Changeset bdc5d2dd9bd08c1022787321bcb305afe5fe4c6d
- Timestamp:
- 05/23/07 00:53:50
(1 year ago)
- Author:
- Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
- git-committer:
- Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1179874430 +0000
- git-parent:
[1806d87ec029835c7737700789ad165457530933]
- git-author:
- Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1179874430 +0000
- Message:
* Slovenian l10n update by Matej Urbancic.
* Some files have been renamed -> update POTFILES.in
-
Files:
-
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
| r92175f0 |
rbdc5d2d |
|
| 71 | 71 | src/audio_output/output.c |
|---|
| 72 | 72 | src/control/audio.c |
|---|
| 73 | | src/control/callback.c |
|---|
| 74 | 73 | src/control/core.c |
|---|
| | 74 | src/control/event.c |
|---|
| 75 | 75 | src/control/input.c |
|---|
| 76 | 76 | src/control/libvlc_internal.h |
|---|
| … | … | |
| 130 | 130 | src/misc/win32_specific.c |
|---|
| 131 | 131 | src/misc/xml.c |
|---|
| | 132 | src/modules/builtin.h |
|---|
| 132 | 133 | src/modules/configuration.c |
|---|
| 133 | 134 | src/modules/configuration_chain.c |
|---|
| r92175f0 |
rbdc5d2d |
|
| | 1 | # Slovenian translation of VLC. |
|---|
| | 2 | # Copyright (C) 2005-2007 the VideoLAN team. |
|---|
| | 3 | # This file is distributed under the same license as the program package. |
|---|
| | 4 | # |
|---|
| | 5 | # Slovenian maintainer: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>. |
|---|
| | 6 | # |
|---|
| | 7 | # Translators: |
|---|
| | 8 | # Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2005 - 2007. |
|---|
| 1 | 9 | # |
|---|
| 2 | 10 | msgid "" |
|---|
| … | … | |
| 4 | 12 | "Project-Id-Version: vlc 0.9.0\n" |
|---|
| 5 | 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|---|
| 6 | | "POT-Creation-Date: 2007-05-20 01:55+0200\n" |
|---|
| 7 | | "PO-Revision-Date: 2007-05-08 08:01+0100\n" |
|---|
| | 14 | "POT-Creation-Date: 2007-05-22 23:37+0100\n" |
|---|
| | 15 | "PO-Revision-Date: 2007-05-21 08:05+0100\n" |
|---|
| 8 | 16 | "Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n" |
|---|
| 9 | 17 | "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" |
|---|
| … | … | |
| 67 | 75 | #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1778 |
|---|
| 68 | 76 | #: src/libvlc-module.c:1271 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 |
|---|
| 69 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:588 |
|---|
| | 77 | #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:588 |
|---|
| 70 | 78 | #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 |
|---|
| 71 | 79 | #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 |
|---|
| … | … | |
| 121 | 129 | |
|---|
| 122 | 130 | #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1806 |
|---|
| 123 | | #: src/libvlc-module.c:1306 modules/gui/macosx/extended.m:79 |
|---|
| | 131 | #: src/libvlc-module.c:1306 modules/gui/macosx/extended.m:69 |
|---|
| 124 | 132 | #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160 |
|---|
| 125 | 133 | #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 |
|---|
| … | … | |
| 345 | 353 | #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1683 |
|---|
| 346 | 354 | #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111 |
|---|
| 347 | | #: modules/demux/playlist/playlist.c:55 modules/demux/playlist/playlist.c:56 |
|---|
| | 355 | #: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63 |
|---|
| 348 | 356 | #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 |
|---|
| 349 | 357 | #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533 |
|---|
| … | … | |
| 645 | 653 | "pogled\" za prikaz vseh možnosti." |
|---|
| 646 | 654 | |
|---|
| 647 | | #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:93 |
|---|
| | 655 | #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83 |
|---|
| 648 | 656 | #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147 |
|---|
| 649 | 657 | msgid "Image clone" |
|---|
| … | … | |
| 842 | 850 | |
|---|
| 843 | 851 | #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214 |
|---|
| 844 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 |
|---|
| | 852 | #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 |
|---|
| 845 | 853 | msgid "Audio filters" |
|---|
| 846 | 854 | msgstr "Filtri zvoka" |
|---|
| … | … | |
| 1184 | 1192 | msgstr "Gibi miške" |
|---|
| 1185 | 1193 | |
|---|
| 1186 | | #: src/libvlc-common.c:281 src/libvlc-common.c:452 src/modules/modules.c:1719 |
|---|
| 1187 | | #: src/modules/modules.c:2049 |
|---|
| | 1194 | #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:454 src/modules/modules.c:1715 |
|---|
| | 1195 | #: src/modules/modules.c:2046 |
|---|
| 1188 | 1196 | msgid "C" |
|---|
| 1189 | 1197 | msgstr "C" |
|---|
| 1190 | 1198 | |
|---|
| 1191 | | #: src/libvlc-common.c:297 |
|---|
| | 1199 | #: src/libvlc-common.c:299 |
|---|
| 1192 | 1200 | msgid "Help options" |
|---|
| 1193 | 1201 | msgstr "Možnosti pomoči" |
|---|
| 1194 | 1202 | |
|---|
| 1195 | | #: src/libvlc-common.c:1504 src/modules/configuration.c:1268 |
|---|
| | 1203 | #: src/libvlc-common.c:1506 src/modules/configuration.c:1269 |
|---|
| 1196 | 1204 | msgid "string" |
|---|
| 1197 | 1205 | msgstr "niz" |
|---|
| 1198 | 1206 | |
|---|
| 1199 | | #: src/libvlc-common.c:1523 src/modules/configuration.c:1232 |
|---|
| | 1207 | #: src/libvlc-common.c:1525 src/modules/configuration.c:1233 |
|---|
| 1200 | 1208 | msgid "integer" |
|---|
| 1201 | 1209 | msgstr "celo število" |
|---|
| 1202 | 1210 | |
|---|
| 1203 | | #: src/libvlc-common.c:1550 src/modules/configuration.c:1257 |
|---|
| | 1211 | #: src/libvlc-common.c:1552 src/modules/configuration.c:1258 |
|---|
| 1204 | 1212 | msgid "float" |
|---|
| 1205 | 1213 | msgstr "plavajoče" |
|---|
| 1206 | 1214 | |
|---|
| 1207 | | #: src/libvlc-common.c:1563 |
|---|
| | 1215 | #: src/libvlc-common.c:1565 |
|---|
| 1208 | 1216 | msgid " (default enabled)" |
|---|
| 1209 | 1217 | msgstr " (privzeto omogočeno)" |
|---|
| 1210 | 1218 | |
|---|
| 1211 | | #: src/libvlc-common.c:1564 |
|---|
| | 1219 | #: src/libvlc-common.c:1566 |
|---|
| 1212 | 1220 | msgid " (default disabled)" |
|---|
| 1213 | 1221 | msgstr " (privzeto onemogočeno)" |
|---|
| 1214 | 1222 | |
|---|
| 1215 | | #: src/libvlc-common.c:1829 |
|---|
| | 1223 | #: src/libvlc-common.c:1831 |
|---|
| 1216 | 1224 | #, c-format |
|---|
| 1217 | 1225 | msgid "VLC version %s\n" |
|---|
| 1218 | 1226 | msgstr "VLC različica %s\n" |
