Changeset bf2134e0b9101c18ae47b4a230f97684ac6e9049

Show
Ignore:
Timestamp:
04/12/07 01:01:24 (1 year ago)
Author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
git-committer:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1176332484 +0000
git-parent:

[5165a22304903f22f44d58bc34269f6a4c6e48a6]

git-author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1176332484 +0000
Message:

fix Direct3D translation

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • po/fr.po

    r042f53c rbf2134e  
    1212"Project-Id-Version: fr\n" 
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    14 "POT-Creation-Date: 2007-03-14 00:25+0100\n" 
     14"POT-Creation-Date: 2007-04-10 13:20+0200\n" 
    1515"PO-Revision-Date: 2006-11-29 19:46+0100\n" 
    1616"Last-Translator: Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>\n" 
     
    2020"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    2121 
     22#: include/vlc/vlc.h:591 
     23msgid "" 
     24"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 
     25"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 
     26"see the file named COPYING for details.\n" 
     27"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 
     28msgstr "" 
     29"Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE, tel que permis par la loi.\n" 
     30"Vous pouvez le redistribuer selon les termes de la Licence Publique Générale " 
     31"GNU ;\n" 
     32"voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n" 
     33"Écrit par l’équipe VideoLAN ; voir le fichier AUTHORS.\n" 
     34 
    2235#: include/vlc_config_cat.h:36 
    2336msgid "VLC preferences" 
     
    6780msgstr "Paramètres des raccourcis" 
    6881 
    69 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:160
    70 #: src/libvlc-module.c:1262 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 
    71 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:577 
     82#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:177
     83#: src/libvlc-module.c:1260 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 
     84#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:588 
    7285#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 
    7386#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 
     
    87100 
    88101#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89 
    89 #: src/video_output/video_output.c:429 
     102#: src/video_output/video_output.c:430 
    90103msgid "Filters" 
    91104msgstr "Filtres" 
     
    96109 
    97110#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 
    98 #: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:588 
     111#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599 
    99112msgid "Visualizations" 
    100113msgstr "Visualisations" 
     
    112125msgstr "Voici les paramètres pour les modules de sortie audio." 
    113126 
    114 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1608 
     127#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1606 
    115128#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 
    116129#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290 
     
    122135msgstr "Paramètres et modules audio divers." 
    123136 
    124 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:163
    125 #: src/libvlc-module.c:1297 modules/gui/macosx/extended.m:79 
    126 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/output.m:160 
     137#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:180
     138#: src/libvlc-module.c:1295 modules/gui/macosx/extended.m:79 
     139#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160 
    127140#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 
    128141#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 
     
    236249msgstr "Réglages de lecture. A utiliser avec précaution." 
    237250 
    238 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1536 
     251#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1534 
    239252#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 
    240253msgid "Stream output" 
     
    350363msgstr "Vidéo à la demande" 
    351364 
    352 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1672 
    353 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 
    354 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 
     365#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1670 
     366#: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111 
     367#: modules/demux/playlist/playlist.c:55 modules/demux/playlist/playlist.c:56 
    355368#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 
    356 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:522 
    357 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 
     369#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533 
     370#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 
    358371#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 
    359372#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690 
     
    387400"à la liste de lecture." 
    388401 
    389 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1497 
     402#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1495 
    390403#: modules/gui/macosx/prefs.m:124 
    391404msgid "Advanced" 
     
    507520msgstr "Sélectionnez le fichier de destination." 
    508521 
    509 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51 
     522#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:53 
    510523#, fuzzy 
    511524msgid "Information..." 
     
    513526 
    514527#: include/vlc_intf_strings.h:42 
     528#, fuzzy 
     529msgid "Codec Information..." 
     530msgstr "Informations" 
     531 
     532#: include/vlc_intf_strings.h:43 
    515533msgid "Messages..." 
    516534msgstr "Messages…" 
    517535 
    518 #: include/vlc_intf_strings.h:43 
     536#: include/vlc_intf_strings.h:44 
    519537#, fuzzy 
    520538msgid "Extended settings..." 
     
