Changeset b651216e7822ff0113c10228982c36b30fbbc04e
- Timestamp:
- 21/05/02 00:34:56
(6 years ago)
- Author:
- Sam Hocevar <sam@videolan.org>
- git-committer:
- Sam Hocevar <sam@videolan.org> 1021934096 +0000
- git-parent:
[581319a16e1ff627213dda52830c5ca7ed470176]
- git-author:
- Sam Hocevar <sam@videolan.org> 1021934096 +0000
- Message:
- ./po/*: updated language files.
-
Files:
-
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
| r4f6c862 |
rb651216 |
|
| 51 | 51 | plugins/lirc/lirc.c |
|---|
| 52 | 52 | plugins/lpcm_adec/lpcm_adec.c |
|---|
| 53 | | plugins/macosx/macosx.c |
|---|
| | 53 | plugins/macosx/macosx.m |
|---|
| 54 | 54 | plugins/mad/mad_adec.c |
|---|
| 55 | 55 | plugins/memcpy/memcpy.c |
|---|
| ra6bccb1 |
rb651216 |
|
| 7 | 7 | msgstr "" |
|---|
| 8 | 8 | "Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n" |
|---|
| 9 | | "POT-Creation-Date: 2002-04-22 16:42+0200\n" |
|---|
| | 9 | "POT-Creation-Date: 2002-05-21 00:34+0200\n" |
|---|
| 10 | 10 | "PO-Revision-Date: 2002-04-18 23:38+0100\n" |
|---|
| 11 | 11 | "Last-Translator: Thomas Graf <tgr@reeler.org>\n" |
|---|
| … | … | |
| 15 | 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 16 | 16 | |
|---|
| 17 | | #: src/interface/main.c:97 |
|---|
| | 17 | #: src/interface/main.c:95 |
|---|
| 18 | 18 | msgid "interface module" |
|---|
| 19 | 19 | msgstr "Oberfl�e Modul" |
|---|
| 20 | 20 | |
|---|
| 21 | | #: src/interface/main.c:99 |
|---|
| | 21 | #: src/interface/main.c:97 |
|---|
| | 22 | #, fuzzy |
|---|
| 22 | 23 | msgid "" |
|---|
| 23 | 24 | "This option allows you to select the interface used by vlc.\n" |
|---|
| 24 | | "Note that the default behavior is to automatically select the best method " |
|---|
| | 25 | "Note that the default behavior is to automatically select the best module " |
|---|
| 25 | 26 | "available." |
|---|
| 26 | 27 | msgstr "" |
|---|
| … | … | |
| 28 | 29 | "Merke Dir, standardm�ig wird die beste Methode verwendet." |
|---|
| 29 | 30 | |
|---|
| 30 | | #: src/interface/main.c:103 |
|---|
| | 31 | #: src/interface/main.c:101 |
|---|
| 31 | 32 | msgid "warning level (or use -v, -vv, etc...)" |
|---|
| 32 | 33 | msgstr "Warnstufe (oder benutz -v, -vv, usw...)" |
|---|
| 33 | 34 | |
|---|
| 34 | | #: src/interface/main.c:105 |
|---|
| | 35 | #: src/interface/main.c:103 |
|---|
| 35 | 36 | msgid "" |
|---|
| 36 | 37 | "Increasing the warning level will allow you to see more debug messages and " |
|---|
| … | … | |
| 40 | 41 | "helfen k�n ein Problem zu l�." |
|---|
| 41 | 42 | |
|---|
| 42 | | #: src/interface/main.c:108 |
|---|
| | 43 | #: src/interface/main.c:106 |
|---|
| 43 | 44 | msgid "output statistics" |
|---|
| 44 | 45 | msgstr "Ausgabestatistiken" |
|---|
| 45 | 46 | |
|---|
| 46 | | #: src/interface/main.c:110 |
|---|
| | 47 | #: src/interface/main.c:108 |
|---|
| 47 | 48 | msgid "" |
|---|
| 48 | 49 | "Enabling the stats mode will flood your log console with various statistics " |
|---|
| … | … | |
| 52 | 53 | "Statistikmeldungen �uten." |
|---|
| 53 | 54 | |
|---|
| 54 | | #: src/interface/main.c:113 |
|---|
| | 55 | #: src/interface/main.c:111 |
|---|
| 55 | 56 | msgid "interface default search path" |
|---|
| 56 | 57 | msgstr "Standard Suchpfad" |
|---|
| 57 | 58 | |
|---|
| 58 | | #: src/interface/main.c:115 |
|---|
| | 59 | #: src/interface/main.c:113 |
|---|
| 59 | 60 | msgid "" |
|---|
| 60 | 61 | "This option allows you to set the default path that the interface will open " |
|---|
| … | … | |
| 63 | 64 | "Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad f�eien festzulegen." |
|---|
| 64 | 65 | |
|---|
| 65 | | #: src/interface/main.c:118 |
|---|
| | 66 | #: src/interface/main.c:116 |
|---|
| 66 | 67 | msgid "audio output module" |
|---|
| 67 | 68 | msgstr "Audio Ausgabe Modul" |
|---|
| 68 | 69 | |
|---|
| 69 | | #: src/interface/main.c:120 |
|---|
| | 70 | #: src/interface/main.c:118 |
|---|
| 70 | 71 | msgid "" |
|---|
| 71 | 72 | "This option allows you to select the audio audio output method used by vlc.\n" |
|---|
| … | … | |
| 76 | 77 | "Merke Dir, standardm�ig wird die beste Methode ausgew�t." |
|---|
| 77 | 78 | |
|---|
| 78 | | #: src/interface/main.c:124 |
|---|
| | 79 | #: src/interface/main.c:122 |
|---|
| 79 | 80 | msgid "disable audio" |
|---|
| 80 | 81 | msgstr "Audio deaktivieren" |
|---|
| 81 | 82 | |
|---|
| 82 | | #: src/interface/main.c:126 |
|---|
| | 83 | #: src/interface/main.c:124 |
|---|
| 83 | 84 | msgid "" |
|---|
| 84 | 85 | "This will completely disable the audio output. The audio decoding stage " |
|---|
| … | … | |
| 88 | 89 | "ebenfalls deaktiviert, dadurch kann Prozessorzeit gespart werden." |
|---|
| 89 | 90 | |
|---|
| 90 | | #: src/interface/main.c:130 |
|---|
| | 91 | #: src/interface/main.c:128 |
|---|
| 91 | 92 | msgid "mono audio" |
|---|
| 92 | 93 | msgstr "Mono Audio" |
|---|
| 93 | 94 | |
|---|
| 94 | | #: src/interface/main.c:131 |
|---|
| | 95 | #: src/interface/main.c:129 |
|---|
| 95 | 96 | msgid "This will force a mono audio output" |
|---|
| 96 | 97 | msgstr "Dies wird Audio Mono Ausgabe forcieren." |
|---|
| 97 | 98 | |
|---|
| 98 | | #: src/interface/main.c:133 |
|---|
| | 99 | #: src/interface/main.c:131 |
|---|
| 99 | 100 | msgid "audio output volume" |
|---|
| 100 | 101 | msgstr "Audio Ausgabelautst�e" |
|---|
| 101 | 102 | |
|---|
| 102 | | #: src/interface/main.c:135 |
|---|
| | 103 | #: src/interface/main.c:133 |
|---|
| 103 | 104 | msgid "" |
|---|
| 104 | 105 | "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." |
|---|
| 105 | 106 | msgstr "Du kannst hier die standard Lautst�e zwischen 0 und 1024 festlegen." |
|---|
| 106 | 107 | |
|---|
| 107 | | #: src/interface/main.c:138 |
|---|
| | 108 | #: src/interface/main.c:136 |
|---|
| 108 | 109 | msgid "audio output format" |
|---|
| 109 | 110 | msgstr "Audio Ausgabeformat" |
|---|
| 110 | 111 | |
|---|
| 111 | | #: src/interface/main.c:140 |
|---|
| | 112 | #: src/interface/main.c:138 |
|---|
| 112 | 113 | msgid "" |
|---|
| 113 | 114 | "You can force the audio output format here.\n" |
|---|
| … | … | |
| 133 | 134 | "8 -> ac3 pass-through" |
|---|
| 134 | 135 | |
|---|
| 135 | | #: src/interface/main.c:151 |
|---|
| | 136 | #: src/interface/main.c:149 |
|---|
| 136 | 137 | msgid "audio output frequency (Hz)" |
|---|
| 137 | 138 | msgstr "Audio Ausgabefrequenz (Hz)" |
|---|
| 138 | 139 | |
|---|
| 139 | | #: src/interface/main.c:153 |
|---|
| | 140 | #: src/interface/main.c:151 |
|---|
| 140 | 141 | msgid "" |
|---|
| 141 | 142 | "You can force the audio output frequency here.\n" |
|---|
| … | … | |
| 145 | 146 | "Normale Werte sind 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000" |
|---|
| 146 | 147 | |
|---|
| 147 | | #: src/interface/main.c:156 |
|---|
| | 148 | #: src/interface/main.c:154 |
|---|
