Changeset 9fea7e2f043202a62939b252f255aac9c58f07d6
- Timestamp:
- 04/17/08 21:13:18
(5 months ago)
- Author:
- Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
- git-committer:
- Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1208459598 +0100
- git-parent:
[8060b3457e20e6223b70927693f8da8f547b8fef]
- git-author:
- Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1208459598 +0100
- Message:
Slovenian l10n update by Matej Urbančič
-
Files:
-
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
| r9a18adb |
r9fea7e2 |
|
| 5 | 5 | "Project-Id-Version: vlc 0.9.0\n" |
|---|
| 6 | 6 | "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" |
|---|
| 7 | | "POT-Creation-Date: 2008-04-10 22:37+0100\n" |
|---|
| 8 | | "PO-Revision-Date: 2008-04-10 07:55+0100\n" |
|---|
| | 7 | "POT-Creation-Date: 2008-04-17 20:10+0100\n" |
|---|
| | 8 | "PO-Revision-Date: 2008-04-17 15:43+0100\n" |
|---|
| 9 | 9 | "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" |
|---|
| 10 | 10 | "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" |
|---|
| … | … | |
| 88 | 88 | |
|---|
| 89 | 89 | #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62 |
|---|
| 90 | | #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:200 |
|---|
| | 90 | #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:210 |
|---|
| 91 | 91 | msgid "General audio settings" |
|---|
| 92 | 92 | msgstr "Splošne nastavitve zvoka" |
|---|
| … | … | |
| 149 | 149 | |
|---|
| 150 | 150 | #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83 |
|---|
| 151 | | #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:170 |
|---|
| | 151 | #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:180 |
|---|
| 152 | 152 | msgid "General video settings" |
|---|
| 153 | 153 | msgstr "Splošne nastavitve slike" |
|---|
| … | … | |
| 368 | 368 | #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:141 |
|---|
| 369 | 369 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 |
|---|
| 370 | | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696 |
|---|
| 371 | | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707 |
|---|
| | 370 | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672 |
|---|
| | 371 | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 |
|---|
| 372 | 372 | msgid "Playlist" |
|---|
| 373 | 373 | msgstr "Seznam predvajanja" |
|---|
| … | … | |
| 429 | 429 | #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164 |
|---|
| 430 | 430 | #: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 |
|---|
| 431 | | #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46 |
|---|
| | 431 | #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 |
|---|
| 432 | 432 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507 |
|---|
| 433 | 433 | msgid "Network" |
|---|
| … | … | |
| 544 | 544 | msgstr "VLM nastavitve ..." |
|---|
| 545 | 545 | |
|---|
| 546 | | #: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623 |
|---|
| | 546 | #: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 |
|---|
| 547 | 547 | msgid "About..." |
|---|
| 548 | 548 | msgstr "O programu ..." |
|---|
| 549 | 549 | |
|---|
| 550 | | #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 |
|---|
| | 550 | #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:69 |
|---|
| | 551 | #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 |
|---|
| 551 | 552 | #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:648 |
|---|
| 552 | 553 | #: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/macosx/intf.m:770 |
|---|
| … | … | |
| 560 | 561 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 |
|---|
| 561 | 562 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 |
|---|
| 562 | | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694 |
|---|
| 563 | | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 |
|---|
| 564 | | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244 |
|---|
| | 563 | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 |
|---|
| | 564 | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682 |
|---|
| | 565 | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1268 |
|---|
| 565 | 566 | #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271 |
|---|
| 566 | 567 | msgid "Play" |
|---|
| … | … | |
