Changeset b55632dce4d1928890914180c6319273ac51e59e for po/ru.po
- Timestamp:
- 06/01/07 03:03:28 (2 years ago)
- git-parent:
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/ru.po
r4eb9b93 rb55632d 11 11 "Project-Id-Version: vlc\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 200 6-12-19 22:58+0100\n"13 "POT-Creation-Date: 2007-01-06 01:51+0000\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2006-08-29 20:10+0700\n" 15 15 "Last-Translator: Vladimir Yermolayev <init@siptelecom.ru>\n" … … 67 67 msgstr "Настройка горячих клавиш" 68 68 69 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1 59969 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 70 70 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 71 71 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 … … 87 87 88 88 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89 89 #: src/video_output/video_output.c:42 889 #: src/video_output/video_output.c:429 90 90 msgid "Filters" 91 91 msgstr "Фильтры" … … 122 122 msgstr "Прочие настройки звука и модули." 123 123 124 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:16 27124 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 125 125 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 126 126 #: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 … … 766 766 msgstr "URL" 767 767 768 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:159 1src/libvlc-module.c:106768 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 769 769 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 770 770 msgid "Language" … … 824 824 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 825 825 #: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 826 #: src/video_output/video_output.c:40 4modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92826 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 827 827 msgid "Disable" 828 828 msgstr "Отключить" … … 869 869 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 870 870 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129 871 #: modules/control/gestures.c:8 7modules/video_filter/logo.c:97871 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97 872 872 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 873 873 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160 … … 878 878 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 879 879 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129 880 #: modules/control/gestures.c:8 7modules/video_filter/logo.c:97880 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97 881 881 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 882 882 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160 … … 995 995 msgstr "Программа" 996 996 997 #: src/input/es_out.c:15 86modules/codec/faad.c:329997 #: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 998 998 #, c-format 999 999 msgid "Stream %d" 1000 1000 msgstr "Поток %d" 1001 1001 1002 #: src/input/es_out.c:15 88modules/gui/macosx/wizard.m:4251002 #: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 1003 1003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 1004 1004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 … … 1006 1006 msgstr "Кодек" 1007 1007 1008 #: src/input/es_out.c:1 599 src/input/es_out.c:1627 src/input/es_out.c:16541008 #: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 1009 1009 #: modules/gui/macosx/output.m:153 1010 1010 msgid "Type" 1011 1011 msgstr "Тип" 1012 1012 1013 #: src/input/es_out.c:16 02modules/codec/faad.c:3331013 #: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 1014 1014 #: modules/gui/macosx/output.m:176 1015 1015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 … … 1017 1017 msgstr "Каналы" 1018 1018 1019 #: src/input/es_out.c:16 07modules/codec/faad.c:3351019 #: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 1020 1020 msgid "Sample rate" 1021 1021 msgstr "Частота дискретизации" 1022 1022 1023 #: src/input/es_out.c:16 08modules/codec/faad.c:3351023 #: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 1024 1024 #, c-format 1025 1025 msgid "%d Hz" 1026 1026 msgstr "%d Гц" 1027 1027 1028 #: src/input/es_out.c:16 141028 #: src/input/es_out.c:1622 1029 1029 msgid "Bits per sample" 1030 1030 msgstr "Бит" 1031 1031 1032 #: src/input/es_out.c:16 19modules/access_output/shout.c:871032 #: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 1033 1033 #: modules/access/pvr.c:84 1034 1034 msgid "Bitrate" 1035 1035 msgstr "Битрейт" 1036 1036 1037 #: src/input/es_out.c:162 01037 #: src/input/es_out.c:1628 1038 1038 #, c-format 1039 1039 msgid "%d kb/s" 1040 1040 msgstr "%d кб/сек" 1041 1041 1042 #: src/input/es_out.c:163 11042 #: src/input/es_out.c:1639 1043 1043 msgid "Resolution" 1044 1044 msgstr "Разрешение" 1045 1045 1046 #: src/input/es_out.c:16 371046 #: src/input/es_out.c:1645 1047 1047 msgid "Display resolution" 1048 1048 msgstr "Разрешение монитора" 1049 1049 1050 #: src/input/es_out.c:16 47modules/access/screen/screen.c:401050 #: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 1051 1051 msgid "Frame rate" 1052 1052 msgstr "Частота кадров" 1053 1053 1054 #: src/input/es_out.c:16 541054 #: src/input/es_out.c:1662 1055 1055 msgid "Subtitle" 1056 1056 msgstr "Субтитры" 1057 1057 1058 #: src/input/input.c:20 781058 #: src/input/input.c:2058 1059 1059 msgid "Your input can't be opened" 1060 1060 msgstr "" 1061 1061 1062 #: src/input/input.c:20 791062 #: src/input/input.c:2059 1063 1063 #, c-format 1064 1064 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." 