    523541#: include/vlc_intf_strings.h:45 
    524542#, fuzzy 
     543msgid "Go to specific time..." 
     544msgstr "Aller directement à un endroit spécifié" 
     545 
     546#: include/vlc_intf_strings.h:47 
     547#, fuzzy 
    525548msgid "About VLC media player..." 
    526549msgstr "À propos du lecteur multimédia VLC" 
    527550 
    528 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 
    529 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:95 modules/gui/macosx/intf.m:515 
    530 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:637 
    531 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:1498 
    532 #: modules/gui/macosx/intf.m:1499 modules/gui/macosx/intf.m:1500 
    533 #: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/playlist.m:419 
     551#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 
     552#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:95 modules/gui/macosx/intf.m:526 
     553#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648 
     554#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1519 
     555#: modules/gui/macosx/intf.m:1520 modules/gui/macosx/intf.m:1521 
     556#: modules/gui/macosx/intf.m:1522 modules/gui/macosx/playlist.m:419 
    534557#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 
    535558#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 
     
    542565msgstr "Lire" 
    543566 
    544 #: include/vlc_intf_strings.h:49 
     567#: include/vlc_intf_strings.h:51 
    545568#, fuzzy 
    546569msgid "Fetch information" 
    547570msgstr "Méta-données" 
    548571 
    549 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:420 
     572#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/playlist.m:420 
    550573#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 
    551574#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 
     
    555578msgstr "Supprimer" 
    556579 
    557 #: include/vlc_intf_strings.h:52 
     580#: include/vlc_intf_strings.h:54 
    558581#, fuzzy 
    559582msgid "Sort" 
    560583msgstr "&Tri" 
    561584 
    562 #: include/vlc_intf_strings.h:53 
     585#: include/vlc_intf_strings.h:55 
    563586#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625 
    564587msgid "Add node" 
    565588msgstr "Ajouter une branche" 
    566589 
    567 #: include/vlc_intf_strings.h:54 
     590#: include/vlc_intf_strings.h:56 
    568591#, fuzzy 
    569592msgid "Stream..." 
    570593msgstr "Flux" 
    571594 
    572 #: include/vlc_intf_strings.h:55 
     595#: include/vlc_intf_strings.h:57 
    573596#, fuzzy 
    574597msgid "Save..." 
    575598msgstr "Enregistrer &sous…" 
    576599 
    577 #: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982 
     600#: include/vlc_intf_strings.h:61 src/libvlc-module.c:980 
    578601msgid "Repeat all" 
    579602msgstr "Tout répéter" 
    580603 
    581 #: include/vlc_intf_strings.h:60 
     604#: include/vlc_intf_strings.h:62 
    582605msgid "Repeat one" 
    583606msgstr "Répéter un morceau" 
    584607 
    585 #: include/vlc_intf_strings.h:61 
     608#: include/vlc_intf_strings.h:63 
    586609msgid "No repeat" 
    587610msgstr "" 
    588611 
    589 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1179 
    590 #: modules/gui/macosx/controls.m:836 modules/gui/macosx/intf.m:564 
     612#: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:1177 
     613#: modules/gui/macosx/controls.m:836 modules/gui/macosx/intf.m:575 
    591614msgid "Random" 
    592615msgstr "Aléatoire" 
    593616 
    594 #: include/vlc_intf_strings.h:64 
     617#: include/vlc_intf_strings.h:66 
    595618#, fuzzy 
    596619msgid "No random" 
    597620msgstr "Aléatoire" 
    598621 
    599 #: include/vlc_intf_strings.h:66 
     622#: include/vlc_intf_strings.h:68 
    600623#, fuzzy 
    601624msgid "Add to playlist" 
    602625msgstr "Ajouter à la liste de lecture" 
    603626 
    604 #: include/vlc_intf_strings.h:67 
     627#: include/vlc_intf_strings.h:69 
    605628#, fuzzy 
    606629msgid "Add to media library" 
    607630msgstr "Lecteur multimédia VLC" 
    608631 
    609 #: include/vlc_intf_strings.h:69 
     632#: include/vlc_intf_strings.h:71 
    610633#, fuzzy 
    611634msgid "Add file..." 
    612635msgstr "Enregistrer le fichier..." 
    613636 
    614 #: include/vlc_intf_strings.h:70 
     637#: include/vlc_intf_strings.h:72 
    615638#, fuzzy 
    616639msgid "Advanced open..." 
    617640msgstr "Options avancées…" 
    618641 
    619 #: include/vlc_intf_strings.h:71 
     642#: include/vlc_intf_strings.h:73 
    620643#, fuzzy 
    621644msgid "Add directory..." 
    622645msgstr "Ajouter &Répertoire…" 
    623646 
    624 #: include/vlc_intf_strings.h:73 
     647#: include/vlc_intf_strings.h:75 
    625648#, fuzzy 
    626649msgid "Save playlist to file..." 
    627650msgstr "Enregistrer la liste de lecture…" 
    628651 
    629 #: include/vlc_intf_strings.h:74 
     652#: include/vlc_intf_strings.h:76 
    630653#, fuzzy 
    631654msgid "Load playlist file..." 
    632655msgstr "Enregistrer la liste de lecture…" 
    633656 
    634 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:432 
     657#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/playlist.m:432 
    635658#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330 
    636659msgid "Search" 
    637660msgstr "Chercher" 
    638661 
    639 #: include/vlc_intf_strings.h:77 
     662#: include/vlc_intf_strings.h:79 
    640663#, fuzzy 
    641664msgid "Search filter" 
    642665msgstr "Chercher dans la liste de lecture" 
    643666 
    644 #: include/vlc_intf_strings.h:79 
     667#: include/vlc_intf_strings.h:81 
    645668#, fuzzy 
    646669msgid "Additional sources" 
    647670msgstr "Débogage supplémentaire" 
    648671 
    649 #: include/vlc_intf_strings.h:83 
     672#: include/vlc_intf_strings.h:85 
    650673#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 
    651674msgid "" 
     
