Changeset b2fc911ec3e1c1c41cbe25cf6685ef0775fea777 for po/ms.po
- Timestamp:
- 11/08/07 01:36:09 (10 months ago)
- git-parent:
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/ms.po
r93566e2 rb2fc911 9 9 "Project-Id-Version: ms\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2007-1 0-18 17:58+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2006-10-29 00:05+0800\n" 13 13 "Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>\n" … … 20 20 "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" 21 21 22 #: include/vlc/vlc.h:58723 msgid ""24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"26 "see the file named COPYING for details.\n"27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"28 msgstr ""29 "Program ini disertakan TANPA WARANTI, sehingga hadnya yang dibenarkan oleh "30 "undang-undang.\n"31 "Anda boleh mengagihkannya dibawah terma GNU General Public License;\n"32 "lihat fail bernama COPYING untuk keterangan lanjut.\n"33 "Ditulis oleh pasukan VideoLAN; lihat fail AUTHORS.\n"34 35 22 #: include/vlc_config_cat.h:36 36 23 msgid "VLC preferences" … … 42 29 43 30 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131 31 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 32 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 33 #: modules/visualization/visual/visual.c:111 44 34 msgid "General" 45 35 msgstr "Am" 46 36 47 37 #: include/vlc_config_cat.h:43 38 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68 39 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63 48 40 msgid "Interface" 49 41 msgstr "Antaramuka" … … 77 69 msgstr "Tetapan Hotkey" 78 70 79 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1994 80 #: src/libvlc-module.c:1381 71 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 72 #: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 73 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 74 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 75 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 76 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:499 77 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70 78 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 79 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338 80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852 81 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253 81 82 msgid "Audio" 82 83 msgstr "Audio" … … 87 88 88 89 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62 90 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:196 89 91 msgid "General audio settings" 90 92 msgstr "Tetapan audio am" … … 100 102 101 103 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89 104 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630 102 105 msgid "Visualizations" 103 106 msgstr "Visualisasi" … … 115 118 msgstr "Ini adalah tetapan am untuk modul output audio." 116 119 117 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1754 120 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 121 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 123 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 118 124 msgid "Miscellaneous" 119 125 msgstr "Lain-lain" … … 123 129 msgstr "Lain-lain tetapan audio dan modul." 124 130 125 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2022 126 #: src/libvlc-module.c:1429 131 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 132 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 133 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 134 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 135 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 136 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71 137 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292 139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813 140 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93 141 #: modules/stream_out/transcode.c:197 127 142 msgid "Video" 128 143 msgstr "Video" … … 133 148 134 149 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83 150 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165 135 151 msgid "General video settings" 136 152 msgstr "Tetapan video am" … … 229 245 msgstr "Tetapan input am. Gunakan dengan cermat." 