| 148 | 149 | msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)" |
|---|
| 149 | 150 | msgstr "Audio Desynchronisation ausgleichen (in ms)" |
|---|
| 150 | 151 | |
|---|
| 151 | | #: src/interface/main.c:158 |
|---|
| | 152 | #: src/interface/main.c:156 |
|---|
| 152 | 153 | msgid "" |
|---|
| 153 | 154 | "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " |
|---|
| … | … | |
| 157 | 158 | "sein wenn du eine Verz�ung zwischen Video und Audio feststellst." |
|---|
| 158 | 159 | |
|---|
| 159 | | #: src/interface/main.c:161 |
|---|
| | 160 | #: src/interface/main.c:159 |
|---|
| 160 | 161 | msgid "video output module" |
|---|
| 161 | 162 | msgstr "Video Ausgabe Modul" |
|---|
| 162 | 163 | |
|---|
| 163 | | #: src/interface/main.c:163 |
|---|
| | 164 | #: src/interface/main.c:161 |
|---|
| 164 | 165 | msgid "" |
|---|
| 165 | 166 | "This option allows you to select the video output method used by vlc.\n" |
|---|
| … | … | |
| 170 | 171 | "Merke Dir, standardm�ig wird die beste Methode ausgew�t." |
|---|
| 171 | 172 | |
|---|
| 172 | | #: src/interface/main.c:167 |
|---|
| | 173 | #: src/interface/main.c:165 |
|---|
| 173 | 174 | msgid "disable video" |
|---|
| 174 | 175 | msgstr "Video deaktivieren" |
|---|
| 175 | 176 | |
|---|
| 176 | | #: src/interface/main.c:169 |
|---|
| | 177 | #: src/interface/main.c:167 |
|---|
| 177 | 178 | msgid "" |
|---|
| 178 | 179 | "This will completely disable the video output. The video decoding stage " |
|---|
| … | … | |
| 182 | 183 | "ebenfalls deaktiviert, dadurch kann Prozessorzeit gespart werden." |
|---|
| 183 | 184 | |
|---|
| | 185 | #: src/interface/main.c:171 |
|---|
| | 186 | msgid "display identifier" |
|---|
| | 187 | msgstr "" |
|---|
| | 188 | |
|---|
| 184 | 189 | #: src/interface/main.c:173 |
|---|
| 185 | | msgid "display identifier" |
|---|
| | 190 | msgid "" |
|---|
| | 191 | "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For " |
|---|
| | 192 | "instance :0.1." |
|---|
| 186 | 193 | msgstr "" |
|---|
| 187 | 194 | |
|---|
| … | … | |
| 252 | 259 | msgstr "SPU Position forcieren" |
|---|
| 253 | 260 | |
|---|
| 254 | | #: src/interface/main.c:208 |
|---|
| | 261 | #: src/interface/main.c:207 |
|---|
| | 262 | msgid "" |
|---|
| | 263 | "You can use this option to place the sub-titles under the movie, instead of " |
|---|
| | 264 | "over the movie. Try several positions." |
|---|
| | 265 | msgstr "" |
|---|
| | 266 | |
|---|
| | 267 | #: src/interface/main.c:210 |
|---|
| 255 | 268 | msgid "video filter module" |
|---|
| 256 | 269 | msgstr "Video Filter Modul" |
|---|
| 257 | 270 | |
|---|
| 258 | | #: src/interface/main.c:211 |
|---|
| | 271 | #: src/interface/main.c:212 |
|---|
| | 272 | msgid "" |
|---|
| | 273 | "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " |
|---|
| | 274 | "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." |
|---|
| | 275 | msgstr "" |
|---|
| | 276 | |
|---|
| | 277 | #: src/interface/main.c:216 |
|---|
| 259 | 278 | msgid "server port" |
|---|
| 260 | 279 | msgstr "Server Port" |
|---|
| 261 | 280 | |
|---|
| 262 | | #: src/interface/main.c:214 |
|---|
| | 281 | #: src/interface/main.c:218 |
|---|
| | 282 | msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." |
|---|
| | 283 | msgstr "" |
|---|
| | 284 | |
|---|
| | 285 | #: src/interface/main.c:220 |
|---|
| 263 | 286 | msgid "enable network channel mode" |
|---|
| 264 | 287 | msgstr "Netzwerk Kanal Modus aktivieren" |
|---|
| 265 | 288 | |
|---|
| 266 | | #: src/interface/main.c:217 |
|---|
| | 289 | #: src/interface/main.c:222 |
|---|
| | 290 | msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server." |
|---|
| | 291 | msgstr "" |
|---|
| | 292 | |
|---|
| | 293 | #: src/interface/main.c:224 |
|---|
| 267 | 294 | msgid "channel server address" |
|---|
| 268 | 295 | msgstr "Kanal Server Adresse" |
|---|
| 269 | 296 | |
|---|
| 270 | | #: src/interface/main.c:220 |
|---|
| | 297 | #: src/interface/main.c:226 |
|---|
| | 298 | msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server." |
|---|
| | 299 | msgstr "" |
|---|
| | 300 | |
|---|
| | 301 | #: src/interface/main.c:228 |
|---|
| 271 | 302 | msgid "channel server port" |
|---|
| 272 | 303 | msgstr "Kanal Server Port" |
|---|
| 273 | 304 | |
|---|
| 274 | | #: src/interface/main.c:223 |
|---|
| | 305 | #: src/interface/main.c:230 |
|---|
| | 306 | msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs." |
|---|
| | 307 | msgstr "" |
|---|
| | 308 | |
|---|
| | 309 | #: src/interface/main.c:232 |
|---|
| 275 | 310 | msgid "network interface" |
|---|
| 276 | 311 | msgstr "Netzwerk Schnittstelle" |
|---|
| 277 | 312 | |
|---|
| 278 | | #: src/interface/main.c:226 |
|---|
| | 313 | #: src/interface/main.c:234 |
|---|
| | 314 | msgid "" |
|---|
| | 315 | "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN " |
|---|
| | 316 | "solution, you may indicate here which interface to use." |
|---|
| | 317 | msgstr "" |
|---|
| | 318 | |
|---|
| | 319 | #: src/interface/main.c:237 |
|---|
| 279 | 320 | msgid "choose program (SID)" |
|---|
| 280 | 321 | msgstr "Programm w�en (SID)" |
|---|
| 281 | 322 | |
|---|
| 282 | | #: src/interface/main.c:228 |
|---|
| | 323 | #: src/interface/main.c:239 |
|---|
| 283 | 324 | msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." |
|---|
| 284 | 325 | msgstr "W� das Programm indem du eine Service ID eingibst" |
|---|
| 285 | 326 | |
|---|
| 286 | | #: src/interface/main.c:230 |
|---|
| | 327 | #: src/interface/main.c:241 |
|---|
| 287 | 328 | msgid "choose audio" |
|---|
| 288 | 329 | msgstr "Audio w�en" |
|---|
| 289 | 330 | |
|---|
| 290 | | #: src/interface/main.c:233 |
|---|
| | 331 | #: src/interface/main.c:243 |
|---|
| | 332 | msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD." |
|---|
| | 333 | msgstr "" |
|---|
| | 334 | |
|---|
| | 335 | #: src/interface/main.c:245 |
|---|
| 291 | 336 | msgid "choose channel" |
|---|
| 292 | 337 | msgstr "Kanal w�en" |
|---|
| 293 | 338 | |
|---|
| 294 | | #: src/interface/main.c:236 |
|---|
| | 339 | #: src/interface/main.c:247 |
|---|
| | 340 | msgid "" |
|---|
| | 341 | "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " |
|---|
| | 342 | "to n)." |
|---|
| | 343 | msgstr "" |
|---|
| | 344 | |
|---|
| | 345 | #: src/interface/main.c:250 |
|---|
| 295 | 346 | msgid "choose subtitles" |
|---|
| 296 | 347 | msgstr "Untertitel w�en" |
|---|
| 297 | 348 | |
|---|
| 298 | | #: src/interface/main.c:239 |
|---|
| | 349 | #: src/interface/main.c:252 |
|---|
| | 350 | msgid "" |
|---|
| | 351 | "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " |
|---|
| | 352 | "(from 1 to n)." |
|---|
| | 353 | msgstr "" |
|---|
| | 354 | |
|---|
| | 355 | #: src/interface/main.c:255 |
|---|
| 299 | 356 | msgid "DVD device" |
|---|
| 300 | 357 | msgstr "DVD Ger� |
