Changeset bd69486d5a606b4e97425904d7daa081fe4c1607 for po/de.po
- Timestamp:
- 12/04/05 23:08:00 (4 years ago)
- git-parent:
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/de.po
r5629be0 rbd69486 10 10 "Project-Id-Version: vlc\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2005-0 3-15 20:16+0100\n"12 "POT-Creation-Date: 2005-04-12 22:32+0200\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2005-01-23 21:31+0100\n" 14 14 "Last-Translator: Felix Kühne <fkuehne@users.sf.net>\n" … … 27 27 msgstr "Klicken Sie auf \"Erweiterte Optionen\", um alle Optionen zu sehen." 28 28 29 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:181 0 src/input/input.c:187030 #: src/playlist/item.c: 279 src/playlist/playlist.c:12931 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:67 6modules/misc/playlist/m3u.c:6829 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1818 src/input/input.c:1878 30 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:132 31 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/misc/playlist/m3u.c:68 32 32 #: modules/visualization/visual/visual.c:79 33 33 msgid "General" 34 34 msgstr "Allgemein" 35 35 36 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:12 26modules/misc/dummy/dummy.c:6736 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1249 modules/misc/dummy/dummy.c:67 37 37 msgid "Interface" 38 38 msgstr "Interface" … … 58 58 msgstr "Hotkeys-Einstellungen" 59 59 60 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:13 62 src/libvlc.h:88960 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1392 src/libvlc.h:903 61 61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 62 62 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 63 #: modules/gui/macosx/intf.m:48 4modules/gui/macosx/output.m:17064 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1 7865 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:16 763 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:170 64 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180 65 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:168 66 66 msgid "Audio" 67 67 msgstr "Audio" … … 85 85 86 86 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106 87 #: modules/gui/macosx/intf.m:49 4 modules/gui/macosx/intf.m:49587 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:500 88 88 msgid "Visualizations" 89 89 msgstr "Visualisierungen" … … 101 101 msgstr "Diese sind allgemeine Einstellungen für Tonausgabe-Module." 102 102 103 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:11 59 src/libvlc.h:1197104 #: src/libvlc.h:12 37 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302105 #: modules/stream_out/transcode.c:19 2103 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1182 src/libvlc.h:1220 104 #: src/libvlc.h:1260 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307 105 #: modules/stream_out/transcode.c:193 106 106 msgid "Miscellaneous" 107 107 msgstr "Verschiedenes" … … 111 111 msgstr "Verschiedene Audioeinstellungen und -module" 112 112 113 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1 384 src/libvlc.h:918113 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1414 src/libvlc.h:932 114 114 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 115 #: modules/gui/macosx/intf.m: 497modules/gui/macosx/output.m:160116 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:17 6115 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/output.m:160 116 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178 117 117 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97 118 #: modules/stream_out/transcode.c:14 0118 #: modules/stream_out/transcode.c:141 119 119 msgid "Video" 120 120 msgstr "Video" … … 188 188 189 189 #: include/vlc_config_cat.h:104 190 #, fuzzy 191 msgid "Access filter modules" 192 msgstr "Access-Module" 193 194 #: include/vlc_config_cat.h:106 195 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n" 196 msgstr "" 197 198 #: include/vlc_config_cat.h:108 190 199 msgid "Demuxers" 191 200 msgstr "Demuxer" 192 201 193 #: include/vlc_config_cat.h:10 5202 #: include/vlc_config_cat.h:109 194 203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams" 195 204 msgstr "Demuxer werden zur Trennung von Audio- und Videostreams benutzt" 196 205 197 #: include/vlc_config_cat.h:1 07206 #: include/vlc_config_cat.h:111 198 207 msgid "Video codecs" 199 208 msgstr "Videocodecs" 200 209 201 #: include/vlc_config_cat.h:1 08210 #: include/vlc_config_cat.h:112 202 211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders" 203 212 msgstr "Einstellungen für die reinen Videodecoder und -encoder" 204 213 205 #: include/vlc_config_cat.h:11 0214 #: include/vlc_config_cat.h:114 206 215 msgid "Audio codecs" 207 216 msgstr "Audiocodecs" 208 217 209 #: include/vlc_config_cat.h:11 1218 #: include/vlc_config_cat.h:115 210 219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders" 211 220 msgstr "Einstellungen für die