|---|
| 1219 | 1227 | |
|---|
| 1220 | | #: src/libvlc-common.c:1830 |
|---|
| | 1228 | #: src/libvlc-common.c:1832 |
|---|
| 1221 | 1229 | #, c-format |
|---|
| 1222 | 1230 | msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" |
|---|
| 1223 | 1231 | msgstr "Kodno prevedel %s@%s.%s\n" |
|---|
| 1224 | 1232 | |
|---|
| 1225 | | #: src/libvlc-common.c:1832 |
|---|
| | 1233 | #: src/libvlc-common.c:1834 |
|---|
| 1226 | 1234 | #, c-format |
|---|
| 1227 | 1235 | msgid "Compiler: %s\n" |
|---|
| 1228 | 1236 | msgstr "Kodni prevajalnik: %s\n" |
|---|
| 1229 | 1237 | |
|---|
| 1230 | | #: src/libvlc-common.c:1835 |
|---|
| | 1238 | #: src/libvlc-common.c:1836 |
|---|
| 1231 | 1239 | #, c-format |
|---|
| 1232 | 1240 | msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" |
|---|
| … | … | |
| 2157 | 2165 | |
|---|
| 2158 | 2166 | #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143 |
|---|
| 2159 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394 |
|---|
| | 2167 | #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 |
|---|
| 2160 | 2168 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 |
|---|
| 2161 | 2169 | #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 |
|---|
| … | … | |
| 3344 | 3352 | |
|---|
| 3345 | 3353 | #: src/libvlc-module.c:1026 |
|---|
| 3346 | | #, fuzzy |
|---|
| 3347 | 3354 | msgid "Leave fullscreen" |
|---|
| 3348 | | msgstr "Celozaslonski način" |
|---|
| | 3355 | msgstr "Zapusti celozaslonski način" |
|---|
| 3349 | 3356 | |
|---|
| 3350 | 3357 | #: src/libvlc-module.c:1027 |
|---|
| 3351 | | #, fuzzy |
|---|
| 3352 | 3358 | msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." |
|---|
| 3353 | | msgstr "Izbor hitre tipke za izmenjavo celozaslonskega predvajanja." |
|---|
| | 3359 | msgstr "Izbor hitre tipke za izhod iz celozaslonskega predvajanja." |
|---|
| 3354 | 3360 | |
|---|
| 3355 | 3361 | #: src/libvlc-module.c:1028 |
|---|
| … | … | |
| 3986 | 3992 | |
|---|
| 3987 | 3993 | #: src/libvlc-module.c:1213 |
|---|
| 3988 | | #, fuzzy |
|---|
| 3989 | 3994 | msgid "Toggle wallpaper mode in video output" |
|---|
| 3990 | | msgstr "Omogoči način slike ozadja" |
|---|
| | 3995 | msgstr "Preklop način ozadja slike pri skikovnem odvodu" |
|---|
| 3991 | 3996 | |
|---|
| 3992 | 3997 | #: src/libvlc-module.c:1215 |
|---|
| … | … | |
| 3995 | 4000 | "output for the time being." |
|---|
| 3996 | 4001 | msgstr "" |
|---|
| | 4002 | "Preklop načina ozadja v odvodu slike. Trenutno deluje samo z directx " |
|---|
| | 4003 | "slikovnim odvodom." |
|---|
| 3997 | 4004 | |
|---|
| 3998 | 4005 | #: src/libvlc-module.c:1219 |
|---|
| … | … | |
| 4220 | 4227 | msgstr "izpiši podrobnosti verzije" |
|---|
| 4221 | 4228 | |
|---|
| 4222 | | #: src/modules/configuration.c:1232 |
|---|
| | 4229 | #: src/modules/configuration.c:1233 |
|---|
| 4223 | 4230 | msgid "boolean" |
|---|
| 4224 | 4231 | msgstr "boolean" |
|---|
| 4225 | 4232 | |
|---|
| 4226 | | #: src/modules/configuration.c:1243 |
|---|
| | 4233 | #: src/modules/configuration.c:1244 |
|---|
| 4227 | 4234 | msgid "key" |
|---|
| 4228 | 4235 | msgstr "Ključ" |
|---|
| … | … | |
| 4916 | 4923 | |
|---|
| 4917 | 4924 | #: modules/access/bda/bda.c:55 |
|---|
| 4918 | | #, fuzzy |
|---|
| 4919 | 4925 | msgid "In kHz for DVB-C/S/T" |
|---|
| 4920 | | msgstr "V kHz za DVB-S ali Hz za DVB-C/T" |
|---|
| | 4926 | msgstr "V kHz za DVB-C/S/T" |
|---|
| 4921 | 4927 | |
|---|
| 4922 | 4928 | #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87 |
|---|
| … | … | |
| 4950 | 4956 | |
|---|
| 4951 | 4957 | #: modules/access/bda/bda.c:75 |
|---|
| 4952 | | #, fuzzy |
|---|
| 4953 | 4958 | msgid "Network Identifier" |
|---|
| 4954 | | msgstr "Nastavitve omrežja" |
|---|
| | 4959 | msgstr "Določevanje omrežja" |
|---|
| 4955 | 4960 | |
|---|
| 4956 | 4961 | #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97 |
|---|
| … | … | |
| 5008 | 5013 | #: modules/access/bda/bda.c:99 |
|---|
| 5009 | 5014 | msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz" |
|---|
| 5010 | | msgstr "" |
|---|
| | 5015 | msgstr "Nizka stopnja oscilacijske frekvence v kHz; običajno 9.75GHz" |
|---|
| 5011 | 5016 | |
|---|
| 5012 | 5017 | #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119 |
|---|
| … | … | |
| 5016 | 5021 | #: modules/access/bda/bda.c:102 |
|---|
| 5017 | 5022 | msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz" |
|---|
| 5018 | | msgstr "" |
|---|
| | 5023 | msgstr "Visoka stopnja oscilacijske frekvence v kHz; običajno 10.6GHz" |
|---|
| 5019 | 5024 | |
|---|
| 5020 | 5025 | #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122 |
|---|
| … | … | |
| 5024 | 5029 | #: modules/access/bda/bda.c:106 |
|---|
| 5025 | 5030 | msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz" |
|---|
| 5026 | | msgstr "" |
|---|
| | 5031 | msgstr "Blok nizke hrupnosti preklopa frekvence v kHz; običajno 11.7GHz" |
|---|
| 5027 | 5032 | |
|---|
| 5028 | 5033 | #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126 |
|---|
| … | … | |
| 5032 | 5037 | #: modules/access/bda/bda.c:110 |
|---|
| 5033 | 5038 | msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]" |
|---|
| 5034 | | msgstr "" |
|---|
| | 5039 | msgstr "QAM točke [16, 32, 64, 128, 256]" |
|---|
| 5035 | 5040 | |
|---|
| 5036 | 5041 | #: modules/access/bda/bda.c:113 |
|---|
| 5037 | 5042 | msgid "16" |
|---|
| 5038 | | msgstr "" |
|---|
| | 5043 | msgstr "16" |
|---|
| 5039 | 5044 | |
|---|
| 5040 | 5045 | #: modules/access/bda/bda.c:113 |
|---|
| 5041 | 5046 | msgid "32" |
|---|
| 5042 | | msgstr "" |
|---|
| | 5047 | msgstr "32" |
|---|
| 5043 | 5048 | |
|---|
| 5044 | 5049 | #: modules/access/bda/bda.c:114 |
|---|
| 5045 | 5050 | msgid "64" |
|---|
| 5046 | | msgstr "" |
|---|
| | 5051 | msgstr "64" |
|---|
| 5047 | 5052 | |
|---|
| 5048 | 5053 | #: modules/access/bda/bda.c:114 |
|---|
| 5049 | 5054 | msgid "128" |
|---|
| 5050 | | msgstr "" |
|---|
| | 5055 | msgstr "128" |
|---|
| 5051 | 5056 | |
|---|
| 5052 | 5057 | #: modules/access/bda/bda.c:114 |
|---|
| 5053 | 5058 | msgid "256" |
|---|
| 5054 | | msgstr "" |
|---|
| | 5059 | msgstr "256" |
|---|
| 5055 | 5060 | |
|---|
| 5056 | 5061 | #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130 |
|---|
| … | … | |
| 5060 | 5065 | #: modules/access/bda/bda.c:118 |
|---|
| 5061 | 5066 | msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]" |
|---|
| 5062 | | msgstr "" |
|---|