1065 1065 msgstr "" 1066 1066 1067 #: src/input/input.c:21 541067 #: src/input/input.c:2134 1068 1068 msgid "Can't recognize the input's format" 1069 1069 msgstr "" 1070 1070 1071 #: src/input/input.c:21 551071 #: src/input/input.c:2135 1072 1072 #, c-format 1073 1073 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." … … 1187 1187 msgstr "Жесты" 1188 1188 1189 #: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:16 821190 #: src/misc/modules.c: 20051189 #: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 1190 #: src/misc/modules.c:1993 1191 1191 msgid "C" 1192 1192 msgstr "ru" … … 1196 1196 msgstr "Параметры справки" 1197 1197 1198 #: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:12 271198 #: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 1199 1199 msgid "string" 1200 1200 msgstr "строка" 1201 1201 1202 #: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:11 911202 #: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 1203 1203 msgid "integer" 1204 1204 msgstr "целое" 1205 1205 1206 #: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:12 161206 #: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 1207 1207 msgid "float" 1208 1208 msgstr "дробное" … … 4196 4196 msgstr "показать информацию о версии" 4197 4197 4198 #: src/misc/configuration.c:11 914198 #: src/misc/configuration.c:1181 4199 4199 msgid "boolean" 4200 4200 msgstr "boolean" 4201 4201 4202 #: src/misc/configuration.c:1 2024202 #: src/misc/configuration.c:1192 4203 4203 msgid "key" 4204 4204 msgstr "key" … … 4794 4794 msgstr "Неизвестно" 4795 4795 4796 #: src/video_output/video_output.c:40 2modules/gui/macosx/intf.m:5904796 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 4797 4797 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 4798 4798 msgid "Deinterlace" 4799 4799 msgstr "Деинтерлейс" 4800 4800 4801 #: src/video_output/video_output.c:40 6modules/video_filter/deinterlace.c:1174801 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117 4802 4802 msgid "Discard" 4803 4803 msgstr "Discard" 4804 4804 4805 #: src/video_output/video_output.c:40 8modules/video_filter/deinterlace.c:1174805 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117 4806 4806 msgid "Blend" 4807 4807 msgstr "Blend" 4808 4808 4809 #: src/video_output/video_output.c:41 0modules/video_filter/deinterlace.c:1174809 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117 4810 4810 msgid "Mean" 4811 4811 msgstr "Mean" 4812 4812 4813 #: src/video_output/video_output.c:41 2modules/video_filter/deinterlace.c:1184813 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118 4814 4814 msgid "Bob" 4815 4815 msgstr "Bob" 4816 4816 4817 #: src/video_output/video_output.c:41 4modules/video_filter/deinterlace.c:1184817 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:118 4818 4818 msgid "Linear" 4819 4819 msgstr "Linear" … … 4913 4913 msgstr "Аудио CD - Дорожка %i" 4914 4914 4915 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c: 794915 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 4916 4916 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 4917 4917 msgid "none" … … 5217 5217 msgstr "Нет входа" 5218 5218 5219 #: modules/access/directory.c:7 15219 #: modules/access/directory.c:72 5220 5220 msgid "Subdirectory behavior" 5221 5221 msgstr "Поведение подкаталога" 5222 5222 5223 #: modules/access/directory.c:7 35223 #: modules/access/directory.c:74 5224 5224 msgid "" 5225 5225 "Select whether subdirectories must be expanded.\n" … … 5234 5234 "раскрывать: все подкаталоги раскрываются.\n" 5235 5235 5236 #: modules/access/directory.c: 795236 #: modules/access/directory.c:80 5237 5237 msgid "collapse" 5238 5238 msgstr "складывать" 5239 5239 5240 #: modules/access/directory.c:8 05240 #: modules/access/directory.c:81 5241 5241 msgid "expand" 5242 5242 msgstr "раскрывать" 5243 5243 5244 #: modules/access/directory.c:8 25244 #: modules/access/directory.c:83 5245 5245 msgid "Ignored extensions" 5246 5246 msgstr "Пропускать расширения" 5247 5247 5248 #: modules/access/directory.c:8 45248 #: modules/access/directory.c:85 5249 5249 msgid "" 5250 5250 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " … … 5258 5258 "плейлисты. Расширения разделяются запятыми." 