reinen Audiodecoder und -encoder" 212 221 213 #: include/vlc_config_cat.h:11 3222 #: include/vlc_config_cat.h:117 214 223 msgid "Other codecs" 215 224 msgstr "Andere Codecs" 216 225 217 #: include/vlc_config_cat.h:11 4226 #: include/vlc_config_cat.h:118 218 227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders" 219 228 msgstr "Einstellungen für Audio+Video und verschiedene Decoder und Encoder" 220 229 221 #: include/vlc_config_cat.h:1 16 include/vlc_config_cat.h:174 src/libvlc.h:1089230 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1111 222 231 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 223 232 msgid "Advanced" 224 233 msgstr "Erweitert" 225 234 226 #: include/vlc_config_cat.h:1 17235 #: include/vlc_config_cat.h:121 227 236 msgid "Advanced input settings. Use with care." 228 237 msgstr "Fortgeschrittene Input-Einstellungen. Mit Vorsicht verwenden." 229 238 230 #: include/vlc_config_cat.h:12 0 src/libvlc.h:1108239 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1130 231 240 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 232 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:41 6 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:153241 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159 233 242 msgid "Stream output" 234 243 msgstr "Streamausgabe" 235 244 236 #: include/vlc_config_cat.h:12 2245 #: include/vlc_config_cat.h:126 237 246 msgid "" 238 247 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save " … … 252 261 "(Transkodierungen, Duplizieren, ...)" 253 262 254 #: include/vlc_config_cat.h:13 0263 #: include/vlc_config_cat.h:134 255 264 msgid "General stream output settings" 256 265 msgstr "Allgemeine Stream-Output-Einstellungen" 257 266 258 #: include/vlc_config_cat.h:13 2267 #: include/vlc_config_cat.h:136 259 268 msgid "Muxers" 260 269 msgstr "Muxer" 261 270 262 #: include/vlc_config_cat.h:13 3271 #: include/vlc_config_cat.h:137 263 272 msgid "" 264 273 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary " … … 273 282 "Sie können auch Standardparameter für jeden Muxer festlegen." 274 283 275 #: include/vlc_config_cat.h:1 38284 #: include/vlc_config_cat.h:142 276 285 msgid "Access output" 277 286 msgstr "Access-Output" 278 287 279 #: include/vlc_config_cat.h:1 39288 #: include/vlc_config_cat.h:143 280 289 msgid "" 281 290 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows " … … 289 298 "Sie können auch Standardparameter für jeden Access-Output festlegen." 290 299 291 #: include/vlc_config_cat.h:14 4300 #: include/vlc_config_cat.h:148 292 301 msgid "Packetizers" 293 302 msgstr "Packetizer" 294 303 295 #: include/vlc_config_cat.h:14 5304 #: include/vlc_config_cat.h:149 296 305 msgid "" 297 306 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing." … … 306 315 "Sie können auch Standardparameter für jeden Packetizer festlegen." 307 316 308 #: include/vlc_config_cat.h:15 1317 #: include/vlc_config_cat.h:155 309 318 msgid "Sout stream" 310 319 msgstr "Sout-Stream" 311 320 312 #: include/vlc_config_cat.h:15 2321 #: include/vlc_config_cat.h:156 313 322 msgid "" 314 323 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to " … … 320 329 "können Standardoptionen für jedes Sout-Stream-Modul hier festlegen." 321 330 322 #: include/vlc_config_cat.h:1 57modules/services_discovery/sap.c:106331 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:106 323 332 #: modules/services_discovery/sap.c:346 324 333 msgid "SAP" 325 334 msgstr "SAP" 326 335 327 #: include/vlc_config_cat.h:1 58336 #: include/vlc_config_cat.h:162 328 337 msgid "" 329 338 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using " … … 333 342 "UDP oder RTP versendet werden." 334 343 335 #: include/vlc_config_cat.h:16 1344 #: include/vlc_config_cat.h:165 336 345 msgid "VOD" 337 346 msgstr "VOD" 338 347 339 #: include/vlc_config_cat.h:16 2348 #: include/vlc_config_cat.h:166 340 349 msgid "VLC's implementation of Video On Demand" 341 350 msgstr "VLCs Implementation von Video-On-Demand" 342 351 343 #: include/vlc_config_cat.h:1 66 src/libvlc.h:1209352 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1232 344 353 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213 345 354 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305 … … 347 356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396 348 357 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 349 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:43 2350 #: modules/gui/macosx/intf.m:52 1modules/gui/pda/pda_interface.c:1265351 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:4 75352 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:19 9358 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:437 359 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265 360 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:469 361 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197 353 362 msgid "Playlist" 354 363 msgstr "Wiedergabeliste" 