Changeset 9fea7e2f043202a62939b252f255aac9c58f07d6

Show
Ignore:
Timestamp:
04/17/08 21:13:18 (5 months ago)
Author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
git-committer:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1208459598 +0100
git-parent:

[8060b3457e20e6223b70927693f8da8f547b8fef]

git-author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1208459598 +0100
Message:

Slovenian l10n update by Matej Urbančič

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • po/sl.po

    r9a18adb r9fea7e2  
    55"Project-Id-Version: vlc 0.9.0\n" 
    66"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" 
    7 "POT-Creation-Date: 2008-04-10 22:37+0100\n" 
    8 "PO-Revision-Date: 2008-04-10 07:55+0100\n" 
     7"POT-Creation-Date: 2008-04-17 20:10+0100\n" 
     8"PO-Revision-Date: 2008-04-17 15:43+0100\n" 
    99"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" 
    1010"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" 
     
    8888 
    8989#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62 
    90 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:20
     90#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:21
    9191msgid "General audio settings" 
    9292msgstr "Splošne nastavitve zvoka" 
     
    149149 
    150150#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83 
    151 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:17
     151#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:18
    152152msgid "General video settings" 
    153153msgstr "Splošne nastavitve slike" 
     
    368368#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:141 
    369369#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 
    370 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696 
    371 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707 
     370#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672 
     371#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 
    372372msgid "Playlist" 
    373373msgstr "Seznam predvajanja" 
     
    429429#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164 
    430430#: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 
    431 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46 
     431#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 
    432432#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507 
    433433msgid "Network" 
     
    544544msgstr "VLM nastavitve ..." 
    545545 
    546 #: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623 
     546#: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 
    547547msgid "About..." 
    548548msgstr "O programu ..." 
    549549 
    550 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 
     550#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:69 
     551#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 
    551552#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:648 
    552553#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/macosx/intf.m:770 
     
    560561#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 
    561562#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 
    562 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694 
    563 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 
    564 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244 
     563#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 
     564#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682 
     565#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1268 
    565566#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271 
    566567msgid "Play" 
     
    800801"html>" 
    801802 
    802 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1093 
     803#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1095 
    803804msgid "Meta-information" 
    804805msgstr "Meta-podrobnosti" 
     
    921922msgstr "boolean" 
    922923 
    923 #: src/config/file.c:559 src/libvlc-common.c:1554 
     924#: src/config/file.c:559 src/libvlc-common.c:1552 
    924925msgid "integer" 
    925926msgstr "celo število" 
    926927 
    927 #: src/config/file.c:568 src/libvlc-common.c:1581 
     928#: src/config/file.c:568 src/libvlc-common.c:1579 
    928929msgid "float" 
    929930msgstr "plavajoče" 
    930931 
    931 #: src/config/file.c:591 src/libvlc-common.c:1535 
     932#: src/config/file.c:591 src/libvlc-common.c:1533 
    932933msgid "string" 
    933934msgstr "niz" 
     
    10811082 
    10821083#: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100 
    1083 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:164 
     1084#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 
    10841085msgid "Type" 
    10851086msgstr "Tip" 
     
    11301131msgstr "Podnapis" 
    11311132 
    1132 #: src/input/input.c:2321 
     1133#: src/input/input.c:2354 
    11331134msgid "Your input can't be opened" 
    11341135msgstr "Vnosa ni mogoče odpreti" 
    11351136 
    1136 #: src/input/input.c:2322 
     1137#: src/input/input.c:2355 
    11371138#, c-format 
    11381139msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." 
     
    11411142"datoteki." 
    11421143 
    1143 #: src/input/input.c:2420 
     1144#: src/input/input.c:2453 
    11441145msgid "VLC can't recognize the input's format" 
    11451146msgstr "Neprepoznavna oblika vnosa" 
    11461147 
    1147 #: src/input/input.c:2421 
     1148#: src/input/input.c:2454 
    11481149#, c-format 
    11491150msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." 
     
    11571158#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 modules/gui/macosx/wizard.m:348 
    11581159#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298 
    1159 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:203 
     1160#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 
    11601161#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 
    11611162#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1655 modules/mux/asf.c:51 
     
    11641165 
    11651166#: src/input/meta.c:50 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70 
    1166 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1093 
     1167#: modules/gui/macosx/playlist.m:1095 
    11671168msgid "Artist" 
    11681169msgstr "Izvajalec" 
     
    13441345msgstr "C" 
    13451346 
    1346 #: src/libvlc-common.c:1118 
     1347#: src/libvlc-common.c:1116 
    13471348msgid "" 
    13481349"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without " 
     
