Changeset b651216e7822ff0113c10228982c36b30fbbc04e

Show
Ignore:
Timestamp:
21/05/02 00:34:56 (6 years ago)
Author:
Sam Hocevar <sam@videolan.org>
git-committer:
Sam Hocevar <sam@videolan.org> 1021934096 +0000
git-parent:

[581319a16e1ff627213dda52830c5ca7ed470176]

git-author:
Sam Hocevar <sam@videolan.org> 1021934096 +0000
Message:
  • ./po/*: updated language files.
Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • po/POTFILES.in

    r4f6c862 rb651216  
    5151plugins/lirc/lirc.c 
    5252plugins/lpcm_adec/lpcm_adec.c 
    53 plugins/macosx/macosx.c 
     53plugins/macosx/macosx.m 
    5454plugins/mad/mad_adec.c 
    5555plugins/memcpy/memcpy.c 
  • po/de.po

    ra6bccb1 rb651216  
    77msgstr "" 
    88"Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2002-04-22 16:42+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2002-05-21 00:34+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2002-04-18 23:38+0100\n" 
    1111"Last-Translator: Thomas Graf <tgr@reeler.org>\n" 
     
    1515"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1616 
    17 #: src/interface/main.c:97 
     17#: src/interface/main.c:95 
    1818msgid "interface module" 
    1919msgstr "Oberfl�e Modul" 
    2020 
    21 #: src/interface/main.c:99 
     21#: src/interface/main.c:97 
     22#, fuzzy 
    2223msgid "" 
    2324"This option allows you to select the interface used by vlc.\n" 
    24 "Note that the default behavior is to automatically select the best method
     25"Note that the default behavior is to automatically select the best module
    2526"available." 
    2627msgstr "" 
     
    2829"Merke Dir, standardm�ig wird die beste Methode verwendet." 
    2930 
    30 #: src/interface/main.c:103 
     31#: src/interface/main.c:101 
    3132msgid "warning level (or use -v, -vv, etc...)" 
    3233msgstr "Warnstufe (oder benutz -v, -vv, usw...)" 
    3334 
    34 #: src/interface/main.c:105 
     35#: src/interface/main.c:103 
    3536msgid "" 
    3637"Increasing the warning level will allow you to see more debug messages and " 
     
    4041"helfen k�n ein Problem zu l�." 
    4142 
    42 #: src/interface/main.c:108 
     43#: src/interface/main.c:106 
    4344msgid "output statistics" 
    4445msgstr "Ausgabestatistiken" 
    4546 
    46 #: src/interface/main.c:110 
     47#: src/interface/main.c:108 
    4748msgid "" 
    4849"Enabling the stats mode will flood your log console with various statistics " 
     
    5253"Statistikmeldungen �uten." 
    5354 
    54 #: src/interface/main.c:113 
     55#: src/interface/main.c:111 
    5556msgid "interface default search path" 
    5657msgstr "Standard Suchpfad" 
    5758 
    58 #: src/interface/main.c:115 
     59#: src/interface/main.c:113 
    5960msgid "" 
    6061"This option allows you to set the default path that the interface will open " 
     
    6364"Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad f�eien festzulegen." 
    6465 
    65 #: src/interface/main.c:118 
     66#: src/interface/main.c:116 
    6667msgid "audio output module" 
    6768msgstr "Audio Ausgabe Modul" 
    6869 
    69 #: src/interface/main.c:120 
     70#: src/interface/main.c:118 
    7071msgid "" 
    7172"This option allows you to select the audio audio output method used by vlc.\n" 
     
    7677"Merke Dir, standardm�ig wird die beste Methode ausgew�t." 
    7778 
    78 #: src/interface/main.c:124 
     79#: src/interface/main.c:122 
    7980msgid "disable audio" 
    8081msgstr "Audio deaktivieren" 
    8182 
    82 #: src/interface/main.c:126 
     83#: src/interface/main.c:124 
    8384msgid "" 
    8485"This will completely disable the audio output. The audio decoding stage " 
     
    8889"ebenfalls deaktiviert, dadurch kann Prozessorzeit gespart werden." 
    8990 
    90 #: src/interface/main.c:130 
     91#: src/interface/main.c:128 
    9192msgid "mono audio" 
    9293msgstr "Mono Audio" 
    9394 
    94 #: src/interface/main.c:131 
     95#: src/interface/main.c:129 
    9596msgid "This will force a mono audio output" 
    9697msgstr "Dies wird Audio Mono Ausgabe forcieren." 
    9798 
    98 #: src/interface/main.c:133 
     99#: src/interface/main.c:131 
    99100msgid "audio output volume" 
    100101msgstr "Audio Ausgabelautst�e" 
    101102 
    102 #: src/interface/main.c:135 
     103#: src/interface/main.c:133 
    103104msgid "" 
    104105"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." 
    105106msgstr "Du kannst hier die standard Lautst�e zwischen 0 und 1024 festlegen." 
    106107 
    107 #: src/interface/main.c:138 
     108#: src/interface/main.c:136 
    108109msgid "audio output format" 
    109110msgstr "Audio Ausgabeformat" 
    110111 
    111 #: src/interface/main.c:140 
     112#: src/interface/main.c:138 
    112113msgid "" 
    113114"You can force the audio output format here.\n" 
     