    655678"Des options sont cachés. Cliquez sur « Options avancées » pour les voir." 
    656679 
    657 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93 
     680#: include/vlc_intf_strings.h:90 modules/gui/macosx/extended.m:93 
    658681#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147 
    659682msgid "Image clone" 
    660683msgstr "Clone" 
    661684 
    662 #: include/vlc_intf_strings.h:89 
     685#: include/vlc_intf_strings.h:91 
    663686#, fuzzy 
    664687msgid "Clone the image" 
    665688msgstr "Permet de rogner l’image" 
    666689 
    667 #: include/vlc_intf_strings.h:91 
     690#: include/vlc_intf_strings.h:93 
    668691#, fuzzy 
    669692msgid "Magnification" 
    670693msgstr "Amplification" 
    671694 
    672 #: include/vlc_intf_strings.h:92 
     695#: include/vlc_intf_strings.h:94 
    673696msgid "" 
    674697"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should " 
     
    676699msgstr "" 
    677700 
    678 #: include/vlc_intf_strings.h:95 
     701#: include/vlc_intf_strings.h:97 
    679702#, fuzzy 
    680703msgid "Waves" 
    681704msgstr "Onde" 
    682705 
    683 #: include/vlc_intf_strings.h:96 
     706#: include/vlc_intf_strings.h:98 
    684707#, fuzzy 
    685708msgid "\"Waves\" video distortion effect" 
    686709msgstr "Ajoute des effets de distorsion" 
    687710 
    688 #: include/vlc_intf_strings.h:98 
     711#: include/vlc_intf_strings.h:100 
    689712#, fuzzy 
    690713msgid "\"Water surface\" video distortion effect" 
    691714msgstr "Ajoute des effets de distorsion" 
    692715 
    693 #: include/vlc_intf_strings.h:100 
     716#: include/vlc_intf_strings.h:102 
    694717#, fuzzy 
    695718msgid "Image colors inversion" 
    696719msgstr "Inversion vidéo" 
    697720 
    698 #: include/vlc_intf_strings.h:102 
     721#: include/vlc_intf_strings.h:104 
    699722msgid "Split the image to make an image wall" 
    700723msgstr "" 
    701724 
    702 #: include/vlc_intf_strings.h:104 
     725#: include/vlc_intf_strings.h:106 
    703726msgid "" 
    704727"Create a \"puzzle game\" with the video.\n" 
     
    706729msgstr "" 
    707730 
    708 #: include/vlc_intf_strings.h:107 
     731#: include/vlc_intf_strings.h:109 
    709732msgid "" 
    710733"\"Edge detection\" video distortion effect.\n" 
     
    712735msgstr "" 
    713736 
    714 #: include/vlc_intf_strings.h:110 
     737#: include/vlc_intf_strings.h:112 
    715738msgid "" 
    716739"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and " 
     
    724747 
    725748#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56 
    726 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:572 
    727 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/open.m:170 
     749#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583 
     750#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170 
    728751#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 
    729752#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756 
     
    774797msgstr "URL" 
    775798 
    776 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 
     799#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1770 src/libvlc-module.c:106 
    777800#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 
    778801msgid "Language" 
     
    803826msgid "Codec Description" 
    804827msgstr "Description du codec" 
    805  
    806 #: include/vlc/vlc.h:591 
    807 msgid "" 
    808 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 
    809 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 
    810 "see the file named COPYING for details.\n" 
    811 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 
    812 msgstr "" 
    813 "Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE, tel que permis par la loi.\n" 
    814 "Vous pouvez le redistribuer selon les termes de la Licence Publique Générale " 
    815 "GNU ;\n" 
    816 "voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n" 
    817 "Écrit par l’équipe VideoLAN ; voir le fichier AUTHORS.\n" 
    818828 
    819829#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 
     
    830840 
    831841#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 
    832 #: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 
    833 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 
     842#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc-module.c:431 
     843#: src/video_output/video_output.c:406 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 
    834844msgid "Disable" 
    835845msgstr "Désactiver" 
     