| 800 | 801 | "html>" |
|---|
| 801 | 802 | |
|---|
| 802 | | #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1093 |
|---|
| | 803 | #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1095 |
|---|
| 803 | 804 | msgid "Meta-information" |
|---|
| 804 | 805 | msgstr "Meta-podrobnosti" |
|---|
| … | … | |
| 921 | 922 | msgstr "boolean" |
|---|
| 922 | 923 | |
|---|
| 923 | | #: src/config/file.c:559 src/libvlc-common.c:1554 |
|---|
| | 924 | #: src/config/file.c:559 src/libvlc-common.c:1552 |
|---|
| 924 | 925 | msgid "integer" |
|---|
| 925 | 926 | msgstr "celo število" |
|---|
| 926 | 927 | |
|---|
| 927 | | #: src/config/file.c:568 src/libvlc-common.c:1581 |
|---|
| | 928 | #: src/config/file.c:568 src/libvlc-common.c:1579 |
|---|
| 928 | 929 | msgid "float" |
|---|
| 929 | 930 | msgstr "plavajoče" |
|---|
| 930 | 931 | |
|---|
| 931 | | #: src/config/file.c:591 src/libvlc-common.c:1535 |
|---|
| | 932 | #: src/config/file.c:591 src/libvlc-common.c:1533 |
|---|
| 932 | 933 | msgid "string" |
|---|
| 933 | 934 | msgstr "niz" |
|---|
| … | … | |
| 1081 | 1082 | |
|---|
| 1082 | 1083 | #: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100 |
|---|
| 1083 | | #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:164 |
|---|
| | 1084 | #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 |
|---|
| 1084 | 1085 | msgid "Type" |
|---|
| 1085 | 1086 | msgstr "Tip" |
|---|
| … | … | |
| 1130 | 1131 | msgstr "Podnapis" |
|---|
| 1131 | 1132 | |
|---|
| 1132 | | #: src/input/input.c:2321 |
|---|
| | 1133 | #: src/input/input.c:2354 |
|---|
| 1133 | 1134 | msgid "Your input can't be opened" |
|---|
| 1134 | 1135 | msgstr "Vnosa ni mogoče odpreti" |
|---|
| 1135 | 1136 | |
|---|
| 1136 | | #: src/input/input.c:2322 |
|---|
| | 1137 | #: src/input/input.c:2355 |
|---|
| 1137 | 1138 | #, c-format |
|---|
| 1138 | 1139 | msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." |
|---|
| … | … | |
| 1141 | 1142 | "datoteki." |
|---|
| 1142 | 1143 | |
|---|
| 1143 | | #: src/input/input.c:2420 |
|---|
| | 1144 | #: src/input/input.c:2453 |
|---|
| 1144 | 1145 | msgid "VLC can't recognize the input's format" |
|---|
| 1145 | 1146 | msgstr "Neprepoznavna oblika vnosa" |
|---|
| 1146 | 1147 | |
|---|
| 1147 | | #: src/input/input.c:2421 |
|---|
| | 1148 | #: src/input/input.c:2454 |
|---|
| 1148 | 1149 | #, c-format |
|---|
| 1149 | 1150 | msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." |
|---|
| … | … | |
| 1157 | 1158 | #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 modules/gui/macosx/wizard.m:348 |
|---|
| 1158 | 1159 | #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298 |
|---|
| 1159 | | #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:203 |
|---|
| | 1160 | #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 |
|---|
| 1160 | 1161 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 |
|---|
| 1161 | 1162 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1655 modules/mux/asf.c:51 |
|---|
| … | … | |
| 1164 | 1165 | |
|---|
| 1165 | 1166 | #: src/input/meta.c:50 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70 |
|---|
| 1166 | | #: modules/gui/macosx/playlist.m:1093 |
|---|
| | 1167 | #: modules/gui/macosx/playlist.m:1095 |
|---|
| 1167 | 1168 | msgid "Artist" |
|---|
| 1168 | 1169 | msgstr "Izvajalec" |
|---|
| … | … | |
| 1344 | 1345 | msgstr "C" |
|---|
| 1345 | 1346 | |
|---|
| 1346 | | #: src/libvlc-common.c:1118 |
|---|
| | 1347 | #: src/libvlc-common.c:1116 |
|---|
| 1347 | 1348 | msgid "" |
|---|
| 1348 | 1349 | "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without " |
|---|
| … | … | |
| 1352 | 1353 | "vmesnika.'" |
|---|
| 1353 | 1354 | |
|---|
| 1354 | | #: src/libvlc-common.c:1594 |
|---|
| | 1355 | #: src/libvlc-common.c:1592 |
|---|
| 1355 | 1356 | msgid " (default enabled)" |
|---|
| 1356 | 1357 | msgstr " (privzeto omogočeno)" |
|---|
| 1357 | 1358 | |
|---|
| 1358 | | #: src/libvlc-common.c:1595 |
|---|
| | 1359 | #: src/libvlc-common.c:1593 |
|---|
| 1359 | 1360 | msgid " (default disabled)" |
|---|
| 1360 | 1361 | msgstr " (privzeto onemogočeno)" |
|---|
| 1361 | 1362 | |
|---|
| 1362 | | #: src/libvlc-common.c:1754 src/libvlc-common.c:1757 |
|---|
| | 1363 | #: src/libvlc-common.c:1752 src/libvlc-common.c:1755 |
|---|
