#: src/text/iso-639_def.h:50 
    45754674msgid "Basque" 
    4576 msgstr "
     4675msgstr "Basco
    45774676 
    45784677#: src/text/iso-639_def.h:51 
    45794678msgid "Belarusian" 
    4580 msgstr "
     4679msgstr "Bielo-Russo
    45814680 
    45824681#: src/text/iso-639_def.h:52 
    45834682msgid "Bengali" 
    4584 msgstr "
     4683msgstr "Bengali
    45854684 
    45864685#: src/text/iso-639_def.h:53 
    45874686msgid "Bihari" 
    4588 msgstr "
     4687msgstr "Bihari
    45894688 
    45904689#: src/text/iso-639_def.h:54 
    45914690msgid "Bislama" 
    4592 msgstr "
     4691msgstr "Bislamá
    45934692 
    45944693#: src/text/iso-639_def.h:55 
    45954694msgid "Bosnian" 
    4596 msgstr "
     4695msgstr "Bósnio
    45974696 
    45984697#: src/text/iso-639_def.h:56 
    45994698msgid "Breton" 
    4600 msgstr "
     4699msgstr "Bretão
    46014700 
    46024701#: src/text/iso-639_def.h:57 
    46034702msgid "Bulgarian" 
    4604 msgstr "
     4703msgstr "Búlgaro
    46054704 
    46064705#: src/text/iso-639_def.h:58 
    46074706msgid "Burmese" 
    4608 msgstr "
     4707msgstr "Birmanês
    46094708 
    46104709#: src/text/iso-639_def.h:60 
    46114710msgid "Chamorro" 
    4612 msgstr "
     4711msgstr "Chamorro
    46134712 
    46144713#: src/text/iso-639_def.h:61 
    46154714msgid "Chechen" 
    4616 msgstr "
     4715msgstr "Chechene
    46174716 
    46184717#: src/text/iso-639_def.h:62 
     
    46344733#: src/text/iso-639_def.h:66 
    46354734msgid "Corsican" 
    4636 msgstr "
     4735msgstr "Córsego
    46374736 
    46384737#: src/text/iso-639_def.h:70 
    46394738msgid "D