| | 5067 | msgstr "Visoko prednostna FEC stopnja [nedoločeno,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]" |
|---|
| 5063 | 5068 | |
|---|
| 5064 | 5069 | #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128 |
|---|
| 5065 | 5070 | msgid "1/2" |
|---|
| 5066 | | msgstr "" |
|---|
| | 5071 | msgstr "1/2" |
|---|
| 5067 | 5072 | |
|---|
| 5068 | 5073 | #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128 |
|---|
| 5069 | 5074 | msgid "2/3" |
|---|
| 5070 | | msgstr "" |
|---|
| | 5075 | msgstr "2/3" |
|---|
| 5071 | 5076 | |
|---|
| 5072 | 5077 | #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129 |
|---|
| 5073 | 5078 | msgid "3/4" |
|---|
| 5074 | | msgstr "" |
|---|
| | 5079 | msgstr "3/4" |
|---|
| 5075 | 5080 | |
|---|
| 5076 | 5081 | #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129 |
|---|
| 5077 | 5082 | msgid "5/6" |
|---|
| 5078 | | msgstr "" |
|---|
| | 5083 | msgstr "5/6" |
|---|
| 5079 | 5084 | |
|---|
| 5080 | 5085 | #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129 |
|---|
| 5081 | 5086 | msgid "7/8" |
|---|
| 5082 | | msgstr "" |
|---|
| | 5087 | msgstr "7/8" |
|---|
| 5083 | 5088 | |
|---|
| 5084 | 5089 | #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133 |
|---|
| … | … | |
| 5088 | 5093 | #: modules/access/bda/bda.c:125 |
|---|
| 5089 | 5094 | msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]" |
|---|
| 5090 | | msgstr "" |
|---|
| | 5095 | msgstr "Nizko prednostna FEC stopnja [nedoločeno,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]" |
|---|
| 5091 | 5096 | |
|---|
| 5092 | 5097 | #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136 |
|---|
| … | … | |
| 5100 | 5105 | #: modules/access/bda/bda.c:134 |
|---|
| 5101 | 5106 | msgid "6" |
|---|
| 5102 | | msgstr "" |
|---|
| | 5107 | msgstr "6" |
|---|
| 5103 | 5108 | |
|---|
| 5104 | 5109 | #: modules/access/bda/bda.c:134 |
|---|
| 5105 | 5110 | msgid "7" |
|---|
| 5106 | | msgstr "" |
|---|
| | 5111 | msgstr "7" |
|---|
| 5107 | 5112 | |
|---|
| 5108 | 5113 | #: modules/access/bda/bda.c:135 |
|---|
| 5109 | 5114 | msgid "8" |
|---|
| 5110 | | msgstr "" |
|---|
| | 5115 | msgstr "8" |
|---|
| 5111 | 5116 | |
|---|
| 5112 | 5117 | #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139 |
|---|
| … | … | |
| 5116 | 5121 | #: modules/access/bda/bda.c:138 |
|---|
| 5117 | 5122 | msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]" |
|---|
| 5118 | | msgstr "" |
|---|
| | 5123 | msgstr "Guard razmik [nedoločeno,1/4,1/8,1/16,1/32]" |
|---|
| 5119 | 5124 | |
|---|
| 5120 | 5125 | #: modules/access/bda/bda.c:140 |
|---|
| 5121 | 5126 | msgid "1/4" |
|---|
| 5122 | | msgstr "" |
|---|
| | 5127 | msgstr "1/4" |
|---|
| 5123 | 5128 | |
|---|
| 5124 | 5129 | #: modules/access/bda/bda.c:140 |
|---|
| 5125 | 5130 | msgid "1/8" |
|---|
| 5126 | | msgstr "" |
|---|
| | 5131 | msgstr "1/8" |
|---|
| 5127 | 5132 | |
|---|
| 5128 | 5133 | #: modules/access/bda/bda.c:141 |
|---|
| 5129 | 5134 | msgid "1/16" |
|---|
| 5130 | | msgstr "" |
|---|
| | 5135 | msgstr "1/16" |
|---|
| 5131 | 5136 | |
|---|
| 5132 | 5137 | #: modules/access/bda/bda.c:141 |
|---|
| 5133 | 5138 | msgid "1/32" |
|---|
| 5134 | | msgstr "" |
|---|
| | 5139 | msgstr "1/32" |
|---|
| 5135 | 5140 | |
|---|
| 5136 | 5141 | #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142 |
|---|
| … | … | |
| 5140 | 5145 | #: modules/access/bda/bda.c:144 |
|---|
| 5141 | 5146 | msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]" |
|---|
| 5142 | | msgstr "" |
|---|
| | 5147 | msgstr "Način prenosa [nedoločeno,2k,8k]" |
|---|
| 5143 | 5148 | |
|---|
| 5144 | 5149 | #: modules/access/bda/bda.c:146 |
|---|
| 5145 | 5150 | msgid "2k" |
|---|
| 5146 | | msgstr "" |
|---|
| | 5151 | msgstr "2k" |
|---|
| 5147 | 5152 | |
|---|
| 5148 | 5153 | #: modules/access/bda/bda.c:147 |
|---|
| 5149 | 5154 | msgid "8k" |
|---|
| 5150 | | msgstr "" |
|---|
| | 5155 | msgstr "8k" |
|---|
| 5151 | 5156 | |
|---|
| 5152 | 5157 | #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145 |
|---|
| … | … | |
| 5156 | 5161 | #: modules/access/bda/bda.c:150 |
|---|
| 5157 | 5162 | msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]" |
|---|
| 5158 | | msgstr "" |
|---|
| | 5163 | msgstr "Stopenjska alfa vrednost [nedoločeno,1,2,4]" |
|---|
| 5159 | 5164 | |
|---|
| 5160 | 5165 | #: modules/access/bda/bda.c:152 |
|---|
| 5161 | 5166 | msgid "1" |
|---|
| 5162 | | msgstr "" |
|---|
| | 5167 | msgstr "1" |
|---|
| 5163 | 5168 | |
|---|
| 5164 | 5169 | #: modules/access/bda/bda.c:153 |
|---|
| 5165 | 5170 | msgid "2" |
|---|
| 5166 | | msgstr "" |
|---|
| | 5171 | msgstr "2" |
|---|
| 5167 | 5172 | |
|---|
| 5168 | 5173 | #: modules/access/bda/bda.c:153 |
|---|
| 5169 | 5174 | msgid "4" |
|---|
| 5170 | | msgstr "" |
|---|
| | 5175 | msgstr "4" |
|---|
| 5171 | 5176 | |
|---|
| 5172 | 5177 | #: modules/access/bda/bda.c:156 |
|---|
| 5173 | 5178 | msgid "Satellite Azimuth" |
|---|
| 5174 | | msgstr "" |
|---|
| | 5179 | msgstr "Azimut satelita" |
|---|
| 5175 | 5180 | |
|---|
| 5176 | 5181 | #: modules/access/bda/bda.c:157 |
|---|
| 5177 | 5182 | msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree" |
|---|
| 5178 | | msgstr "" |
|---|
| | 5183 | msgstr "Azimut satelita v desetinah stopinje" |
|---|
| 5179 | 5184 | |
|---|
| 5180 | 5185 | #: modules/access/bda/bda.c:158 |
|---|
| 5181 | 5186 | msgid "Satellite Elevation" |
|---|
| 5182 | | msgstr "" |
|---|
| | 5187 | msgstr "Višina satelita" |
|---|
| 5183 | 5188 | |
|---|
| 5184 | 5189 | #: modules/access/bda/bda.c:159 |
|---|
| 5185 | 5190 | msgid "Satellite Elevation in tenths of degree" |
|---|
| 5186 | | msgstr "" |
|---|
| | 5191 | msgstr "Višina satelita v desetinah stopinje" |
|---|
| 5187 | 5192 | |
|---|
| 5188 | 5193 | #: modules/access/bda/bda.c:160 |
|---|
| 5189 | 5194 | msgid "Satellite Longitude" |
|---|
| 5190 | | msgstr "" |
|---|
| | 5195 | msgstr "Geografska dolžina satelita" |
|---|
| 5191 | 5196 | |
|---|
| 5192 | 5197 | #: modules/access/bda/bda.c:162 |
|---|
| 5193 | 5198 | msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West" |
|---|
| 5194 | | msgstr "" |
|---|
| | 5199 | msgstr "Geografska dolžina satelita v desetinah stopinje, -ve=Zahod" |
|---|
| 5195 | 5200 | |
|---|
| 5196 | 5201 | #: modules/access/bda/bda.c:163 |
|---|
| 5197 | | #, fuzzy |
|---|
| 5198 | 5202 | msgid "Satellite Polarisation" |
|---|
| 5199 | | msgstr "Neveljavna polarizacija" |
|---|