|---|
| 301 | 358 | |
|---|
| 302 | | #: src/interface/main.c:242 |
|---|
| | 359 | #: src/interface/main.c:257 |
|---|
| | 360 | msgid "This is the default DVD device to use." |
|---|
| | 361 | msgstr "" |
|---|
| | 362 | |
|---|
| | 363 | #: src/interface/main.c:259 |
|---|
| 303 | 364 | msgid "VCD device" |
|---|
| 304 | 365 | msgstr "VCD Ger� |
|---|
| 305 | 366 | |
|---|
| 306 | | #: src/interface/main.c:245 |
|---|
| | 367 | #: src/interface/main.c:261 |
|---|
| | 368 | msgid "This is the default VCD device to use." |
|---|
| | 369 | msgstr "" |
|---|
| | 370 | |
|---|
| | 371 | #: src/interface/main.c:263 |
|---|
| 307 | 372 | msgid "force IPv6" |
|---|
| 308 | 373 | msgstr "IPv6 forcieren" |
|---|
| 309 | 374 | |
|---|
| 310 | | #: src/interface/main.c:248 |
|---|
| | 375 | #: src/interface/main.c:265 |
|---|
| | 376 | msgid "" |
|---|
| | 377 | "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " |
|---|
| | 378 | "connections." |
|---|
| | 379 | msgstr "" |
|---|
| | 380 | |
|---|
| | 381 | #: src/interface/main.c:268 |
|---|
| 311 | 382 | msgid "force IPv4" |
|---|
| 312 | 383 | msgstr "IPv4 forcieren" |
|---|
| 313 | 384 | |
|---|
| 314 | | #: src/interface/main.c:251 |
|---|
| | 385 | #: src/interface/main.c:270 |
|---|
| | 386 | msgid "" |
|---|
| | 387 | "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " |
|---|
| | 388 | "connections." |
|---|
| | 389 | msgstr "" |
|---|
| | 390 | |
|---|
| | 391 | #: src/interface/main.c:273 |
|---|
| 315 | 392 | msgid "choose MPEG audio decoder" |
|---|
| 316 | 393 | msgstr "MPEG Audio Dekoder w�en" |
|---|
| 317 | 394 | |
|---|
| 318 | | #: src/interface/main.c:254 |
|---|
| | 395 | #: src/interface/main.c:275 |
|---|
| | 396 | #, fuzzy |
|---|
| | 397 | msgid "" |
|---|
| | 398 | "This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common " |
|---|
| | 399 | "choices are builtin and mad." |
|---|
| | 400 | msgstr "" |
|---|
| | 401 | "Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n" |
|---|
| | 402 | "Merke Dir, standardm�ig wird die beste Methode ausgew�t." |
|---|
| | 403 | |
|---|
| | 404 | #: src/interface/main.c:278 |
|---|
| 319 | 405 | msgid "choose AC3 audio decoder" |
|---|
| 320 | 406 | msgstr "AC3 Audio Dekoder w�en" |
|---|
| 321 | 407 | |
|---|
| 322 | | #: src/interface/main.c:257 |
|---|
| 323 | | msgid "use additional processors" |
|---|
| 324 | | msgstr "Benutz zus�liche Prozessoren" |
|---|
| 325 | | |
|---|
| 326 | | #: src/interface/main.c:260 |
|---|
| 327 | | msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}" |
|---|
| 328 | | msgstr "Synchro Algorithmus focieren {I|I+|IP|IP+|IPB}" |
|---|
| 329 | | |
|---|
| 330 | | #: src/interface/main.c:263 |
|---|
| | 408 | #: src/interface/main.c:280 |
|---|
| | 409 | #, fuzzy |
|---|
| | 410 | msgid "" |
|---|
| | 411 | "This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. Common " |
|---|
| | 412 | "choices are builtin and a52." |
|---|
| | 413 | msgstr "" |
|---|
| | 414 | "Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n" |
|---|
| | 415 | "Merke Dir, standardm�ig wird die beste Methode ausgew�t." |
|---|
| | 416 | |
|---|
| | 417 | #: src/interface/main.c:283 |
|---|
| 331 | 418 | msgid "disable CPU's MMX support" |
|---|
| 332 | 419 | msgstr "MMX Unterst� deaktivieren" |
|---|
| 333 | 420 | |
|---|
| 334 | | #: src/interface/main.c:266 |
|---|
| | 421 | #: src/interface/main.c:285 |
|---|
| | 422 | msgid "" |
|---|
| | 423 | "If your processor supports the MMX instructions set but you don't want vlc " |
|---|
| | 424 | "to use them, you can use this option." |
|---|
| | 425 | msgstr "" |
|---|
| | 426 | |
|---|
| | 427 | #: src/interface/main.c:288 |
|---|
| 335 | 428 | msgid "disable CPU's 3D Now! support" |
|---|
| 336 | 429 | msgstr "3D Now! Unterst� deaktivieren" |
|---|
| 337 | 430 | |
|---|
| 338 | | #: src/interface/main.c:269 |
|---|
| | 431 | #: src/interface/main.c:290 |
|---|
| | 432 | msgid "" |
|---|
| | 433 | "If your processor supports the 3D Now! instructions set but you don't want " |
|---|
| | 434 | "vlc to use them, you can use this option." |
|---|
| | 435 | msgstr "" |
|---|
| | 436 | |
|---|
| | 437 | #: src/interface/main.c:293 |
|---|
| 339 | 438 | msgid "disable CPU's MMX EXT support" |
|---|
| 340 | 439 | msgstr "MMX EXT Unterst� deaktivieren." |
|---|
| 341 | 440 | |
|---|
| 342 | | #: src/interface/main.c:272 |
|---|
| | 441 | #: src/interface/main.c:295 |
|---|
| | 442 | msgid "" |
|---|
| | 443 | "If your processor supports the MMX EXT instructions set but you don't want " |
|---|
| | 444 | "vlc to use them, you can use this option." |
|---|
| | 445 | msgstr "" |
|---|
| | 446 | |
|---|
| | 447 | #: src/interface/main.c:298 |
|---|
| 343 | 448 | msgid "disable CPU's SSE support" |
|---|
| 344 | 449 | msgstr "SSE Unterst�deaktivieren" |
|---|
| 345 | 450 | |
|---|
| 346 | | #: src/interface/main.c:275 |
|---|
| | 451 | #: src/interface/main.c:300 |
|---|
| | 452 | msgid "" |
|---|
| | 453 | "If your processor supports the SSE instructions set but you don't want vlc " |
|---|
| | 454 | "to use them, you can use this option." |
|---|
| | 455 | msgstr "" |
|---|
| | 456 | |
|---|
| | 457 | #: src/interface/main.c:303 |
|---|
| 347 | 458 | msgid "disable CPU's AltiVec support" |
|---|
| 348 | 459 | msgstr "AltiVec Unterst� deaktiveren" |
|---|
| 349 | 460 | |
|---|
| 350 | | #: src/interface/main.c:278 |
|---|
| | 461 | #: src/interface/main.c:305 |
|---|
| | 462 | msgid "" |
|---|
| | 463 | "If your processor supports the AltiVec instructions set but you don't want " |
|---|
| | 464 | "vlc to use them, you can use this option." |
|---|
| | 465 | msgstr "" |
|---|
| | 466 | |
|---|
| | 467 | #: src/interface/main.c:308 |
|---|
| 351 | 468 | msgid "launch playlist on startup" |
|---|
| 352 | 469 | msgstr "Abspielliste aufrufen beim Starten" |
|---|
| 353 | 470 | |
|---|
| 354 | | #: src/interface/main.c:281 |
|---|
| | 471 | #: src/interface/main.c:310 |
|---|
| | 472 | msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option." |
|---|
| | 473 | msgstr "" |
|---|
| | 474 | |
|---|
| | 475 | #: src/interface/main.c:312 |
|---|
| 355 | 476 | msgid "enqueue playlist as default" |
|---|
| 356 | 477 | msgstr "Standardm�ig in die Abspielliste einreihen" |
|---|
| 357 | 478 | |
|---|
| 358 | | #: src/interface/main.c:284 |
|---|
| | 479 | #: src/interface/main.c:314 |
|---|
| | 480 | msgid "" |
|---|
| | 481 | "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable " |
|---|
| | 482 | "this option." |
|---|
| | 483 | msgstr "" |
|---|
| | 484 | |
|---|
| | 485 | #: src/interface/main.c:317 |
|---|
| 359 | 486 | msgid "loop playlist on end" |
|---|
| 360 | 487 | msgstr "Abspielliste endlos abspielen" |
|---|
| 361 | 488 | |
|---|
| 362 | | #: src/interface/main.c:287 |
|---|