230 246 231 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1680 247 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 248 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 232 250 msgid "Stream output" 233 251 msgstr "Output strim" … … 318 336 "untuk setiap modul strim sout di sini." 319 337 320 #: include/vlc_config_cat.h:176 338 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119 339 #: modules/services_discovery/sap.c:306 321 340 msgid "SAP" 322 341 msgstr "SAP" … … 331 350 332 351 #: include/vlc_config_cat.h:181 352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68 333 353 msgid "VOD" 334 354 msgstr "VOD" … … 338 358 msgstr "Implementasi Video atas Permintaan VLC" 339 359 340 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1813 341 #: src/playlist/engine.c:111 360 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 361 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 362 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 363 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 364 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564 365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 366 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:44 367 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:130 368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 369 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690 370 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 342 371 msgid "Playlist" 343 372 msgstr "Senarai tayang" … … 356 385 msgstr "Kelakuan senarai tayang am" 357 386 358 #: include/vlc_config_cat.h:192 387 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462 359 388 msgid "Services discovery" 360 389 msgstr "Penemuan Servis" … … 368 397 "senarai tayang." 369 398 370 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1639 399 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 400 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 371 401 msgid "Advanced" 372 402 msgstr "Lanjutan" … … 396 426 msgstr "Tetapan lanjutan lain" 397 427 398 #: include/vlc_config_cat.h:207 428 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164 429 #: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546 430 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46 431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502 399 432 msgid "Network" 400 433 msgstr "Rangkaian" … … 452 485 msgstr "Tiada bantuan wujud untuk modul ini." 453 486 454 #: include/vlc_interface.h:14 6487 #: include/vlc_interface.h:147 455 488 msgid "" 456 489 "\n" … … 462 495 "pergi ke direktori di mana anda memasang VLC dan larikan \"vlc -I wx\"\n" 463 496 464 #: include/vlc_intf_strings.h:33 497 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126 465 498 msgid "Quick &Open File..." 466 499 msgstr "Buka Fail Cepat..." … … 480 513 msgstr "Plih satu antara muka atau lebih untuk dibuka" 481 514 482 #: include/vlc_intf_strings.h:41 515 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663 483 516 #, fuzzy 484 517 msgid "Media Information..." … … 490 523 msgstr "Maklumat" 491 524 492 #: include/vlc_intf_strings.h:43 525 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664 493 526 #, fuzzy 494 527 msgid "Messages..." … … 504 537 msgstr "" 505 538 506 #: include/vlc_intf_strings.h:46 539 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661 507 540 #, fuzzy 508 541 msgid "Bookmarks..." … … 519 552 msgstr "Perihal peman media VLC" 520 553 521 #: include/vlc_intf_strings.h:52 554 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 555 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557 556 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:678 557 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:1577 558 #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 559 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 560 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 561 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 562 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 563 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 566 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 567 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 568 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236 569 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277 522 570 msgid "Play" 523 571 msgstr "Tayang" … … 527 575 msgstr "Ambil maklumat" 528 576 529 #: include/vlc_intf_strings.h:54 577 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455 578 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 579 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 580 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50 581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291 583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106 530 584 msgid "Delete" 531 585 msgstr "Padam" … … 540 594 541 595 #: include/vlc_intf_strings.h:57 596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 542 597 msgid "Add node" 543 598 msgstr "Tambah nod" … … 556 611 msgstr "Buka Fail..." 557 612 558 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:10 75613 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 559 614 msgid "Repeat all" 560 615 msgstr "Ulang semua" … … 568 623 msgstr "" 569 624 570 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1274 625 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 626 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 571 627 msgid "Random" 572 628 msgstr "Rawak" … … 612 668 msgstr "Simpan Senarai Tayang..." 