    133134"8 -> ac3 pass-through" 
    134135 
    135 #: src/interface/main.c:151 
     136#: src/interface/main.c:149 
    136137msgid "audio output frequency (Hz)" 
    137138msgstr "Audio Ausgabefrequenz (Hz)" 
    138139 
    139 #: src/interface/main.c:153 
     140#: src/interface/main.c:151 
    140141msgid "" 
    141142"You can force the audio output frequency here.\n" 
     
    145146"Normale Werte sind 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000" 
    146147 
    147 #: src/interface/main.c:156 
     148#: src/interface/main.c:154 
    148149msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)" 
    149150msgstr "Audio Desynchronisation ausgleichen (in ms)" 
    150151 
    151 #: src/interface/main.c:158 
     152#: src/interface/main.c:156 
    152153msgid "" 
    153154"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " 
     
    157158"sein wenn du eine Verz�ung zwischen Video und Audio feststellst." 
    158159 
    159 #: src/interface/main.c:161 
     160#: src/interface/main.c:159 
    160161msgid "video output module" 
    161162msgstr "Video Ausgabe Modul" 
    162163 
    163 #: src/interface/main.c:163 
     164#: src/interface/main.c:161 
    164165msgid "" 
    165166"This option allows you to select the video output method used by vlc.\n" 
     
    170171"Merke Dir, standardm�ig wird die beste Methode ausgew�t." 
    171172 
    172 #: src/interface/main.c:167 
     173#: src/interface/main.c:165 
    173174msgid "disable video" 
    174175msgstr "Video deaktivieren" 
    175176 
    176 #: src/interface/main.c:169 
     177#: src/interface/main.c:167 
    177178msgid "" 
    178179"This will completely disable the video output. The video decoding stage " 
     
    182183"ebenfalls deaktiviert, dadurch kann Prozessorzeit gespart werden." 
    183184 
     185#: src/interface/main.c:171 
     186msgid "display identifier" 
     187msgstr "" 
     188 
    184189#: src/interface/main.c:173 
    185 msgid "display identifier" 
     190msgid "" 
     191"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For " 
     192"instance :0.1." 
    186193msgstr "" 
    187194 
     