5259 5259 5260 #: modules/access/directory.c:9 15260 #: modules/access/directory.c:92 5261 5261 msgid "Directory" 5262 5262 msgstr "Каталог" 5263 5263 5264 #: modules/access/directory.c:9 35264 #: modules/access/directory.c:94 5265 5265 msgid "Standard filesystem directory input" 5266 5266 msgstr "Ввод с каталога файловой системы" … … 5417 5417 5418 5418 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 5419 #, fuzzy 5419 5420 msgid "" 5420 5421 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since " 5421 "these settings are hardware-spec fic, you should find good settings in the "5422 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the " 5422 5423 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings " 5423 5424 "will not be changed." … … 6187 6188 msgstr "RTP Multicast" 6188 6189 6189 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:75 46190 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:759 6190 6191 #, fuzzy 6191 6192 msgid "Please enter a valid login name and a password." … … 6250 6251 6251 6252 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 6252 #: modules/ misc/audioscrobbler.c:1206253 #: modules/control/telnet.c:256 modules/misc/audioscrobbler.c:120 6253 6254 msgid "Password" 6254 6255 msgstr "Пароль" … … 6947 6948 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 6948 6949 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 6949 #: modules/demux/mkv.cpp:5 1906950 #: modules/demux/mkv.cpp:5260 6950 6951 msgid "Segment" 6951 6952 msgstr "Сегмент" … … 9507 9508 msgstr "Кнопка переключения для жеста." 9508 9509 9509 #: modules/control/gestures.c:8 79510 #: modules/control/gestures.c:88 9510 9511 msgid "Middle" 9511 9512 msgstr "Средняя" 9512 9513 9513 #: modules/control/gestures.c:9 09514 #: modules/control/gestures.c:91 9514 9515 msgid "Gestures" 9515 9516 msgstr "Жесты" 9516 9517 9517 #: modules/control/gestures.c:9 89518 #: modules/control/gestures.c:99 9518 9519 msgid "Mouse gestures control interface" 9519 9520 msgstr "Интерфейс управления жестами мыши" … … 9564 9565 msgid "Zoom mode: %s" 9565 9566 msgstr "Масштаб видео" 9567 9568 #: modules/control/hotkeys.c:662 modules/control/hotkeys.c:672 9569 #, fuzzy, c-format 9570 msgid "Subtitle delay %i ms" 9571 msgstr "Увеличить задержку субтитров" 9572 9573 #: modules/control/hotkeys.c:682 modules/control/hotkeys.c:692 9574 #, fuzzy, c-format 9575 msgid "Audio delay %i ms" 9576 msgstr "Увеличить задержку звука" 9577 9578 #: modules/control/hotkeys.c:886 9579 #, fuzzy, c-format 9580 msgid "Volume %d%%" 9581 msgstr "Громкость: %d%%" 9566 9582 9567 9583 #: modules/control/http/http.c:34 … … 10189 10205 msgstr "Интерфейс управления VLM" 10190 10206 10207 #: modules/control/telnet.c:382 10208 msgid "Line too long\r\n" 10209 msgstr "" 10210 10211 #: modules/control/telnet.c:412 10212 #, fuzzy 10213 msgid "Welcome, Master" 10214 msgstr "Остановить поток" 10215 10216 #: modules/control/telnet.c:424 10217 msgid "" 10218 "\r\n" 10219 "Wrong password.\r\n" 10220 "Password: " 10221 msgstr "" 10222 10191 10223 #: modules/demux/a52.c:44 10192 10224 msgid "Raw A/52 demuxer" … … 10379 10411 msgstr "Порт для туннелирования RTSP/RTP по HTTP." 10380 10412 10381 #: modules/demux/live555.cpp:75 310413 #: modules/demux/live555.cpp:758 10382 10414 #, fuzzy 10383 10415 msgid "RTSP authentication" … … 10450 10482 "испорчены)." 10451 10483 10452 #: modules/demux/mkv.cpp:3 16410484 #: modules/demux/mkv.cpp:3234 10453 10485 msgid "--- DVD Menu" 10454 10486 msgstr "--- DVD Меню" 10455 10487 10456 #: modules/demux/mkv.cpp:3 17010488 #: modules/demux/mkv.cpp:3240 10457 10489 msgid "First Played" 10458 10490 msgstr "Первые" 10459 10491 10460 #: modules/demux/mkv.cpp:3 17210492 #: modules/demux/mkv.cpp:3242 10461 10493 msgid "Video Manager" 10462 10494 msgstr "Менеджер видео" 10463 10495 10464 #: modules/demux/mkv.cpp:3 17810496 #: modules/demux/mkv.cpp:3248 10465 10497 msgid "----- Title" 10466 10498 msgstr "----- Название" … … 11336 11368 msgstr "Настройка изображения" 11337 11369 11338 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/macosx/wizard.m:370 11339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371 modules/gui/macosx/wizard.m:442 11340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446 11341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455 11342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477 11343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484 11344 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317 11345 msgid "More Info" 11346 msgstr "Больше информации" 11370 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 11371 msgid "Shows more information about the available video filters." 11372 msgstr "" 11347 11373 11348 11374 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51 … … 11460 11486 msgstr "Прозрачность" 11461 11487 11462 #: modules/gui/macosx/extended.