Changeset b55632dce4d1928890914180c6319273ac51e59e for po/ca.po
- Timestamp:
- 06/01/07 03:03:28 (2 years ago)
- git-parent:
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/ca.po
r4eb9b93 rb55632d 10 10 "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 200 6-12-19 22:58+0100\n"12 "POT-Creation-Date: 2007-01-06 01:51+0000\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2005-04-28 19:16+0100\n" 14 14 "Last-Translator: Lorena Gomes i Xènia Albà\n" … … 71 71 msgstr "Configuració de les tecles ràpides" 72 72 73 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1 59973 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 74 74 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 75 75 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 … … 91 91 92 92 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89 93 #: src/video_output/video_output.c:42 893 #: src/video_output/video_output.c:429 94 94 msgid "Filters" 95 95 msgstr "Filtres" … … 129 129 msgstr "Paràmetres i mòduls varis de l'àudio" 130 130 131 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:16 27131 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 132 132 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 133 133 #: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 … … 804 804 msgstr "URL" 805 805 806 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:159 1src/libvlc-module.c:106806 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 807 807 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 808 808 msgid "Language" … … 860 860 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 861 861 #: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 862 #: src/video_output/video_output.c:40 4modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92862 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 863 863 msgid "Disable" 864 864 msgstr "Inhabilita" … … 906 906 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 907 907 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129 908 #: modules/control/gestures.c:8 7modules/video_filter/logo.c:97908 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97 909 909 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 910 910 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160 … … 915 915 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 916 916 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129 917 #: modules/control/gestures.c:8 7modules/video_filter/logo.c:97917 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97 918 918 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 919 919 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160 … … 1030 1030 msgstr "Programa" 1031 1031 1032 #: src/input/es_out.c:15 86modules/codec/faad.c:3291032 #: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 1033 1033 #, c-format 1034 1034 msgid "Stream %d" 1035 1035 msgstr "Flux %d" 1036 1036 1037 #: src/input/es_out.c:15 88modules/gui/macosx/wizard.m:4251037 #: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 1038 1038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 1039 1039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 … … 1041 1041 msgstr "Còdec " 1042 1042 1043 #: src/input/es_out.c:1 599 src/input/es_out.c:1627 src/input/es_out.c:16541043 #: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 1044 1044 #: modules/gui/macosx/output.m:153 1045 1045 msgid "Type" 1046 1046 msgstr "Tipus" 1047 1047 1048 #: src/input/es_out.c:16 02modules/codec/faad.c:3331048 #: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 1049 1049 #: modules/gui/macosx/output.m:176 1050 1050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 … … 1052 1052 msgstr "Canals" 1053 1053 1054 #: src/input/es_out.c:16 07modules/codec/faad.c:3351054 #: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 1055 1055 msgid "Sample rate" 1056 1056 msgstr "Velocitat de mostratge" 1057 1057 1058 #: src/input/es_out.c:16 08modules/codec/faad.c:3351058 #: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 1059 1059 #, c-format 1060 1060 msgid "%d Hz" 1061 1061 msgstr "%d Hz" 1062 1062 1063 #: src/input/es_out.c:16 141063 #: src/input/es_out.c:1622 1064 1064 msgid "Bits per sample" 1065 1065 msgstr "Bits per mostra" 1066 1066 1067 #: src/input/es_out.c:16 19modules/access_output/shout.c:871067 #: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 1068 1068 #: modules/access/pvr.c:84 1069 1069 msgid "Bitrate" 1070 1070 msgstr "Velocitat de bit" 1071 1071 1072 #: src/input/es_out.c:162 01072 #: src/input/es_out.c:1628 1073 1073 #, c-format 1074 1074 msgid "%d kb/s" 1075 1075 msgstr "%d KBps" 1076 1076 1077 #: src/input/es_out.c:163 11077 #: src/input/es_out.c:1639 1078 1078 msgid "Resolution" 1079 1079 msgstr "Resolució" 1080 1080 1081 #: src/input/es_out.c:16 371081 #: src/input/es_out.c:1645 