    252259msgstr "SPU Position forcieren" 
    253260 
    254 #: src/interface/main.c:208 
     261#: src/interface/main.c:207 
     262msgid "" 
     263"You can use this option to place the sub-titles under the movie, instead of " 
     264"over the movie. Try several positions." 
     265msgstr "" 
     266 
     267#: src/interface/main.c:210 
    255268msgid "video filter module" 
    256269msgstr "Video Filter Modul" 
    257270 
    258 #: src/interface/main.c:211 
     271#: src/interface/main.c:212 
     272msgid "" 
     273"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " 
     274"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." 
     275msgstr "" 
     276 
     277#: src/interface/main.c:216 
    259278msgid "server port" 
    260279msgstr "Server Port" 
    261280 
    262 #: src/interface/main.c:214 
     281#: src/interface/main.c:218 
     282msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." 
     283msgstr "" 
     284 
     285#: src/interface/main.c:220 
    263286msgid "enable network channel mode" 
    264287msgstr "Netzwerk Kanal Modus aktivieren" 
    265288 
    266 #: src/interface/main.c:217 
     289#: src/interface/main.c:222 
     290msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server." 
     291msgstr "" 
     292 
     293#: src/interface/main.c:224 
    267294msgid "channel server address" 
    268295msgstr "Kanal Server Adresse" 
    269296 
    270 #: src/interface/main.c:220 
     297#: src/interface/main.c:226 
     298msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server." 
     299msgstr "" 
     300 
     301#: src/interface/main.c:228 
    271302msgid "channel server port" 
    272303msgstr "Kanal Server Port" 
    273304 
    274 #: src/interface/main.c:223 
     305#: src/interface/main.c:230 
     306msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs." 
     307msgstr "" 
     308 
     309#: src/interface/main.c:232 
    275310msgid "network interface" 
    276311msgstr "Netzwerk Schnittstelle" 
    277312 
    278 #: src/interface/main.c:226 
     313#: src/interface/main.c:234 
     314msgid "" 
     315"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN " 
     316"solution, you may indicate here which interface to use." 
     317msgstr "" 
     318 
     319#: src/interface/main.c:237 
    279320msgid "choose program (SID)" 
    280321msgstr "Programm w�en (SID)" 
    281322 
    282 #: src/interface/main.c:228 
     323#: src/interface/main.c:239 
    283324msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." 
    284325msgstr "W� das Programm indem du eine Service ID eingibst" 
    285326 
    286 #: src/interface/main.c:230 
     327#: src/interface/main.c:241 
    287328msgid "choose audio" 
    288329msgstr "Audio w�en" 
    289330 
    290 #: src/interface/main.c:233 
     331#: src/interface/main.c:243 
     332msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD." 
     333msgstr "" 
     334 
     335#: src/interface/main.c:245 
    291336msgid "choose channel" 
    292337msgstr "Kanal w�en" 
    293338 
    294 #: src/interface/main.c:236 
     339#: src/interface/main.c:247 
     340msgid "" 
     341"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " 
     342"to n)." 
     343msgstr "" 
     344 
     345#: src/interface/main.c:250 
    295346msgid "choose subtitles" 
    296347msgstr "Untertitel w�en" 
    297348 
    298 #: src/interface/main.c:239 
     349#: src/interface/main.c:252 
     350msgid "" 
     351"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " 
     352"(from 1 to n)." 
     353msgstr "" 
     354 
     355#: src/interface/main.c:255 
    299356msgid "DVD device" 
    300357msgstr "DVD Ger� 
    301358 
    302 #: src/interface/main.c:242 
     359#: src/interface/main.c:257 
     360msgid "This is the default DVD device to use." 
     361msgstr "" 
     362 
     363#: src/interface/main.c:259 
    303364msgid "VCD device" 
    304365msgstr "VCD Ger� 
    305366 
    306 #: src/interface/main.c:245 
     367#: src/interface/main.c:261 
     368msgid "This is the default VCD device to use." 
     369msgstr "" 
     370 
     371#: src/interface/main.c:263 
    307372msgid "force IPv6" 
    308373msgstr "IPv6 forcieren" 
    309374 
    310 #: src/interface/main.c:248 
     375#: src/interface/main.c:265 
     376msgid "" 
     377"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " 
     378"connections." 
     379msgstr "" 
     380 
     381#: src/interface/main.c:268 
    311382msgid "force IPv4" 
    312383msgstr "IPv4 forcieren" 
    313384 
    314 #: src/interface/main.c:251 
     385#: src/interface/main.c:270 
     386msgid "" 
     387"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " 
     388"connections." 
     389msgstr "" 
     390 
     391#: src/interface/main.c:273 
    315392msgid "choose MPEG audio decoder" 
    316393msgstr "MPEG Audio Dekoder w�en" 
    317394 
    318 #: src/interface/main.c:254 
     395#: src/interface/main.c:275 
     396#, fuzzy 
     397msgid "" 
     398"This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common " 
     399"choices are builtin and mad." 
     400msgstr "" 
     401"Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n" 
     402"Merke Dir, standardm�ig wird die beste Methode ausgew�t." 
     403 
     404#: src/interface/main.c:278 
    319405msgid "choose AC3 audio decoder" 
    320406msgstr "AC3 Audio Dekoder w�en" 
    321407 
    322 #: src/interface/main.c:257 
    323 msgid "use additional processors" 
    324 msgstr "Benutz zus�liche Prozessoren" 
    325  
    326 #: src/interface/main.c:260 
    327 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}" 
    328 msgstr "Synchro Algorithmus focieren {I|I+|IP|IP+|IPB}" 
    329  
    330 #: src/interface/main.c:263 
     408#: src/interface/main.c:280 
     409#, fuzzy 
     410msgid "" 
     411"This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. Common " 
     412"choices are builtin and a52." 
     413msgstr "" 
     414"Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n" 
     415"Merke Dir, standardm�ig wird die beste Methode ausgew�t." 
     416 
     417#: src/interface/main.c:283 
    331418msgid "disable CPU's MMX support" 
    332419msgstr "MMX Unterst� deaktivieren" 
    333420 
    334 #: src/interface/main.c:266 
     421#: src/interface/main.c:285 
     422msgid "" 
     423"If your processor supports the MMX instructions set but you don't want vlc " 
     424"to use them, you can use this option." 
     425msgstr "" 
     426 
     427#: src/interface/main.c:288 
    335428msgid "disable CPU's 3D Now! support" 
    336429msgstr "3D Now! Unterst� deaktivieren" 
    337430 
    338 #: src/interface/main.c:269 
     431#: src/interface/main.c:290 
     432msgid "" 
     433"If your processor supports the 3D Now! instructions set but you don't want " 
     434"vlc to use them, you can use this option." 
     435msgstr "" 
     436 
     437#: src/interface/main.c:293 
    339438msgid "disable CPU's MMX EXT support" 
    340439msgstr "MMX EXT Unterst� deaktivieren." 
    341440 
    342 #: src/interface/main.c:272 
     441#: src/interface/main.c:295 
     442msgid "" 
     443"If your processor supports the MMX EXT instructions set but you don't want " 
     444"vlc to use them, you can use this option." 
     445msgstr "" 
     446 
     447#: src/interface/main.c:298 
    343448msgid "disable CPU's SSE support" 
    344449msgstr "SSE Unterst�deaktivieren" 
    345450 
    346 #: src/interface/main.c:275 
     451#: src/interface/main.c:300 
     452msgid "" 
     453"If your processor supports the SSE instructions set but you don't want vlc " 
     454"to use them, you can use this option." 
     455msgstr "" 
     456 
     457#: src/interface/main.c:303 
    347458msgid "disable CPU's AltiVec support" 
    348459msgstr "AltiVec Unterst� deaktiveren" 
    349460 
    350 #: src/interface/main.c:278 
     461#: src/interface/main.c:305 
     462msgid "" 
     463"If your processor supports the AltiVec instructions set but you don't want " 
     464"vlc to use them, you can use this option." 
     465msgstr "" 
     466 
     467#: src/interface/main.c:308 
    351468msgid "launch playlist on startup" 
    352469msgstr "Abspielliste aufrufen beim Starten" 
    353470 
    354 #: src/interface/main.c:281 
     471#: src/interface/main.c:310 
     472msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option." 
     473msgstr "" 
     474 
     475#: src/interface/main.c:312 
    355476msgid "enqueue playlist as default" 
    356477msgstr "Standardm�ig in die Abspielliste einreihen" 
    357478 
    358 #: src/interface/main.c:284 
     479#: src/interface/main.c:314 
     480msgid "" 
     481"If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable " 
     482"this option." 
     483msgstr "" 
     484 
     485#: src/interface/main.c:317 
    359486msgid "loop playlist on end" 
    360487msgstr "Abspielliste endlos abspielen" 
    361488 
    362 #: src/interface/main.c:287 
     489#: src/interface/main.c:319 
     490msgid "" 
     491"If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this " 
     492"option." 
     493msgstr "" 
     494 
     495#: src/interface/main.c:322 
    363496msgid "memory copy module" 
    364497msgstr "Speicherkopier Modul" 
    365498 
    366 #: src/interface/main.c:290 
     499#: src/interface/main.c:324 
     500msgid "" 
     501"You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will " 
     502"select the fastest one supported by your hardware." 
     503msgstr "" 
     504 
     505#: src/interface/main.c:327 
    367506msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)" 
    368507msgstr "" 
    369508 
    370 #: src/interface/main.c:292 
     509#: src/interface/main.c:329 
    371510msgid "" 
    372511"On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you " 
     