    847857msgstr "Analyseur de spectre" 
    848858 
    849 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 
    850 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 
    851 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 
     859#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69 
     860#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153 
     861#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 
    852862msgid "Equalizer" 
    853863msgstr "Égaliseur" 
     
    859869 
    860870#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 
    861 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:583 
    862 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 
     871#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594 
     872#: modules/gui/macosx/intf.m:595 
    863873msgid "Audio Channels" 
    864874msgstr "Canaux audio" 
     
    875885#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142 
    876886#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 
    877 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136 
    878 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97 
    879 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 
    880 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160 
     887#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138 
     888#: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97 
     889#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:200 
     890#: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164 
    881891msgid "Left" 
    882892msgstr "Gauche" 
     
    884894#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144 
    885895#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 
    886 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136 
    887 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97 
    888 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 
    889 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160 
     896#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138 
     897#: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97 
     898#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:200 
     899#: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164 
    890900msgid "Right" 
    891901msgstr "Droite" 
     
    899909msgstr "Stéréo inversé" 
    900910 
    901 #: src/extras/getopt.c:636 
     911#: src/extras/getopt.c:633 
    902912#, c-format 
    903913msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 
    904914msgstr "%s: l’option « %s » est ambiguë\n" 
    905915 
    906 #: src/extras/getopt.c:661 
     916#: src/extras/getopt.c:658 
    907917#, c-format 
    908918msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 
    909919msgstr "%s: l’option « --%s » n’accepte pas d’arguments\n" 
    910920 
    911 #: src/extras/getopt.c:666 
     921#: src/extras/getopt.c:663 
    912922#, c-format 
    913923msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 
    914924msgstr "%s: l’option « %c%s » n’accepte pas d’arguments\n" 
    915925 
    916 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857 
     926#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854 
    917927#, c-format 
    918928msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 
    919929msgstr "%s: l’option « %s » requiert un argument\n" 
    920930 
    921 #: src/extras/getopt.c:713 
     931#: src/extras/getopt.c:710 
    922932#, c-format 
    923933msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 
    924934msgstr "%s: option non reconnue « --%s »\n" 
    925935 
    926 #: src/extras/getopt.c:717 
     936#: src/extras/getopt.c:714 
    927937#, c-format 
    928938msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 
    929939msgstr "%s: option non reconnue « %c%s »\n" 
    930940 
    931 #: src/extras/getopt.c:743 
     941#: src/extras/getopt.c:740 
    932942#, c-format 
    933943msgid "%s: illegal option -- %c\n" 
    934944msgstr "%s: option incorrecte -- %c\n" 
    935945 
    936 #: src/extras/getopt.c:746 
     946#: src/extras/getopt.c:743 
    937947#, c-format 
    938948msgid "%s: invalid option -- %c\n" 
    939949msgstr "%s: option invalide -- %c\n" 
    940950 
    941 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906 
     951#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903 
    942952#, c-format 
    943953msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 
    944954msgstr "%s: l’option requiert un argument -- %c\n" 
    945955 
    946 #: src/extras/getopt.c:823 
     956#: src/extras/getopt.c:820 
    947957#, c-format 
    948958msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 
    949959msgstr "%s: l’option « -W %s » est ambiguë\n" 
    950960 
    951 #: src/extras/getopt.c:841 
     961#: src/extras/getopt.c:838 
    952962#, c-format 
    953963msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 
    954964msgstr "%s: l’option « -W %s » n’accepte pas d’argument\n" 
    955965 
    956 #: src/input/control.c:287 
     966#: src/input/control.c:309 
    957967#, c-format 
    958968msgid "Bookmark %i" 
     
    987997msgstr "" 
    988998 
    989 #: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 
    990 #: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 
     999#: src/input/es_out.c:407 src/input/es_out.c:409 src/input/es_out.c:415 
     1000#: src/input/es_out.c:416 modules/access/cdda/info.c:967 
    9911001#: modules/access/cdda/info.c:999 
    9921002#, c-format 
     
    9941004msgstr "Piste %i" 
    9951005 
    996 #: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 
    997 #: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:128 src/libvlc-module.c:463 
    998 #: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:571 
     1006#: src/input/es_out.c:591 
     1007#, c-format 
     1008msgid "%s [%s %d]" 
     1009msgstr "" 
     1010 
     1011#: src/input/es_out.c:591 src/input/es_out.c:593 src/input/var.c:128 
     1012#: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581 
     1013#: modules/gui/macosx/intf.m:582 
    9991014msgid "Program" 
    10001015msgstr "Programme" 
    10011016 
    1002 #: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:330 
     1017#: src/input/es_out.c:1765 modules/codec/faad.c:330 
    10031018#, c-format 
    10041019msgid "Stream %d" 
    10051020msgstr "Flux %d" 
    10061021 
    1007 #: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 
     1022#: src/input/es_out.c:1767 modules/gui/macosx/wizard.m:425 
    10081023#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 
    10091024#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 
     