    13521353"vmesnika.'" 
    13531354 
    1354 #: src/libvlc-common.c:1594 
     1355#: src/libvlc-common.c:1592 
    13551356msgid " (default enabled)" 
    13561357msgstr " (privzeto omogočeno)" 
    13571358 
    1358 #: src/libvlc-common.c:1595 
     1359#: src/libvlc-common.c:1593 
    13591360msgid " (default disabled)" 
    13601361msgstr " (privzeto onemogočeno)" 
    13611362 
    1362 #: src/libvlc-common.c:1754 src/libvlc-common.c:1757 
     1363#: src/libvlc-common.c:1752 src/libvlc-common.c:1755 
    13631364msgid "Note:" 
    13641365msgstr "Opomba:" 
    13651366 
    1366 #: src/libvlc-common.c:1755 src/libvlc-common.c:1758 
     1367#: src/libvlc-common.c:1753 src/libvlc-common.c:1756 
    13671368msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." 
    13681369msgstr "dodajte --advanced v ukazno vrstico za izpis naprednih možnosti." 
    13691370 
    1370 #: src/libvlc-common.c:1862 
     1371#: src/libvlc-common.c:1860 
    13711372#, c-format 
    13721373msgid "VLC version %s\n" 
    13731374msgstr "VLC različica %s\n" 
    13741375 
    1375 #: src/libvlc-common.c:1863 
     1376#: src/libvlc-common.c:1861 
    13761377#, c-format 
    13771378msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 
    13781379msgstr "Kodno prevedel %s@%s.%s\n" 
    13791380 
    1380 #: src/libvlc-common.c:1865 
     1381#: src/libvlc-common.c:1863 
    13811382#, c-format 
    13821383msgid "Compiler: %s\n" 
    13831384msgstr "Kodni prevajalnik: %s\n" 
    13841385 
    1385 #: src/libvlc-common.c:1867 
     1386#: src/libvlc-common.c:1865 
    13861387#, c-format 
    13871388msgid "Based upon Git commit [%s]\n" 
    13881389msgstr "Na podlagi sprememb Git [%s]\n" 
    13891390 
    1390 #: src/libvlc-common.c:1903 
     1391#: src/libvlc-common.c:1901 
    13911392msgid "" 
    13921393"\n" 
     
    13961397"Odlaganje vsebine v vlc-help.txt datoteko.\n" 
    13971398 
    1398 #: src/libvlc-common.c:1923 
     1399#: src/libvlc-common.c:1921 
    13991400msgid "" 
    14001401"\n" 
     
    24832484#: src/libvlc-module.c:550 modules/gui/macosx/equalizer.m:162 
    24842485#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352 
    2485 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67 
     2486#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 
    24862487#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 
    24872488#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220 
     
    25772578"(primer: DVB pretok)" 
    25782579 
    2579 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238 
     2580#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244 
    25802581#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780 
    25812582msgid "Audio track" 
     
    25862587msgstr "Uporabi številko pretoka zvočne sledi (od 0 do n)" 
    25872588 
    2588 #: src/libvlc-module.c:602 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:267 
     2589#: src/libvlc-module.c:602 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276 
    25892590#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772 
    25902591msgid "Subtitles track" 
     
    28792880msgstr "Privzeta zvočna CD naprava." 
    28802881 
    2881 #: src/libvlc-module.c:745 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105 
     2882#: src/libvlc-module.c:745 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:114 
    28822883#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842 
    28832884msgid "Force IPv6" 
     
    36903691#: src/libvlc-module.c:1146 
    36913692#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 
    3692 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532 
     3693#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454 
    36933694msgid "Play/Pause" 
    36943695msgstr "Predvajanje/Premor" 
     
    37173718#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:693 
    37183719#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 
    3719 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712 
     3720#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 
    37203721msgid "Faster" 
    37213722msgstr "Hitreje" 
     
    37283729#: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:694 
    37293730#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414 
    3730 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711 
     3731#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 
    37313732msgid "Slower" 
    37323733msgstr "Počasneje" 
     
    37413742#: modules/gui/macosx/intf.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:780 
    37423743#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 
    3743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 
     3744#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619 
    37443745#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:558 
    37453746#: modules/gui/qt4/menus.cpp:519 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 
    3746 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710 
    3747 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537 
     3747#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 
     3748#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1459 
    37483749#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:304 
    37493750msgid "Next" 
     
    37593760#: modules/gui/macosx/intf.m:773 modules/gui/macosx/intf.m:779 
    37603761#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:557 
    3761 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:517 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709 
    3762 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536 
     3762#: modules/gui/qt4/menus.cpp:517 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 
     3763#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1458 
    37633764#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:302 
    37643765msgid "Previous" 
     
    37693770msgstr "Izbor hitre tipke za skok na predhodni predmet na seznamu predvajanja." 
    37703771 
    3771 #: src/libvlc-module.c:1160 modules/gui/macosx/controls.m:905 
    3772 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:692 
    3773 #: modules/gui/macosx/intf.m:771 modules/gui/macosx/intf.m:778 
    3774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 
     3772#: src/libvlc-module.c:1160 modules/control/rc.c:69 
     3773#: modules/gui/macosx/controls.m:905 modules/gui/macosx/intf.m:649 
     3774#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:771 
     3775#: modules/gui/macosx/intf.m:778 modules/gui/pda/pda_interface.c:272 
     3776#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 
    37753777#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:559 
    37763778#: modules/gui/qt4/menus.cpp:515 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 
    37773779#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 
    3778 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693 
    3779 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 
    3780 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538 
     3780#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 
     3781#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681 
     3782#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460 
    37813783#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:229 
    37823784msgid "Stop" 
     