| | 5203 | msgstr "Satelitska polarizacija" |
|---|
| 5200 | 5204 | |
|---|
| 5201 | 5205 | #: modules/access/bda/bda.c:164 |
|---|
| 5202 | 5206 | msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]" |
|---|
| 5203 | | msgstr "" |
|---|
| | 5207 | msgstr "Polarizacija satelita [H/V/L/R]" |
|---|
| 5204 | 5208 | |
|---|
| 5205 | 5209 | #: modules/access/bda/bda.c:166 |
|---|
| 5206 | | #, fuzzy |
|---|
| 5207 | 5210 | msgid "Horizontal" |
|---|
| 5208 | | msgstr "Obrni vodoravno" |
|---|
| | 5211 | msgstr "Vodoravno" |
|---|
| 5209 | 5212 | |
|---|
| 5210 | 5213 | #: modules/access/bda/bda.c:166 |
|---|
| 5211 | | #, fuzzy |
|---|
| 5212 | 5214 | msgid "Vertical" |
|---|
| 5213 | | msgstr "Navpična uskladitev" |
|---|
| | 5215 | msgstr "Navpično" |
|---|
| 5214 | 5216 | |
|---|
| 5215 | 5217 | #: modules/access/bda/bda.c:167 |
|---|
| 5216 | 5218 | msgid "Circular Left" |
|---|
| 5217 | | msgstr "" |
|---|
| | 5219 | msgstr "Krožno levo" |
|---|
| 5218 | 5220 | |
|---|
| 5219 | 5221 | #: modules/access/bda/bda.c:167 |
|---|
| 5220 | 5222 | msgid "Circular Right" |
|---|
| 5221 | | msgstr "" |
|---|
| | 5223 | msgstr "Krožno desno" |
|---|
| 5222 | 5224 | |
|---|
| 5223 | 5225 | #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183 |
|---|
| … | … | |
| 5226 | 5228 | |
|---|
| 5227 | 5229 | #: modules/access/bda/bda.c:171 |
|---|
| 5228 | | #, fuzzy |
|---|
| 5229 | 5230 | msgid "DirectShow DVB input" |
|---|
| 5230 | | msgstr "DirectShow dovod" |
|---|
| | 5231 | msgstr "DirectShow DVB dovod" |
|---|
| 5231 | 5232 | |
|---|
| 5232 | 5233 | #: modules/access/cdda/access.c:294 |
|---|
| … | … | |
| 6213 | 6214 | #: modules/access_filter/bandwidth.c:31 |
|---|
| 6214 | 6215 | msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" |
|---|
| 6215 | | msgstr "" |
|---|
| | 6216 | msgstr "Omejitev prenosa (bajti/s)" |
|---|
| 6216 | 6217 | |
|---|
| 6217 | 6218 | #: modules/access_filter/bandwidth.c:33 |
|---|
| … | … | |
| 6219 | 6220 | "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " |
|---|
| 6220 | 6221 | "seconds." |
|---|
| 6221 | | msgstr "" |
|---|
| | 6222 | msgstr "Prenos bo omejen na določeno vrednost bajtov na sekundo." |
|---|
| 6222 | 6223 | |
|---|
| 6223 | 6224 | #: modules/access_filter/bandwidth.c:42 |
|---|
| 6224 | | #, fuzzy |
|---|
| 6225 | 6225 | msgid "Bandwidth" |
|---|
| 6226 | | msgstr "Širina robu" |
|---|
| | 6226 | msgstr "Hitrost prenosa" |
|---|
| 6227 | 6227 | |
|---|
| 6228 | 6228 | #: modules/access_filter/bandwidth.c:43 |
|---|
| 6229 | 6229 | msgid "Bandwidth limiter" |
|---|
| 6230 | | msgstr "" |
|---|
| | 6230 | msgstr "Omejevalec hitrosti prenosa" |
|---|
| 6231 | 6231 | |
|---|
| 6232 | 6232 | #: modules/access_filter/dump.c:39 |
|---|
| … | … | |
| 6449 | 6449 | "milliseconds." |
|---|
| 6450 | 6450 | msgstr "" |
|---|
| | 6451 | "Ustvari zajem predpomnilnika predvajalnika VLC preko jack priklopa za " |
|---|
| | 6452 | "določeno dolžino v milisekundah." |
|---|
| 6451 | 6453 | |
|---|
| 6452 | 6454 | #: modules/access/jack.c:62 |
|---|
| 6453 | | #, fuzzy |
|---|
| 6454 | 6455 | msgid "Pace" |
|---|
| 6455 | | msgstr "Dance" |
|---|
| | 6456 | msgstr "Ritem" |
|---|
| 6456 | 6457 | |
|---|
| 6457 | 6458 | #: modules/access/jack.c:64 |
|---|
| 6458 | | #, fuzzy |
|---|
| 6459 | 6459 | msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace." |
|---|
| 6460 | | msgstr "Uporabi kot cev namesto datoteke" |
|---|
| | 6460 | msgstr "Branje zvočnega vala v VLC ritmu in ne v Jack ritmu." |
|---|
| 6461 | 6461 | |
|---|
| 6462 | 6462 | #: modules/access/jack.c:65 |
|---|
| 6463 | | #, fuzzy |
|---|
| 6464 | 6463 | msgid "Auto Connection" |
|---|
| 6465 | | msgstr "Samodejno ponovno poveži" |
|---|
| | 6464 | msgstr "Samodejno povezovanje" |
|---|
| 6466 | 6465 | |
|---|
| 6467 | 6466 | #: modules/access/jack.c:67 |
|---|
| 6468 | | #, fuzzy |
|---|
| 6469 | 6467 | msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports." |
|---|
| 6470 | | msgstr "Samodejna povezava z uporabniki" |
|---|
| | 6468 | msgstr "Samodejna povezava predvajalnika VLC s prostimi odvodnimi vrati." |
|---|
| 6471 | 6469 | |
|---|
| 6472 | 6470 | #: modules/access/jack.c:70 |
|---|
| 6473 | | #, fuzzy |
|---|
| 6474 | 6471 | msgid "JACK audio input" |
|---|
| 6475 | | msgstr "JACK odvod zvoka" |
|---|
| | 6472 | msgstr "JACK zvočni vnos" |
|---|
| 6476 | 6473 | |
|---|
| 6477 | 6474 | #: modules/access/jack.c:72 |
|---|
| 6478 | | #, fuzzy |
|---|
| 6479 | 6475 | msgid "JACK Input" |
|---|
| 6480 | | msgstr "Datoteka" |
|---|
| | 6476 | msgstr "JACK vnos" |
|---|
| 6481 | 6477 | |
|---|
| 6482 | 6478 | #: modules/access/mms/mms.c:48 |
|---|
| … | … | |
| 7131 | 7127 | msgstr "Višina pretoka za zajem (-1 za samodejno zaznavo)." |
|---|
| 7132 | 7128 | |
|---|
| 7133 | | #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113 |
|---|
| | 7129 | #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:103 |
|---|
| 7134 | 7130 | #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234 |
|---|
| 7135 | 7131 | msgid "Brightness" |
|---|
| … | … | |
| 7140 | 7136 | msgstr "Svetlost posnetka." |
|---|
| 7141 | 7137 | |
|---|
| 7142 | | #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116 |
|---|
| | 7138 | #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:106 |
|---|
| 7143 | 7139 | #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224 |
|---|
| 7144 | 7140 | msgid "Hue" |
|---|
| … | … | |
| 7159 | 7155 | msgstr "Barva posnetka." |
|---|
| 7160 | 7156 | |
|---|
| 7161 | | #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114 |
|---|
| | 7157 | #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:104 |
|---|
| 7162 | 7158 | #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229 |
|---|
| 7163 | 7159 | msgid "Contrast" |
|---|
| … | … | |
| 11078 | 11074 | "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams." |
|---|
| 11079 | 11075 | msgstr "" |
|---|
| 11080 | | "Zaželena stopnja okvirjev ob predvajanju MPEG4 osnovnik slikovnih pretokov." |
|---|
| | 11076 | "Zaželena stopnja okvirjev ob predvajanju MPEG4 osnovnih slikovnih pretokov." |
|---|
| 11081 | 11077 | |
|---|
| 11082 | 11078 | #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46 |
|---|
| … | … | |
| 11113 | 11109 | |
|---|
| 11114 | 11110 | #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61 |
|---|
| 11115 | | #, fuzzy |
|---|
| 11116 | 11111 | msgid "Lua Playlist" |
|---|
| 11117 | | msgstr "Seznam predvajanja" |