613 669 614 #: include/vlc_intf_strings.h:81 670 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467 671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329 615 672 msgid "Search" 616 673 msgstr "Cari" … … 627 684 628 685 #: include/vlc_intf_strings.h:88 686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 629 687 msgid "" 630 688 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " … … 634 692 "untuk melihatnya." 635 693 636 #: include/vlc_intf_strings.h:93 694 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83 695 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147 637 696 msgid "Image clone" 638 697 msgstr "Klon Imej" … … 643 702 msgstr "Imej suap" 644 703 645 #: include/vlc_intf_strings.h:96 704 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 646 705 #, fuzzy 647 706 msgid "Magnification" … … 654 713 msgstr "" 655 714 656 #: include/vlc_intf_strings.h:100 715 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524 657 716 #, fuzzy 658 717 msgid "Waves" … … 700 759 msgid "" 701 760 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; " 702 "charset=utf-8\" />< h2>Welcome to VLC media player Help</"761 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</" 703 762 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a " 704 763 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a " … … 727 786 msgstr "" 728 787 729 #: include/vlc_meta.h:167 788 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126 730 789 msgid "Meta-information" 731 790 msgstr "Maklumat-meta" … … 738 797 msgid "Codec Description" 739 798 msgstr "Huraian Kodek" 799 800 #: include/vlc/vlc.h:587 801 msgid "" 802 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 803 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 804 "see the file named COPYING for details.\n" 805 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 806 msgstr "" 807 "Program ini disertakan TANPA WARANTI, sehingga hadnya yang dibenarkan oleh " 808 "undang-undang.\n" 809 "Anda boleh mengagihkannya dibawah terma GNU General Public License;\n" 810 "lihat fail bernama COPYING untuk keterangan lanjut.\n" 811 "Ditulis oleh pasukan VideoLAN; lihat fail AUTHORS.\n" 740 812 741 813 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 … … 751 823 752 824 #: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137 753 #: src/input/es_out.c:4 25 src/libvlc-module.c:528754 #: src/video_output/video_output.c:413 825 #: src/input/es_out.c:443 src/libvlc-module.c:542 826 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 755 827 msgid "Disable" 756 828 msgstr "Dilumpuhkan" 757 829 758 #: src/audio_output/input.c:93 830 #: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127 759 831 msgid "Spectrometer" 760 832 msgstr "Spektrometer" … … 768 840 msgstr "Spektrum" 769 841 770 #: src/audio_output/input.c:134 842 #: src/audio_output/input.c:134 modules/audio_filter/equalizer.c:68 843 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153 844 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 771 845 msgid "Equalizer" 772 846 msgstr "Penyama" 773 847 774 848 #: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272 849 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 775 850 msgid "Audio filters" 776 851 msgstr "Penapis audio" … … 782 857 783 858 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125 859 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:625 860 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 784 861 msgid "Audio Channels" 785 862 msgstr "Saluran Audio" 786 863 787 864 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 865 #: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 866 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 867 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 868 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 869 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417 870 #: modules/codec/twolame.c:66 788 871 msgid "Stereo" 789 872 msgstr "Stereo" … … 791 874 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139 792 875 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 876 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70 877 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94 878 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163 879 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692 880 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95 881 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170 882 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162 793 883 msgid "Left" 794 884 msgstr "Kiri" … … 796 886 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141 797 887 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 888 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70 889 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94 890 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163 891 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124 892 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80 893 #: modules/video_filter/rss.c:162 798 894 msgid "Right" 799 895 msgstr "Kanan" … … 886 982 887 983 #: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 984 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 985 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 986 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363 987 #: modules/stream_out/es.c:377 888 988 msgid "Streaming / Transcoding failed" 889 989 msgstr "Strim/Transkod gagal" … … 897 997 msgstr "VLC tidak dapat membuka modul dekoder." 