    40054007#: modules/gui/macosx/intf.m:774 modules/gui/macosx/intf.m:783 
    40064008#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598 
     4009#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690 
    40074010msgid "Mute" 
    40084011msgstr "Brez zvoka" 
     
    42634266#: modules/access_filter/record.c:56 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 
    42644267#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307 
    4265 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 
     4268#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194 
    42664269msgid "Record" 
    42674270msgstr "Snemanje" 
     
    42734276#: src/libvlc-module.c:1302 modules/access_filter/dump.c:53 
    42744277#: modules/access_filter/dump.c:54 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 
    4275 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 
     4278#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201 
    42764279msgid "Dump" 
    42774280msgstr "Odlaganje" 
     
    46034606msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" 
    46044607msgstr "" 
     4608"ne bo naloženih in shranjenih možnosti nastavitve v nastavitveno datoteko" 
    46054609 
    46064610#: src/libvlc-module.c:2452 
     
    46284632msgstr "glavni program" 
    46294633 
    4630 #: src/misc/update.c:136
     4634#: src/misc/update.c:133
    46314635msgid "File can not be verified" 
    46324636msgstr "Datoteke ni mogoče overiti" 
    46334637 
    4634 #: src/misc/update.c:136
     4638#: src/misc/update.c:133
    46354639#, c-format 
    46364640msgid "" 
     
    46414645"predvajalnik VLC datoteko izbrisal." 
    46424646 
    4643 #: src/misc/update.c:1375 src/misc/update.c:138
     4647#: src/misc/update.c:1345 src/misc/update.c:135
    46444648msgid "Invalid signature" 
    46454649msgstr "Neveljaven podpis" 
    46464650 
    4647 #: src/misc/update.c:1376 src/misc/update.c:138
     4651#: src/misc/update.c:1346 src/misc/update.c:135
    46484652#, c-format 
    46494653msgid "" 
     
    46544658"varno preveriti, zato je predvajalnik VLC datoteko izbrisal." 
    46554659 
    4656 #: src/misc/update.c:140
     4660#: src/misc/update.c:137
    46574661msgid "File not verifiable" 
    46584662msgstr "Datoteke ni mogoče preveriti" 
    46594663 
    4660 #: src/misc/update.c:140
     4664#: src/misc/update.c:137
    46614665#, c-format 
    46624666msgid "" 
     
    46674671"izbrisal." 
    46684672 
    4669 #: src/misc/update.c:1412 src/misc/update.c:142
     4673#: src/misc/update.c:1382 src/misc/update.c:139
    46704674msgid "File corrupted" 
    46714675msgstr "Pokvarjena datoteka" 
    46724676 
    4673 #: src/misc/update.c:1413 src/misc/update.c:142
     4677#: src/misc/update.c:1383 src/misc/update.c:139
    46744678#, c-format 
    46754679msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it." 
     
    60416045"vejico." 
    60426046 
    6043 #: modules/access/directory.c:94 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165 
     6047#: modules/access/directory.c:94 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171 
    60446048msgid "Directory" 
    60456049msgstr "Mapa" 
     
    65936597#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 
    65946598#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50 
    6595 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 
     6599#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 
    65966600#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 
    65976601#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 
     
    66296633 
    66306634#: modules/access_filter/bandwidth.c:45 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 
    6631 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 
     6635#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208 
    66326636msgid "Bandwidth limiter" 
    66336637msgstr "Omejevanje hitrosti prenosa" 
     
    67036707#: modules/access_filter/timeshift.c:64 modules/access_filter/timeshift.c:65 
    67046708#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 
    6705 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 
     6709#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187 
    67066710msgid "Timeshift" 
    67076711msgstr "Časovni zamik" 
     
    68506854 
    68516855#: modules/access/http.c:385 
    6852 #, fuzzy, c-format 
     6856#, c-format 
    68536857msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." 
    6854 msgstr "Vnesite veljavno prijavno ime in geslo." 
     6858msgstr "Prosim, vnesite veljavno prijavno ime in geslo za območje %s." 
    68556859 
    68566860#: modules/access/http.c:389 
     
    69686972msgstr "Odvod pretoka datoteke" 
    69696973 
    6970 #: modules/access_output/http.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:362 
     6974#: modules/access_output/http.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309 
    69716975#: modules/misc/audioscrobbler.c:132 
    69726976msgid "Username" 
     
    69806984#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 
    69816985#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97 
    6982 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:369 modules/misc/audioscrobbler.c:134 
     6986#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134 
    69836987#: modules/misc/notify/growl_udp.c:63 
    69846988msgid "Password" 
     
    71747178"milisekundah." 
    71757179 
    7176 #: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:190 
    7177 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225 
    7178 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:254 
     7180#: modules/access/pvr.c:64 
    71797181msgid "Device" 
    71807182msgstr "Naprava" 
     
    72857287#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2/v4l2.c:188 
    72867288#: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:653 
    7287 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402 
    72887289msgid "Volume" 
    72897290msgstr "Glasnost" 
     