| 1363 | 1364 | msgid "Note:" |
|---|
| 1364 | 1365 | msgstr "Opomba:" |
|---|
| 1365 | 1366 | |
|---|
| 1366 | | #: src/libvlc-common.c:1755 src/libvlc-common.c:1758 |
|---|
| | 1367 | #: src/libvlc-common.c:1753 src/libvlc-common.c:1756 |
|---|
| 1367 | 1368 | msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." |
|---|
| 1368 | 1369 | msgstr "dodajte --advanced v ukazno vrstico za izpis naprednih možnosti." |
|---|
| 1369 | 1370 | |
|---|
| 1370 | | #: src/libvlc-common.c:1862 |
|---|
| | 1371 | #: src/libvlc-common.c:1860 |
|---|
| 1371 | 1372 | #, c-format |
|---|
| 1372 | 1373 | msgid "VLC version %s\n" |
|---|
| 1373 | 1374 | msgstr "VLC različica %s\n" |
|---|
| 1374 | 1375 | |
|---|
| 1375 | | #: src/libvlc-common.c:1863 |
|---|
| | 1376 | #: src/libvlc-common.c:1861 |
|---|
| 1376 | 1377 | #, c-format |
|---|
| 1377 | 1378 | msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" |
|---|
| 1378 | 1379 | msgstr "Kodno prevedel %s@%s.%s\n" |
|---|
| 1379 | 1380 | |
|---|
| 1380 | | #: src/libvlc-common.c:1865 |
|---|
| | 1381 | #: src/libvlc-common.c:1863 |
|---|
| 1381 | 1382 | #, c-format |
|---|
| 1382 | 1383 | msgid "Compiler: %s\n" |
|---|
| 1383 | 1384 | msgstr "Kodni prevajalnik: %s\n" |
|---|
| 1384 | 1385 | |
|---|
| 1385 | | #: src/libvlc-common.c:1867 |
|---|
| | 1386 | #: src/libvlc-common.c:1865 |
|---|
| 1386 | 1387 | #, c-format |
|---|
| 1387 | 1388 | msgid "Based upon Git commit [%s]\n" |
|---|
| 1388 | 1389 | msgstr "Na podlagi sprememb Git [%s]\n" |
|---|
| 1389 | 1390 | |
|---|
| 1390 | | #: src/libvlc-common.c:1903 |
|---|
| | 1391 | #: src/libvlc-common.c:1901 |
|---|
| 1391 | 1392 | msgid "" |
|---|
| 1392 | 1393 | "\n" |
|---|
| … | … | |
| 1396 | 1397 | "Odlaganje vsebine v vlc-help.txt datoteko.\n" |
|---|
| 1397 | 1398 | |
|---|
| 1398 | | #: src/libvlc-common.c:1923 |
|---|
| | 1399 | #: src/libvlc-common.c:1921 |
|---|
| 1399 | 1400 | msgid "" |
|---|
| 1400 | 1401 | "\n" |
|---|
| … | … | |
| 2483 | 2484 | #: src/libvlc-module.c:550 modules/gui/macosx/equalizer.m:162 |
|---|
| 2484 | 2485 | #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352 |
|---|
| 2485 | | #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67 |
|---|
| | 2486 | #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 |
|---|
| 2486 | 2487 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 |
|---|
| 2487 | 2488 | #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220 |
|---|
| … | … | |
| 2577 | 2578 | "(primer: DVB pretok)" |
|---|
| 2578 | 2579 | |
|---|
| 2579 | | #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238 |
|---|
| | 2580 | #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244 |
|---|
| 2580 | 2581 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780 |
|---|
| 2581 | 2582 | msgid "Audio track" |
|---|
| … | … | |
| 2586 | 2587 | msgstr "Uporabi številko pretoka zvočne sledi (od 0 do n)" |
|---|
| 2587 | 2588 | |
|---|
| 2588 | | #: src/libvlc-module.c:602 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:267 |
|---|
| | 2589 | #: src/libvlc-module.c:602 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276 |
|---|
| 2589 | 2590 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772 |
|---|
| 2590 | 2591 | msgid "Subtitles track" |
|---|
| … | … | |
| 2879 | 2880 | msgstr "Privzeta zvočna CD naprava." |
|---|
| 2880 | 2881 | |
|---|
| 2881 | | #: src/libvlc-module.c:745 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105 |
|---|
| | 2882 | #: src/libvlc-module.c:745 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:114 |
|---|
| 2882 | 2883 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842 |
|---|
| 2883 | 2884 | msgid "Force IPv6" |
|---|
| … | … | |
| 3690 | 3691 | #: src/libvlc-module.c:1146 |
|---|
| 3691 | 3692 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 |
|---|
| 3692 | | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532 |
|---|
| | 3693 | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454 |
|---|
| 3693 | 3694 | msgid "Play/Pause" |
|---|
| 3694 | 3695 | msgstr "Predvajanje/Premor" |
|---|
| … | … | |
| 3717 | 3718 | #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:693 |
|---|
| 3718 | 3719 | #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 |
|---|