| | 489 | #: src/interface/main.c:319 |
|---|
| | 490 | msgid "" |
|---|
| | 491 | "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this " |
|---|
| | 492 | "option." |
|---|
| | 493 | msgstr "" |
|---|
| | 494 | |
|---|
| | 495 | #: src/interface/main.c:322 |
|---|
| 363 | 496 | msgid "memory copy module" |
|---|
| 364 | 497 | msgstr "Speicherkopier Modul" |
|---|
| 365 | 498 | |
|---|
| 366 | | #: src/interface/main.c:290 |
|---|
| | 499 | #: src/interface/main.c:324 |
|---|
| | 500 | msgid "" |
|---|
| | 501 | "You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will " |
|---|
| | 502 | "select the fastest one supported by your hardware." |
|---|
| | 503 | msgstr "" |
|---|
| | 504 | |
|---|
| | 505 | #: src/interface/main.c:327 |
|---|
| 367 | 506 | msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)" |
|---|
| 368 | 507 | msgstr "" |
|---|
| 369 | 508 | |
|---|
| 370 | | #: src/interface/main.c:292 |
|---|
| | 509 | #: src/interface/main.c:329 |
|---|
| 371 | 510 | msgid "" |
|---|
| 372 | 511 | "On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you " |
|---|
| … | … | |
| 376 | 515 | |
|---|
| 377 | 516 | #. Interface options |
|---|
| 378 | | #: src/interface/main.c:314 |
|---|
| | 517 | #: src/interface/main.c:351 |
|---|
| 379 | 518 | msgid "Interface" |
|---|
| 380 | 519 | msgstr "Oberfl�e" |
|---|
| 381 | 520 | |
|---|
| 382 | 521 | #. Audio options |
|---|
| 383 | | #: src/interface/main.c:321 |
|---|
| | 522 | #: plugins/directx/directx.c:61 src/interface/main.c:358 |
|---|
| 384 | 523 | msgid "Audio" |
|---|
| 385 | 524 | msgstr "" |
|---|
| 386 | 525 | |
|---|
| 387 | 526 | #. Video options |
|---|
| 388 | | #: src/interface/main.c:332 |
|---|
| | 527 | #: plugins/directx/directx.c:58 src/interface/main.c:369 |
|---|
| 389 | 528 | msgid "Video" |
|---|
| 390 | 529 | msgstr "" |
|---|
| 391 | 530 | |
|---|
| 392 | 531 | #. Input options |
|---|
| 393 | | #: src/interface/main.c:345 |
|---|
| | 532 | #: plugins/satellite/satellite.c:66 src/interface/main.c:382 |
|---|
| 394 | 533 | msgid "Input" |
|---|
| 395 | 534 | msgstr "Eingabe" |
|---|
| 396 | 535 | |
|---|
| 397 | 536 | #. Decoder options |
|---|
| 398 | | #: src/interface/main.c:364 |
|---|
| | 537 | #: src/interface/main.c:401 |
|---|
| 399 | 538 | msgid "Decoders" |
|---|
| 400 | 539 | msgstr "Dekoder" |
|---|
| 401 | 540 | |
|---|
| 402 | 541 | #. CPU options |
|---|
| 403 | | #: src/interface/main.c:371 |
|---|
| | 542 | #: src/interface/main.c:406 |
|---|
| 404 | 543 | msgid "CPU" |
|---|
| 405 | 544 | msgstr "Prozessor" |
|---|
| 406 | 545 | |
|---|
| 407 | 546 | #. Playlist options |
|---|
| 408 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1806 |
|---|
| 409 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1830 plugins/gtk/gtk_interface.c:611 |
|---|
| 410 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2084 src/interface/main.c:379 |
|---|
| | 547 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1824 |
|---|
| | 548 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1848 plugins/gtk/gtk_interface.c:611 |
|---|
| | 549 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2105 src/interface/main.c:414 |
|---|
| 411 | 550 | msgid "Playlist" |
|---|
| 412 | 551 | msgstr "Abspielliste" |
|---|
| 413 | 552 | |
|---|
| 414 | 553 | #. Misc options |
|---|
| 415 | | #: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:77 plugins/dsp/dsp.c:42 plugins/fb/fb.c:72 |
|---|
| 416 | | #: plugins/ggi/ggi.c:68 plugins/gtk/gnome.c:73 plugins/gtk/gtk.c:74 |
|---|
| 417 | | #: plugins/mga/xmga.c:111 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:80 |
|---|
| 418 | | #: plugins/x11/x11.c:55 plugins/x11/xvideo.c:60 src/interface/main.c:385 |
|---|
| | 554 | #: plugins/a52/a52.c:84 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:77 plugins/dsp/dsp.c:42 |
|---|
| | 555 | #: plugins/fb/fb.c:72 plugins/ggi/ggi.c:68 plugins/gtk/gnome.c:75 |
|---|
| | 556 | #: plugins/gtk/gtk.c:74 plugins/mad/mad_adec.c:69 plugins/mga/xmga.c:111 |
|---|
| | 557 | #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:101 plugins/x11/x11.c:55 |
|---|
| | 558 | #: plugins/x11/xvideo.c:65 src/interface/main.c:420 |
|---|
| 419 | 559 | msgid "Miscellaneous" |
|---|
| 420 | 560 | msgstr "Sonstiges" |
|---|
| 421 | 561 | |
|---|
| 422 | | #: src/interface/main.c:395 |
|---|
| | 562 | #: src/interface/main.c:432 |
|---|
| 423 | 563 | msgid "main program" |
|---|
| 424 | 564 | msgstr "Hauptprogramm" |
|---|
| 425 | 565 | |
|---|
| 426 | | #: src/interface/main.c:409 |
|---|
| | 566 | #: src/interface/main.c:446 |
|---|
| 427 | 567 | msgid "print help" |
|---|
| 428 | 568 | msgstr "Hilfetext anzeigen" |
|---|
| 429 | 569 | |
|---|
| 430 | | #: src/interface/main.c:411 |
|---|
| | 570 | #: src/interface/main.c:448 |
|---|
| 431 | 571 | msgid "print detailed help" |
|---|
| 432 | 572 | msgstr "Detailierter Hilfetext anzeigen" |
|---|
| 433 | 573 | |
|---|
| 434 | | #: src/interface/main.c:413 |
|---|
| | 574 | #: src/interface/main.c:450 |
|---|
| 435 | 575 | msgid "print a list of available modules" |
|---|
| 436 | 576 | msgstr "Liste allen verf�n Plugins ausgeben" |
|---|
| 437 | 577 | |
|---|
| 438 | | #: src/interface/main.c:415 |
|---|
| | 578 | #: src/interface/main.c:452 |
|---|
| 439 | 579 | msgid "print help on module <string>" |
|---|
| 440 | 580 | msgstr "Hilfe �odul <text> ausgeben" |
|---|
| 441 | 581 | |
|---|
| 442 | | #: src/interface/main.c:418 |
|---|
| | 582 | #: src/interface/main.c:455 |
|---|
| 443 | 583 | msgid "print version information" |
|---|
| 444 | 584 | msgstr "Versionsinformationen ausgeben." |
|---|
| 445 | 585 | |
|---|
| 446 | | #: src/interface/main.c:560 |
|---|
| | 586 | #: src/interface/main.c:603 |
|---|
| 447 | 587 | msgid "help module" |
|---|
| 448 | 588 | msgstr "Hilfe Modul" |
|---|
| 449 | 589 | |
|---|
| 450 | 590 | #. Usage |
|---|
| 451 | | #: src/interface/main.c:584 src/interface/main.c:1045 |
|---|
| | 591 | #: src/interface/main.c:627 src/interface/main.c:1077 |
|---|
| 452 | 592 | #, c-format |
|---|
| 453 | 593 | msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n" |
|---|
| … | … | |
| 455 | 595 | |
|---|
| 456 | 596 | #. print module name |
|---|
| 457 | | #: src/interface/main.c:924 |
|---|
| | 597 | #: src/interface/main.c:964 |
|---|
| 458 | 598 | #, c-format |
|---|
| 459 | 599 | msgid "%s module options:\n" |
|---|
| … | … | |
| 461 | 601 | |
|---|
| 462 | 602 | #. We could also have "=<" here |
|---|
| 463 | | #: src/interface/main.c:956 src/misc/configuration.c:696 |
|---|
| | 603 | #: src/interface/main.c:995 src/misc/configuration.c:743 |
|---|
| 464 | 604 | msgid "string" |
|---|
| 465 | 605 | msgstr "text" |
|---|
| 466 | 606 | |
|---|
| 467 | | #: src/interface/main.c:961 src/misc/configuration.c:680 |
|---|