1082 1082 msgid "Display resolution" 1083 1083 msgstr "Ressolució de la pantalla" 1084 1084 1085 #: src/input/es_out.c:16 47modules/access/screen/screen.c:401085 #: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 1086 1086 msgid "Frame rate" 1087 1087 msgstr "Velocitat de fotogrames" 1088 1088 1089 #: src/input/es_out.c:16 541089 #: src/input/es_out.c:1662 1090 1090 msgid "Subtitle" 1091 1091 msgstr "Subtítol" 1092 1092 1093 #: src/input/input.c:20 781093 #: src/input/input.c:2058 1094 1094 msgid "Your input can't be opened" 1095 1095 msgstr "" 1096 1096 1097 #: src/input/input.c:20 791097 #: src/input/input.c:2059 1098 1098 #, c-format 1099 1099 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." 1100 1100 msgstr "" 1101 1101 1102 #: src/input/input.c:21 541102 #: src/input/input.c:2134 1103 1103 msgid "Can't recognize the input's format" 1104 1104 msgstr "" 1105 1105 1106 #: src/input/input.c:21 551106 #: src/input/input.c:2135 1107 1107 #, c-format 1108 1108 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." … … 1222 1222 msgstr "Gènere" 1223 1223 1224 #: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:16 821225 #: src/misc/modules.c: 20051224 #: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 1225 #: src/misc/modules.c:1993 1226 1226 msgid "C" 1227 1227 msgstr "C" … … 1231 1231 msgstr "Opcions d'ajuda" 1232 1232 1233 #: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:12 271233 #: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 1234 1234 msgid "string" 1235 1235 msgstr "Cadena" 1236 1236 1237 #: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:11 911237 #: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 1238 1238 msgid "integer" 1239 1239 msgstr "Nombre enter" 1240 1240 1241 #: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:12 161241 #: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 1242 1242 msgid "float" 1243 1243 msgstr "Nombre en coma flotant" … … 4375 4375 msgstr "Imprimeix la informació de la versió" 4376 4376 4377 #: src/misc/configuration.c:11 914377 #: src/misc/configuration.c:1181 4378 4378 msgid "boolean" 4379 4379 msgstr "booleà" 4380 4380 4381 #: src/misc/configuration.c:1 2024381 #: src/misc/configuration.c:1192 4382 4382 msgid "key" 4383 4383 msgstr "tecla" … … 4972 4972 msgstr "Desconegut" 4973 4973 4974 #: src/video_output/video_output.c:40 2modules/gui/macosx/intf.m:5904974 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 4975 4975 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 4976 4976 msgid "Deinterlace" 4977 4977 msgstr "Desentrellaça" 4978 4978 4979 #: src/video_output/video_output.c:40 6modules/video_filter/deinterlace.c:1174979 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117 4980 4980 msgid "Discard" 4981 4981 msgstr "Descartar" 4982 4982 4983 #: src/video_output/video_output.c:40 8modules/video_filter/deinterlace.c:1174983 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117 4984 4984 msgid "Blend" 4985 4985 msgstr "Barreja" 4986 4986 4987 #: src/video_output/video_output.c:41 0modules/video_filter/deinterlace.c:1174987 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117 4988 4988 msgid "Mean" 4989 4989 msgstr "Mitjana:" 4990 4990 4991 #: src/video_output/video_output.c:41 2modules/video_filter/deinterlace.c:1184991 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118 4992 4992 msgid "Bob" 4993 4993 msgstr "Bob" 4994 4994 4995 #: src/video_output/video_output.c:41 4modules/video_filter/deinterlace.c:1184995 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:118 4996 4996 msgid "Linear" 4997 4997 msgstr "Lineal" … … 5099 5099 msgstr "Pista d’àudio" 5100 5100 5101 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c: 795101 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 5102 5102 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 5103 5103 msgid "none" … … 5420 5420 msgstr "No hi ha cap entrada." 5421 5421 5422 #: modules/access/directory.c:7 15422 #: modules/access/directory.c:72 5423 5423 msgid "Subdirectory behavior" 5424 5424 msgstr "Comportament del subdirectori" 5425 5425 5426 #: modules/access/directory.c:7 35426 #: modules/access/directory.c:74 5427 5427 msgid "" 5428 5428 "Select whether subdirectories must be expanded.\n" … … 5437 5437 "expandir: tots els subdirectoris s'expandeixen.