| 3719 | | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712 |
|---|
| | 3720 | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 |
|---|
| 3720 | 3721 | msgid "Faster" |
|---|
| 3721 | 3722 | msgstr "Hitreje" |
|---|
| … | … | |
| 3728 | 3729 | #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:694 |
|---|
| 3729 | 3730 | #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414 |
|---|
| 3730 | | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711 |
|---|
| | 3731 | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 |
|---|
| 3731 | 3732 | msgid "Slower" |
|---|
| 3732 | 3733 | msgstr "Počasneje" |
|---|
| … | … | |
| 3741 | 3742 | #: modules/gui/macosx/intf.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:780 |
|---|
| 3742 | 3743 | #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 |
|---|
| 3743 | | #: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 |
|---|
| | 3744 | #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619 |
|---|
| 3744 | 3745 | #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:558 |
|---|
| 3745 | 3746 | #: modules/gui/qt4/menus.cpp:519 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 |
|---|
| 3746 | | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710 |
|---|
| 3747 | | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537 |
|---|
| | 3747 | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 |
|---|
| | 3748 | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1459 |
|---|
| 3748 | 3749 | #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:304 |
|---|
| 3749 | 3750 | msgid "Next" |
|---|
| … | … | |
| 3759 | 3760 | #: modules/gui/macosx/intf.m:773 modules/gui/macosx/intf.m:779 |
|---|
| 3760 | 3761 | #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:557 |
|---|
| 3761 | | #: modules/gui/qt4/menus.cpp:517 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709 |
|---|
| 3762 | | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536 |
|---|
| | 3762 | #: modules/gui/qt4/menus.cpp:517 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 |
|---|
| | 3763 | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1458 |
|---|
| 3763 | 3764 | #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:302 |
|---|
| 3764 | 3765 | msgid "Previous" |
|---|
| … | … | |
| 3769 | 3770 | msgstr "Izbor hitre tipke za skok na predhodni predmet na seznamu predvajanja." |
|---|
| 3770 | 3771 | |
|---|
| 3771 | | #: src/libvlc-module.c:1160 modules/gui/macosx/controls.m:905 |
|---|
| 3772 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:692 |
|---|
| 3773 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:771 modules/gui/macosx/intf.m:778 |
|---|
| 3774 | | #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 |
|---|
| | 3772 | #: src/libvlc-module.c:1160 modules/control/rc.c:69 |
|---|
| | 3773 | #: modules/gui/macosx/controls.m:905 modules/gui/macosx/intf.m:649 |
|---|
| | 3774 | #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:771 |
|---|
| | 3775 | #: modules/gui/macosx/intf.m:778 modules/gui/pda/pda_interface.c:272 |
|---|
| | 3776 | #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 |
|---|
| 3775 | 3777 | #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:559 |
|---|
| 3776 | 3778 | #: modules/gui/qt4/menus.cpp:515 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 |
|---|
| 3777 | 3779 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 |
|---|
| 3778 | | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693 |
|---|
| 3779 | | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 |
|---|
| 3780 | | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538 |
|---|
| | 3780 | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 |
|---|
| | 3781 | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681 |
|---|
| | 3782 | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460 |
|---|
| 3781 | 3783 | #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:229 |
|---|
| 3782 | 3784 | msgid "Stop" |
|---|
| … | … | |
| 4005 | 4007 | #: modules/gui/macosx/intf.m:774 modules/gui/macosx/intf.m:783 |
|---|
| 4006 | 4008 | #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598 |
|---|
| | 4009 | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690 |
|---|
| 4007 | 4010 | msgid "Mute" |
|---|