898 998 899 #: src/input/es_out.c:447 src/input/es_out.c:449 src/input/es_out.c:455 900 #: src/input/es_out.c:456 999 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:473 1000 #: src/input/es_out.c:474 modules/access/cdda/info.c:969 1001 #: modules/access/cdda/info.c:1002 901 1002 #, c-format 902 1003 msgid "Track %i" 903 1004 msgstr "Trek %i" 904 1005 905 #: src/input/es_out.c:6 371006 #: src/input/es_out.c:655 906 1007 #, c-format 907 1008 msgid "%s [%s %d]" 908 1009 msgstr "" 909 1010 910 #: src/input/es_out.c:637 src/input/es_out.c:639 src/input/var.c:128 911 #: src/libvlc-module.c:561 1011 #: src/input/es_out.c:655 src/input/es_out.c:657 src/input/var.c:128 1012 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:612 1013 #: modules/gui/macosx/intf.m:613 912 1014 msgid "Program" 913 1015 msgstr "Program" 914 1016 915 #: src/input/es_out.c:14 131017 #: src/input/es_out.c:1441 modules/demux/ty.c:765 916 1018 msgid "Closed captions 1" 917 1019 msgstr "" 918 1020 919 #: src/input/es_out.c:14 141021 #: src/input/es_out.c:1442 modules/demux/ty.c:766 920 1022 msgid "Closed captions 2" 921 1023 msgstr "" 922 1024 923 #: src/input/es_out.c:14 151025 #: src/input/es_out.c:1443 modules/demux/ty.c:767 924 1026 msgid "Closed captions 3" 925 1027 msgstr "" 926 1028 927 #: src/input/es_out.c:14 161029 #: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768 928 1030 msgid "Closed captions 4" 929 1031 msgstr "" 930 1032 931 #: src/input/es_out.c: 19811033 #: src/input/es_out.c:2009 modules/codec/faad.c:337 932 1034 #, c-format 933 1035 msgid "Stream %d" 934 1036 msgstr "Strim %d" 935 1037 936 #: src/input/es_out.c:1983 1038 #: src/input/es_out.c:2011 modules/gui/macosx/wizard.m:425 1039 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641 1040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822 1041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862 937 1042 msgid "Codec" 938 1043 msgstr "Kodek" 939 1044 940 #: src/input/es_out.c:1986 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164 1045 #: src/input/es_out.c:2014 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164 1046 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 1047 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19 941 1048 msgid "Language" 942 1049 msgstr "Bahasa" 943 1050 944 #: src/input/es_out.c:1994 src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2049 1051 #: src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2050 src/input/es_out.c:2077 1052 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114 945 1053 msgid "Type" 946 1054 msgstr "Jenis" 947 1055 948 #: src/input/es_out.c:1997 1056 #: src/input/es_out.c:2025 modules/codec/faad.c:341 1057 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690 1058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 949 1059 msgid "Channels" 950 1060 msgstr "Saluran" 951 1061 952 #: src/input/es_out.c:20 021062 #: src/input/es_out.c:2030 modules/codec/faad.c:343 953 1063 msgid "Sample rate" 954 1064 msgstr "Kadar pensampelan" 955 1065 956 #: src/input/es_out.c:20 031066 #: src/input/es_out.c:2031 957 1067 #, fuzzy, c-format 958 1068 msgid "%u Hz" 959 1069 msgstr "%d Hz" 960 1070 961 #: src/input/es_out.c:20 091071 #: src/input/es_out.c:2037 962 1072 msgid "Bits per sample" 963 1073 msgstr "Bit per sampel" 964 1074 965 #: src/input/es_out.c:2014 1075 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 1076 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 966 1077 msgid "Bitrate" 967 1078 msgstr "Kadar bit" 968 1079 969 #: src/input/es_out.c:20 151080 #: src/input/es_out.c:2043 970 1081 #, fuzzy, c-format 971 1082 msgid "%u kb/s" 972 1083 msgstr "%d kb/s" 973 1084 974 #: src/input/es_out.c:20 261085 #: src/input/es_out.c:2054 975 1086 msgid "Resolution" 976 1087 msgstr "Resolusi" 977 1088 978 #: src/input/es_out.c:20 321089 #: src/input/es_out.c:2060 979 1090 msgid "Display resolution" 980 1091 msgstr "Resolusi paparan" 981 1092 982 #: src/input/es_out.c:20 421093 #: src/input/es_out.c:2070 modules/access/screen/screen.c:38 983 1094 msgid "Frame rate" 984 1095 msgstr "Kadar kerangka" 985 1096 986 #: src/input/es_out.c:20 491097 #: src/input/es_out.c:2077 987 1098 msgid "Subtitle" 988 1099 msgstr "Sarikata" 989 1100 990 #: src/input/input.c:22 291101 #: src/input/input.c:2270 991 1102 msgid "Your input can't be opened" 992 1103 msgstr "Input anda tidak dapat dibuka" 993 1104 994 #: src/input/input.c:22 301105 #: src/input/input.c:2271 995 1106 #, c-format 996 1107 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." 