| | 607 | #: src/interface/main.c:998 src/misc/configuration.c:727 |
|---|
| 468 | 608 | msgid "integer" |
|---|
| 469 | 609 | msgstr "zahl" |
|---|
| 470 | 610 | |
|---|
| 471 | | #: src/interface/main.c:966 src/misc/configuration.c:688 |
|---|
| | 611 | #: src/interface/main.c:1001 src/misc/configuration.c:735 |
|---|
| 472 | 612 | msgid "float" |
|---|
| 473 | 613 | msgstr "gleitpunktzahl" |
|---|
| 474 | 614 | |
|---|
| 475 | | #: src/interface/main.c:1002 |
|---|
| | 615 | #: src/interface/main.c:1034 |
|---|
| 476 | 616 | msgid "" |
|---|
| 477 | 617 | "\n" |
|---|
| … | … | |
| 503 | 643 | " vlc:quit \tVLC beenden" |
|---|
| 504 | 644 | |
|---|
| 505 | | #: src/interface/main.c:1022 src/interface/main.c:1071 |
|---|
| 506 | | #: src/interface/main.c:1095 |
|---|
| | 645 | #: src/interface/main.c:1054 src/interface/main.c:1103 |
|---|
| | 646 | #: src/interface/main.c:1127 |
|---|
| 507 | 647 | msgid "" |
|---|
| 508 | 648 | "\n" |
|---|
| … | … | |
| 512 | 652 | "Dr�e Eingabetaste um weiterzufahren..." |
|---|
| 513 | 653 | |
|---|
| 514 | | #: src/interface/main.c:1048 |
|---|
| | 654 | #: src/interface/main.c:1080 |
|---|
| 515 | 655 | msgid "[module] [description]" |
|---|
| 516 | 656 | msgstr "[Modul] [Beschreibung]" |
|---|
| 517 | 657 | |
|---|
| 518 | | #: src/interface/main.c:1089 |
|---|
| | 658 | #: src/interface/main.c:1121 |
|---|
| 519 | 659 | msgid "" |
|---|
| 520 | 660 | "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" |
|---|
| … | … | |
| 524 | 664 | msgstr "" |
|---|
| 525 | 665 | |
|---|
| 526 | | #: src/misc/configuration.c:680 |
|---|
| | 666 | #: src/misc/configuration.c:727 |
|---|
| 527 | 667 | msgid "boolean" |
|---|
| 528 | 668 | msgstr "boolesch" |
|---|
| 529 | 669 | |
|---|
| 530 | | #: plugins/a52/a52.c:76 |
|---|
| | 670 | #. **************************************************************************** |
|---|
| | 671 | #. * Build configuration structure. |
|---|
| | 672 | #. **************************************************************************** |
|---|
| | 673 | #: plugins/a52/a52.c:75 |
|---|
| | 674 | msgid "disable A/52 dynamic range compression" |
|---|
| | 675 | msgstr "" |
|---|
| | 676 | |
|---|
| | 677 | #: plugins/a52/a52.c:77 |
|---|
| | 678 | msgid "" |
|---|
| | 679 | "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " |
|---|
| | 680 | "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " |
|---|
| | 681 | "without disturbing anyone.\n" |
|---|
| | 682 | "If you disable the dynamic range compression the playback will be more " |
|---|
| | 683 | "adapted to a movie theater or a listening room." |
|---|
| | 684 | msgstr "" |
|---|
| | 685 | |
|---|
| | 686 | #: plugins/a52/a52.c:89 |
|---|
| 531 | 687 | msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module" |
|---|
| 532 | 688 | msgstr "a52 ATSC A/52 aka AC-3 Audio Dekoder Modul" |
|---|
| … | … | |
| 600 | 756 | msgstr "MXX Wandlungen von " |
|---|
| 601 | 757 | |
|---|
| | 758 | #. **************************************************************************** |
|---|
| | 759 | #. * Building configuration tree |
|---|
| | 760 | #. **************************************************************************** |
|---|
| | 761 | #: plugins/directx/directx.c:46 |
|---|
| | 762 | msgid "Disable hardware YUV->RGB conversions" |
|---|
| | 763 | msgstr "" |
|---|
| | 764 | |
|---|
| | 765 | #: plugins/directx/directx.c:48 |
|---|
| | 766 | msgid "" |
|---|
| | 767 | "Don't try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " |
|---|
| | 768 | "doesn't have any effect when using overlays." |
|---|
| | 769 | msgstr "" |
|---|
| | 770 | |
|---|
| 602 | 771 | #: plugins/directx/directx.c:50 |
|---|
| | 772 | msgid "Use video buffers in system memory" |
|---|
| | 773 | msgstr "" |
|---|
| | 774 | |
|---|
| | 775 | #: plugins/directx/directx.c:52 |
|---|
| | 776 | msgid "" |
|---|
| | 777 | "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " |
|---|
| | 778 | "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " |
|---|
| | 779 | "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option " |
|---|
| | 780 | "doesn't have any effect when using overlays." |
|---|
| | 781 | msgstr "" |
|---|
| | 782 | |
|---|
| | 783 | #: plugins/directx/directx.c:65 |
|---|
| 603 | 784 | msgid "DirectX extension module" |
|---|
| 604 | 785 | msgstr "DirectX Erweiterung Modul" |
|---|
| … | … | |
| 620 | 801 | msgstr "Linux OSS /dev/dsp Modul" |
|---|
| 621 | 802 | |
|---|
| 622 | | #: plugins/dummy/dummy.c:49 |
|---|
| | 803 | #. **************************************************************************** |
|---|
| | 804 | #. * Build configuration tree. |
|---|
| | 805 | #. **************************************************************************** |
|---|
| | 806 | #: plugins/dummy/dummy.c:44 |
|---|
| | 807 | msgid "dummy image chroma format" |
|---|
| | 808 | msgstr "" |
|---|
| | 809 | |
|---|
| | 810 | #: plugins/dummy/dummy.c:46 |
|---|
| | 811 | msgid "" |
|---|
| | 812 | "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format " |
|---|
| | 813 | "instead of trying to improve performances by using the most efficient one." |
|---|
| | 814 | msgstr "" |
|---|
| | 815 | |
|---|
| | 816 | #: plugins/dummy/dummy.c:56 |
|---|
| 623 | 817 | msgid "dummy functions module" |
|---|
| 624 | 818 | msgstr "Dummy Funktions Modul" |
|---|
| … | … | |
| 714 | 908 | msgstr "Keine Tooltips f�figurationsoptionen anzeigen" |
|---|
| 715 | 909 | |
|---|
| 716 | | #: plugins/gtk/gnome.c:67 plugins/gtk/gtk.c:68 |
|---|
| | 910 | #: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:68 |
|---|
| 717 | 911 | msgid "maximum height for the configuration windows" |
|---|
| 718 | 912 | msgstr "Maximale H�des Konfigurationsfenster" |
|---|
| 719 | 913 | |
|---|
| 720 | | #: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:70 |
|---|
| | 914 | #: plugins/gtk/gnome.c:71 plugins/gtk/gtk.c:70 |
|---|
| 721 | 915 | msgid "" |
|---|
| 722 | 916 | "You can set the maximum height that the configuration windows in the " |
|---|
| … | … | |
| 724 | 918 | msgstr "Du kannst die maximale H�des Konfigurationsfesnter festlegen." |
|---|
| 725 | 919 | |
|---|
| 726 | | #: plugins/gtk/gtk.c:81 |
|---|
| | 920 | #: plugins/gtk/gtk.c:82 |
|---|
| 727 | 921 | msgid "Gtk+ interface module" |
|---|
| 728 | 922 | msgstr "Gtk+ Oberfl�e Modul" |
|---|
| 729 | 923 | |
|---|
| 730 | | #: plugins/gtk/gnome.c:81 |
|---|
| | 924 | #: plugins/gtk/gnome.c:66 |
|---|
| | 925 | msgid "hide text on toolbar buttons" |
|---|
| | 926 | msgstr "" |
|---|
| | 927 | |
|---|
| | 928 | #: plugins/gtk/gnome.c:67 |
|---|
| | 929 | msgid "Do not show the text below icons on the toolbar." |
|---|
| | 930 | msgstr "" |
|---|
| | 931 | |
|---|
| | 932 | #: plugins/gtk/gnome.c:85 |
|---|
| 731 | 933 | msgid "Gnome interface module" |