    10111026msgstr "Codec" 
    10121027 
    1013 #: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:166
     1028#: src/input/es_out.c:1778 src/input/es_out.c:1806 src/input/es_out.c:183
    10141029#: modules/gui/macosx/output.m:153 
    10151030msgid "Type" 
    10161031msgstr "Type" 
    10171032 
    1018 #: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:334 
     1033#: src/input/es_out.c:1781 modules/codec/faad.c:334 
    10191034#: modules/gui/macosx/output.m:176 
    10201035#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 
     
    10221037msgstr "Canaux" 
    10231038 
    1024 #: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:336 
     1039#: src/input/es_out.c:1786 modules/codec/faad.c:336 
    10251040msgid "Sample rate" 
    10261041msgstr "Fréquence d'échantillonage" 
    10271042 
    1028 #: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:336 
     1043#: src/input/es_out.c:1787 modules/codec/faad.c:336 
    10291044#, c-format 
    10301045msgid "%d Hz" 
    10311046msgstr "%d Hz" 
    10321047 
    1033 #: src/input/es_out.c:162
     1048#: src/input/es_out.c:179
    10341049msgid "Bits per sample" 
    10351050msgstr "Bits par échantillon" 
    10361051 
    1037 #: src/input/es_out.c:1628 modules/access_output/shout.c:87 
    1038 #: modules/access/pvr.c:84 
     1052#: src/input/es_out.c:1798 modules/access/pvr.c:84 
     1053#: modules/access_output/shout.c:87 
    10391054msgid "Bitrate" 
    10401055msgstr "Débit" 
    10411056 
    1042 #: src/input/es_out.c:162
     1057#: src/input/es_out.c:179
    10431058#, c-format 
    10441059msgid "%d kb/s" 
    10451060msgstr "%d kb/s" 
    10461061 
    1047 #: src/input/es_out.c:164
     1062#: src/input/es_out.c:181
    10481063msgid "Resolution" 
    10491064msgstr "Résolution" 
    10501065 
    1051 #: src/input/es_out.c:164
     1066#: src/input/es_out.c:181
    10521067msgid "Display resolution" 
    10531068msgstr "Résolution d’affichage" 
    10541069 
    1055 #: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 
     1070#: src/input/es_out.c:1826 modules/access/screen/screen.c:40 
    10561071msgid "Frame rate" 
    10571072msgstr "Débit d’images" 
    10581073 
    1059 #: src/input/es_out.c:166
     1074#: src/input/es_out.c:183
    10601075msgid "Subtitle" 
    10611076msgstr "Sous-titres" 
    10621077 
    1063 #: src/input/input.c:2179 
     1078#: src/input/input.c:2207 
    10641079msgid "Your input can't be opened" 
    10651080msgstr "" 
    10661081 
    1067 #: src/input/input.c:2180 
     1082#: src/input/input.c:2208 
    10681083#, c-format 
    10691084msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." 
    10701085msgstr "" 
    10711086 
    1072 #: src/input/input.c:2255 
     1087#: src/input/input.c:2283 
    10731088msgid "Can't recognize the input's format" 
    10741089msgstr "" 
    10751090 
    1076 #: src/input/input.c:2256 
     1091#: src/input/input.c:2284 
    10771092#, c-format 
    10781093msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." 
     
    10831098msgstr "Signet" 
    10841099 
    1085 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:469 
     1100#: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468 
    10861101msgid "Programs" 
    10871102msgstr "Programmes" 
    10881103 
    10891104#: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 
    1090 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 
     1105#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586 
    10911106#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 
    10921107msgid "Chapter" 
     
    10981113msgstr "Navigation" 
    10991114 
    1100 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:598 
    1101 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 
     1115#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609 
     1116#: modules/gui/macosx/intf.m:610 
    11021117msgid "Video Track" 
    11031118msgstr "Piste vidéo" 
    11041119 
    1105 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:581 
    1106 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 
     1120#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592 
     1121#: modules/gui/macosx/intf.m:593 
    11071122msgid "Audio Track" 
    11081123msgstr "Piste audio" 
    11091124 
    1110 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:606 
    1111 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 
     1125#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617 
     1126#: modules/gui/macosx/intf.m:618 
    11121127msgid "Subtitles Track" 
    11131128msgstr "Piste de sous-titres" 
     
    11551170#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 
    11561171#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 
    1157 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:90 
    11581172msgid "Cancel" 
    11591173msgstr "Annuler" 
     