| 4008 | 4011 | msgstr "Brez zvoka" |
|---|
| … | … | |
| 4263 | 4266 | #: modules/access_filter/record.c:56 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 |
|---|
| 4264 | 4267 | #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307 |
|---|
| 4265 | | #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 |
|---|
| | 4268 | #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194 |
|---|
| 4266 | 4269 | msgid "Record" |
|---|
| 4267 | 4270 | msgstr "Snemanje" |
|---|
| … | … | |
| 4273 | 4276 | #: src/libvlc-module.c:1302 modules/access_filter/dump.c:53 |
|---|
| 4274 | 4277 | #: modules/access_filter/dump.c:54 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 |
|---|
| 4275 | | #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 |
|---|
| | 4278 | #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201 |
|---|
| 4276 | 4279 | msgid "Dump" |
|---|
| 4277 | 4280 | msgstr "Odlaganje" |
|---|
| … | … | |
| 4603 | 4606 | msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" |
|---|
| 4604 | 4607 | msgstr "" |
|---|
| | 4608 | "ne bo naloženih in shranjenih možnosti nastavitve v nastavitveno datoteko" |
|---|
| 4605 | 4609 | |
|---|
| 4606 | 4610 | #: src/libvlc-module.c:2452 |
|---|
| … | … | |
| 4628 | 4632 | msgstr "glavni program" |
|---|
| 4629 | 4633 | |
|---|
| 4630 | | #: src/misc/update.c:1363 |
|---|
| | 4634 | #: src/misc/update.c:1333 |
|---|
| 4631 | 4635 | msgid "File can not be verified" |
|---|
| 4632 | 4636 | msgstr "Datoteke ni mogoče overiti" |
|---|
| 4633 | 4637 | |
|---|
| 4634 | | #: src/misc/update.c:1364 |
|---|
| | 4638 | #: src/misc/update.c:1334 |
|---|
| 4635 | 4639 | #, c-format |
|---|
| 4636 | 4640 | msgid "" |
|---|
| … | … | |
| 4641 | 4645 | "predvajalnik VLC datoteko izbrisal." |
|---|
| 4642 | 4646 | |
|---|
| 4643 | | #: src/misc/update.c:1375 src/misc/update.c:1387 |
|---|
| | 4647 | #: src/misc/update.c:1345 src/misc/update.c:1357 |
|---|
| 4644 | 4648 | msgid "Invalid signature" |
|---|
| 4645 | 4649 | msgstr "Neveljaven podpis" |
|---|
| 4646 | 4650 | |
|---|
| 4647 | | #: src/misc/update.c:1376 src/misc/update.c:1388 |
|---|
| | 4651 | #: src/misc/update.c:1346 src/misc/update.c:1358 |
|---|
| 4648 | 4652 | #, c-format |
|---|
| 4649 | 4653 | msgid "" |
|---|
| … | … | |
| 4654 | 4658 | "varno preveriti, zato je predvajalnik VLC datoteko izbrisal." |
|---|
| 4655 | 4659 | |
|---|
| 4656 | | #: src/misc/update.c:1400 |
|---|
| | 4660 | #: src/misc/update.c:1370 |
|---|
| 4657 | 4661 | msgid "File not verifiable" |
|---|
| 4658 | 4662 | msgstr "Datoteke ni mogoče preveriti" |
|---|
| 4659 | 4663 | |
|---|
| 4660 | | #: src/misc/update.c:1401 |
|---|
| | 4664 | #: src/misc/update.c:1371 |
|---|
| 4661 | 4665 | #, c-format |
|---|
| 4662 | 4666 | msgid "" |
|---|
| … | … | |
| 4667 | 4671 | "izbrisal." |
|---|
| 4668 | 4672 | |
|---|
| 4669 | | #: src/misc/update.c:1412 src/misc/update.c:1424 |
|---|
| | 4673 | #: src/misc/update.c:1382 src/misc/update.c:1394 |
|---|
| 4670 | 4674 | msgid "File corrupted" |
|---|
| 4671 | 4675 | msgstr "Pokvarjena datoteka" |
|---|
| 4672 | 4676 | |
|---|
| 4673 | | #: src/misc/update.c:1413 src/misc/update.c:1425 |
|---|
| | 4677 | #: src/misc/update.c:1383 src/misc/update.c:1395 |
|---|
| 4674 | 4678 | #, c-format |
|---|
| 4675 | 4679 | msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it." |
|---|
| … | … | |
| 6041 | 6045 | "vejico." |
|---|
| 6042 | 6046 | |
|---|
| 6043 | | #: modules/access/directory.c:94 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165 |
|---|
| | 6047 | #: modules/access/directory.c:94 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171 |
|---|
| 6044 | 6048 | msgid "Directory" |
|---|
| 6045 | 6049 | msgstr "Mapa" |
|---|
| … | … | |
| 6593 | 6597 | #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 |
|---|
| 6594 | 6598 | #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50 |
|---|
| 6595 | | #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 |
|---|
| | 6599 | #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 |
|---|
| 6596 | 6600 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 |
|---|
| 6597 | 6601 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 |
|---|
| … | … | |
| 6629 | 6633 | |
|---|