|---|
| | 11112 | msgstr "Lua seznam predvajanja" |
|---|
| 11118 | 11113 | |
|---|
| 11119 | 11114 | #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62 |
|---|
| 11120 | 11115 | msgid "Lua Playlist Parser Interface" |
|---|
| 11121 | | msgstr "" |
|---|
| | 11116 | msgstr "Razčlenjevalec Lua vmesnika seznama predvajanja" |
|---|
| 11122 | 11117 | |
|---|
| 11123 | 11118 | #: modules/demux/playlist/playlist.c:36 |
|---|
| … | … | |
| 11139 | 11134 | "slike." |
|---|
| 11140 | 11135 | |
|---|
| 11141 | | #: modules/demux/playlist/playlist.c:58 |
|---|
| | 11136 | #: modules/demux/playlist/playlist.c:44 |
|---|
| | 11137 | #, fuzzy |
|---|
| | 11138 | msgid "Skip ads" |
|---|
| | 11139 | msgstr "Preskoči sličice" |
|---|
| | 11140 | |
|---|
| | 11141 | #: modules/demux/playlist/playlist.c:45 |
|---|
| | 11142 | msgid "" |
|---|
| | 11143 | "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and " |
|---|
| | 11144 | "prevent adding them to the playlist." |
|---|
| | 11145 | msgstr "" |
|---|
| | 11146 | |
|---|
| | 11147 | #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 |
|---|
| 11142 | 11148 | msgid "M3U playlist import" |
|---|
| 11143 | 11149 | msgstr "Uvoz M3U seznama" |
|---|
| 11144 | 11150 | |
|---|
| 11145 | | #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 |
|---|
| | 11151 | #: modules/demux/playlist/playlist.c:70 |
|---|
| 11146 | 11152 | msgid "PLS playlist import" |
|---|
| 11147 | 11153 | msgstr "Uvoz PLS seznama" |
|---|
| 11148 | 11154 | |
|---|
| 11149 | | #: modules/demux/playlist/playlist.c:68 |
|---|
| | 11155 | #: modules/demux/playlist/playlist.c:75 |
|---|
| 11150 | 11156 | msgid "B4S playlist import" |
|---|
| 11151 | 11157 | msgstr "Uvoz B45 seznama" |
|---|
| 11152 | 11158 | |
|---|
| 11153 | | #: modules/demux/playlist/playlist.c:74 |
|---|
| | 11159 | #: modules/demux/playlist/playlist.c:81 |
|---|
| 11154 | 11160 | msgid "DVB playlist import" |
|---|
| 11155 | 11161 | msgstr "Uvoz DVB seznama" |
|---|
| 11156 | 11162 | |
|---|
| 11157 | | #: modules/demux/playlist/playlist.c:79 |
|---|
| | 11163 | #: modules/demux/playlist/playlist.c:86 |
|---|
| 11158 | 11164 | msgid "Podcast parser" |
|---|
| 11159 | 11165 | msgstr "Razčlenjevanje Podcast" |
|---|
| 11160 | 11166 | |
|---|
| 11161 | | #: modules/demux/playlist/playlist.c:84 |
|---|
| | 11167 | #: modules/demux/playlist/playlist.c:91 |
|---|
| 11162 | 11168 | msgid "XSPF playlist import" |
|---|
| 11163 | 11169 | msgstr "Uvoz XSPF seznama" |
|---|
| 11164 | 11170 | |
|---|
| 11165 | | #: modules/demux/playlist/playlist.c:89 |
|---|
| | 11171 | #: modules/demux/playlist/playlist.c:96 |
|---|
| 11166 | 11172 | msgid "New winamp 5.2 shoutcast import" |
|---|
| 11167 | 11173 | msgstr "Uvoz winamp 5.2 shoutcast" |
|---|
| 11168 | 11174 | |
|---|
| 11169 | | #: modules/demux/playlist/playlist.c:96 |
|---|
| | 11175 | #: modules/demux/playlist/playlist.c:103 |
|---|
| 11170 | 11176 | msgid "ASX playlist import" |
|---|
| 11171 | 11177 | msgstr "Uvoz ASX seznama" |
|---|
| 11172 | 11178 | |
|---|
| 11173 | | #: modules/demux/playlist/playlist.c:101 |
|---|
| | 11179 | #: modules/demux/playlist/playlist.c:108 |
|---|
| 11174 | 11180 | msgid "Kasenna MediaBase parser" |
|---|
| 11175 | 11181 | msgstr "Kasenna MediaBase razčlenjevalec" |
|---|
| 11176 | 11182 | |
|---|
| 11177 | | #: modules/demux/playlist/playlist.c:106 |
|---|
| | 11183 | #: modules/demux/playlist/playlist.c:113 |
|---|
| 11178 | 11184 | msgid "QuickTime Media Link importer" |
|---|
| 11179 | 11185 | msgstr "Uvoz QuickTime Media povezave" |
|---|
| 11180 | 11186 | |
|---|
| 11181 | | #: modules/demux/playlist/playlist.c:111 |
|---|
| | 11187 | #: modules/demux/playlist/playlist.c:118 |
|---|
| 11182 | 11188 | msgid "Google Video Playlist importer" |
|---|
| 11183 | 11189 | msgstr "Uvoz Google Video seznama predvajanja" |
|---|
| 11184 | 11190 | |
|---|
| 11185 | | #: modules/demux/playlist/playlist.c:116 |
|---|
| | 11191 | #: modules/demux/playlist/playlist.c:123 |
|---|
| 11186 | 11192 | msgid "Dummy ifo demux" |
|---|
| 11187 | 11193 | msgstr "Dummy razvijalec" |
|---|
| 11188 | | |
|---|
| 11189 | | #: modules/demux/playlist/playlist.c:121 |
|---|
| 11190 | | msgid "Video portal url converter" |
|---|
| 11191 | | msgstr "" |
|---|
| 11192 | 11194 | |
|---|
| 11193 | 11195 | #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251 |
|---|
| … | … | |
| 11242 | 11244 | |
|---|
| 11243 | 11245 | #: modules/demux/rawvid.c:39 |
|---|
| 11244 | | #, fuzzy |
|---|
| 11245 | 11246 | msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams." |
|---|
| 11246 | | msgstr "" |
|---|
| 11247 | | "Zaželena stopnja okvirjev ob predvajanju MPEG4 osnovnik slikovnih pretokov." |
|---|
| | 11247 | msgstr "Zaželena stopnja okvirjev ob predvajanju raw slikovnih pretokov." |
|---|
| 11248 | 11248 | |
|---|
| 11249 | 11249 | #: modules/demux/rawvid.c:43 |
|---|
| 11250 | | #, fuzzy |
|---|
| 11251 | 11250 | msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream." |
|---|
| 11252 | | msgstr "Filtri slike bodo uporabljeni med predvajanjem slikovnega vala." |
|---|
| | 11251 | msgstr "Določa širino točk pri raw slikovnem pretoku." |
|---|
| 11253 | 11252 | |
|---|
| 11254 | 11253 | #: modules/demux/rawvid.c:47 |
|---|
| 11255 | | #, fuzzy |
|---|
| 11256 | 11254 | msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream." |
|---|
| 11257 | | msgstr "Filtri slike bodo uporabljeni med predvajanjem slikovnega vala." |
|---|
| | 11255 | msgstr "Določa višino točk raw slikovnega pretoka." |
|---|
| 11258 | 11256 | |
|---|
| 11259 | 11257 | #: modules/demux/rawvid.c:52 |
|---|
| 11260 | | #, fuzzy |
|---|
| 11261 | 11258 | msgid "Raw video demuxer" |
|---|
| 11262 | | msgstr "VC1 razvijalec slike" |
|---|
| | 11259 | msgstr "Raw razvijalec slike" |
|---|
| 11263 | 11260 | |
|---|
| 11264 | 11261 | #: modules/demux/real.c:43 |
|---|
| … | … | |
| 11306 | 11303 | msgstr "Format podnapisov" |
|---|
| 11307 | 11304 | |
|---|
| 11308 | | #: modules/demux/ts.c:92 |
|---|
| | 11305 | #: modules/demux/ts.c:93 |
|---|
| 11309 | 11306 | msgid "Extra PMT" |
|---|
| 11310 | 11307 | msgstr "Dodatni PMT" |
|---|
| 11311 | 11308 | |
|---|
| 11312 | | #: modules/demux/ts.c:94 |
|---|
| | 11309 | #: modules/demux/ts.c:95 |
|---|
| 11313 | 11310 | msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])." |
|---|
| 11314 | 11311 | msgstr "" |
|---|