997 1108 msgstr "VLC tidak dapat membuka MRL '%s'. Periksa log untuk perincian." 998 1109 999 #: src/input/input.c:23 251110 #: src/input/input.c:2366 1000 1111 msgid "Can't recognize the input's format" 1001 1112 msgstr "Gagal mengecam format input" 1002 1113 1003 #: src/input/input.c:23 261114 #: src/input/input.c:2367 1004 1115 #, c-format 1005 1116 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." … … 1007 1118 1008 1119 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 1120 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:614 1121 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/open.m:170 1122 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 1123 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:305 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181 1124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756 1125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:47 1009 1126 msgid "Title" 1010 1127 msgstr "Judul" 1011 1128 1012 #: src/input/meta.c:43 1129 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1126 1013 1130 msgid "Artist" 1014 1131 msgstr "Artis" … … 1018 1135 msgstr "Genre" 1019 1136 1020 #: src/input/meta.c:45 1137 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51 1021 1138 msgid "Copyright" 1022 1139 msgstr "Hakcipta" 1023 1140 1024 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 1141 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91 1025 1142 msgid "Album" 1026 1143 msgstr "Album" … … 1031 1148 msgstr "Nombor Trek." 1032 1149 1033 #: src/input/meta.c:48 1150 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 1151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 1034 1152 msgid "Description" 1035 1153 msgstr "Huraian" 1036 1154 1037 #: src/input/meta.c:49 1155 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55 1038 1156 msgid "Rating" 1039 1157 msgstr "Kadaran" … … 1047 1165 msgstr "Tetapan" 1048 1166 1049 #: src/input/meta.c:52 1167 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183 1168 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 1169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870 1050 1170 msgid "URL" 1051 1171 msgstr "URL" 1052 1172 1053 #: src/input/meta.c:54 1173 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277 1054 1174 msgid "Now Playing" 1055 1175 msgstr "Kini Tayangkan" 1056 1176 1057 #: src/input/meta.c:55 1177 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98 1058 1178 msgid "Publisher" 1059 1179 msgstr "Penerbit" … … 1077 1197 msgstr "Penanda Laman" 1078 1198 1079 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:5 671199 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581 1080 1200 msgid "Programs" 1081 1201 msgstr "Program" 1082 1202 1083 #: src/input/var.c:145 1203 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 1204 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617 1205 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:155 1206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 1084 1207 msgid "Chapter" 1085 1208 msgstr "Bab" 1086 1209 1087 #: src/input/var.c:151 1210 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302 1211 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 1088 1212 msgid "Navigation" 1089 1213 msgstr "Navigasi" 1090 1214 1091 #: src/input/var.c:166 1215 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:640 1216 #: modules/gui/macosx/intf.m:641 1092 1217 msgid "Video Track" 1093 1218 msgstr "Trek Video" 1094 1219 1095 #: src/input/var.c:172 1220 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:623 1221 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 1096 1222 msgid "Audio Track" 1097 1223 msgstr "Trek Audio" 1098 1224 1099 #: src/input/var.c:178 1225 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:648 1226 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 1100 1227 msgid "Subtitles Track" 1101 1228 msgstr "Trek Sarikata" … … 1119 1246 msgstr "Bab %i" 1120 1247 1121 #: src/input/var.c:350 1248 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 1249 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 1250 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 1122 1251 msgid "Next chapter" 1123 1252 msgstr "Bab berikut" 1124 1253 1125 #: src/input/var.c:355 1254 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 1255 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 1256 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 1126 1257 msgid "Previous chapter" 1127 1258 msgstr "Bab terdahulu" 1128 1259 1129 #: src/input/vlm.c:22 77 src/input/vlm.c:26111260 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623 1130 1261 #, c-format 1131 1262 msgid "Media: %s" … … 1133 1264 1134 1265 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362 