|---|
| 732 | 934 | msgstr "Gnome Benutzeroberfl�e Modul" |
|---|
| 733 | 935 | |
|---|
| 734 | 936 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:202 plugins/gtk/gtk_interface.c:109 |
|---|
| 735 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1338 |
|---|
| | 937 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1337 |
|---|
| 736 | 938 | msgid "VideoLAN Client" |
|---|
| 737 | 939 | msgstr "VideoLAN Client" |
|---|
| 738 | 940 | |
|---|
| 739 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1138 |
|---|
| | 941 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1137 |
|---|
| 740 | 942 | msgid "_File" |
|---|
| 741 | 943 | msgstr "_Datei" |
|---|
| 742 | 944 | |
|---|
| 743 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:801 |
|---|
| 744 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1156 |
|---|
| | 945 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:800 |
|---|
| | 946 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1155 |
|---|
| 745 | 947 | msgid "_Open File..." |
|---|
| 746 | 948 | msgstr "Datei _�en..." |
|---|
| 747 | 949 | |
|---|
| 748 | 950 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:20 plugins/gtk/gnome_interface.c:367 |
|---|
| 749 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:802 plugins/gtk/gtk_interface.c:161 |
|---|
| 750 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1164 |
|---|
| | 951 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:801 plugins/gtk/gtk_interface.c:161 |
|---|
| | 952 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1163 |
|---|
| 751 | 953 | msgid "Open a File" |
|---|
| 752 | 954 | msgstr "Datei �en" |
|---|
| 753 | 955 | |
|---|
| 754 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:808 |
|---|
| 755 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1168 |
|---|
| | 956 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:807 |
|---|
| | 957 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1167 |
|---|
| 756 | 958 | msgid "Open _Disc..." |
|---|
| 757 | 959 | msgstr "_DVD/VCD laden..." |
|---|
| 758 | 960 | |
|---|
| 759 | 961 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:27 plugins/gtk/gnome_interface.c:379 |
|---|
| 760 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:809 plugins/gtk/gtk_interface.c:176 |
|---|
| 761 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1176 |
|---|
| | 962 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:808 plugins/gtk/gtk_interface.c:176 |
|---|
| | 963 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1175 |
|---|
| 762 | 964 | msgid "Open a DVD or VCD" |
|---|
| 763 | 965 | msgstr "DVD/VCD laden" |
|---|
| 764 | 966 | |
|---|
| 765 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:815 |
|---|
| 766 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1180 |
|---|
| | 967 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:814 |
|---|
| | 968 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1179 |
|---|
| 767 | 969 | msgid "_Network Stream..." |
|---|
| 768 | 970 | msgstr "_Netzwerk Stream..." |
|---|
| 769 | 971 | |
|---|
| 770 | 972 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:34 plugins/gtk/gnome_interface.c:391 |
|---|
| 771 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:816 plugins/gtk/gtk_interface.c:191 |
|---|
| 772 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1188 |
|---|
| | 973 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:815 plugins/gtk/gtk_interface.c:191 |
|---|
| | 974 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1187 |
|---|
| 773 | 975 | msgid "Select a Network Stream" |
|---|
| 774 | 976 | msgstr "Netzwerk Stream laden" |
|---|
| … | … | |
| 783 | 985 | msgstr "DVD/VCD auswerfen" |
|---|
| 784 | 986 | |
|---|
| 785 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1237 |
|---|
| | 987 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1236 |
|---|
| 786 | 988 | msgid "E_xit" |
|---|
| 787 | 989 | msgstr "B_eenden" |
|---|
| … | … | |
| 803 | 1005 | msgstr "Hauptfenster verstecken" |
|---|
| 804 | 1006 | |
|---|
| 805 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:879 |
|---|
| 806 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1050 |
|---|
| | 1007 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:878 |
|---|
| | 1008 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1049 |
|---|
| 807 | 1009 | msgid "_Fullscreen" |
|---|
| 808 | 1010 | msgstr "_Vollbild" |
|---|
| … | … | |
| 841 | 1043 | |
|---|
| 842 | 1044 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:100 plugins/gtk/gtk_interface.c:357 |
|---|
| 843 | | msgid "Open the plugin manager" |
|---|
| | 1045 | #, fuzzy |
|---|
| | 1046 | msgid "Open the module manager" |
|---|
| 844 | 1047 | msgstr "Plugin Manager �en" |
|---|
| 845 | 1048 | |
|---|
| … | … | |
| 860 | 1063 | msgstr "A_udio" |
|---|
| 861 | 1064 | |
|---|
| 862 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:923 |
|---|
| | 1065 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:922 |
|---|
| 863 | 1066 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:396 |
|---|
| 864 | 1067 | msgid "Select audio channel" |
|---|
| 865 | 1068 | msgstr "Audio Kanal festlegen" |
|---|
| 866 | 1069 | |
|---|
| 867 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:929 |
|---|
| 868 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1126 |
|---|
| | 1070 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:928 |
|---|
| | 1071 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1125 |
|---|
| 869 | 1072 | msgid "_Subtitles" |
|---|
| 870 | 1073 | msgstr "_Untertitel" |
|---|
| 871 | 1074 | |
|---|
| 872 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:126 plugins/gtk/gnome_interface.c:930 |
|---|
| | 1075 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:126 plugins/gtk/gnome_interface.c:929 |
|---|
| 873 | 1076 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:409 |
|---|
| 874 | 1077 | msgid "Select subtitles channel" |
|---|
| 875 | 1078 | msgstr "Untertitel festlegen" |
|---|
| 876 | 1079 | |
|---|
| 877 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1218 |
|---|
| | 1080 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1217 |
|---|
| 878 | 1081 | msgid "_Preferences..." |
|---|
| 879 | 1082 | msgstr "_Einstellungen" |
|---|
| … | … | |
| 887 | 1090 | msgstr "_Hilfe" |
|---|
| 888 | 1091 | |
|---|
| 889 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1200 |
|---|
| | 1092 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1199 |
|---|
| 890 | 1093 | msgid "_About..." |
|---|
| 891 | 1094 | msgstr "_�er..." |
|---|
| … | … | |
| 895 | 1098 | msgstr "_�er diese Applikation" |
|---|
| 896 | 1099 | |
|---|
| 897 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1696 |
|---|
| 898 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2120 |