\n" 5438 5438 5439 #: modules/access/directory.c: 795439 #: modules/access/directory.c:80 5440 5440 msgid "collapse" 5441 5441 msgstr "Reduir" 5442 5442 5443 #: modules/access/directory.c:8 05443 #: modules/access/directory.c:81 5444 5444 msgid "expand" 5445 5445 msgstr "Expandeix" 5446 5446 5447 #: modules/access/directory.c:8 25447 #: modules/access/directory.c:83 5448 5448 msgid "Ignored extensions" 5449 5449 msgstr "" 5450 5450 5451 #: modules/access/directory.c:8 45451 #: modules/access/directory.c:85 5452 5452 msgid "" 5453 5453 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " … … 5457 5457 msgstr "" 5458 5458 5459 #: modules/access/directory.c:9 15459 #: modules/access/directory.c:92 5460 5460 msgid "Directory" 5461 5461 msgstr "Directori" 5462 5462 5463 #: modules/access/directory.c:9 35463 #: modules/access/directory.c:94 5464 5464 msgid "Standard filesystem directory input" 5465 5465 msgstr "Entrada estàndard del directori del sistema d'arxius." … … 5636 5636 msgid "" 5637 5637 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since " 5638 "these settings are hardware-spec fic, you should find good settings in the "5638 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the " 5639 5639 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings " 5640 5640 "will not be changed." … … 6452 6452 msgstr "" 6453 6453 6454 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:75 46454 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:759 6455 6455 msgid "Please enter a valid login name and a password." 6456 6456 msgstr "" … … 6518 6518 6519 6519 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 6520 #: modules/ misc/audioscrobbler.c:1206520 #: modules/control/telnet.c:256 modules/misc/audioscrobbler.c:120 6521 6521 msgid "Password" 6522 6522 msgstr "Contrasenya" … … 7293 7293 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 7294 7294 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 7295 #: modules/demux/mkv.cpp:5 1907295 #: modules/demux/mkv.cpp:5260 7296 7296 msgid "Segment" 7297 7297 msgstr "Segment" … … 9912 9912 msgstr "Podeu definir aquí el botó d'activació pels moviments del ratolí." 9913 9913 9914 #: modules/control/gestures.c:8 79914 #: modules/control/gestures.c:88 9915 9915 msgid "Middle" 9916 9916 msgstr "Mig" 9917 9917 9918 #: modules/control/gestures.c:9 09918 #: modules/control/gestures.c:91 9919 9919 #, fuzzy 9920 9920 msgid "Gestures" 9921 9921 msgstr "Gènere" 9922 9922 9923 #: modules/control/gestures.c:9 89923 #: modules/control/gestures.c:99 9924 9924 msgid "Mouse gestures control interface" 9925 9925 msgstr "Interfície de control dels moviment del ratolí" … … 9972 9972 msgid "Zoom mode: %s" 9973 9973 msgstr "Fes un zoom al vídeo" 9974 9975 #: modules/control/hotkeys.c:662 modules/control/hotkeys.c:672 9976 #, fuzzy, c-format 9977 msgid "Subtitle delay %i ms" 9978 msgstr "Avança els subtítols" 9979 9980 #: modules/control/hotkeys.c:682 modules/control/hotkeys.c:692 9981 #, fuzzy, c-format 9982 msgid "Audio delay %i ms" 9983 msgstr "Avança l'àudio" 9984 9985 #: modules/control/hotkeys.c:886 9986 #, fuzzy, c-format 9987 msgid "Volume %d%%" 9988 msgstr "Baixa el volum " 9974 9989 9975 9990 #: modules/control/http/http.c:34 … … 10684 10699 msgstr "Interfície del control remot" 10685 10700 10701 #: modules/control/telnet.c:382 10702 msgid "Line too long\r\n" 10703 msgstr "" 10704 10705 #: modules/control/telnet.c:412 10706 msgid "Welcome, Master" 10707 msgstr "" 10708 10709 #: modules/control/telnet.c:424 10710 msgid "" 10711 "\r\n" 10712 "Wrong password.\r\n" 10713 "Password: " 10714 msgstr "" 10715 10686 10716 #: modules/demux/a52.c:44 10687 10717 msgid "Raw A/52 demuxer" … … 10893 10923 msgstr "" 10894 10924 10895 #: modules/demux/live555.cpp:75 310925 #: modules/demux/live555.cpp:758 10896 10926 #, fuzzy 10897 10927 msgid "RTSP authentication" … … 10967 10997 msgstr "" 10968 10998 10969 #: modules/demux/mkv.cpp:3 16410999 #: modules/demux/mkv.cpp:3234 10970 11000 #, fuzzy 10971 11001 msgid "--- DVD Menu" 10972 11002 msgstr "Utilitza els menús del DVD" 10973 11003 10974 #: modules/demux/mkv.cpp:3 17011004 #: modules/demux/mkv.cpp:3240 10975 11005 msgid "First Played" 10976 11006 msgstr "" 10977 11007 10978 #: modules/demux/mkv.cpp:3 17211008 #: modules/demux/mkv.cpp:3242 10979 11009 #, fuzzy 10980 11010 msgid "Video Manager" 10981 11011 msgstr "Codificador de vídeo" 10982 11012 10983 #: modules/demux/mkv.cpp:3 17811013 #: modules/demux/mkv.cpp:3248 10984 11014 #, fuzzy 10985 11015 msgid "----- Title" … … 11899 11929 msgstr "Ajust de la imatge" 11900 11930 11901 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/macosx/wizard.m:370 11902 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371 modules/gui/macosx/wizard.m:442 11903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446 11904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455 11905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477 11906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484 11907 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317 11908 msgid "More Info" 11909 msgstr "Més informació" 11931 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 11932 msgid "Shows more information about the available video filters." 