    11671181msgstr "Changer d’interface" 
    11681182 
    1169 #: src/interface/interface.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:533 
    1170 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 
     1183#: src/interface/interface.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:544 
     1184#: modules/gui/macosx/intf.m:545 
    11711185msgid "Add Interface" 
    11721186msgstr "Ajouter une interface" 
     
    11881202msgstr "Mouvements de la souris" 
    11891203 
    1190 #: src/libvlc-common.c:287 src/libvlc-common.c:458 src/misc/modules.c:1717 
    1191 #: src/misc/modules.c:204
     1204#: src/libvlc-common.c:281 src/libvlc-common.c:452 src/misc/modules.c:1725 
     1205#: src/misc/modules.c:205
    11921206msgid "C" 
    11931207msgstr "Fr" 
    11941208 
    1195 #: src/libvlc-common.c:303 
     1209#: src/libvlc-common.c:297 
    11961210msgid "Help options" 
    11971211msgstr "Options de l’aide" 
    11981212 
    1199 #: src/libvlc-common.c:1415 src/misc/configuration.c:1217 
     1213#: src/libvlc-common.c:1469 src/misc/configuration.c:1219 
    12001214msgid "string" 
    12011215msgstr "Chaîne" 
    12021216 
    1203 #: src/libvlc-common.c:1434 src/misc/configuration.c:1181 
     1217#: src/libvlc-common.c:1488 src/misc/configuration.c:1183 
    12041218msgid "integer" 
    12051219msgstr "Entier" 
    12061220 
    1207 #: src/libvlc-common.c:1454 src/misc/configuration.c:1206 
     1221#: src/libvlc-common.c:1515 src/misc/configuration.c:1208 
    12081222msgid "float" 
    12091223msgstr "Flottant" 
    12101224 
    1211 #: src/libvlc-common.c:1461 
     1225#: src/libvlc-common.c:1528 
    12121226msgid " (default enabled)" 
    12131227msgstr " (activé par défaut)" 
    12141228 
    1215 #: src/libvlc-common.c:1462 
     1229#: src/libvlc-common.c:1529 
    12161230msgid " (default disabled)" 
    12171231msgstr " (désactivé par défaut)" 
    12181232 
    1219 #: src/libvlc-common.c:1644 
     1233#: src/libvlc-common.c:1748 
    12201234#, c-format 
    12211235msgid "VLC version %s\n" 
    12221236msgstr "VLC %s\n" 
    12231237 
    1224 #: src/libvlc-common.c:1645 
     1238#: src/libvlc-common.c:1749 
    12251239#, c-format 
    12261240msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 
    12271241msgstr "Compilé par %s@%s.%s\n" 
    12281242 
    1229 #: src/libvlc-common.c:1647 
     1243#: src/libvlc-common.c:1751 
    12301244#, c-format 
    12311245msgid "Compiler: %s\n" 
    12321246msgstr "Compilateur: %s\n" 
    12331247 
    1234 #: src/libvlc-common.c:1650 
     1248#: src/libvlc-common.c:1754 
    12351249#, c-format 
    12361250msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 
    12371251msgstr "Basé sur les changements svn [%s]\n" 
    12381252 
    1239 #: src/libvlc-common.c:1682 
     1253#: src/libvlc-common.c:1786 
    12401254msgid "" 
    12411255"\n" 
     
    12451259"Contenu transféré dans le fichier vlc-help.txt\n" 
    12461260 
    1247 #: src/libvlc-common.c:1702 
     1261#: src/libvlc-common.c:1806 
    12481262msgid "" 
    12491263"\n" 
     
    17091723"effectué, afin d’économiser du temps processeur." 
    17101724 
    1711 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48 
    1712 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73 
     1725#: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:50 
     1726#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129 modules/stream_out/transcode.c:73 
    17131727#: modules/visualization/visual/visual.c:43 
    17141728msgid "Video width" 
     
    17231737"la vidéo." 
    17241738 
    1725 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51 
    1726 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76 
     1739#: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:53 
     1740#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/stream_out/transcode.c:76 
    17271741#: modules/visualization/visual/visual.c:47 
    17281742msgid "Video height" 
     
    17871801 
    17881802#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 
    1789 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136 
     1803#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138 
    17901804#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 
    1791 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76 
    1792 #: modules/video_filter/rss.c:160 
     1805#: modules/video_filter/mosaic.c:200 modules/video_filter/osdmenu.c:75 
     1806#: modules/video_filter/rss.c:164 
    17931807msgid "Center" 
    17941808msgstr "Centré" 
     
    17961810#: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70 
    17971811#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 
    1798 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76 
    1799 #: modules/video_filter/rss.c:160 
     1812#: modules/video_filter/mosaic.c:200 modules/video_filter/osdmenu.c:75 
     1813#: modules/video_filter/rss.c:164 
    18001814msgid "Top" 
    18011815msgstr "Haut" 
     