    79077908msgstr "Video4Linux2 skrčena dovoda zvoka in slike" 
    79087909 
    7909 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3151 
     7910#: modules/access/v4l2/v4l2.c:3147 
    79107911msgid "Reset controls to default" 
    79117912msgstr "Počisti tipkovne bližnjice na privzete vrednosti" 
     
    85468547#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83 
    85478548#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 
    8548 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:322 
     8549#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 
    85498550msgid "Volume normalizer" 
    85508551msgstr "Normalizator jakosti" 
     
    1121711218msgstr "Infrardeči vmesnik za oddaljeni nadzor" 
    1121811219 
    11219 #: modules/control/lirc.c:186 modules/control/rc.c:1899 
    11220 #: modules/control/rc.c:1938 
     11220#: modules/control/lirc.c:186 modules/control/rc.c:1905 
     11221#: modules/control/rc.c:1944 
    1122111222msgid "Please provide one of the following parameters:" 
    1122211223msgstr "Prosim, vstavite enega izmed naslednjih parametrov:" 
     
    1131011311msgstr "Vmesnik storitev Oken" 
    1131111312 
    11312 #: modules/control/rc.c:155 
     11313#: modules/control/rc.c:69 
     11314msgid "Initializing" 
     11315msgstr "Zaganjanje" 
     11316 
     11317#: modules/control/rc.c:69 
     11318msgid "Opening" 
     11319msgstr "Odpiranje" 
     11320 
     11321#: modules/control/rc.c:69 
     11322msgid "Buffer" 
     11323msgstr "Medpomnjenje" 
     11324 
     11325#: modules/control/rc.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:131 
     11326#: modules/gui/macosx/intf.m:1674 modules/gui/macosx/intf.m:1675 
     11327#: modules/gui/macosx/intf.m:1676 modules/gui/macosx/intf.m:1677 
     11328#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249 
     11329#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:733 
     11330#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671 
     11331#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683 
     11332#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1262 
     11333#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:262 modules/misc/notify/xosd.c:234 
     11334msgid "Pause" 
     11335msgstr "Premor" 
     11336 
     11337#: modules/control/rc.c:69 modules/gui/macosx/interaction.m:139 
     11338#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 
     11339msgid "Error" 
     11340msgstr "Napaka" 
     11341 
     11342#: modules/control/rc.c:157 
    1131311343msgid "Show stream position" 
    1131411344msgstr "Pokaži lego pretoka" 
    1131511345 
    11316 #: modules/control/rc.c:156 
     11346#: modules/control/rc.c:158 
    1131711347msgid "" 
    1131811348"Show the current position in seconds within the stream from time to time." 
    1131911349msgstr "Pokaži trenutno lego v sekundah znotraj pretoka." 
    1132011350 
    11321 #: modules/control/rc.c:159 
     11351#: modules/control/rc.c:161 
    1132211352msgid "Fake TTY" 
    1132311353msgstr "Lažni TTY" 
    1132411354 
    11325 #: modules/control/rc.c:160 
     11355#: modules/control/rc.c:162 
    1132611356msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." 
    1132711357msgstr "Določi enoti rc da uporablja stdin kot da bi bila TTY." 
    1132811358 
    11329 #: modules/control/rc.c:162 
     11359#: modules/control/rc.c:164 
    1133011360msgid "UNIX socket command input" 
    1133111361msgstr "UNIX socket ukazni dovod" 
    1133211362 
    11333 #: modules/control/rc.c:163 
     11363#: modules/control/rc.c:165 
    1133411364msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." 
    1133511365msgstr "Sprejmi ukaze preko Unix socket, namesto preko stdin." 
    1133611366 
    11337 #: modules/control/rc.c:166 
     11367#: modules/control/rc.c:168 
    1133811368msgid "TCP command input" 
    1133911369msgstr "TCP ukazni dovod" 
    1134011370 
    11341 #: modules/control/rc.c:167 
     11371#: modules/control/rc.c:169 
    1134211372msgid "" 
    1134311373"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " 
     
    1134711377"in vrata s katerimi se bo povezal vmesnik." 
    1134811378 
    11349 #: modules/control/rc.c:171 modules/misc/dummy/dummy.c:51 
     11379#: modules/control/rc.c:173 modules/misc/dummy/dummy.c:51 
    1135011380msgid "Do not open a DOS command box interface" 
    1135111381msgstr "Ne odpri vmesnika DOS-ove ukazne lupine" 
    1135211382 
    11353 #: modules/control/rc.c:173 
     11383#: modules/control/rc.c:175 
    1135411384msgid "" 
    1135511385"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " 
     