| 6630 | 6634 | #: modules/access_filter/bandwidth.c:45 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 |
|---|
| 6631 | | #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 |
|---|
| | 6635 | #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208 |
|---|
| 6632 | 6636 | msgid "Bandwidth limiter" |
|---|
| 6633 | 6637 | msgstr "Omejevanje hitrosti prenosa" |
|---|
| … | … | |
| 6703 | 6707 | #: modules/access_filter/timeshift.c:64 modules/access_filter/timeshift.c:65 |
|---|
| 6704 | 6708 | #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 |
|---|
| 6705 | | #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 |
|---|
| | 6709 | #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187 |
|---|
| 6706 | 6710 | msgid "Timeshift" |
|---|
| 6707 | 6711 | msgstr "Časovni zamik" |
|---|
| … | … | |
| 6850 | 6854 | |
|---|
| 6851 | 6855 | #: modules/access/http.c:385 |
|---|
| 6852 | | #, fuzzy, c-format |
|---|
| | 6856 | #, c-format |
|---|
| 6853 | 6857 | msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." |
|---|
| 6854 | | msgstr "Vnesite veljavno prijavno ime in geslo." |
|---|
| | 6858 | msgstr "Prosim, vnesite veljavno prijavno ime in geslo za območje %s." |
|---|
| 6855 | 6859 | |
|---|
| 6856 | 6860 | #: modules/access/http.c:389 |
|---|
| … | … | |
| 6968 | 6972 | msgstr "Odvod pretoka datoteke" |
|---|
| 6969 | 6973 | |
|---|
| 6970 | | #: modules/access_output/http.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:362 |
|---|
| | 6974 | #: modules/access_output/http.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309 |
|---|
| 6971 | 6975 | #: modules/misc/audioscrobbler.c:132 |
|---|
| 6972 | 6976 | msgid "Username" |
|---|
| … | … | |
| 6980 | 6984 | #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 |
|---|
| 6981 | 6985 | #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97 |
|---|
| 6982 | | #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:369 modules/misc/audioscrobbler.c:134 |
|---|
| | 6986 | #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134 |
|---|
| 6983 | 6987 | #: modules/misc/notify/growl_udp.c:63 |
|---|
| 6984 | 6988 | msgid "Password" |
|---|
| … | … | |
| 7174 | 7178 | "milisekundah." |
|---|
| 7175 | 7179 | |
|---|
| 7176 | | #: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:190 |
|---|
| 7177 | | #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225 |
|---|
| 7178 | | #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:254 |
|---|
| | 7180 | #: modules/access/pvr.c:64 |
|---|
| 7179 | 7181 | msgid "Device" |
|---|
| 7180 | 7182 | msgstr "Naprava" |
|---|
| … | … | |
| 7285 | 7287 | #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2/v4l2.c:188 |
|---|
| 7286 | 7288 | #: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:653 |
|---|
| 7287 | | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402 |
|---|
| 7288 | 7289 | msgid "Volume" |
|---|
| 7289 | 7290 | msgstr "Glasnost" |
|---|
| … | … | |
| 7907 | 7908 | msgstr "Video4Linux2 skrčena dovoda zvoka in slike" |
|---|
| 7908 | 7909 | |
|---|
| 7909 | | #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3151 |
|---|
| | 7910 | #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3147 |
|---|
| 7910 | 7911 | msgid "Reset controls to default" |
|---|
| 7911 | 7912 | msgstr "Počisti tipkovne bližnjice na privzete vrednosti" |
|---|
| … | … | |
| 8546 | 8547 | #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83 |
|---|
| 8547 | 8548 | #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 |
|---|
| 8548 | | #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:322 |
|---|
| | 8549 | #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 |
|---|
| 8549 | 8550 | msgid "Volume normalizer" |
|---|
| 8550 | 8551 | msgstr "Normalizator jakosti" |
|---|
| … | … | |
| 11217 | 11218 | msgstr "Infrardeči vmesnik za oddaljeni nadzor" |
|---|
| 11218 | 11219 | |
|---|
| 11219 | | #: modules/control/lirc.c:186 modules/control/rc.c:1899 |
|---|
| 11220 | | #: modules/control/rc.c:1938 |
|---|
| | 11220 | #: modules/control/lirc.c:186 modules/control/rc.c:1905 |
|---|
| | 11221 | #: modules/control/rc.c:1944 |
|---|
| 11221 | 11222 | msgid "Please provide one of the following parameters:" |
|---|
| 11222 | 11223 | msgstr "Prosim, vstavite enega izmed naslednjih parametrov:" |