    376515 
    377516#. Interface options 
    378 #: src/interface/main.c:314 
     517#: src/interface/main.c:351 
    379518msgid "Interface" 
    380519msgstr "Oberfl�e" 
    381520 
    382521#. Audio options 
    383 #: src/interface/main.c:321 
     522#: plugins/directx/directx.c:61 src/interface/main.c:358 
    384523msgid "Audio" 
    385524msgstr "" 
    386525 
    387526#. Video options 
    388 #: src/interface/main.c:332 
     527#: plugins/directx/directx.c:58 src/interface/main.c:369 
    389528msgid "Video" 
    390529msgstr "" 
    391530 
    392531#. Input options 
    393 #: src/interface/main.c:345 
     532#: plugins/satellite/satellite.c:66 src/interface/main.c:382 
    394533msgid "Input" 
    395534msgstr "Eingabe" 
    396535 
    397536#. Decoder options 
    398 #: src/interface/main.c:364 
     537#: src/interface/main.c:401 
    399538msgid "Decoders" 
    400539msgstr "Dekoder" 
    401540 
    402541#. CPU options 
    403 #: src/interface/main.c:371 
     542#: src/interface/main.c:406 
    404543msgid "CPU" 
    405544msgstr "Prozessor" 
    406545 
    407546#. Playlist options 
    408 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1806 
    409 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1830 plugins/gtk/gtk_interface.c:611 
    410 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2084 src/interface/main.c:379 
     547#: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1824 
     548#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1848 plugins/gtk/gtk_interface.c:611 
     549#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2105 src/interface/main.c:414 
    411550msgid "Playlist" 
    412551msgstr "Abspielliste" 
    413552 
    414553#. Misc options 
    415 #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:77 plugins/dsp/dsp.c:42 plugins/fb/fb.c:72 
    416 #: plugins/ggi/ggi.c:68 plugins/gtk/gnome.c:73 plugins/gtk/gtk.c:74 
    417 #: plugins/mga/xmga.c:111 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:80 
    418 #: plugins/x11/x11.c:55 plugins/x11/xvideo.c:60 src/interface/main.c:385 
     554#: plugins/a52/a52.c:84 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:77 plugins/dsp/dsp.c:42 
     555#: plugins/fb/fb.c:72 plugins/ggi/ggi.c:68 plugins/gtk/gnome.c:75 
     556#: plugins/gtk/gtk.c:74 plugins/mad/mad_adec.c:69 plugins/mga/xmga.c:111 
     557#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:101 plugins/x11/x11.c:55 
     558#: plugins/x11/xvideo.c:65 src/interface/main.c:420 
    419559msgid "Miscellaneous" 
    420560msgstr "Sonstiges" 
    421561 
    422 #: src/interface/main.c:395 
     562#: src/interface/main.c:432 
    423563msgid "main program" 
    424564msgstr "Hauptprogramm" 
    425565 
    426 #: src/interface/main.c:409 
     566#: src/interface/main.c:446 
    427567msgid "print help" 
    428568msgstr "Hilfetext anzeigen" 
    429569 
    430 #: src/interface/main.c:411 
     570#: src/interface/main.c:448 
    431571msgid "print detailed help" 
    432572msgstr "Detailierter Hilfetext anzeigen" 
    433573 
    434 #: src/interface/main.c:413 
     574#: src/interface/main.c:450 
    435575msgid "print a list of available modules" 
    436576msgstr "Liste allen verf�n Plugins ausgeben" 
    437577 
    438 #: src/interface/main.c:415 
     578#: src/interface/main.c:452 
    439579msgid "print help on module <string>" 
    440580msgstr "Hilfe �odul <text> ausgeben" 
    441581 
    442 #: src/interface/main.c:418 
     582#: src/interface/main.c:455 
    443583msgid "print version information" 
    444584msgstr "Versionsinformationen ausgeben." 
    445585 
    446 #: src/interface/main.c:560 
     586#: src/interface/main.c:603 
    447587msgid "help module" 
    448588msgstr "Hilfe Modul" 
    449589 
    450590#. Usage 
    451 #: src/interface/main.c:584 src/interface/main.c:1045 
     591#: src/interface/main.c:627 src/interface/main.c:1077 
    452592#, c-format 
    453593msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n" 
     