| 11315 | 11312 | "Dovoljuje uporabniku določitev dodatnega PMT (pmt_pid=pid:stream_tip[,...])." |
|---|
| 11316 | 11313 | |
|---|
| 11317 | | #: modules/demux/ts.c:96 |
|---|
| | 11314 | #: modules/demux/ts.c:97 |
|---|
| 11318 | 11315 | msgid "Set id of ES to PID" |
|---|
| 11319 | 11316 | msgstr "Določitev ID ES v PID" |
|---|
| 11320 | 11317 | |
|---|
| 11321 | | #: modules/demux/ts.c:97 |
|---|
| | 11318 | #: modules/demux/ts.c:98 |
|---|
| 11322 | 11319 | msgid "" |
|---|
| 11323 | 11320 | "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same " |
|---|
| … | … | |
| 11329 | 11326 | "podvojevanju '#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'." |
|---|
| 11330 | 11327 | |
|---|
| 11331 | | #: modules/demux/ts.c:102 |
|---|
| | 11328 | #: modules/demux/ts.c:103 |
|---|
| 11332 | 11329 | msgid "Fast udp streaming" |
|---|
| 11333 | 11330 | msgstr "Hitro UDP pretakanje" |
|---|
| 11334 | 11331 | |
|---|
| 11335 | | #: modules/demux/ts.c:104 |
|---|
| | 11332 | #: modules/demux/ts.c:105 |
|---|
| 11336 | 11333 | msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)." |
|---|
| 11337 | 11334 | msgstr "Pošiljanje TS na določena IP:VRATA preko UDP protokola." |
|---|
| 11338 | 11335 | |
|---|
| 11339 | | #: modules/demux/ts.c:106 |
|---|
| | 11336 | #: modules/demux/ts.c:107 |
|---|
| 11340 | 11337 | msgid "MTU for out mode" |
|---|
| 11341 | 11338 | msgstr "MTU za odvodni način" |
|---|
| 11342 | 11339 | |
|---|
| 11343 | | #: modules/demux/ts.c:107 |
|---|
| | 11340 | #: modules/demux/ts.c:108 |
|---|
| 11344 | 11341 | msgid "MTU for out mode." |
|---|
| 11345 | 11342 | msgstr "MTU za odvodni način" |
|---|
| 11346 | 11343 | |
|---|
| 11347 | | #: modules/demux/ts.c:109 |
|---|
| | 11344 | #: modules/demux/ts.c:110 |
|---|
| 11348 | 11345 | msgid "CSA ck" |
|---|
| 11349 | 11346 | msgstr "CSA ck" |
|---|
| 11350 | 11347 | |
|---|
| 11351 | | #: modules/demux/ts.c:110 |
|---|
| | 11348 | #: modules/demux/ts.c:111 |
|---|
| 11352 | 11349 | msgid "Control word for the CSA encryption algorithm" |
|---|
| 11353 | 11350 | msgstr "Nadzorna beseda za CSA algoritem šifriranja" |
|---|
| 11354 | 11351 | |
|---|
| 11355 | | #: modules/demux/ts.c:112 |
|---|
| | 11352 | #: modules/demux/ts.c:113 |
|---|
| 11356 | 11353 | msgid "Silent mode" |
|---|
| 11357 | 11354 | msgstr "Tihi način" |
|---|
| 11358 | 11355 | |
|---|
| 11359 | | #: modules/demux/ts.c:113 |
|---|
| | 11356 | #: modules/demux/ts.c:114 |
|---|
| 11360 | 11357 | msgid "Do not complain on encrypted PES." |
|---|
| 11361 | 11358 | msgstr "Ne opozarjaj na šifriran PES." |
|---|
| 11362 | 11359 | |
|---|
| 11363 | | #: modules/demux/ts.c:115 |
|---|
| | 11360 | #: modules/demux/ts.c:116 |
|---|
| 11364 | 11361 | msgid "CAPMT System ID" |
|---|
| 11365 | 11362 | msgstr "ID CAPMT Sistema" |
|---|
| 11366 | 11363 | |
|---|
| 11367 | | #: modules/demux/ts.c:116 |
|---|
| | 11364 | #: modules/demux/ts.c:117 |
|---|
| 11368 | 11365 | msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM." |
|---|
| 11369 | 11366 | msgstr "Pošiljanje opisovalcev preko določenega SysID na CAM." |
|---|
| 11370 | 11367 | |
|---|
| 11371 | | #: modules/demux/ts.c:118 |
|---|
| | 11368 | #: modules/demux/ts.c:119 |
|---|
| 11372 | 11369 | msgid "Packet size in bytes to decrypt" |
|---|
| 11373 | 11370 | msgstr "Velikost paketov za dešifriranje" |
|---|
| 11374 | 11371 | |
|---|
| 11375 | | #: modules/demux/ts.c:119 |
|---|
| | 11372 | #: modules/demux/ts.c:120 |
|---|
| 11376 | 11373 | msgid "" |
|---|
| 11377 | 11374 | "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines " |
|---|
| … | … | |
| 11381 | 11378 | "iz vrednosti pred samim dešifriranjem." |
|---|
| 11382 | 11379 | |
|---|
| 11383 | | #: modules/demux/ts.c:123 |
|---|
| | 11380 | #: modules/demux/ts.c:124 |
|---|
| 11384 | 11381 | msgid "Filename of dump" |
|---|
| 11385 | 11382 | msgstr "Ime datoteke odlaganja" |
|---|
| 11386 | 11383 | |
|---|
| 11387 | | #: modules/demux/ts.c:124 |
|---|
| | 11384 | #: modules/demux/ts.c:125 |
|---|
| 11388 | 11385 | msgid "Specify a filename where to dump the TS in." |
|---|
| 11389 | 11386 | msgstr "Določitev datoteke za odlaganje TS." |
|---|
| 11390 | 11387 | |
|---|
| 11391 | | #: modules/demux/ts.c:126 |
|---|
| | 11388 | #: modules/demux/ts.c:127 |
|---|
| 11392 | 11389 | msgid "Append" |
|---|
| 11393 | 11390 | msgstr "Pripni" |
|---|
| 11394 | 11391 | |
|---|
| 11395 | | #: modules/demux/ts.c:128 |
|---|
| | 11392 | #: modules/demux/ts.c:129 |
|---|
| 11396 | 11393 | msgid "" |
|---|
| 11397 | 11394 | "If the file exists and this option is selected, the existing file will not " |
|---|
| … | … | |
| 11401 | 11398 | "izbrisana." |
|---|
| 11402 | 11399 | |
|---|
| 11403 | | #: modules/demux/ts.c:131 |
|---|
| | 11400 | #: modules/demux/ts.c:132 |
|---|
| 11404 | 11401 | msgid "Dump buffer size" |
|---|
| 11405 | 11402 | msgstr "Velikost izravnalnika odlaganja" |
|---|
| 11406 | 11403 | |
|---|
| 11407 | | #: modules/demux/ts.c:133 |
|---|
| | 11404 | #: modules/demux/ts.c:134 |
|---|
| 11408 | 11405 | msgid "" |
|---|
| 11409 | 11406 | "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." |
|---|
| … | … | |
| 11413 | 11410 | "vrednostjo paketov. Tu določite velikosti izravnalnika in ne števila paketov." |
|---|
| 11414 | 11411 | |
|---|
| 11415 | | #: modules/demux/ts.c:137 |
|---|
| | 11412 | #: modules/demux/ts.c:138 |
|---|
| 11416 | 11413 | msgid "MPEG Transport Stream demuxer" |
|---|
| 11417 | 11414 | msgstr "MPEG Transport Stream razvijalec" |
|---|
| 11418 | 11415 | |
|---|
| 11419 | | #: modules/demux/ts.c:3205 modules/demux/ts.c:3306 |
|---|
| | 11416 | #: modules/demux/ts.c:3261 modules/demux/ts.c:3362 |
|---|
| 11420 | 11417 | msgid "subtitles" |
|---|
| 11421 | 11418 | msgstr "podnapisi" |
|---|
| 11422 | 11419 | |
|---|
| 11423 | | #: modules/demux/ts.c:3215 modules/demux/ts.c:3322 modules/demux/ts.c:3470 |
|---|
| 11424 | | #: modules/demux/ts.c:3505 |
|---|
| | 11420 | #: modules/demux/ts.c:3271 modules/demux/ts.c:3378 modules/demux/ts.c:3526 |
|---|
| | 11421 | #: modules/demux/ts.c:3561 |
|---|
| 11425 | 11422 | msgid "hearing impaired" |
|---|
| 11426 | 11423 | msgstr "slušno omejeni" |
|---|
| 11427 | 11424 | |
|---|
| 11428 | | #: modules/demux/ts.c:3310 |
|---|
| | 11425 | #: modules/demux/ts.c:3366 |
|---|
| 11429 | 11426 | msgid "4:3 subtitles" |
|---|
| 11430 | 11427 | msgstr "4:3 podnapisi" |
|---|
| 11431 | 11428 | |
|---|
| 11432 | | #: modules/demux/ts.c:3314 |