|---|
| 899 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2237 |
|---|
| | 1100 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1714 |
|---|
| | 1101 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2141 |
|---|
| | 1102 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2258 |
|---|
| 900 | 1103 | msgid "File" |
|---|
| 901 | 1104 | msgstr "Datei" |
|---|
| 902 | 1105 | |
|---|
| 903 | 1106 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581 |
|---|
| 904 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1689 plugins/gtk/gnome_interface.c:2303 |
|---|
| | 1107 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1707 plugins/gtk/gnome_interface.c:2321 |
|---|
| 905 | 1108 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680 |
|---|
| 906 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2113 |
|---|
| | 1109 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2134 |
|---|
| 907 | 1110 | msgid "Disc" |
|---|
| 908 | 1111 | msgstr "DVD/VCD" |
|---|
| … | … | |
| 920 | 1123 | msgstr "Abspielisten Fenster �en" |
|---|
| 921 | 1124 | |
|---|
| 922 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:850 |
|---|
| 923 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1005 |
|---|
| | 1125 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:849 |
|---|
| | 1126 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1004 |
|---|
| 924 | 1127 | msgid "Back" |
|---|
| 925 | 1128 | msgstr "Zur�#: plugins/gtk/gnome_interface.c:417 plugins/gtk/gtk_interface.c:529 |
|---|
| … | … | |
| 927 | 1130 | msgstr "Zur�hen" |
|---|
| 928 | 1131 | |
|---|
| 929 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:843 |
|---|
| 930 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:998 |
|---|
| | 1132 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:842 |
|---|
| | 1133 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:997 |
|---|
| 931 | 1134 | msgid "Stop" |
|---|
| 932 | 1135 | msgstr "Stop" |
|---|
| … | … | |
| 940 | 1143 | msgstr "Auswerfen" |
|---|
| 941 | 1144 | |
|---|
| 942 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:829 |
|---|
| | 1145 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:828 |
|---|
| 943 | 1146 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:562 |
|---|
| 944 | 1147 | msgid "Play" |
|---|
| … | … | |
| 949 | 1152 | msgstr "Stream abspielen" |
|---|
| 950 | 1153 | |
|---|
| 951 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:836 |
|---|
| 952 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:990 |
|---|
| | 1154 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:835 |
|---|
| | 1155 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:989 |
|---|
| 953 | 1156 | msgid "Pause" |
|---|
| 954 | 1157 | msgstr "Pause" |
|---|
| … | … | |
| 958 | 1161 | msgstr "Stream pausieren" |
|---|
| 959 | 1162 | |
|---|
| 960 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:857 |
|---|
| 961 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1013 |
|---|
| | 1163 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:856 |
|---|
| | 1164 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1012 |
|---|
| 962 | 1165 | msgid "Slow" |
|---|
| 963 | 1166 | msgstr "Langsam" |
|---|
| … | … | |
| 967 | 1170 | msgstr "Langsamer abspielen" |
|---|
| 968 | 1171 | |
|---|
| 969 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:864 |
|---|
| 970 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1021 |
|---|
| | 1172 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:863 |
|---|
| | 1173 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1020 |
|---|
| 971 | 1174 | msgid "Fast" |
|---|
| 972 | 1175 | msgstr "Schnell" |
|---|
| … | … | |
| 980 | 1183 | msgstr "Abspielliste �en" |
|---|
| 981 | 1184 | |
|---|
| 982 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:894 |
|---|
| | 1185 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:893 |
|---|
| 983 | 1186 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708 |
|---|
| 984 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1074 |
|---|
| | 1187 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1073 |
|---|
| 985 | 1188 | msgid "Prev" |
|---|
| 986 | 1189 | msgstr "Vorher" |
|---|
| … | … | |
| 990 | 1193 | msgstr "Vorherige Datei" |
|---|
| 991 | 1194 | |
|---|
| 992 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:887 |
|---|
| | 1195 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:886 |
|---|
| 993 | 1196 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716 |
|---|
| 994 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1067 |
|---|
| | 1197 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1066 |
|---|
| 995 | 1198 | msgid "Next" |
|---|
| 996 | 1199 | msgstr "N�stes" |
|---|
| … | … | |
| 1032 | 1235 | msgstr "Los!" |
|---|
| 1033 | 1236 | |
|---|
| 1034 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:981 |
|---|
| | 1237 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:980 |
|---|
| 1035 | 1238 | msgid "_Play" |
|---|
| 1036 | 1239 | msgstr "_Play" |
|---|
| 1037 | 1240 | |
|---|
| 1038 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:872 plugins/gtk/gtk_interface.c:1039 |
|---|
| | 1241 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:871 plugins/gtk/gtk_interface.c:1038 |
|---|
| 1039 | 1242 | msgid "Toggle _Interface" |
|---|
| 1040 | 1243 | msgstr "Oberfl�e ein/ausschalten" |
|---|
| 1041 | 1244 | |
|---|
| 1042 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:901 plugins/gtk/gtk_interface.c:1083 |
|---|
| | 1245 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:900 plugins/gtk/gtk_interface.c:1082 |
|---|
| 1043 | 1246 | msgid "_Jump..." |
|---|
| 1044 | 1247 | msgstr "_Springen" |
|---|
| 1045 | 1248 | |
|---|
| 1046 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:908 plugins/gtk/gtk_interface.c:1092 |
|---|
| | 1249 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:907 plugins/gtk/gtk_interface.c:1091 |
|---|
| 1047 | 1250 | msgid "Program" |
|---|
| 1048 | 1251 | msgstr "Programm" |
|---|
| 1049 | 1252 | |
|---|
| 1050 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:915 plugins/gtk/gtk_interface.c:1102 |
|---|
| | 1253 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:914 plugins/gtk/gtk_interface.c:1101 |
|---|
| 1051 | 1254 | msgid "_Navigation" |
|---|
| 1052 | 1255 | msgstr "_Navigation" |
|---|
| 1053 | 1256 | |
|---|
| 1054 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:118 plugins/gtk/gnome_interface.c:922 |
|---|
| 1055 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1114 |
|---|
| | 1257 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:118 plugins/gtk/gnome_interface.c:921 |
|---|
| | 1258 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1113 |
|---|
| 1056 | 1259 | msgid "_Audio" |