    455595 
    456596#. print module name 
    457 #: src/interface/main.c:92
     597#: src/interface/main.c:96
    458598#, c-format 
    459599msgid "%s module options:\n" 
     
    461601 
    462602#. We could also have "=<" here 
    463 #: src/interface/main.c:956 src/misc/configuration.c:696 
     603#: src/interface/main.c:995 src/misc/configuration.c:743 
    464604msgid "string" 
    465605msgstr "text" 
    466606 
    467 #: src/interface/main.c:961 src/misc/configuration.c:680 
     607#: src/interface/main.c:998 src/misc/configuration.c:727 
    468608msgid "integer" 
    469609msgstr "zahl" 
    470610 
    471 #: src/interface/main.c:966 src/misc/configuration.c:688 
     611#: src/interface/main.c:1001 src/misc/configuration.c:735 
    472612msgid "float" 
    473613msgstr "gleitpunktzahl" 
    474614 
    475 #: src/interface/main.c:1002 
     615#: src/interface/main.c:1034 
    476616msgid "" 
    477617"\n" 
     
    503643"  vlc:quit                       \tVLC beenden" 
    504644 
    505 #: src/interface/main.c:1022 src/interface/main.c:1071 
    506 #: src/interface/main.c:1095 
     645#: src/interface/main.c:1054 src/interface/main.c:1103 
     646#: src/interface/main.c:1127 
    507647msgid "" 
    508648"\n" 
     
    512652"Dr�e Eingabetaste um weiterzufahren..." 
    513653 
    514 #: src/interface/main.c:1048 
     654#: src/interface/main.c:1080 
    515655msgid "[module]              [description]" 
    516656msgstr "[Modul]               [Beschreibung]" 
    517657 
    518 #: src/interface/main.c:1089 
     658#: src/interface/main.c:1121 
    519659msgid "" 
    520660"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 
     
    524664msgstr "" 
    525665 
    526 #: src/misc/configuration.c:680 
     666#: src/misc/configuration.c:727 
    527667msgid "boolean" 
    528668msgstr "boolesch" 
    529669 
    530 #: plugins/a52/a52.c:76 
     670#. **************************************************************************** 
     671#. * Build configuration structure. 
     672#. **************************************************************************** 
     673#: plugins/a52/a52.c:75 
     674msgid "disable A/52 dynamic range compression" 
     675msgstr "" 
     676 
     677#: plugins/a52/a52.c:77 
     678msgid "" 
     679"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " 
     680"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " 
     681"without disturbing anyone.\n" 
     682"If you disable the dynamic range compression the playback will be more " 
     683"adapted to a movie theater or a listening room." 
     684msgstr "" 
     685 
     686#: plugins/a52/a52.c:89 
    531687msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module" 
    532688msgstr "a52 ATSC A/52 aka AC-3 Audio Dekoder Modul" 
     
    600756msgstr "MXX Wandlungen von " 
    601757 
     758#. **************************************************************************** 
     759#. * Building configuration tree 
     760#. **************************************************************************** 
     761#: plugins/directx/directx.c:46 
     762msgid "Disable hardware YUV->RGB conversions" 
     763msgstr "" 
     764 
     765#: plugins/directx/directx.c:48 
     766msgid "" 
     767"Don't try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " 
     768"doesn't have any effect when using overlays." 
     769msgstr "" 
     770 
    602771#: plugins/directx/directx.c:50 
     772msgid "Use video buffers in system memory" 
     773msgstr "" 
     774 
     775#: plugins/directx/directx.c:52 
     776msgid "" 
     777"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " 
     778"recommended as usually using video memory allows to benefit from more " 
     779"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option " 
     780"doesn't have any effect when using overlays." 
     781msgstr "" 
     782 
     783#: plugins/directx/directx.c:65 
    603784msgid "DirectX extension module" 
    604785msgstr "DirectX Erweiterung Modul" 
     