355 364 356 #: include/vlc_config_cat.h:1 67365 #: include/vlc_config_cat.h:171 357 366 msgid "" 358 367 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to " … … 364 373 "('Service-Discovery'-Module)" 365 374 366 #: include/vlc_config_cat.h:1 69375 #: include/vlc_config_cat.h:173 367 376 msgid "General playlist behaviour" 368 377 msgstr "Allgemeines Wiedergabelistenverhalten" 369 378 370 #: include/vlc_config_cat.h:17 0modules/gui/macosx/playlist.m:203371 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:23 1379 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:203 380 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236 372 381 msgid "Services discovery" 373 382 msgstr "Services-Discovery" 374 383 375 #: include/vlc_config_cat.h:17 1384 #: include/vlc_config_cat.h:175 376 385 msgid "" 377 386 "Services discovery modules are modules that automatically add items to " … … 381 390 "Wiedergabeliste hinzufügen, indem sie Dienste im Netzwerk erkennen." 382 391 383 #: include/vlc_config_cat.h:17 5392 #: include/vlc_config_cat.h:179 384 393 msgid "Advanced settings. Use with care." 385 394 msgstr "Erweiterte Einstellungen. Mit Vorsicht benutzen." 386 395 387 #: include/vlc_config_cat.h:1 77396 #: include/vlc_config_cat.h:181 388 397 msgid "CPU features" 389 398 msgstr "CPU-Features" 390 399 391 #: include/vlc_config_cat.h:1 78400 #: include/vlc_config_cat.h:182 392 401 #, fuzzy 393 402 msgid "" … … 398 407 "höchstwahrscheinlich nicht berühren." 399 408 400 #: include/vlc_config_cat.h:18 0modules/demux/util/id3genres.h:40409 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40 401 410 msgid "Other" 402 411 msgstr "Anderes" 403 412 404 #: include/vlc_config_cat.h:18 1413 #: include/vlc_config_cat.h:185 405 414 msgid "Other advanced settings" 406 415 msgstr "Andere erweiterte Einstellungen" 407 416 408 #: include/vlc_config_cat.h:18 3modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839417 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839 409 418 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154 410 419 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162 … … 414 423 msgstr "Netzwerk" 415 424 416 #: include/vlc_config_cat.h:18 4425 #: include/vlc_config_cat.h:188 417 426 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC" 418 427 msgstr "" … … 420 429 "Verfügung." 421 430 422 #: include/vlc_config_cat.h:1 89431 #: include/vlc_config_cat.h:193 423 432 msgid "Chroma modules settings" 424 433 msgstr "Einstellungen der Chroma-Module" 425 434 426 #: include/vlc_config_cat.h:19 0435 #: include/vlc_config_cat.h:194 427 436 msgid "These settings affect chroma transformation modules." 428 437 msgstr "Diese Einstellungen betreffen die Chroma-Umkodierungsmodule." 429 438 430 #: include/vlc_config_cat.h:19 2439 #: include/vlc_config_cat.h:196 431 440 msgid "Packetizer modules settings" 432 441 msgstr "Einstellungen der Packetizermodule" 433 442 434 #: include/vlc_config_cat.h:19 3 include/vlc_config_cat.h:211443 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215 435 444 msgid " " 436 445 msgstr " " 437 446 438 #: include/vlc_config_cat.h:19 5447 #: include/vlc_config_cat.h:199 439 448 msgid "Encoders settings" 440 449 msgstr "Encoder-Einstellungen" 441 450 442 #: include/vlc_config_cat.h: 197451 #: include/vlc_config_cat.h:201 443 452 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules." 444 453 msgstr "" … … 446 455 "Module." 447 456 448 #: include/vlc_config_cat.h:20 1457 #: include/vlc_config_cat.h:205 449 458 msgid "Dialog providers settings" 450 459 msgstr "Dialog-Provider-Einstellungen" 451 460 452 #: include/vlc_config_cat.h:20 3461 #: include/vlc_config_cat.h:207 453 462 msgid "Dialog providers can be configured here." 454 463 msgstr "Dialog-Provider können hier konfiguriert werden." 455 464 456 #: include/vlc_config_cat.h:20 5465 #: include/vlc_config_cat.h:209 457 466 msgid "Subtitle demuxer settings" 458 467 msgstr "Untertitel-Demuxer-Einstellungen" 459 468 460 #: include/vlc_config_cat.h:2 07469 #: include/vlc_config_cat.h:211 461 470 msgid "" 462 471 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " … … 466 475 "z.B. durch Einstellen des Untertiteltyps oder Dateinamen." 