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007 11463 msgid "More Information" 11464 msgstr "Больше информации" 11488 #: modules/gui/macosx/extended.m:617 11489 #, fuzzy 11490 msgid "About the video filters" 11491 msgstr "Стена" 11465 11492 11466 11493 #: modules/gui/macosx/extended.m:618 11467 11494 #, fuzzy 11468 11495 msgid "" 11469 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"11470 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "11496 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n" 11497 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the " 11471 11498 "subsections of Video/Filters.\n" 11472 11499 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string " … … 11478 11505 "Видео/Фильтры." 11479 11506 11480 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:3 7211507 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 11481 11508 #, fuzzy 11482 11509 msgid "(no item is being played)" … … 12069 12096 12070 12097 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479 12071 #: modules/gui/macosx/playlist.m:13 7712098 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1381 12072 12099 msgid "No items in the playlist" 12073 12100 msgstr "Плейлист пуст" … … 12093 12120 msgstr "Формат XSPF (XML Shareable Playlist Format)" 12094 12121 12095 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:137 012122 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1374 12096 12123 #, c-format 12097 12124 msgid "%i items in the playlist" 12098 12125 msgstr "%i элемент(ов) в списке воспроизведения" 12099 12126 12100 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:138 112127 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1385 12101 12128 msgid "1 item in the playlist" 12102 12129 msgstr "1 элемент в списке воспроизведения" … … 12116 12143 msgstr "Введите имя узла" 12117 12144 12118 #: modules/gui/macosx/playlist.m:13 4812145 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1351 12119 12146 msgid "Empty Folder" 12120 12147 msgstr "Пустой каталог" … … 12581 12608 msgstr "Этот мастер позволяет настроить вещание и кодирование потоков." 12582 12609 12610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371 12611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444 12612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455 12613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477 12614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484 12615 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317 12616 msgid "More Info" 12617 msgstr "Больше информации" 12618 12583 12619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 12584 12620 #, fuzzy … … 13431 13467 msgstr "Остановить поток" 13432 13468 13433 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:1 7713469 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:197 13434 13470 #, fuzzy 13435 13471 msgid "Media Files" 13436 13472 msgstr "Поток: %s" 13437 13473 13438 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp: 18113474 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:203 13439 13475 #, fuzzy 13440 13476 msgid "Video Files" 13441 13477 msgstr "Видео фильтры" 13442 13478 13443 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp: 18513479 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:209 13444 13480 #, fuzzy 13445 13481 msgid "Sound Files" 13446 13482 msgstr "Музыкальный клип" 13447 13483 13448 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp: 18913484 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:215 13449 13485 #, fuzzy 13450 13486 msgid "PlayList Files" 13451 13487 msgstr "Вид плейлиста" 13452 13488 13453 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp: 19313489 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:220 13454 13490 #, fuzzy 13455 13491 msgid "All Files" 13456 13492 msgstr "Следующий файл" 13457 13493 13458 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp: 28613494 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317 13459 13495 #, fuzzy 13460 13496 msgid "Open directory" … … 14573 14609 "настроек \"Видео фильтры\"." 14574 14610 14611 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007 14612 msgid "More Information" 14613 msgstr "Больше информации" 14614 14575 14615 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181 14576 14616 msgid "Stopped" … … 16223 16263 msgstr "Видео упаковщик H.264" 16224 16264 16225 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:11 816265 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119 16226 16266 msgid "MPEG4 audio packetizer" 16227 16267 msgstr "Аудио упаковщик MPEG4" … … 21003 21043 21004 21044 #, fuzzy 21005 #~ msgid "Welcome, streaming wizard"21006 #~ msgstr "Остановить поток"21007 21008 #, fuzzy21009 21045 #~ msgid "Open a skin file." 21010 21046 #~ msgstr "Открыть файл"