    620801msgstr "Linux OSS /dev/dsp Modul" 
    621802 
    622 #: plugins/dummy/dummy.c:49 
     803#. **************************************************************************** 
     804#. * Build configuration tree. 
     805#. **************************************************************************** 
     806#: plugins/dummy/dummy.c:44 
     807msgid "dummy image chroma format" 
     808msgstr "" 
     809 
     810#: plugins/dummy/dummy.c:46 
     811msgid "" 
     812"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format " 
     813"instead of trying to improve performances by using the most efficient one." 
     814msgstr "" 
     815 
     816#: plugins/dummy/dummy.c:56 
    623817msgid "dummy functions module" 
    624818msgstr "Dummy Funktions Modul" 
     
    714908msgstr "Keine Tooltips f�figurationsoptionen anzeigen" 
    715909 
    716 #: plugins/gtk/gnome.c:67 plugins/gtk/gtk.c:68 
     910#: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:68 
    717911msgid "maximum height for the configuration windows" 
    718912msgstr "Maximale H�des Konfigurationsfenster" 
    719913 
    720 #: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:70 
     914#: plugins/gtk/gnome.c:71 plugins/gtk/gtk.c:70 
    721915msgid "" 
    722916"You can set the maximum height that the configuration windows in the " 
     
    724918msgstr "Du kannst die maximale H�des Konfigurationsfesnter festlegen." 
    725919 
    726 #: plugins/gtk/gtk.c:81 
     920#: plugins/gtk/gtk.c:82 
    727921msgid "Gtk+ interface module" 
    728922msgstr "Gtk+ Oberfl�e Modul" 
    729923 
    730 #: plugins/gtk/gnome.c:81 
     924#: plugins/gtk/gnome.c:66 
     925msgid "hide text on toolbar buttons" 
     926msgstr "" 
     927 
     928#: plugins/gtk/gnome.c:67 
     929msgid "Do not show the text below icons on the toolbar." 
     930msgstr "" 
     931 
     932#: plugins/gtk/gnome.c:85 
    731933msgid "Gnome interface module" 
    732934msgstr "Gnome Benutzeroberfl�e Modul" 
    733935 
    734936#: plugins/gtk/gnome_interface.c:202 plugins/gtk/gtk_interface.c:109 
    735 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1338 
     937#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1337 
    736938msgid "VideoLAN Client" 
    737939msgstr "VideoLAN Client" 
    738940 
    739 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1138 
     941#: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1137 
    740942msgid "_File" 
    741943msgstr "_Datei" 
    742944 
    743 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:801 
    744 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1156 
     945#: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:800 
     946#: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1155 
    745947msgid "_Open File..." 
    746948msgstr "Datei _�en..." 
    747949 
    748950#: plugins/gtk/gnome_interface.c:20 plugins/gtk/gnome_interface.c:367 
    749 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:802 plugins/gtk/gtk_interface.c:161 
    750 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1164 
     951#: plugins/gtk/gnome_interface.c:801 plugins/gtk/gtk_interface.c:161 
     952#: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1163 
    751953msgid "Open a File" 
    752954msgstr "Datei �en" 
    753955 
    754 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:808 
    755 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1168 
     956#: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:807 
     957#: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1167 
    756958msgid "Open _Disc..." 
    757959msgstr "_DVD/VCD laden..." 
    758960 
    759961#: plugins/gtk/gnome_interface.c:27 plugins/gtk/gnome_interface.c:379 
    760 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:809 plugins/gtk/gtk_interface.c:176 
    761 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1176 
     962#: plugins/gtk/gnome_interface.c:808 plugins/gtk/gtk_interface.c:176 
     963#: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1175 
    762964msgid "Open a DVD or VCD" 
    763965msgstr "DVD/VCD laden" 
    764966 
    765 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:815 
    766 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1180 
     967#: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:814 
     968#: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1179 
    767969msgid "_Network Stream..." 
    768970msgstr "_Netzwerk Stream..." 
    769971 
    770972#: plugins/gtk/gnome_interface.c:34 plugins/gtk/gnome_interface.c:391 
    771 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:816 plugins/gtk/gtk_interface.c:191 
    772 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1188 
     973#: plugins/gtk/gnome_interface.c:815 plugins/gtk/gtk_interface.c:191 
     974#: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1187 
    773975msgid "Select a Network Stream" 
    774976msgstr "Netzwerk Stream laden" 
     
    783985msgstr "DVD/VCD auswerfen" 
    784986 
    785 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1237 
     987#: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1236 
    786988msgid "E_xit" 
    787989msgstr "B_eenden" 
     
    8031005msgstr "Hauptfenster verstecken" 
    8041006 
    805 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:879 
    806 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1050 
     1007#: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:878 
     1008#: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1049 
    8071009msgid "_Fullscreen" 
    8081010msgstr "_Vollbild" 
     