467 476 468 #: include/vlc_config_cat.h:21 0477 #: include/vlc_config_cat.h:214 469 478 msgid "Video filters settings" 470 479 msgstr "Videofilter-Einstellungen" 471 480 472 #: include/vlc_config_cat.h:2 17481 #: include/vlc_config_cat.h:221 473 482 msgid "No help available" 474 483 msgstr "Keine Hilfe verfügbar" 475 484 476 #: include/vlc_config_cat.h:2 18485 #: include/vlc_config_cat.h:222 477 486 msgid "No help is available for these modules" 478 487 msgstr "Für diese Module ist keine Hilfe verfügbar" … … 511 520 512 521 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140 513 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:123 4522 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 514 523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965 515 524 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390 516 525 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144 517 #: modules/gui/macosx/intf.m:4 79 modules/gui/macosx/intf.m:480526 #: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/intf.m:485 518 527 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 519 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:66 0 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1185528 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:662 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1209 520 529 #: modules/mux/asf.c:48 521 530 msgid "Title" 522 531 msgstr "Titel" 523 532 524 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:181 1533 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1819 525 534 #: modules/gui/macosx/playlist.m:205 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 526 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:67 6modules/misc/playlist/m3u.c:68535 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/misc/playlist/m3u.c:68 527 536 #: modules/mux/asf.c:51 528 537 msgid "Author" 529 538 msgstr "Autor" 530 539 531 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:592 532 #: modules/gui/macosx/applescript.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:697 533 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1049 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 534 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 535 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:510 540 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592 541 #: modules/gui/macosx/playlist.m:723 modules/gui/macosx/playlist.m:1075 542 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 543 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:501 536 544 #: modules/services_discovery/daap.c:608 537 545 msgid "Artist" 538 546 msgstr "Künstler" 539 547 540 #: include/vlc_meta.h:31 548 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251 541 549 msgid "Genre" 542 550 msgstr "Genre" … … 567 575 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083 568 576 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181 569 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:76 2577 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:768 570 578 msgid "URL" 571 579 msgstr "URL" 572 580 573 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:13 54 src/libvlc.h:79581 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1384 src/libvlc.h:79 574 582 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 575 583 msgid "Language" 576 584 msgstr "Sprache" 577 585 578 #: include/vlc_meta.h:40 586 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:140 587 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:210 588 #, fuzzy 589 msgid "Now Playing" 590 msgstr "Wiedergabe" 591 592 #: include/vlc_meta.h:41 579 593 msgid "CDDB Artist" 580 594 msgstr "CDDB Künstler" 581 595 582 #: include/vlc_meta.h:4 1596 #: include/vlc_meta.h:42 583 597 msgid "CDDB Category" 584 598 msgstr "CDDB Kategorie" 585 599 586 #: include/vlc_meta.h:4 2600 #: include/vlc_meta.h:43 587 601 msgid "CDDB Disc ID" 588 602 msgstr "CDDB Disk-ID" 589 603 590 #: include/vlc_meta.h:4 3604 #: include/vlc_meta.h:44 591 605 msgid "CDDB Extended Data" 592 606 msgstr "CDDB Erweiterte Daten" 593 607 594 #: include/vlc_meta.h:4 4608 #: include/vlc_meta.h:45 595 609 msgid "CDDB Genre" 596 610 msgstr "CDDB Genre" 597 611 598 #: include/vlc_meta.h:4 5612 #: include/vlc_meta.h:46 599 613 msgid "CDDB Year" 600 614 msgstr "CDDB Jahr" 601 615 602 #: include/vlc_meta.h:4 6616 #: include/vlc_meta.h:47 603 617 msgid "CDDB Title" 604 618 msgstr "CDDB Titel" 605 619 606 #: include/vlc_meta.h:4 8620 #: include/vlc_meta.h:49 607 621 msgid "CD-Text Arranger" 608 622 msgstr "CD-Text Bearbeiter" 609 623 610 #: include/vlc_meta.h: 49624 #: include/vlc_meta.h:50 611 625 msgid "CD-Text Composer" 612 626 msgstr "CD-Text Komponist" 613 627 614 #: include/vlc_meta.h:5 0628 #: include/vlc_meta.h:51 615 629 msgid "CD-Text Disc ID" 616 630 msgstr "CD-Text Disk-ID" 617 631 618 #: include/vlc_meta.h:5 1632 #: include/vlc_meta.h:52 619 633 msgid "CD-Text Genre" 620 634 msgstr "CD-Text Genre" 621 635 622 #: include/vlc_meta.h:5 2636 #: include/vlc_meta.h:53 623 637 msgid "CD-Text Message" 624 638 msgstr "CD-Text Meldung" 625 639 626 #: include/vlc_meta.h:5 3640 #: include/vlc_meta.h:54 627 641 msgid "CD-Text Songwriter" 628 642 msgstr "CD-Text Liedermacher" 629 643 630 #: include/vlc_meta.h:5 4644 #: include/vlc_meta.h:55 631 645 msgid "CD-Text Performer" 632 646 msgstr "CD-Text Ausübender Künstler" 633 647 634 #: include/vlc_meta.h:5 5648 #: include/vlc_meta.h:56 635 649 msgid "CD-Text Title" 636 650 msgstr "CD-Text Titel" 637 651 638 #: include/vlc_meta.h:5 7652 #: include/vlc_meta.h:58 639 653 msgid "ISO-9660 Application ID" 640 654 msgstr "ISO-9660 Anwendungs-ID" 641 655 642 #: include/vlc_meta.h:5 8656 #: include/vlc_meta.h:59 643 657 msgid "ISO-9660 Preparer" 644 658 msgstr "ISO-9660 Vorbereiter" 645 659 646 #: include/vlc_meta.h: 59660 #: include/vlc_meta.h:60 647 661 msgid "ISO-9660 Publisher" 648 662 msgstr "ISO-9660 Verleger" 649 663 650 #: include/vlc_meta.h:6 0664 #: include/vlc_meta.h:61 651 665 msgid "ISO-9660 Volume" 652 666 msgstr "ISO-9660 Volume" 653 667 654 #: include/vlc_meta.h:6 1668 #: include/vlc_meta.h:62 655 669 msgid "ISO-9660 Volume Set" 656 670 msgstr "ISO-9660 Volume-Set" 657 671 658 #: include/vlc_meta.h:6 3672 #: include/vlc_meta.h:64 659 673 msgid "Codec Name" 660 674 msgstr "Codec-Name" 661 675 662 #: include/vlc_meta.h:6 4676 #: include/vlc_meta.h:65 663 677 msgid "Codec Description" 664 678 msgstr "Codec-Beschreibung" 665 679 666 680 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154 667 #: src/input/es_out.c:346 src/libvlc.h: 296src/video_output/video_output.c:412681 #: src/input/es_out.c:346 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:412 668 682 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 669 683 msgid "Disable" 670 684 msgstr "Deaktivieren" 671 685 672 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m: 603673 #: modules/gui/macosx/intf.m:47 1modules/gui/macosx/playlist.m:210686 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:591 687 #: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/playlist.m:210 674 688 msgid "Random" 675 689 msgstr "Zufällig" … … 685 699 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66 686 700 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 687 #: modules/gui/macosx/intf.m:52 0 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177701 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179 688 702 msgid "Equalizer" 689 703 msgstr "Equalizer" 690 704 691 705 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155 692 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:3 86706 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392 693 707 msgid "Audio filters" 694 708 msgstr "Audiofilter" 695 709 696 710 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 697 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:49 0698 #: modules/gui/macosx/intf.m:49 1711 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:495 712 #: modules/gui/macosx/intf.m:496 699 713 msgid "Audio Channels" 700 714 msgstr "Audiokanäle" … … 712 726 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87 713 727 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 714 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:9 4728 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96 715 729 msgid "Left" 716 730 msgstr "Links" … … 719 733 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87 720 734 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 721 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:9 4735 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96 722 736 msgid "Right" 723 737 msgstr "Rechts" … … 793 807 #: src/input/es_out.c:366 src/input/es_out.c:367 src/input/es_out.c:373 794 808 #: src/input/es_out.c:374 modules/access/cdda.c:164 795 #: modules/access/cdda/info.c:966 modules/access/cdda/info.c:100 4809 #: modules/access/cdda/info.c:966 modules/access/cdda/info.c:1000 796 810 #, c-format 797 811 msgid "Track %i" 798 812 msgstr "Spur %i" 799 813 800 #: src/input/es_out.c:1349 814 #: src/input/es_out.c:488 src/input/es_out.c:492 src/input/var.c:129 815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 816 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:482 817 #: modules/gui/macosx/intf.m:483 818 msgid "Program" 819 msgstr "Programm" 820 821 #: src/input/es_out.c:1379 801 822 #, c-format 802 823 msgid "Stream %d" 803 824 msgstr "Stream %d" 804 825 805 #: src/input/es_out.c:13 51 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802826 #: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802 806 827 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842 807 828 msgid "Codec" 808 829 msgstr "Codec" 809 830 810 #: src/input/es_out.c:13 62 src/input/es_out.c:1384 src/input/es_out.c:1401831 #: src/input/es_out.c:1392 src/input/es_out.c:1414 src/input/es_out.c:1437 811 832 #: modules/gui/macosx/output.m:153 812 833 msgid "Type" 813 834 msgstr "Typ" 814 835 815 #: src/input/es_out.c:13 65 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148836 #: src/input/es_out.c:1395 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 816 837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 817 838 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176 818 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:8 03839 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829 819 840 msgid "Channels" 820 841 msgstr "Kanäle" 821 842 822 #: src/input/es_out.c:13 69843 #: src/input/es_out.c:1399 823 844 msgid "Sample rate" 824 845 msgstr "Abtastrate" 