|---|
| … | … | |
| 11310 | 11311 | msgstr "Vmesnik storitev Oken" |
|---|
| 11311 | 11312 | |
|---|
| 11312 | | #: modules/control/rc.c:155 |
|---|
| | 11313 | #: modules/control/rc.c:69 |
|---|
| | 11314 | msgid "Initializing" |
|---|
| | 11315 | msgstr "Zaganjanje" |
|---|
| | 11316 | |
|---|
| | 11317 | #: modules/control/rc.c:69 |
|---|
| | 11318 | msgid "Opening" |
|---|
| | 11319 | msgstr "Odpiranje" |
|---|
| | 11320 | |
|---|
| | 11321 | #: modules/control/rc.c:69 |
|---|
| | 11322 | msgid "Buffer" |
|---|
| | 11323 | msgstr "Medpomnjenje" |
|---|
| | 11324 | |
|---|
| | 11325 | #: modules/control/rc.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:131 |
|---|
| | 11326 | #: modules/gui/macosx/intf.m:1674 modules/gui/macosx/intf.m:1675 |
|---|
| | 11327 | #: modules/gui/macosx/intf.m:1676 modules/gui/macosx/intf.m:1677 |
|---|
| | 11328 | #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249 |
|---|
| | 11329 | #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:733 |
|---|
| | 11330 | #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671 |
|---|
| | 11331 | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683 |
|---|
| | 11332 | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1262 |
|---|
| | 11333 | #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:262 modules/misc/notify/xosd.c:234 |
|---|
| | 11334 | msgid "Pause" |
|---|
| | 11335 | msgstr "Premor" |
|---|
| | 11336 | |
|---|
| | 11337 | #: modules/control/rc.c:69 modules/gui/macosx/interaction.m:139 |
|---|
| | 11338 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 |
|---|
| | 11339 | msgid "Error" |
|---|
| | 11340 | msgstr "Napaka" |
|---|
| | 11341 | |
|---|
| | 11342 | #: modules/control/rc.c:157 |
|---|
| 11313 | 11343 | msgid "Show stream position" |
|---|
| 11314 | 11344 | msgstr "Pokaži lego pretoka" |
|---|
| 11315 | 11345 | |
|---|
| 11316 | | #: modules/control/rc.c:156 |
|---|
| | 11346 | #: modules/control/rc.c:158 |
|---|
| 11317 | 11347 | msgid "" |
|---|
| 11318 | 11348 | "Show the current position in seconds within the stream from time to time." |
|---|
| 11319 | 11349 | msgstr "Pokaži trenutno lego v sekundah znotraj pretoka." |
|---|
| 11320 | 11350 | |
|---|
| 11321 | | #: modules/control/rc.c:159 |
|---|
| | 11351 | #: modules/control/rc.c:161 |
|---|
| 11322 | 11352 | msgid "Fake TTY" |
|---|
| 11323 | 11353 | msgstr "Lažni TTY" |
|---|
| 11324 | 11354 | |
|---|
| 11325 | | #: modules/control/rc.c:160 |
|---|
| | 11355 | #: modules/control/rc.c:162 |
|---|
| 11326 | 11356 | msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." |
|---|
| 11327 | 11357 | msgstr "Določi enoti rc da uporablja stdin kot da bi bila TTY." |
|---|
| 11328 | 11358 | |
|---|
| 11329 | | #: modules/control/rc.c:162 |
|---|
| | 11359 | #: modules/control/rc.c:164 |
|---|
| 11330 | 11360 | msgid "UNIX socket command input" |
|---|
| 11331 | 11361 | msgstr "UNIX socket ukazni dovod" |
|---|
| 11332 | 11362 | |
|---|
| 11333 | | #: modules/control/rc.c:163 |
|---|
| | 11363 | #: modules/control/rc.c:165 |
|---|
| 11334 | 11364 | msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." |
|---|
| 11335 | 11365 | msgstr "Sprejmi ukaze preko Unix socket, namesto preko stdin." |
|---|
| 11336 | 11366 | |
|---|
| 11337 | | #: modules/control/rc.c:166 |
|---|
| | 11367 | #: modules/control/rc.c:168 |
|---|
| 11338 | 11368 | msgid "TCP command input" |
|---|
| 11339 | 11369 | msgstr "TCP ukazni dovod" |
|---|
| 11340 | 11370 | |
|---|
| 11341 | | #: modules/control/rc.c:167 |
|---|
| | 11371 | #: modules/control/rc.c:169 |
|---|
| 11342 | 11372 | msgid "" |
|---|
| 11343 | 11373 | "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " |
|---|
| … | … | |
| 11347 | 11377 | "in vrata s katerimi se bo povezal vmesnik." |
|---|
| 11348 | 11378 | |
|---|
| 11349 | | #: modules/control/rc.c:171 modules/misc/dummy/dummy.c:51 |
|---|
| | 11379 | #: modules/control/rc.c:173 modules/misc/dummy/dummy.c:51 |
|---|
| 11350 | 11380 | msgid "Do not open a DOS command box interface" |
|---|
| 11351 | 11381 | msgstr "Ne odpri vmesnika DOS-ove ukazne lupine" |
|---|
| 11352 | 11382 | |
|---|
| 11353 | | #: modules/control/rc.c:173 |
|---|
| | 11383 | #: modules/control/rc.c:175 |
|---|