    8411043 
    8421044#: plugins/gtk/gnome_interface.c:100 plugins/gtk/gtk_interface.c:357 
    843 msgid "Open the plugin manager" 
     1045#, fuzzy 
     1046msgid "Open the module manager" 
    8441047msgstr "Plugin Manager �en" 
    8451048 
     
    8601063msgstr "A_udio" 
    8611064 
    862 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:923 
     1065#: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:922 
    8631066#: plugins/gtk/gtk_interface.c:396 
    8641067msgid "Select audio channel" 
    8651068msgstr "Audio Kanal festlegen" 
    8661069 
    867 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:929 
    868 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1126 
     1070#: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:928 
     1071#: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1125 
    8691072msgid "_Subtitles" 
    8701073msgstr "_Untertitel" 
    8711074 
    872 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:126 plugins/gtk/gnome_interface.c:930 
     1075#: plugins/gtk/gnome_interface.c:126 plugins/gtk/gnome_interface.c:929 
    8731076#: plugins/gtk/gtk_interface.c:409 
    8741077msgid "Select subtitles channel" 
    8751078msgstr "Untertitel festlegen" 
    8761079 
    877 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1218 
     1080#: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1217 
    8781081msgid "_Preferences..." 
    8791082msgstr "_Einstellungen" 
     
    8871090msgstr "_Hilfe" 
    8881091 
    889 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1200 
     1092#: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1199 
    8901093msgid "_About..." 
    8911094msgstr "_�er..." 
     
    8951098msgstr "_�er diese Applikation" 
    8961099 
    897 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1696 
    898 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2120 
    899 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2237 
     1100#: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1714 
     1101#: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2141 
     1102#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2258 
    9001103msgid "File" 
    9011104msgstr "Datei" 
    9021105 
    9031106#: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581 
    904 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1689 plugins/gtk/gnome_interface.c:2303 
     1107#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1707 plugins/gtk/gnome_interface.c:2321 
    9051108#: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680 
    906 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2113 
     1109#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2134 
    9071110msgid "Disc" 
    9081111msgstr "DVD/VCD" 
     
    9201123msgstr "Abspielisten Fenster �en" 
    9211124 
    922 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:850 
    923 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1005 
     1125#: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:849 
     1126#: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1004 
    9241127msgid "Back" 
    9251128msgstr "Zur�#: plugins/gtk/gnome_interface.c:417 plugins/gtk/gtk_interface.c:529 
     
    9271130msgstr "Zur�hen" 
    9281131 
    929 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:843 
    930 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:998 
     1132#: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:842 
     1133#: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:997 
    9311134msgid "Stop" 
    9321135msgstr "Stop" 
     
    9401143msgstr "Auswerfen" 
    9411144 
    942 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:829 
     1145#: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:828 
    9431146#: plugins/gtk/gtk_interface.c:562 
    9441147msgid "Play" 
     
    9491152msgstr "Stream abspielen" 
    9501153 
    951 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:836 
    952 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:990 
     1154#: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:835 
     1155#: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:989 
    9531156msgid "Pause" 
    9541157msgstr "Pause" 
     
    9581161msgstr "Stream pausieren" 
    9591162 
    960 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:857 
    961 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1013 
     1163#: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:856 
     1164#: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1012 
    9621165msgid "Slow" 
    9631166msgstr "Langsam" 
     
    9671170msgstr "Langsamer abspielen" 
    9681171 
    969 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:864 
    970 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1021 
     1172#: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:863 
     1173#: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1020 
    9711174msgid "Fast" 
    9721175msgstr "Schnell" 
     
    9801183msgstr "Abspielliste �en" 
    9811184 
    982 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:894 
     1185#: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:893 
    9831186#: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708 
    984 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1074 
     1187#: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1073 
    9851188msgid "Prev" 
    9861189msgstr "Vorher" 
     
    9901193msgstr "Vorherige Datei" 
    9911194 
    992 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:887 
     1195#: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:886 
    9931196#: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716 
    994 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1067 
     1197#: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1066 
    9951198msgid "Next" 
    9961199msgstr "N�stes" 
     