|---|
| 1057 | 1260 | msgstr "_Audio" |
|---|
| 1058 | 1261 | |
|---|
| 1059 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:938 plugins/gtk/gtk_interface.c:1209 |
|---|
| | 1262 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:937 plugins/gtk/gtk_interface.c:1208 |
|---|
| 1060 | 1263 | msgid "Playlist..." |
|---|
| 1061 | 1264 | msgstr "Playlist..." |
|---|
| 1062 | 1265 | |
|---|
| 1063 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1323 |
|---|
| | 1266 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1322 |
|---|
| 1064 | 1267 | msgid "About" |
|---|
| 1065 | 1268 | msgstr "�er uns" |
|---|
| 1066 | 1269 | |
|---|
| 1067 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1119 plugins/gtk/gtk_interface.c:1346 |
|---|
| | 1270 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1118 plugins/gtk/gtk_interface.c:1345 |
|---|
| 1068 | 1271 | msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team" |
|---|
| 1069 | 1272 | msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - das VideoLAN Team" |
|---|
| 1070 | 1273 | |
|---|
| 1071 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1355 |
|---|
| | 1274 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1354 |
|---|
| 1072 | 1275 | msgid "Authors" |
|---|
| 1073 | 1276 | msgstr "Autoren" |
|---|
| 1074 | 1277 | |
|---|
| 1075 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1362 |
|---|
| | 1278 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1361 |
|---|
| 1076 | 1279 | msgid "" |
|---|
| 1077 | 1280 | "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" |
|---|
| … | … | |
| 1079 | 1282 | msgstr "" |
|---|
| 1080 | 1283 | |
|---|
| 1081 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1121 plugins/gtk/gtk_interface.c:1372 |
|---|
| | 1284 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1120 plugins/gtk/gtk_interface.c:1371 |
|---|
| 1082 | 1285 | msgid "" |
|---|
| 1083 | 1286 | "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and " |
|---|
| … | … | |
| 1087 | 1290 | "von einer Quelle im Netzwerk abspielen kann." |
|---|
| 1088 | 1291 | |
|---|
| 1089 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1387 plugins/gtk/gtk_interface.c:1610 |
|---|
| 1090 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1900 plugins/gtk/gtk_interface.c:2025 |
|---|
| 1091 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2256 plugins/gtk/gtk_interface.c:2362 |
|---|
| 1092 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2568 plugins/gtk/gtk_preferences.c:522 |
|---|
| | 1292 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1386 plugins/gtk/gtk_interface.c:1609 |
|---|
| | 1293 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1915 plugins/gtk/gtk_interface.c:2046 |
|---|
| | 1294 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2277 plugins/gtk/gtk_interface.c:2383 |
|---|
| | 1295 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2589 plugins/gtk/gtk_preferences.c:522 |
|---|
| 1093 | 1296 | msgid "OK" |
|---|
| 1094 | 1297 | msgstr "OK" |
|---|
| 1095 | 1298 | |
|---|
| 1096 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1410 |
|---|
| | 1299 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1409 |
|---|
| 1097 | 1300 | msgid "Select File" |
|---|
| 1098 | 1301 | msgstr "Datei festlegen" |
|---|
| 1099 | 1302 | |
|---|
| 1100 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1246 plugins/gtk/gtk_interface.c:1465 |
|---|
| | 1303 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1245 plugins/gtk/gtk_interface.c:1464 |
|---|
| 1101 | 1304 | msgid "Open Disc" |
|---|
| 1102 | 1305 | msgstr "DVD/VCD �en" |
|---|
| 1103 | 1306 | |
|---|
| 1104 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1262 plugins/gtk/gnome_interface.c:2193 |
|---|
| 1105 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1489 |
|---|
| | 1307 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1261 plugins/gtk/gnome_interface.c:2211 |
|---|
| | 1308 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1488 |
|---|
| 1106 | 1309 | msgid "Disc type" |
|---|
| 1107 | 1310 | msgstr "DVD/VCD Typ" |
|---|
| 1108 | 1311 | |
|---|
| 1109 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1276 plugins/gtk/gnome_interface.c:2208 |
|---|
| 1110 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1503 |
|---|
| | 1312 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1275 plugins/gtk/gnome_interface.c:2226 |
|---|
| | 1313 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1502 |
|---|
| 1111 | 1314 | msgid "DVD" |
|---|
| 1112 | 1315 | msgstr "DVD" |
|---|
| 1113 | 1316 | |
|---|
| 1114 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1284 plugins/gtk/gnome_interface.c:2216 |
|---|
| 1115 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1511 |
|---|
| | 1317 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1283 plugins/gtk/gnome_interface.c:2234 |
|---|
| | 1318 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1510 |
|---|
| 1116 | 1319 | msgid "VCD" |
|---|
| 1117 | 1320 | msgstr "VCD" |
|---|
| 1118 | 1321 | |
|---|
| 1119 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1292 plugins/gtk/gnome_interface.c:2224 |
|---|
| 1120 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1519 |
|---|
| | 1322 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1291 plugins/gtk/gnome_interface.c:2242 |
|---|
| | 1323 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1518 |
|---|
| 1121 | 1324 | msgid "Starting position" |
|---|
| 1122 | 1325 | msgstr "Startposition" |
|---|
| 1123 | 1326 | |
|---|
| 1124 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1319 plugins/gtk/gnome_interface.c:2251 |
|---|
| 1125 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1556 plugins/gtk/gtk_menu.c:799 |
|---|
| 1126 | | #: plugins/gtk/gtk_menu.c:934 |
|---|
| | 1327 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1318 plugins/gtk/gnome_interface.c:2269 |
|---|
| | 1328 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1555 plugins/gtk/gtk_menu.c:796 |
|---|
| | 1329 | #: plugins/gtk/gtk_menu.c:931 |
|---|
| 1127 | 1330 | msgid "Chapter" |
|---|
| 1128 | 1331 | msgstr "Kapitel" |
|---|
| 1129 | 1332 | |
|---|
| 1130 | | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1309 plugins/gtk/gnome_interface.c:2241 |
|---|
| 1131 | | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1566 plugins/gtk/gtk_menu.c:904 |
|---|
| 1132 | | #: plugins/gtk/gtk_menu.c:925 |
|---|
| | 1333 | #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1308 plugins/gtk/gnome_interface.c:2259 |
|---|
| | 1334 | #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1565 plugins/gtk/gtk_menu.c:901 |
|---|
| | 1335 | #: plugins/gtk/gtk_menu.c:922 |
|---|
| 1133 | 1336 | msgid "Title" |
|---|
| 1134 | 1337 | msgstr "Titel" |
|---|
| 1135 | 1338 | |
|---|