825 846 826 #: src/input/es_out.c:1 370847 #: src/input/es_out.c:1400 827 848 #, c-format 828 849 msgid "%d Hz" 829 850 msgstr "%d Hz" 830 851 831 #: src/input/es_out.c:1 374852 #: src/input/es_out.c:1404 832 853 msgid "Bits per sample" 833 854 msgstr "Bits pro Sample" 834 855 835 #: src/input/es_out.c:1378 modules/access/pvr/pvr.c:80 856 #: src/input/es_out.c:1408 modules/access/pvr/pvr.c:80 857 #: modules/demux/playlist/b4s.c:346 836 858 msgid "Bitrate" 837 859 msgstr "Bitrate" 838 860 839 #: src/input/es_out.c:1 379861 #: src/input/es_out.c:1409 840 862 #, c-format 841 863 msgid "%d kb/s" 842 864 msgstr "%d KB/s" 843 865 844 #: src/input/es_out.c:1 388866 #: src/input/es_out.c:1418 845 867 msgid "Resolution" 846 868 msgstr "Auflösung" 847 869 848 #: src/input/es_out.c:1 394870 #: src/input/es_out.c:1424 849 871 msgid "Display resolution" 850 872 msgstr "Bildschirmauflösung" 851 873 852 #: src/input/es_out.c:1401 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 874 #: src/input/es_out.c:1430 modules/access/screen/screen.c:41 875 msgid "Frame rate" 876 msgstr "Framerate" 877 878 #: src/input/es_out.c:1437 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 853 879 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287 854 880 msgid "Subtitle" 855 881 msgstr "Untertitel" 856 882 857 #: src/input/input.c:1813 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:591 858 #: modules/gui/macosx/applescript.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:697 859 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1049 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 883 #: src/input/input.c:1821 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251 884 #: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:321 885 #: modules/demux/playlist/b4s.c:329 modules/demux/playlist/b4s.c:337 886 #: modules/demux/playlist/b4s.c:345 modules/gui/macosx/playlist.m:723 887 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1075 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 860 888 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 861 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:509 862 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609 889 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:500 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:140 890 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:210 modules/services_discovery/daap.c:607 891 #: modules/services_discovery/daap.c:609 863 892 msgid "Meta-information" 864 893 msgstr "Meta-Information" 865 894 866 #: src/input/input.c:18 24 src/input/input.c:1828895 #: src/input/input.c:1832 src/input/input.c:1836 867 896 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253 868 897 #: modules/gui/macosx/output.m:395 … … 870 899 msgstr "Stream" 871 900 872 #: src/input/input.c:187 0 src/playlist/item.c:279901 #: src/input/input.c:1878 src/playlist/item.c:366 873 902 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387 874 903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 … … 881 910 msgstr "Lesezeichen" 882 911 883 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078884 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142885 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:478886 msgid "Program"887 msgstr "Programm"888 889 912 #: src/input/var.c:135 890 913 msgid "Programs" 891 914 msgstr "Programme" 892 915 893 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:123 5916 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 894 917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955 895 918 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399 896 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:48 1897 #: modules/gui/macosx/intf.m:48 2modules/gui/macosx/open.m:169898 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:66 5919 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486 920 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:169 921 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:667 899 922 msgid "Chapter" 900 923 msgstr "Kapitel" … … 905 928 msgstr "Navigation" 906 929 907 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:5 05908 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 06930 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:510 931 #: modules/gui/macosx/intf.m:511 909 932 msgid "Video Track" 910 933 msgstr "Videospur" 911 934 912 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:4 88913 #: modules/gui/macosx/intf.m:4 89935 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:493 936 #: modules/gui/macosx/intf.m:494 914 937 msgid "Audio Track" 915 938 msgstr "Audiospur" 916 939 917 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:5 09918 #: modules/gui/macosx/intf.m:51 0940 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:514 941 #: modules/gui/macosx/intf.m:515 919 942 msgid "Subtitles Track" 920 943 msgstr "Untertitelspur" … … 939 