    1136111391"zaustaviti predvajanja, ker ni odprtega okna." 
    1136211392 
    11363 #: modules/control/rc.c:180 
     11393#: modules/control/rc.c:182 
    1136411394msgid "RC" 
    1136511395msgstr "RC" 
    1136611396 
    11367 #: modules/control/rc.c:183 
     11397#: modules/control/rc.c:185 
    1136811398msgid "Remote control interface" 
    1136911399msgstr "Vmesnik oddaljene povezave" 
    1137011400 
    11371 #: modules/control/rc.c:335 
     11401#: modules/control/rc.c:337 
    1137211402msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help." 
    1137311403msgstr "Zagnan vmesnik oddaljenega nadzora. Vpišite 'help' za pomoč." 
    1137411404 
    11375 #: modules/control/rc.c:809 
     11405#: modules/control/rc.c:811 
    1137611406#, c-format 
    1137711407msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help." 
    1137811408msgstr "Neznan ukaz `%s'. Vtipkajte `help' za pomoč." 
    1137911409 
    11380 #: modules/control/rc.c:842 
     11410#: modules/control/rc.c:844 
    1138111411msgid "+----[ Remote control commands ]" 
    1138211412msgstr "+----[Ukazi oddaljenega nadzora]" 
    1138311413 
    11384 #: modules/control/rc.c:844 
     11414#: modules/control/rc.c:846 
    1138511415msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" 
    1138611416msgstr "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . dodaj XYZ na seznam predvajanja" 
    1138711417 
    11388 #: modules/control/rc.c:845 
     11418#: modules/control/rc.c:847 
    1138911419msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist" 
    1139011420msgstr "" 
    1139111421"| enqueue XYZ  . . . . . . . . . postavi XYZ v vrsto na seznam predvajanja" 
    1139211422 
    11393 #: modules/control/rc.c:846 
     11423#: modules/control/rc.c:848 
    1139411424msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist" 
    1139511425msgstr "| playlist . . . . .  pokaži predmete trenutno na seznamu predvajanja" 
    1139611426 
    11397 #: modules/control/rc.c:847 
     11427#: modules/control/rc.c:849 
    1139811428msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" 
    1139911429msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . predvajaj pretok" 
    1140011430 
    11401 #: modules/control/rc.c:848 
     11431#: modules/control/rc.c:850 
    1140211432msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" 
    1140311433msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . zaustavi pretok" 
    1140411434 
    11405 #: modules/control/rc.c:849 
     11435#: modules/control/rc.c:851 
    1140611436msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item" 
    1140711437msgstr "" 
    1140811438"| next . . . . . . . . . . . . . .  naslednji predmet na seznamu predvajanja" 
    1140911439 
    11410 #: modules/control/rc.c:850 
     11440#: modules/control/rc.c:852 
    1141111441msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item" 
    1141211442msgstr "" 
    1141311443"| prev . . . . . . . . . . . .  predhodni predmet na seznamu predvajanja" 
    1141411444 
    11415 #: modules/control/rc.c:851 
     11445#: modules/control/rc.c:853 
    1141611446msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index" 
    1141711447msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . . .  skoči na predmet kazala" 
    1141811448 
    11419 #: modules/control/rc.c:852 
     11449#: modules/control/rc.c:854 
    1142011450msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat" 
    1142111451msgstr "| repeat [on|off] . . . .  preklop ponavljanja seznama predvajanja" 
    1142211452 
    11423 #: modules/control/rc.c:853 
     11453#: modules/control/rc.c:855 
    1142411454msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop" 
    1142511455msgstr "| loop [on|off] . . . . . .  preklop kroženja predvajanja" 
    1142611456 
    11427 #: modules/control/rc.c:854 
     11457#: modules/control/rc.c:856 
    1142811458msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping" 
    1142911459msgstr "| random [on|off] . . . . . .  preklop naključnega preskoka" 
    1143011460 
    11431 #: modules/control/rc.c:855 
     11461#: modules/control/rc.c:857 
    1143211462msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist" 
    1143311463msgstr "| clear . . . . . . . . . . . . . počisti seznam predvajanja" 
    1143411464 
    11435 #: modules/control/rc.c:856 
     11465#: modules/control/rc.c:858 
    1143611466msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status" 
    1143711467msgstr "| status . . . . . . . . . . . stanje trenutnega seznama predvajanja" 
    1143811468 
    11439 #: modules/control/rc.c:857 
     11469#: modules/control/rc.c:859 
    1144011470msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item" 
    1144111471msgstr "| title [X]  . . . . . . nastavi/izpiši naslov trenutnega predmeta" 
    1144211472 
    11443 #: modules/control/rc.c:858 
     11473#: modules/control/rc.c:860 
    1144411474msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item" 
    1144511475msgstr "| title_n  . . . . . . . .  naslednji naslov trenutnega predmeta" 
    1144611476 
    11447 #: modules/control/rc.c:859 
     11477#: modules/control/rc.c:861 
    1144811478msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item" 
    1144911479msgstr "| title_p  . . . . . .  predhodni naslov trenutnega predmeta" 
    1145011480 
    11451 #: modules/control/rc.c:860 
     11481#: modules/control/rc.c:862 
    1145211482msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item" 
    1145311483msgstr "| chapter [X]  . . . . nastavi/izpiši poglavje trenutnega predmeta" 
    1145411484 
    11455 #: modules/control/rc.c:861 
     11485#: modules/control/rc.c:863 
    1145611486msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item" 