1266 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 1267 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58 1268 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 1269 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 1270 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 1271 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 1272 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125 1273 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35 1274 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81 1135 1275 msgid "Cancel" 1136 1276 msgstr "Batal" … … 1140 1280 msgstr "Ok" 1141 1281 1142 #: src/interface/interface.c:22 01282 #: src/interface/interface.c:223 1143 1283 msgid "Switch interface" 1144 1284 msgstr "Tukar antaramuka" 1145 1285 1146 #: src/interface/interface.c:247 1286 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:575 1287 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 1147 1288 msgid "Add Interface" 1148 1289 msgstr "Tambah ntaramuka" 1149 1290 1150 #: src/interface/interface.c:25 31291 #: src/interface/interface.c:256 1151 1292 msgid "Telnet Interface" 1152 1293 msgstr "Antaramuka Telnet" 1153 1294 1154 #: src/interface/interface.c:25 61295 #: src/interface/interface.c:259 1155 1296 msgid "Web Interface" 1156 1297 msgstr "Antaramuka Web" 1157 1298 1158 #: src/interface/interface.c:2 591299 #: src/interface/interface.c:262 1159 1300 msgid "Debug logging" 1160 1301 msgstr "Menglog nyahpijat" 1161 1302 1162 #: src/interface/interface.c:26 21303 #: src/interface/interface.c:265 1163 1304 msgid "Mouse Gestures" 1164 1305 msgstr "Gerakan Tetikus" 1165 1306 1166 #: src/libvlc-common.c:28 1 src/libvlc-common.c:438src/modules/modules.c:17431307 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 1167 1308 #: src/modules/modules.c:2057 1168 1309 msgid "C" 1169 1310 msgstr "ms" 1170 1311 1171 #: src/libvlc-common.c:29 71312 #: src/libvlc-common.c:298 1172 1313 msgid "Help options" 1173 1314 msgstr "Pilihan bantuan" 1174 1315 1175 #: src/libvlc-common.c:150 2 src/modules/configuration.c:13201316 #: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 1176 1317 msgid "string" 1177 1318 msgstr "rentetan" 1178 1319 1179 #: src/libvlc-common.c:152 1 src/modules/configuration.c:12841320 #: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 1180 1321 msgid "integer" 1181 1322 msgstr "integer" 1182 1323 1183 #: src/libvlc-common.c:15 48 src/modules/configuration.c:13091324 #: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 1184 1325 msgid "float" 1185 1326 msgstr "apung" 1186 1327 1187 #: src/libvlc-common.c:156 11328 #: src/libvlc-common.c:1567 1188 1329 msgid " (default enabled)" 1189 1330 msgstr "(dihidupkan lalai)" 1190 1331 1191 #: src/libvlc-common.c:156 21332 #: src/libvlc-common.c:1568 1192 1333 msgid " (default disabled)" 1193 1334 msgstr "(dilumpuhkan lalai)" 1194 1335 1195 #: src/libvlc-common.c:18 271336 #: src/libvlc-common.c:1833 1196 1337 #, c-format 1197 1338 msgid "VLC version %s\n" 1198 1339 msgstr "VLC versi %s\n" 1199 1340 1200 #: src/libvlc-common.c:18 281341 #: src/libvlc-common.c:1834 1201 1342 #, c-format 1202 1343 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 1203 1344 msgstr "Dihimpun oleh %s@%s.%s\n" 1204 1345 1205 #: src/libvlc-common.c:183 01346 #: src/libvlc-common.c:1836 1206 1347 #, c-format 1207 1348 msgid "Compiler: %s\n" 1208 1349 msgstr "Pengkompil: %s\n" 1209 1350 1210 #: src/libvlc-common.c:183 21351 #: src/libvlc-common.c:1838 1211 1352 #, c-format 1212 1353 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 1213 1354 msgstr "Berdasarkan kepada set perubahan svn [%s]\n" 1214 1355 1215 #: src/libvlc-common.c:186 31356 #: src/libvlc-common.c:1869 1216 1357 msgid "" 1217 1358 "\n" … … 1221 1362 "Menyingkir kandungan kepada fail vlc-help.txt.\n" 1222 1363 1223 #: src/libvlc-common.c:188 31364 #: src/libvlc-common.c:1889 1224 1365 msgid "" 1225 1366 "\n" … … 1229 1370 "Tekan kunci RETURN untuk meneruskan...\n" 1230 1371 1231 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 1372 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62 1232 1373 msgid "Auto" 1233 1374 msgstr "Auto" … … 1379 1520 "untuk automatik pilih modul terbaik yang ada." 1380 1521 1381 #: src/libvlc-module.c:140 1522 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52 1382 1523 msgid "Extra interface modules" 1383 1524 msgstr "Modul antaramuka tambahan" … … 1460 1601 "pengguna." 1461 1602 1462 #: src/libvlc-module.c:180 1603 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67 1463 1604 msgid "Show interface with mouse" 1464 1605 msgstr "Tunjuk antaramuka dengan tetikus" … … 1508 1649 "automatik pilih metod terbaik yang ada." 1509 1650 1510 #: src/libvlc-module.c:209 1651 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 1652 #: modules/stream_out/display.c:36 1511 1653 msgid "Enable audio" 1512 1654 msgstr "Benarkan audio" … … 1615 1757 "dengan strim audio yang dimainkan." 