|---|
| | 11429 | #: modules/demux/ts.c:3370 |
|---|
| 11433 | 11430 | msgid "16:9 subtitles" |
|---|
| 11434 | 11431 | msgstr "16:9 podnapisi" |
|---|
| 11435 | 11432 | |
|---|
| 11436 | | #: modules/demux/ts.c:3318 |
|---|
| | 11433 | #: modules/demux/ts.c:3374 |
|---|
| 11437 | 11434 | msgid "2.21:1 subtitles" |
|---|
| 11438 | 11435 | msgstr "2.21:1 podnapisi" |
|---|
| 11439 | 11436 | |
|---|
| 11440 | | #: modules/demux/ts.c:3326 |
|---|
| | 11437 | #: modules/demux/ts.c:3382 |
|---|
| 11441 | 11438 | msgid "4:3 hearing impaired" |
|---|
| 11442 | 11439 | msgstr "4:3 slušno omejeni" |
|---|
| 11443 | 11440 | |
|---|
| 11444 | | #: modules/demux/ts.c:3330 |
|---|
| | 11441 | #: modules/demux/ts.c:3386 |
|---|
| 11445 | 11442 | msgid "16:9 hearing impaired" |
|---|
| 11446 | 11443 | msgstr "16:9 slušno omejeni" |
|---|
| 11447 | 11444 | |
|---|
| 11448 | | #: modules/demux/ts.c:3334 |
|---|
| | 11445 | #: modules/demux/ts.c:3390 |
|---|
| 11449 | 11446 | msgid "2.21:1 hearing impaired" |
|---|
| 11450 | 11447 | msgstr "2.21:1 slušno omejeni" |
|---|
| 11451 | 11448 | |
|---|
| 11452 | | #: modules/demux/ts.c:3466 modules/demux/ts.c:3501 |
|---|
| | 11449 | #: modules/demux/ts.c:3522 modules/demux/ts.c:3557 |
|---|
| 11453 | 11450 | msgid "clean effects" |
|---|
| 11454 | 11451 | msgstr "počisti učinke" |
|---|
| 11455 | 11452 | |
|---|
| 11456 | | #: modules/demux/ts.c:3474 modules/demux/ts.c:3509 |
|---|
| | 11453 | #: modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3565 |
|---|
| 11457 | 11454 | msgid "visual impaired commentary" |
|---|
| 11458 | 11455 | msgstr "vidno omejeni" |
|---|
| … | … | |
| 11572 | 11569 | #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 |
|---|
| 11573 | 11570 | #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 |
|---|
| 11574 | | #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:617 |
|---|
| | 11571 | #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609 |
|---|
| 11575 | 11572 | #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 |
|---|
| 11576 | 11573 | #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 |
|---|
| … | … | |
| 11905 | 11902 | msgstr "Predojačanje" |
|---|
| 11906 | 11903 | |
|---|
| 11907 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210 |
|---|
| | 11904 | #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210 |
|---|
| 11908 | 11905 | msgid "Extended controls" |
|---|
| 11909 | 11906 | msgstr "Razširjen pregled" |
|---|
| 11910 | 11907 | |
|---|
| 11911 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300 |
|---|
| | 11908 | #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300 |
|---|
| 11912 | 11909 | msgid "Video filters" |
|---|
| 11913 | 11910 | msgstr "Slikovni filtri" |
|---|
| 11914 | 11911 | |
|---|
| 11915 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204 |
|---|
| | 11912 | #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204 |
|---|
| 11916 | 11913 | msgid "Image adjustment" |
|---|
| 11917 | 11914 | msgstr "Prilagajanje slike" |
|---|
| 11918 | 11915 | |
|---|
| 11919 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:84 |
|---|
| | 11916 | #: modules/gui/macosx/extended.m:74 |
|---|
| 11920 | 11917 | msgid "Shows more information about the available video filters." |
|---|
| 11921 | 11918 | msgstr "Prikaz podrobnosti slikovnih filtrov na voljo." |
|---|
| 11922 | 11919 | |
|---|
| 11923 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51 |
|---|
| | 11920 | #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:51 |
|---|
| 11924 | 11921 | msgid "Wave" |
|---|
| 11925 | 11922 | msgstr "Valovanje" |
|---|
| 11926 | 11923 | |
|---|
| 11927 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50 |
|---|
| | 11924 | #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:50 |
|---|
| 11928 | 11925 | msgid "Ripple" |
|---|
| 11929 | 11926 | msgstr "Kodranje" |
|---|
| 11930 | 11927 | |
|---|
| 11931 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95 |
|---|
| | 11928 | #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/meta_engine/id3genres.h:95 |
|---|
| 11932 | 11929 | #: modules/video_filter/psychedelic.c:51 |
|---|
| 11933 | 11930 | msgid "Psychedelic" |
|---|
| 11934 | 11931 | msgstr "Psychedelic" |
|---|
| 11935 | 11932 | |
|---|
| 11936 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:71 |
|---|
| | 11933 | #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/video_filter/gradient.c:71 |
|---|
| 11937 | 11934 | #: modules/video_filter/gradient.c:77 |
|---|
| 11938 | 11935 | msgid "Gradient" |
|---|
| 11939 | 11936 | msgstr "Gradient" |
|---|
| 11940 | 11937 | |
|---|
| 11941 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:89 |
|---|
| | 11938 | #: modules/gui/macosx/extended.m:79 |
|---|
| 11942 | 11939 | msgid "General editing filters" |
|---|
| 11943 | 11940 | msgstr "Splošni filtri urejanja" |
|---|
| 11944 | 11941 | |
|---|
| 11945 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:90 |
|---|
| | 11942 | #: modules/gui/macosx/extended.m:80 |
|---|
| 11946 | 11943 | msgid "Distortion filters" |
|---|
| 11947 | 11944 | msgstr "Filtri popačenja slike" |
|---|
| 11948 | 11945 | |
|---|
| 11949 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:91 |
|---|
| | 11946 | #: modules/gui/macosx/extended.m:81 |
|---|
| 11950 | 11947 | msgid "Blur" |
|---|
| 11951 | 11948 | msgstr "Zameglitev" |
|---|
| 11952 | 11949 | |
|---|
| 11953 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150 |
|---|
| | 11950 | #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150 |
|---|
| 11954 | 11951 | msgid "Adds motion blurring to the image" |
|---|
| 11955 | 11952 | msgstr "Dodajanje učinka zameglitve na sliko." |
|---|
| 11956 | 11953 | |
|---|
| 11957 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:94 |
|---|
| | 11954 | #: modules/gui/macosx/extended.m:84 |
|---|
| 11958 | 11955 | msgid "Creates several copies of the Video output window" |
|---|
| 11959 | 11956 | msgstr "Ustvari več kopij slike v različnih oknih." |
|---|
| 11960 | 11957 | |
|---|
| 11961 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:96 |
|---|
| | 11958 | #: modules/gui/macosx/extended.m:86 |
|---|
| 11962 | 11959 | msgid "Image cropping" |
|---|
| 11963 | 11960 | msgstr "Obrezovanje slike" |
|---|
| 11964 | 11961 | |
|---|
| 11965 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:97 |
|---|
| | 11962 | #: modules/gui/macosx/extended.m:87 |
|---|