11933 msgstr "" 11910 11934 11911 11935 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51 … … 12034 12058 msgstr "Opacitat" 12035 12059 12036 #: modules/gui/macosx/extended.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:100712037 #, fuzzy 12038 msgid " More Information"12039 msgstr " Més informació"12060 #: modules/gui/macosx/extended.m:617 12061 #, fuzzy 12062 msgid "About the video filters" 12063 msgstr "Filtre de vídeo de divisió" 12040 12064 12041 12065 #: modules/gui/macosx/extended.m:618 12042 12066 msgid "" 12043 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"12044 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "12067 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n" 12068 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the " 12045 12069 "subsections of Video/Filters.\n" 12046 12070 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string " … … 12048 12072 msgstr "" 12049 12073 12050 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:3 7212074 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 12051 12075 #, fuzzy 12052 12076 msgid "(no item is being played)" … … 12666 12690 12667 12691 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479 12668 #: modules/gui/macosx/playlist.m:13 7712692 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1381 12669 12693 #, fuzzy 12670 12694 msgid "No items in the playlist" … … 12695 12719 msgstr "" 12696 12720 12697 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:137 012721 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1374 12698 12722 #, fuzzy, c-format 12699 12723 msgid "%i items in the playlist" 12700 12724 msgstr "Hi ha %i elements a la llista de reproducció" 12701 12725 12702 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:138 112726 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1385 12703 12727 #, fuzzy 12704 12728 msgid "1 item in the playlist" … … 12719 12743 msgstr "" 12720 12744 12721 #: modules/gui/macosx/playlist.m:13 4812745 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1351 12722 12746 msgid "Empty Folder" 12723 12747 msgstr "" … … 13207 13231 msgstr "" 13208 13232 13233 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371 13234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444 13235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455 13236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477 13237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484 13238 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317 13239 msgid "More Info" 13240 msgstr "Més informació" 13241 13209 13242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 13210 13243 #, fuzzy … … 14066 14099 msgstr "Sortida de vídeo i àudio QNX RTOS" 14067 14100 14068 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:1 7714101 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:197 14069 14102 #, fuzzy 14070 14103 msgid "Media Files" 14071 14104 msgstr "Meditative" 14072 14105 14073 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp: 18114106 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:203 14074 14107 #, fuzzy 14075 14108 msgid "Video Files" 14076 14109 msgstr "Filtres de vídeo" 14077 14110 14078 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp: 18514111 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:209 14079 14112 #, fuzzy 14080 14113 msgid "Sound Files" 14081 14114 msgstr "Clip de so" 14082 14115 14083 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp: 18914116 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:215 14084 14117 #, fuzzy 14085 14118 msgid "PlayList Files" 14086 14119 msgstr "LLista de reproducció" 14087 14120 14088 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp: 19314121 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:220 14089 14122 #, fuzzy 14090 14123 msgid "All Files" 14091 14124 msgstr "Fitxer" 14092 14125 14093 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp: 28614126 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317 14094 14127 #, fuzzy 14095 14128 msgid "Open directory" … … 15282 15315 "filtres (Preferències/General / Vídeo)." 15283 15316 15317 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007 15318 #, fuzzy 15319 msgid "More Information" 15320 msgstr "Més informació" 15321 15284 15322 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181 15285 15323 #, fuzzy … … 16986 17024 msgstr "Empaquetador de vídeo H264" 16987 17025 16988 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:11 817026 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119 16989 17027 msgid "MPEG4 audio packetizer" 16990 17028 msgstr "Empaquetador d’àudio MPEG4" … … 20169 20207 msgid "Spectrum analyser" 20170 20208 msgstr "Analitzador d'espectre" 20209 20210 #, fuzzy 20211 #~ msgid "Password: " 20212 #~ msgstr "Contrasenya" 20171 20213 20172 20214 #~ msgid "Description file"