1616 1758 1617 #: src/libvlc-module.c:256 1759 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62 1618 1760 msgid "Use S/PDIF when available" 1619 1761 msgstr "Guna S/PDIF jika wujud" … … 1627 1769 "begitu juga dengan strim audio yang dimainkan." 1628 1770 1629 #: src/libvlc-module.c:261 1771 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 1630 1772 msgid "Force detection of Dolby Surround" 1631 1773 msgstr "Paksa mengesan Dolby Surround" … … 1644 1786 "Pengadun Saluran Fon Kepala." 1645 1787 1646 #: src/libvlc-module.c:269 1788 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62 1647 1789 msgid "On" 1648 1790 msgstr "On" 1649 1791 1650 #: src/libvlc-module.c:269 1792 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61 1651 1793 msgid "Off" 1652 1794 msgstr "Off" … … 1707 1849 msgstr "" 1708 1850 1709 #: src/libvlc-module.c:301 1851 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73 1852 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 1853 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:184 1854 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176 1710 1855 msgid "None" 1711 1856 msgstr "Tiada" 1712 1857 1713 #: src/libvlc-module.c:301 1858 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394 1859 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858 1860 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286 1861 #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:329 1862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704 1863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722 1714 1864 msgid "Track" 1715 1865 msgstr "Trek" … … 1740 1890 "automatik pilih metod terbaik yang ada." 1741 1891 1742 #: src/libvlc-module.c:320 1892 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 1893 #: modules/stream_out/display.c:38 1743 1894 msgid "Enable video" 1744 1895 msgstr "Benarkan video" … … 1752 1903 "mengambil tempat, maka menjimatkan sedikit kuasa memproses." 1753 1904 1754 #: src/libvlc-module.c:325 1905 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54 1906 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68 1907 #: modules/visualization/visual/visual.c:41 1755 1908 msgid "Video width" 1756 1909 msgstr "Lebar video" … … 1764 1917 "kepada sifat video." 1765 1918 1766 #: src/libvlc-module.c:330 1919 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57 1920 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71 1921 #: modules/visualization/visual/visual.c:45 1767 1922 msgid "Video height" 1768 1923 msgstr "Tinggi video" … … 1825 1980 1826 1981 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 1982 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70 1983 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94 1984 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95 1985 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170 1986 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162 1827 1987 msgid "Center" 1828 1988 msgstr "Tengah" 1829 1989 1830 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 1990 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70 1991 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163 1992 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685 1993 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:95 1994 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170 1995 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162 1831 1996 msgid "Top" 1832 1997 msgstr "Atas" 1833 1998 1834 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 1999 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70 2000 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163 2001 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124 2002 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80 2003 #: modules/video_filter/rss.c:162 1835 2004 msgid "Bottom" 1836 2005 msgstr "Bawah" 1837 2006 1838 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 2007 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71 2008 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164 2009 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125 2010 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81 2011 #: modules/video_filter/rss.c:163 1839 2012 msgid "Top-Left" 1840 2013 msgstr "Atas-Kiri" 1841 2014 1842 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 2015 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71 2016 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164 2017 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125 2018 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81 2019 #: modules/video_filter/rss.c:163 1843 2020 msgid "Top-Right" 1844 2021 msgstr "Atas-Kanan" 1845 2022 1846 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 2023 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71 2024 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164 2025 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125 2026 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81 2027 #: modules/video_filter/rss.c:163 1847 2028 msgid "Bottom-Left" 1848 2029 msgstr "Bawah-Kiri" 1849 2030 1850 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 2031 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71 2032 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164 2033 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125 2034 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81 2035 #: modules/video_filter/rss.c:163 1851 2036 msgid "Bottom-Right" 1852 2037 msgstr "Bawah-Kanan" … … 1900 2085 "persembahkan terus video). VLC akan cuba menggunakannya sebagai lalai." 