    10321235msgstr "Los!" 
    10331236 
    1034 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:981 
     1237#: plugins/gtk/gtk_interface.c:980 
    10351238msgid "_Play" 
    10361239msgstr "_Play" 
    10371240 
    1038 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:872 plugins/gtk/gtk_interface.c:1039 
     1241#: plugins/gtk/gnome_interface.c:871 plugins/gtk/gtk_interface.c:1038 
    10391242msgid "Toggle _Interface" 
    10401243msgstr "Oberfl�e ein/ausschalten" 
    10411244 
    1042 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:901 plugins/gtk/gtk_interface.c:1083 
     1245#: plugins/gtk/gnome_interface.c:900 plugins/gtk/gtk_interface.c:1082 
    10431246msgid "_Jump..." 
    10441247msgstr "_Springen" 
    10451248 
    1046 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:908 plugins/gtk/gtk_interface.c:1092 
     1249#: plugins/gtk/gnome_interface.c:907 plugins/gtk/gtk_interface.c:1091 
    10471250msgid "Program" 
    10481251msgstr "Programm" 
    10491252 
    1050 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:915 plugins/gtk/gtk_interface.c:1102 
     1253#: plugins/gtk/gnome_interface.c:914 plugins/gtk/gtk_interface.c:1101 
    10511254msgid "_Navigation" 
    10521255msgstr "_Navigation" 
    10531256 
    1054 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:118 plugins/gtk/gnome_interface.c:922 
    1055 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1114 
     1257#: plugins/gtk/gnome_interface.c:118 plugins/gtk/gnome_interface.c:921 
     1258#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1113 
    10561259msgid "_Audio" 
    10571260msgstr "_Audio" 
    10581261 
    1059 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:938 plugins/gtk/gtk_interface.c:1209 
     1262#: plugins/gtk/gnome_interface.c:937 plugins/gtk/gtk_interface.c:1208 
    10601263msgid "Playlist..." 
    10611264msgstr "Playlist..." 
    10621265 
    1063 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1323 
     1266#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1322 
    10641267msgid "About" 
    10651268msgstr "�er uns" 
    10661269 
    1067 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1119 plugins/gtk/gtk_interface.c:1346 
     1270#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1118 plugins/gtk/gtk_interface.c:1345 
    10681271msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team" 
    10691272msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - das VideoLAN Team" 
    10701273 
    1071 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1355 
     1274#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1354 
    10721275msgid "Authors" 
    10731276msgstr "Autoren" 
    10741277 
    1075 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1362 
     1278#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1361 
    10761279msgid "" 
    10771280"the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" 
     
    10791282msgstr "" 
    10801283 
    1081 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1121 plugins/gtk/gtk_interface.c:1372 
     1284#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1120 plugins/gtk/gtk_interface.c:1371 
    10821285msgid "" 
    10831286"This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and " 
     
    10871290"von einer Quelle im Netzwerk abspielen kann." 
    10881291 
    1089 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1387 plugins/gtk/gtk_interface.c:1610 
    1090 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1900 plugins/gtk/gtk_interface.c:2025 
    1091 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2256 plugins/gtk/gtk_interface.c:2362 
    1092 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2568 plugins/gtk/gtk_preferences.c:522 
     1292#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1386 plugins/gtk/gtk_interface.c:1609 
     1293#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1915 plugins/gtk/gtk_interface.c:2046 
     1294#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2277 plugins/gtk/gtk_interface.c:2383 
     1295#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2589 plugins/gtk/gtk_preferences.c:522 
    10931296msgid "OK" 
    10941297msgstr "OK" 
    10951298 
    1096 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1410 
     1299#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1409 
    10971300msgid "Select File" 
    10981301msgstr "Datei festlegen" 
    10991302 
    1100 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1246 plugins/gtk/gtk_interface.c:1465 
     1303#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1245 plugins/gtk/gtk_interface.c:1464 
    11011304msgid "Open Disc" 
    11021305msgstr "DVD/VCD �en" 
    11031306 
    1104 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1262 plugins/gtk/gnome_interface.c:2193 
    1105 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1489 
     1307#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1261 plugins/gtk/gnome_interface.c:2211 
     1308#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1488 
    11061309msgid "Disc type" 
    11071310msgstr "DVD/VCD Typ" 
    11081311 
    1109 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1276 plugins/gtk/gnome_interface.c:2208 
    1110 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1503 
     1312#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1275 plugins/gtk/gnome_interface.c:2226 
     1313#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1502 
    11111314msgid "DVD" 
    11121315msgstr "DVD" 
    11131316 
    1114 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1284 plugins/gtk/gnome_interface.c:2216 
    1115 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1511 
     1317#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1283 plugins/gtk/gnome_interface.c:2234 
     1318#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1510 
    11161319msgid "VCD" 
    11171320msgstr "VCD" 
    11181321 
    1119 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1292 plugins/gtk/gnome_interface.c:2224 
    1120 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1519 
     1322#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1291 plugins/gtk/gnome_interface.c:2242 
     1323#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1518 
    11211324msgid "Starting position" 
    11221325msgstr "Startposition" 
    11231326 
    1124 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1319 plugins/gtk/gnome_interface.c:2251 
    1125 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1556 plugins/gtk/gtk_menu.c:799 
    1126 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:934 
     1327#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1318 plugins/gtk/gnome_interface.c:2269 
     1328#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1555 plugins/gtk/gtk_menu.c:796 
     1329#: plugins/gtk/gtk_menu.c:931 
    11271330msgid "Chapter" 
    11281331msgstr "Kapitel" 
    11291332 
    1130 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1309 plugins/gtk/gnome_interface.c:2241 
    1131 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1566 plugins/gtk/gtk_menu.c:904 
    1132 #: plugins/gtk/gtk_menu.c:925 
     1333#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1308 plugins/gtk/gnome_interface.c:2259 
     1334#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1565 plugins/gtk/gtk_menu.c:901 
     1335#: plugins/gtk/gtk_menu.c:922 
    11331336msgid "Title" 
    11341337msgstr "Titel" 
    11351338