    18031817#: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70 
    18041818#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 
    1805 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76 
    1806 #: modules/video_filter/rss.c:160 
     1819#: modules/video_filter/mosaic.c:200 modules/video_filter/osdmenu.c:75 
     1820#: modules/video_filter/rss.c:164 
    18071821msgid "Bottom" 
    18081822msgstr "Bas" 
     
    18101824#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 
    18111825#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 
    1812 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77 
    1813 #: modules/video_filter/rss.c:161 
     1826#: modules/video_filter/mosaic.c:201 modules/video_filter/osdmenu.c:76 
     1827#: modules/video_filter/rss.c:165 
    18141828msgid "Top-Left" 
    18151829msgstr "Haut-Gauche" 
     
    18171831#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 
    18181832#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 
    1819 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77 
    1820 #: modules/video_filter/rss.c:161 
     1833#: modules/video_filter/mosaic.c:201 modules/video_filter/osdmenu.c:76 
     1834#: modules/video_filter/rss.c:165 
    18211835msgid "Top-Right" 
    18221836msgstr "Haut-Droite" 
     
    18241838#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 
    18251839#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 
    1826 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77 
    1827 #: modules/video_filter/rss.c:161 
     1840#: modules/video_filter/mosaic.c:201 modules/video_filter/osdmenu.c:76 
     1841#: modules/video_filter/rss.c:165 
    18281842msgid "Bottom-Left" 
    18291843msgstr "Bas-Gauche" 
     
    18311845#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 
    18321846#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 
    1833 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77 
    1834 #: modules/video_filter/rss.c:161 
     1847#: modules/video_filter/mosaic.c:201 modules/video_filter/osdmenu.c:76 
     1848#: modules/video_filter/rss.c:165 
    18351849msgid "Bottom-Right" 
    18361850msgstr "Bas-Droite" 
     
    20622076"afin de préserver les proportions." 
    20632077 
    2064 #: src/libvlc-module.c:385 
     2078#: src/libvlc-module.c:384 
    20652079msgid "Skip frames" 
    20662080msgstr "Sauter des images" 
    20672081 
    2068 #: src/libvlc-module.c:387 
    2069 msgid "" 
    2070 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when " 
    2071 "your computer is not powerful enough" 
     2082#: src/libvlc-module.c:386 
     2083#, fuzzy 
     2084msgid "" 
     2085"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your " 
     2086"computer is not powerful enough" 
    20722087msgstr "" 
    20732088"Ceci active la suppression d'images sur les flux MPEG-2. La suppression " 
    20742089"d'images se produit lorsque votre ordinateur n'est pas assez puissant." 
    20752090 
    2076 #: src/libvlc-module.c:390 
     2091#: src/libvlc-module.c:389 
    20772092msgid "Drop late frames" 
    20782093msgstr "Suppression d'images" 
    20792094 
    2080 #: src/libvlc-module.c:392 
     2095#: src/libvlc-module.c:391 
    20812096msgid "" 
    20822097"This drops frames that are late (arrive to the video output after their " 
     
    20862101"à laquelle elles auraient dû être affichées)." 
    20872102 
    2088 #: src/libvlc-module.c:395 
     2103#: src/libvlc-module.c:394 
    20892104msgid "Quiet synchro" 
    20902105msgstr "Synchronisation silencieuse" 
    20912106 
    2092 #: src/libvlc-module.c:397 
     2107#: src/libvlc-module.c:396 
    20932108msgid "" 
    20942109"This avoids flooding the message log with debug output from the video output " 
     
    20982113"vidéo n'apparaissent dans le journal." 
    20992114 
    2100 #: src/libvlc-module.c:406 
     2115#: src/libvlc-module.c:405 
    21012116msgid "" 
    21022117"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " 
     
    21082123"titres." 
    21092124 
    2110 #: src/libvlc-module.c:411 
     2125#: src/libvlc-module.c:410 
    21112126msgid "" 
    21122127"If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital " 
     
    21142129msgstr "" 
    21152130 
    2116 #: src/libvlc-module.c:414 
     2131#: src/libvlc-module.c:413 
    21172132msgid "Clock reference average counter" 
    21182133msgstr "Compteur moyen de référence de l’horloge" 
    21192134 
    2120 #: src/libvlc-module.c:416 
     2135#: src/libvlc-module.c:415 
    21212136msgid "" 
    21222137"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " 
     