    1145711487msgstr "| chapter_n  . . . . . .  naslednje poglavje trenutnega predmeta" 
    1145811488 
    11459 #: modules/control/rc.c:862 
     11489#: modules/control/rc.c:864 
    1146011490msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item" 
    1146111491msgstr "| chapter_p  . . . .  predhodno poglavje trenutnega predmeta" 
    1146211492 
    11463 #: modules/control/rc.c:864 
     11493#: modules/control/rc.c:866 
    1146411494msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'" 
    1146511495msgstr "| seek X . . . iskanje v po času (primer `seek 12')" 
    1146611496 
    11467 #: modules/control/rc.c:865 
     11497#: modules/control/rc.c:867 
    1146811498msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause" 
    1146911499msgstr "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  preklop premora" 
    1147011500 
    11471 #: modules/control/rc.c:866 
     11501#: modules/control/rc.c:868 
    1147211502msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate" 
    1147311503msgstr "| fastforward  . . . . . . . . .   nastavi na največjo hitrost" 
    1147411504 
    11475 #: modules/control/rc.c:867 
     11505#: modules/control/rc.c:869 
    1147611506msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate" 
    1147711507msgstr "| rewind  . . . . . . . . . . . .  nastavi na najmanjšo hitrost" 
    1147811508 
    11479 #: modules/control/rc.c:868 
     11509#: modules/control/rc.c:870 
    1148011510msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream" 
    1148111511msgstr "| faster . . . . . . . . . .  hitrejše predvajanje" 
    1148211512 
    11483 #: modules/control/rc.c:869 
     11513#: modules/control/rc.c:871 
    1148411514msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream" 
    1148511515msgstr "| slower . . . . . . . . . .  počasnejše predvajanje" 
    1148611516 
    11487 #: modules/control/rc.c:870 
     11517#: modules/control/rc.c:872 
    1148811518msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream" 
    1148911519msgstr "| normal . . . . . . . . . .  običajno predvajanje pretoka" 
    1149011520 
    11491 #: modules/control/rc.c:871 
     11521#: modules/control/rc.c:873 
    1149211522msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen" 
    1149311523msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . preklop celotnega zaslona" 
    1149411524 
    11495 #: modules/control/rc.c:872 
     11525#: modules/control/rc.c:874 
    1149611526msgid "| info . . . . .  information about the current stream" 
    1149711527msgstr "| info . . . . .  podrobnosti trenutnega pretoka" 
    1149811528 
    11499 #: modules/control/rc.c:873 
     11529#: modules/control/rc.c:875 
    1150011530msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information" 
    1150111531msgstr "| stats . . . . . . . . . . . prikaz statističnih podrobnosti" 
    1150211532 
    11503 #: modules/control/rc.c:874 
     11533#: modules/control/rc.c:876 
    1150411534msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning" 
    1150511535msgstr "| get_time . . pretečeni čas predvajanja" 
    1150611536 
    11507 #: modules/control/rc.c:875 
     11537#: modules/control/rc.c:877 
    1150811538msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise" 
    1150911539msgstr "| is_playing . . . .  1 če se predvaja, 0 ostalo" 
    1151011540 
    11511 #: modules/control/rc.c:876 
     11541#: modules/control/rc.c:878 
    1151211542msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream" 
    1151311543msgstr "| get_title . . . . . naslov trenutnega pretoka" 
    1151411544 
    11515 #: modules/control/rc.c:877 
     11545#: modules/control/rc.c:879 
    1151611546msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream" 
    1151711547msgstr "| get_length . . . .  dolžina trenutnega pretoka" 
    1151811548 
    11519 #: modules/control/rc.c:879 
     11549#: modules/control/rc.c:881 
    1152011550msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume" 
    1152111551msgstr "| volume [X] . . . . . . . . . .  nastavi/izpiši jakost zvoka" 
    1152211552 
    11523 #: modules/control/rc.c:880 
     11553#: modules/control/rc.c:882 
    1152411554msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps" 
    1152511555msgstr "| volup [X]  . . . . . . .  povečaj jakost zvoka za X" 
    1152611556 
    11527 #: modules/control/rc.c:881 
     11557#: modules/control/rc.c:883 
    1152811558msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps" 
    1152911559msgstr "| voldown [X]  . . . . . . znižaj jakost zvoka za X" 
    1153011560 
    11531 #: modules/control/rc.c:882 
     11561#: modules/control/rc.c:884 
    1153211562msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device" 
    1153311563msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . . .  nastavi/izpiši zvočno napravo" 
    1153411564 
    11535 #: modules/control/rc.c:883 
     11565#: modules/control/rc.c:885 
    1153611566msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels" 
    1153711567msgstr "| achan [X]. . . . . . . . . .  nastavi/izpiši kanale zvoka" 
    1153811568 
    11539 #: modules/control/rc.c:884 
     11569#: modules/control/rc.c:886 
    1154011570msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track" 
    1154111571msgstr "| atrack [X] . . . . . . . . . . . nastavi/izpiši zvočno sled" 
    1154211572 
    11543 #: modules/control/rc.c:885 
     11573#: modules/control/rc.c:887 
    1154411574msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track" 
    1154511575msgstr "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . nastavi/izpiši slikovno sled" 
    1154611576 
    11547 #: modules/control/rc.c:886 
     11577#: modules/control/rc.c:888 