| 11966 | 11963 | msgid "Crops a defined part of the image" |
|---|
| 11967 | 11964 | msgstr "Obrezovanje določenega dela slike." |
|---|
| 11968 | 11965 | |
|---|
| 11969 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:98 |
|---|
| | 11966 | #: modules/gui/macosx/extended.m:88 |
|---|
| 11970 | 11967 | msgid "Invert colors" |
|---|
| 11971 | 11968 | msgstr "Obračanje barv" |
|---|
| 11972 | 11969 | |
|---|
| 11973 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149 |
|---|
| | 11970 | #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149 |
|---|
| 11974 | 11971 | msgid "Inverts the colors of the image" |
|---|
| 11975 | 11972 | msgstr "Obrne barvno skalo slike. Fotografski negativ." |
|---|
| 11976 | 11973 | |
|---|
| 11977 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 |
|---|
| | 11974 | #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 |
|---|
| 11978 | 11975 | #: modules/video_filter/transform.c:69 |
|---|
| 11979 | 11976 | msgid "Transformation" |
|---|
| 11980 | 11977 | msgstr "Preoblikovanje" |
|---|
| 11981 | 11978 | |
|---|
| 11982 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 |
|---|
| | 11979 | #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 |
|---|
| 11983 | 11980 | msgid "Rotates or flips the image" |
|---|
| 11984 | 11981 | msgstr "Obračanje slike" |
|---|
| 11985 | 11982 | |
|---|
| 11986 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:102 |
|---|
| | 11983 | #: modules/gui/macosx/extended.m:92 |
|---|
| 11987 | 11984 | msgid "Interactive Zoom" |
|---|
| 11988 | 11985 | msgstr "Interaktivno povečevanje" |
|---|
| 11989 | 11986 | |
|---|
| 11990 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:103 |
|---|
| | 11987 | #: modules/gui/macosx/extended.m:93 |
|---|
| 11991 | 11988 | msgid "Enables an interactive Zoom feature" |
|---|
| 11992 | 11989 | msgstr "Omogočanje interaktivnega spreminjanja povečevanja." |
|---|
| 11993 | 11990 | |
|---|
| 11994 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401 |
|---|
| | 11991 | #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401 |
|---|
| 11995 | 11992 | msgid "Volume normalization" |
|---|
| 11996 | 11993 | msgstr "Normalizacija jakosti" |
|---|
| 11997 | 11994 | |
|---|
| 11998 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:105 |
|---|
| | 11995 | #: modules/gui/macosx/extended.m:95 |
|---|
| 11999 | 11996 | msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value." |
|---|
| 12000 | 11997 | msgstr "Preprečuje prekoračitev določene vrednosti odvoda zvoka." |
|---|
| 12001 | 11998 | |
|---|
| 12002 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396 |
|---|
| | 11999 | #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396 |
|---|
| 12003 | 12000 | msgid "Headphone virtualization" |
|---|
| 12004 | 12001 | msgstr "Učinek navideznosti slušalk" |
|---|
| 12005 | 12002 | |
|---|
| 12006 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397 |
|---|
| | 12003 | #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397 |
|---|
| 12007 | 12004 | msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones." |
|---|
| 12008 | 12005 | msgstr "Posnemanje učinka prostorskega zvoka pri uporabi slušalk" |
|---|
| 12009 | 12006 | |
|---|
| 12010 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406 |
|---|
| | 12007 | #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406 |
|---|
| 12011 | 12008 | msgid "Maximum level" |
|---|
| 12012 | 12009 | msgstr "Največja izravnava" |
|---|
| 12013 | 12010 | |
|---|
| 12014 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221 |
|---|
| | 12011 | #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221 |
|---|
| 12015 | 12012 | #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481 |
|---|
| 12016 | 12013 | msgid "Restore Defaults" |
|---|
| 12017 | 12014 | msgstr "Obnovitev privzetih nastavitev" |
|---|
| 12018 | 12015 | |
|---|
| 12019 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244 |
|---|
| | 12016 | #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244 |
|---|
| 12020 | 12017 | msgid "Gamma" |
|---|
| 12021 | 12018 | msgstr "Barva" |
|---|
| 12022 | 12019 | |
|---|
| 12023 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239 |
|---|
| | 12020 | #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239 |
|---|
| 12024 | 12021 | msgid "Saturation" |
|---|
| 12025 | 12022 | msgstr "Nasičenost" |
|---|
| 12026 | 12023 | |
|---|
| 12027 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59 |
|---|
| | 12024 | #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59 |
|---|
| 12028 | 12025 | #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90 |
|---|
| 12029 | 12026 | msgid "Opaqueness" |
|---|
| 12030 | 12027 | msgstr "Prosojnost" |
|---|
| 12031 | 12028 | |
|---|
| 12032 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:617 |
|---|
| | 12029 | #: modules/gui/macosx/extended.m:609 |
|---|
| 12033 | 12030 | msgid "About the video filters" |
|---|
| 12034 | 12031 | msgstr "O filtrih slike" |
|---|
| 12035 | 12032 | |
|---|
| 12036 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:618 |
|---|
| | 12033 | #: modules/gui/macosx/extended.m:610 |
|---|
| 12037 | 12034 | msgid "" |
|---|
| 12038 | 12035 | "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n" |
|---|
| … | … | |
| 12886 | 12883 | |
|---|
| 12887 | 12884 | #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233 |
|---|
| 12888 | | #, fuzzy |
|---|
| 12889 | 12885 | msgid "Not Available" |
|---|
| 12890 | | msgstr "Na voljo ni pomoči" |
|---|
| | 12886 | msgstr "Ni na voljo" |
|---|
| 12891 | 12887 | |
|---|
| 12892 | 12888 | #: modules/gui/macosx/update.m:86 |
|---|
| … | … | |
| 14109 | 14105 | #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61 |
|---|
| 14110 | 14106 | msgid "Show playing item name in window title" |
|---|
| 14111 | | msgstr "" |
|---|
| | 14107 | msgstr "Prikaži ime skladbe ali posnetka v naslovu okna." |
|---|
| 14112 | 14108 | |
|---|
| 14113 | 14109 | #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62 |
|---|
| 14114 | 14110 | msgid "Show the name of the song or video in the controler window title" |
|---|
| 14115 | | msgstr "" |
|---|
| | 14111 | msgstr "Prikaži ime skladbe ali posnetka v naslovu nadzornega okna." |
|---|
| 14116 | 14112 | |
|---|
| 14117 | 14113 | #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66 |
|---|
| 14118 | 14114 | msgid "path to use in file dialog" |
|---|
| 14119 | | msgstr ""  |
|---|