962 940 963 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 941 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:2 09964 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:237 942 965 msgid "Next chapter" 943 966 msgstr "Nächstes Kapitel" 944 967 945 968 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270 946 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:2 08969 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:236 947 970 msgid "Previous chapter" 948 971 msgstr "Vorheriges Kapitel" … … 952 975 msgstr "Interface wechseln" 953 976 954 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:44 1955 #: modules/gui/macosx/intf.m:44 2977 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:446 978 #: modules/gui/macosx/intf.m:447 956 979 msgid "Add Interface" 957 980 msgstr "Interface hinzufügen" … … 966 989 msgstr "Hilfeoptionen" 967 990 968 #: src/libvlc.c:19 87 src/misc/configuration.c:1208991 #: src/libvlc.c:1992 src/misc/configuration.c:1210 969 992 msgid "string" 970 993 msgstr "Text" 971 994 972 #: src/libvlc.c:200 4 src/misc/configuration.c:1178995 #: src/libvlc.c:2009 src/misc/configuration.c:1180 973 996 msgid "integer" 974 997 msgstr "Ganzzahl" 975 998 976 #: src/libvlc.c:202 2 src/misc/configuration.c:1198999 #: src/libvlc.c:2027 src/misc/configuration.c:1200 977 1000 msgid "float" 978 1001 msgstr "Fließkommazahl" 979 1002 980 #: src/libvlc.c:20 281003 #: src/libvlc.c:2033 981 1004 msgid " (default enabled)" 982 1005 msgstr " (standardmäßig an)" 983 1006 984 #: src/libvlc.c:20 291007 #: src/libvlc.c:2034 985 1008 msgid " (default disabled)" 986 1009 msgstr " (standardmäßig aus)" 987 1010 988 #: src/libvlc.c:22 181011 #: src/libvlc.c:2223 989 1012 #, c-format 990 1013 msgid "" … … 1000 1023 "Geschrieben vom VideoLAN Team; Schauen Sie in die Datei AUTHORS.\n" 1001 1024 1002 #: src/libvlc.c:226 01025 #: src/libvlc.c:2265 1003 1026 #, c-format 1004 1027 msgid "" … … 1118 1141 "sowie diverse darauf bezogene Einstellungen festlegen." 1119 1142 1120 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:12 271143 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1250 1121 1144 msgid "Interface module" 1122 1145 msgstr "Interface-Modul" … … 1130 1153 "Das Standardverhalten ist automatisch das beste verfügbare Modul zu wählen." 1131 1154 1132 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:12 32modules/control/ntservice.c:531155 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1255 modules/control/ntservice.c:53 1133 1156 msgid "Extra interface modules" 1134 1157 msgstr "Extra Interface-Module" … … 1410 1433 "verringern." 1411 1434 1412 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/transcode.c:6 31435 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/transcode.c:64 1413 1436 #: modules/video_output/picture.c:98 modules/visualization/visual/visual.c:43 1414 1437 msgid "Video width" … … 1423 1446 "Eigenschaften des Films übernehmen." 1424 1447 1425 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/transcode.c:6 61448 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/transcode.c:67 1426 1449 #: modules/video_output/picture.c:101 modules/visualization/visual/visual.c:47 1427 1450 msgid "Video height" … … 1484 1507 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85 1485 1508 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 1486 #: modules/video_filter/time.c:9 41509 #: modules/video_filter/time.c:96 1487 1510 msgid "Center" 1488 1511 msgstr "Zentriert" … … 1490 1513 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85 1491 1514 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 1492 #: modules/video_filter/time.c:9 41515 #: modules/video_filter/time.c:96 1493 1516 msgid "Top" 1494 1517 msgstr "Oben" … … 1496 1519 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85 1497 1520 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 1498 #: modules/video_filter/time.c:9 41521 #: modules/video_filter/time.c:96 1499 1522 msgid "Bottom" 1500 1523 msgstr "Unten" … … 1502 1525 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86 1503 1526 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 1504 #: modules/video_filter/time.c:9 51527 #: modules/video_filter/time.c:97 1505 1528 msgid "Top-Left" 1506 1529 msgstr "Obenlinks" … … 1508 1531 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86 1509 1532 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 1510 #: modules/video_filter/time.c:9 51533 #: modules/video_filter/time.c:97 1511 1534 msgid "Top-Right" 1512 1535 msgstr "Obenrechts" … … 1514 1537 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86 1515 1538 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 1516 #: modules/video_filter/time.c:9 51539 #: modules/video_filter/time.c:97 1517 1540 msgid "Bottom-Left" 1518 1541 msgstr "Untenlinks" … … 1520 1543 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86 1521 1544 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 1522 #: modules/video_filter/time.c:9 51545 #: modules/video_filter/time.c:97 1523 1546 msgid "Bottom-Right" 1524 1547 msgstr "Untenrechts" … … 1653 1676 "inaktivieren." 