    1154811578msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio" 
    1154911579msgstr "| vratio [X]  . . . . . . . nastavi/izpiši velikost slike" 
    1155011580 
    11551 #: modules/control/rc.c:887 
     11581#: modules/control/rc.c:889 
    1155211582msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop" 
    1155311583msgstr "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  nastavi/izpiši obrezovanje slike" 
    1155411584 
    11555 #: modules/control/rc.c:888 
     11585#: modules/control/rc.c:890 
    1155611586msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom" 
    1155711587msgstr "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  nastavi/izpiši povečavo slike" 
    1155811588 
    11559 #: modules/control/rc.c:889 
     11589#: modules/control/rc.c:891 
    1156011590msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot" 
    1156111591msgstr "| snapshot . . . . . . . . . . . . zajem slike posnetka" 
    1156211592 
    11563 #: modules/control/rc.c:890 
     11593#: modules/control/rc.c:892 
    1156411594msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track" 
    1156511595msgstr "| strack [X] . . . . . . . . . nastavi/izpiši sled podnapisov" 
    1156611596 
    11567 #: modules/control/rc.c:891 
     11597#: modules/control/rc.c:893 
    1156811598msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press" 
    1156911599msgstr "| key [ime tipke] . . . . . .  simuliraj pritist bližnjice" 
    1157011600 
    11571 #: modules/control/rc.c:892 
     11601#: modules/control/rc.c:894 
    1157211602msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu" 
    1157311603msgstr "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] uporabi menu" 
    1157411604 
    11575 #: modules/control/rc.c:897 
     11605#: modules/control/rc.c:899 
    1157611606msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video" 
    1157711607msgstr "| @name marq-marquee  NIZ . . . . .  NIZ prekrivanja oznak" 
    1157811608 
    11579 #: modules/control/rc.c:898 
     11609#: modules/control/rc.c:900 
    1158011610msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" 
    1158111611msgstr "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .odmik z leve" 
    1158211612 
    11583 #: modules/control/rc.c:899 
     11613#: modules/control/rc.c:901 
    1158411614msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" 
    1158511615msgstr "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . odmik z vrha" 
    1158611616 
    11587 #: modules/control/rc.c:900 
     11617#: modules/control/rc.c:902 
    1158811618msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control" 
    1158911619msgstr "| @name marq-position #. . . . nadzor relativne lege" 
    1159011620 
    11591 #: modules/control/rc.c:901 
     11621#: modules/control/rc.c:903 
    1159211622msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" 
    1159311623msgstr "| @name marq-color # . . . . . . . . . . barva pisave v RGB" 
    1159411624 
    11595 #: modules/control/rc.c:902 
     11625#: modules/control/rc.c:904 
    1159611626msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" 
    1159711627msgstr "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . motnost" 
    1159811628 
    11599 #: modules/control/rc.c:903 
     11629#: modules/control/rc.c:905 
    1160011630msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" 
    1160111631msgstr "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . časovni zamik v ms" 
    1160211632 
    11603 #: modules/control/rc.c:904 
     11633#: modules/control/rc.c:906 
    1160411634msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" 
    1160511635msgstr "| @name marq-size # . . . . . . . . velikost pisave v točkah" 
    1160611636 
    11607 #: modules/control/rc.c:906 
     11637#: modules/control/rc.c:908 
    1160811638msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name" 
    1160911639msgstr "| @name logo-file STRING . . .ime in pot do datoteke prekrivanja" 
    1161011640 
    11611 #: modules/control/rc.c:907 
     11641#: modules/control/rc.c:909 
    1161211642msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" 
    1161311643msgstr "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .odmik z leve" 
    1161411644 
    11615 #: modules/control/rc.c:908 
     11645#: modules/control/rc.c:910 
    1161611646msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" 
    1161711647msgstr "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . odmik z vrha" 
    1161811648 
    11619 #: modules/control/rc.c:909 
     11649#: modules/control/rc.c:911 
    1162011650msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position" 
    1162111651msgstr "| @name logo-position #. . . . . . . . relativna lega" 
    1162211652 
    11623 #: modules/control/rc.c:910 
     11653#: modules/control/rc.c:912 
    1162411654msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" 
    1162511655msgstr "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .prozornost" 
    1162611656 
    11627 #: modules/control/rc.c:912 
     11657#: modules/control/rc.c:914 
    1162811658msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" 
    1162911659msgstr "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alfa" 
    1163011660 
    11631 #: modules/control/rc.c:913 
     11661#: modules/control/rc.c:915 
    1163211662msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" 
    1163311663msgstr "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .višina" 
    1163411664 
    11635 #: modules/control/rc.c:914 
     11665#: modules/control/rc.c:916 
    1163611666msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" 
    1163711667msgstr "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . širina" 
    1163811668 