1901 2086 1902 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:427 2087 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:429 2088 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68 1903 2089 msgid "Always on top" 1904 2090 msgstr "Sentiasa di atas" … … 1944 2130 1945 2131 #: src/libvlc-module.c:406 2132 #, fuzzy 2133 msgid "Inhibits the power management daemon during playback." 2134 msgstr "Lumpuhkan penyelamat skrin semasa mainbalik video." 2135 2136 #: src/libvlc-module.c:407 2137 msgid "" 2138 "Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " 2139 "computer being suspended because of inactivity." 2140 msgstr "" 2141 2142 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 1946 2143 msgid "Window decorations" 1947 2144 msgstr "Dekorasi tetingkap" 1948 2145 1949 #: src/libvlc-module.c:4 082146 #: src/libvlc-module.c:412 1950 2147 msgid "" 1951 2148 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, " … … 1955 2152 "menjadikan tetingkap yang \"minima\"." 1956 2153 1957 #: src/libvlc-module.c:41 12154 #: src/libvlc-module.c:415 1958 2155 msgid "Video output filter module" 1959 2156 msgstr "Modul penapis output video" 1960 2157 1961 #: src/libvlc-module.c:41 32158 #: src/libvlc-module.c:417 1962 2159 msgid "" 1963 2160 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " … … 1967 2164 "sepagai contoh mengurai, atau untuk klon atau herot tetingkap video." 1968 2165 1969 #: src/libvlc-module.c:4 172166 #: src/libvlc-module.c:421 1970 2167 msgid "Video filter module" 1971 2168 msgstr "Modul penapis video" 1972 2169 1973 #: src/libvlc-module.c:4 192170 #: src/libvlc-module.c:423 1974 2171 msgid "" 1975 2172 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " … … 1979 2176 "sebagai contoh mengurai, atau mengherotkan video." 1980 2177 1981 #: src/libvlc-module.c:42 32178 #: src/libvlc-module.c:427 1982 2179 msgid "Video snapshot directory (or filename)" 1983 2180 msgstr "Direktori snapshot video (atau nama fail)" 1984 2181 1985 #: src/libvlc-module.c:42 52182 #: src/libvlc-module.c:429 1986 2183 msgid "Directory where the video snapshots will be stored." 1987 2184 msgstr "Directori di mana snapshot video akan disimpan." 1988 2185 1989 #: src/libvlc-module.c:4 27 src/libvlc-module.c:4292186 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433 1990 2187 msgid "Video snapshot file prefix" 1991 2188 msgstr "Awalan fail snapshot video" 1992 2189 1993 #: src/libvlc-module.c:43 12190 #: src/libvlc-module.c:435 1994 2191 msgid "Video snapshot format" 1995 2192 msgstr "Format snapshot video" 1996 2193 1997 #: src/libvlc-module.c:43 32194 #: src/libvlc-module.c:437 1998 2195 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots" 1999 2196 msgstr "Format imej di mana akan digunakan untuk menyimpan snapshot video" 2000 2197 2001 #: src/libvlc-module.c:43 52198 #: src/libvlc-module.c:439 2002 2199 msgid "Display video snapshot preview" 2003 2200 msgstr "Papar prebiu snapshot video" 2004 2201 2005 #: src/libvlc-module.c:4 372202 #: src/libvlc-module.c:441 2006 2203 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner." 2007 2204 msgstr "Papar prebiu snapshot dalam sudut atas-kiri skrin." 2008 2205 2009 #: src/libvlc-module.c:4 392206 #: src/libvlc-module.c:443 2010 2207 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps" 2011 2208 msgstr "Guna nombor berjujukan bukannya stem masa" 2012 2209 2013 #: src/libvlc-module.c:44 12210 #: src/libvlc-module.c:445 2014 2211 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering" 2015 2212 msgstr "Guna nombor berjujukan bukannya stem masa untuk pernomboran snapshot" 2016 2213 2017 #: src/libvlc-module.c:443 2214 #: src/libvlc-module.c:447 2215 #, fuzzy 2216 msgid "Video snapshot width" 2217 msgstr "Format snapshot video" 2218 2219 #: src/libvlc-module.c:449 2220 #, fuzzy 2221 msgid "" 2222 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 " 2223 "pixels." 2224 msgstr "" 2225 "Anda boleh melaksanakan tinggi video. Dengan lalai (-1) VLC akan " 2226 "menyesuaikan kepada sifat video." 2227 2228 #: src/libvlc-module.c:452 2229 #, fuzzy 2230 msgid "Video snapshot height" 2231 msgstr "Tinggi kanvas video" 2232 2233 #: src/libvlc-module.c:454