    21262141"irrégulière, vous devriez régler cette valeur à 10000." 
    21272142 
    2128 #: src/libvlc-module.c:419 
     2143#: src/libvlc-module.c:418 
    21292144msgid "Clock synchronisation" 
    21302145msgstr "Synchronisation de l’horloge" 
    21312146 
    2132 #: src/libvlc-module.c:421 
     2147#: src/libvlc-module.c:420 
    21332148msgid "" 
    21342149"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time " 
     
    21392154"avez des problèmes de lecture sur des flux réseau." 
    21402155 
    2141 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75 
     2156#: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75 
    21422157msgid "Network synchronisation" 
    21432158msgstr "Synchronisation réseau" 
    21442159 
    2145 #: src/libvlc-module.c:426 
     2160#: src/libvlc-module.c:425 
    21462161msgid "" 
    21472162"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The " 
     
    21512166"sont dans Avancé / Synchronisation" 
    21522167 
    2153 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009 
     2168#: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:1007 
    21542169#: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 
    21552170#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 
     
    21602175#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 
    21612176#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63 
    2162 #: modules/video_output/directx/directx.c:158 
     2177#: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/directx/directx.c:158 
    21632178msgid "Default" 
    21642179msgstr "Prédéfini" 
    21652180 
    2166 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 
     2181#: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143 
    21672182#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394 
    21682183#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 
     
    21722187msgstr "Activer" 
    21732188 
    2174 #: src/libvlc-module.c:434 
     2189#: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63 
    21752190msgid "UDP port" 
    21762191msgstr "Port UDP" 
    21772192 
    2178 #: src/libvlc-module.c:436 
     2193#: src/libvlc-module.c:435 
    21792194msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234." 
    21802195msgstr "" 
    21812196"Port utilisé par défaut pour les flux UDP. Le port par défaut est 1234." 
    21822197 
    2183 #: src/libvlc-module.c:438 
     2198#: src/libvlc-module.c:437 
    21842199msgid "MTU of the network interface" 
    21852200msgstr "MTU de l’interface réseau" 
    21862201 
    2187 #: src/libvlc-module.c:440 
     2202#: src/libvlc-module.c:439 
    21882203msgid "" 
    21892204"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network " 
     
    21932208"Ethernet, elle est généralement de 1500 octets." 
    21942209 
    2195 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92 
     2210#: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93 
    21962211msgid "Hop limit (TTL)" 
    21972212msgstr "Temps de vie (TTL)" 
    21982213 
    2199 #: src/libvlc-module.c:445 
     2214#: src/libvlc-module.c:444 
    22002215#, fuzzy 
    22012216msgid "" 
     
    22072222"valeur par défaut, 0, signifie que le choix sera laissé à l'OS)." 
    22082223 
    2209 #: src/libvlc-module.c:449 
     2224#: src/libvlc-module.c:448 
    22102225#, fuzzy 
    22112226msgid "Multicast output interface" 
    22122227msgstr "Interface de sortie multicast IPv6" 
    22132228 
    2214 #: src/libvlc-module.c:451 
     2229#: src/libvlc-module.c:450 
    22152230#, fuzzy 
    22162231msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table." 
     
    22192234"table de routage." 
    22202235 
    2221 #: src/libvlc-module.c:453 
     2236#: src/libvlc-module.c:452 
    22222237msgid "IPv4 multicast output interface address" 
    22232238msgstr "Adresse IPv4 de l'interface de sortie multicast" 
    22242239 
    2225 #: src/libvlc-module.c:455 
     2240#: src/libvlc-module.c:454 
    22262241msgid "" 
    22272242"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing " 
     
    22312246"outre la table de routage." 
    22322247 
     2248#: src/libvlc-module.c:457 
     2249msgid "DiffServ Code Point" 
     2250msgstr "" 
     2251 
    22332252#: src/libvlc-module.c:458 
    2234 msgid "DiffServ Code Point" 
    2235 msgstr "" 
    2236  
    2237 #: src/libvlc-module.c:459 
    22382253msgid "" 
    22392254"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of " 
     
    22412256msgstr "" 
    22422257 
    2243 #: src/libvlc-module.c:465 
     2258#: src/libvlc-module.c:464 
    22442259msgid "" 
    22452260"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option " 
     
    22502265"exemple)." 
    22512266 
    2252 #: src/libvlc-module.c:471 
     2267#: src/libvlc-module.c:470 
    22532268msgid "" 
    22542269"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service " 
     
    22602275"multiprogramme (tel qu'un flux DVB, par exemple)." 
    22612276 
    2262 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775 
     2277#: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775 
    22632278msgid "Audio track" 
    22642279msgstr "Piste audio" 
    22652280 
    2266 #: src/libvlc-module.c:479 
     2281#: src/libvlc-module.c:478 
    22672282msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." 
    22682283msgstr "Numéro de flux du canal audio à utiliser (de 0 à n)." 
    22692284