    11639 #: modules/control/rc.c:915 
     11669#: modules/control/rc.c:917 
    1164011670msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" 
    1164111671msgstr "| @name mosaic-xoffset # . . . .lega zgornjega levega kota" 
    1164211672 
    11643 #: modules/control/rc.c:916 
     11673#: modules/control/rc.c:918 
    1164411674msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" 
    1164511675msgstr "| @name mosaic-yoffset # . . . .lega zgornjega levega kota" 
    1164611676 
    11647 #: modules/control/rc.c:917 
     11677#: modules/control/rc.c:919 
    1164811678msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets" 
    1164911679msgstr "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . lega zgornjega levega kota" 
    1165011680 
    11651 #: modules/control/rc.c:918 
     11681#: modules/control/rc.c:920 
    1165211682msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" 
    1165311683msgstr "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .urejenost mozaika" 
    1165411684 
    11655 #: modules/control/rc.c:919 
     11685#: modules/control/rc.c:921 
    1165611686msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" 
    1165711687msgstr "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . navpični rob" 
    1165811688 
    11659 #: modules/control/rc.c:920 
     11689#: modules/control/rc.c:922 
    1166011690msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" 
    1166111691msgstr "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . vodoravni rob" 
    1166211692 
    11663 #: modules/control/rc.c:921 
     11693#: modules/control/rc.c:923 
    1166411694msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" 
    1166511695msgstr "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .lega" 
    1166611696 
    11667 #: modules/control/rc.c:922 
     11697#: modules/control/rc.c:924 
    1166811698msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" 
    1166911699msgstr "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .število vrstic" 
    1167011700 
    11671 #: modules/control/rc.c:923 
     11701#: modules/control/rc.c:925 
    1167211702msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" 
    1167311703msgstr "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .število stolpcev" 
    1167411704 
    11675 #: modules/control/rc.c:924 
     11705#: modules/control/rc.c:926 
    1167611706msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures " 
    1167711707msgstr "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . vrstni red slik" 
    1167811708 
    11679 #: modules/control/rc.c:925 
     11709#: modules/control/rc.c:927 
    1168011710msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" 
    1168111711msgstr "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .razmerje prikaza" 
    1168211712 
    11683 #: modules/control/rc.c:928 
     11713#: modules/control/rc.c:930 
    1168411714msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message" 
    1168511715msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . . . to okno pomoči" 
    1168611716 
    11687 #: modules/control/rc.c:929 
     11717#: modules/control/rc.c:931 
    1168811718msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message" 
    1168911719msgstr "| longhelp . . . . . . . . . . . podrobno okno pomoči" 
    1169011720 
    11691 #: modules/control/rc.c:930 
     11721#: modules/control/rc.c:932 
    1169211722msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)" 
    1169311723msgstr "| logout . . . . . . .  izhod (v povezavi)" 
    1169411724 
    11695 #: modules/control/rc.c:931 
     11725#: modules/control/rc.c:933 
    1169611726msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc" 
    1169711727msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  izhod iz VLC" 
    1169811728 
    11699 #: modules/control/rc.c:933 
     11729#: modules/control/rc.c:935 
    1170011730msgid "+----[ end of help ]" 
    1170111731msgstr "+----[ konec pomoči]" 
    1170211732 
    11703 #: modules/control/rc.c:1049 
     11733#: modules/control/rc.c:1053 
    1170411734msgid "Press menu select or pause to continue." 
    1170511735msgstr "Pritisnite izbor menuja ali premor za nadaljevanje." 
    1170611736 
    11707 #: modules/control/rc.c:1305 modules/control/rc.c:1565 
    11708 #: modules/control/rc.c:1636 modules/control/rc.c:1814 
    11709 #: modules/control/rc.c:1914 
     11737#: modules/control/rc.c:1309 modules/control/rc.c:1569 
     11738#: modules/control/rc.c:1640 modules/control/rc.c:1820 
     11739#: modules/control/rc.c:1920 
    1171011740msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." 
    1171111741msgstr "Vtipkajte 'menu select' ali 'pause' za nadaljevanje." 
    1171211742 
    11713 #: modules/control/rc.c:1400 
     11743#: modules/control/rc.c:1404 
    1171411744msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero." 
    1171511745msgstr "Napaka: `goto' zahteva argument večji od nič." 
    1171611746 
    11717 #: modules/control/rc.c:1411 
     11747#: modules/control/rc.c:1415 
    1171811748#, c-format 
    1171911749msgid "Playlist has only %d elements" 
    1172011750msgstr "Seznama predvajanja vsebuje le %d predmetov" 
    1172111751 
    11722 #: modules/control/rc.c:1972 
     11752#: modules/control/rc.c:1978 
    1172311753msgid "Unknown command!" 
    1172411754msgstr "Neznan ukaz!" 
    1172511755 
    11726 #: modules/control/rc.c:1988 modules/gui/ncurses.c:2026 
     11756#: modules/control/rc.c:1994 modules/gui/ncurses.c:2027 
    1172711757msgid "+-[Incoming]" 
    1172811758msgstr "+-[Prihajajoče]" 
    1172911759 
    11730 #: modules/control/rc.c:1989 modules/gui/ncurses.c:2029 
     11760#: modules/control/rc.c:1995 modules/gui/ncu