1654 1677 1655 #: src/libvlc.h:281 1678 #: src/libvlc.h:280 1679 msgid "Quiet synchro" 1680 msgstr "" 1681 1682 #: src/libvlc.h:282 1683 msgid "" 1684 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from " 1685 "the video output synchro." 1686 msgstr "" 1687 1688 #: src/libvlc.h:286 1656 1689 msgid "" 1657 1690 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " … … 1663 1696 "oder den Untertitelkanal." 1664 1697 1665 #: src/libvlc.h:2 851698 #: src/libvlc.h:290 1666 1699 msgid "Clock reference average counter" 1667 1700 msgstr "Durchschnittlicher Zähler der Uhrreferenz" 1668 1701 1669 #: src/libvlc.h:2 871702 #: src/libvlc.h:292 1670 1703 msgid "" 1671 1704 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " … … 1675 1708 "sollten Sie dies auf 10000 einstellen." 1676 1709 1677 #: src/libvlc.h:29 01710 #: src/libvlc.h:295 1678 1711 #, fuzzy 1679 1712 msgid "Clock synchronisation" 1680 1713 msgstr "Netzwerksynchronisation" 1681 1714 1682 #: src/libvlc.h:29 21715 #: src/libvlc.h:297 1683 1716 msgid "" 1684 1717 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time " … … 1686 1719 msgstr "" 1687 1720 1688 #: src/libvlc.h: 296modules/access/dshow/dshow.cpp:721721 #: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 1689 1722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 1690 1723 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:341 1691 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:272 1692 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:322 1693 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:50 1724 #: modules/gui/macosx/vout.m:155 1725 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:279 1726 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:329 1727 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52 1694 1728 #: modules/video_output/directx/directx.c:140 1695 1729 msgid "Default" 1696 1730 msgstr "Standard" 1697 1731 1698 #: src/libvlc.h: 296modules/gui/macosx/equalizer.m:1441699 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:21 21700 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:46 11732 #: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 1733 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218 1734 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467 1701 1735 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614 1702 1736 msgid "Enable" 1703 1737 msgstr "Aktivieren" 1704 1738 1705 #: src/libvlc.h: 2981739 #: src/libvlc.h:303 1706 1740 #, fuzzy 1707 1741 msgid "UDP port" 1708 1742 msgstr "Port" 1709 1743 1710 #: src/libvlc.h:30 01744 #: src/libvlc.h:305 1711 1745 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." 1712 1746 msgstr "" … … 1714 1748 "wir 1234." 1715 1749 1716 #: src/libvlc.h:30 21750 #: src/libvlc.h:307 1717 1751 msgid "MTU of the network interface" 1718 1752 msgstr "MTU des Netzwerk-Interfaces" 1719 1753 1720 #: src/libvlc.h:30 41754 #: src/libvlc.h:309 1721 1755 msgid "" 1722 1756 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " … … 1726 1760 "ist es normalerweise 1500." 1727 1761 1728 #: src/libvlc.h:3 071762 #: src/libvlc.h:312 1729 1763 msgid "Network interface address" 1730 1764 msgstr "Netzwerk-Interface-Adresse" 1731 1765 1732 #: src/libvlc.h:3 091766 #: src/libvlc.h:314 1733 1767 msgid "" 1734 1768 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " … … 1740 1774 "angeben." 1741 1775 1742 #: src/libvlc.h:31 3modules/stream_out/rtp.c:771776 #: src/libvlc.h:318 modules/stream_out/rtp.c:77 1743 1777 msgid "Time to live" 1744 1778 msgstr "Time To Live" 1745 1779 1746 #: src/libvlc.h:3 151780 #: src/libvlc.h:320 1747 1781 msgid "" 1748 1782 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " … … 1752 1786 "Streamausgabe gesendet werden." 1753 1787 1754 #: src/libvlc.h:3 181788 #: src/libvlc.h:323 1755 1789 msgid "Choose program (SID)" 1756 1790 msgstr "Programm wählen (SID)" 1757 1791 1758 #: src/libvlc.h:32 01792 #: src/libvlc.h:325 1759 1793 msgid "" 1760 1794 "Choose the program to select by giving its Service ID\n" … … 1763 1797 msgstr "" 1764 1798 1765 #: src/libvlc.h:32 41799 #: src/libvlc.h:329 1766 1800 msgid "Choose programs" 1767 1801 msgstr "Programme wählen" 1768 1802 1769 #: src/libvlc.h:3 261803 #: src/libvlc.h:331 1770 1804 msgid "" 1771 1805 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n" … … 1774 1808 msgstr "" 1775 1809 1776 #: src/libvlc.h:33 11810 #: src/libvlc.h:336 1777 1811 #, fuzzy 1778 1812 msgid "Choose audio track" 1779 1813 msgstr "Audiospur tauschen" 1780 1814 1781 #: src/libvlc.h:33 31815 #: src/libvlc.h:338 1782 1816 #, fuzzy 1783 1817 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)." … … 1786 1820 "benutzen möchten (von 1 bis n)." 1787 1821 1788 #: src/libvlc.h:3 36