| 11354 | 11384 | msgid "" |
|---|
| 11355 | 11385 | "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " |
|---|
| … | … | |
| 11361 | 11391 | "zaustaviti predvajanja, ker ni odprtega okna." |
|---|
| 11362 | 11392 | |
|---|
| 11363 | | #: modules/control/rc.c:180 |
|---|
| | 11393 | #: modules/control/rc.c:182 |
|---|
| 11364 | 11394 | msgid "RC" |
|---|
| 11365 | 11395 | msgstr "RC" |
|---|
| 11366 | 11396 | |
|---|
| 11367 | | #: modules/control/rc.c:183 |
|---|
| | 11397 | #: modules/control/rc.c:185 |
|---|
| 11368 | 11398 | msgid "Remote control interface" |
|---|
| 11369 | 11399 | msgstr "Vmesnik oddaljene povezave" |
|---|
| 11370 | 11400 | |
|---|
| 11371 | | #: modules/control/rc.c:335 |
|---|
| | 11401 | #: modules/control/rc.c:337 |
|---|
| 11372 | 11402 | msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help." |
|---|
| 11373 | 11403 | msgstr "Zagnan vmesnik oddaljenega nadzora. Vpišite 'help' za pomoč." |
|---|
| 11374 | 11404 | |
|---|
| 11375 | | #: modules/control/rc.c:809 |
|---|
| | 11405 | #: modules/control/rc.c:811 |
|---|
| 11376 | 11406 | #, c-format |
|---|
| 11377 | 11407 | msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help." |
|---|
| 11378 | 11408 | msgstr "Neznan ukaz `%s'. Vtipkajte `help' za pomoč." |
|---|
| 11379 | 11409 | |
|---|
| 11380 | | #: modules/control/rc.c:842 |
|---|
| | 11410 | #: modules/control/rc.c:844 |
|---|
| 11381 | 11411 | msgid "+----[ Remote control commands ]" |
|---|
| 11382 | 11412 | msgstr "+----[Ukazi oddaljenega nadzora]" |
|---|
| 11383 | 11413 | |
|---|
| 11384 | | #: modules/control/rc.c:844 |
|---|
| | 11414 | #: modules/control/rc.c:846 |
|---|
| 11385 | 11415 | msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" |
|---|
| 11386 | 11416 | msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . . . dodaj XYZ na seznam predvajanja" |
|---|
| 11387 | 11417 | |
|---|
| 11388 | | #: modules/control/rc.c:845 |
|---|
| | 11418 | #: modules/control/rc.c:847 |
|---|
| 11389 | 11419 | msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist" |
|---|
| 11390 | 11420 | msgstr "" |
|---|
| 11391 | 11421 | "| enqueue XYZ . . . . . . . . . postavi XYZ v vrsto na seznam predvajanja" |
|---|
| 11392 | 11422 | |
|---|
| 11393 | | #: modules/control/rc.c:846 |
|---|
| | 11423 | #: modules/control/rc.c:848 |
|---|
| 11394 | 11424 | msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist" |
|---|
| 11395 | 11425 | msgstr "| playlist . . . . . pokaži predmete trenutno na seznamu predvajanja" |
|---|
| 11396 | 11426 | |
|---|
| 11397 | | #: modules/control/rc.c:847 |
|---|
| | 11427 | #: modules/control/rc.c:849 |
|---|
| 11398 | 11428 | msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" |
|---|
| 11399 | 11429 | msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . predvajaj pretok" |
|---|
| 11400 | 11430 | |
|---|
| 11401 | | #: modules/control/rc.c:848 |
|---|
| | 11431 | #: modules/control/rc.c:850 |
|---|
| 11402 | 11432 | msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" |
|---|
| 11403 | 11433 | msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . zaustavi pretok" |
|---|
| 11404 | 11434 | |
|---|
| 11405 | | #: modules/control/rc.c:849 |
|---|
| | 11435 | #: modules/control/rc.c:851 |
|---|
| 11406 | 11436 | msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item" |
|---|
| 11407 | 11437 | msgstr "" |
|---|
| 11408 | 11438 | "| next . . . . . . . . . . . . . . naslednji predmet na seznamu predvajanja" |
|---|
| 11409 | 11439 | |
|---|
| 11410 | | #: modules/control/rc.c:850 |
|---|
| | 11440 | #: modules/control/rc.c:852 |
|---|
| 11411 | 11441 | msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item" |
|---|
| 11412 | 11442 | msgstr "" |
|---|
| 11413 | 11443 | "| prev . . . . . . . . . . . . predhodni predmet na seznamu predvajanja" |
|---|
| 11414 | 11444 | |
|---|
| 11415 | | #: modules/control/rc.c:851 |
|---|
| | 11445 | #: modules/control/rc.c:853 |
|---|
| 11416 | 11446 | msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index" |
|---|
| 11417 | 11447 | msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . . . skoči na predmet kazala" |
|---|
| 11418 | 11448 | |
|---|
| 11419 | | #: modules/control/rc.c:852 |
|---|
| | 11449 | #: modules/control/rc.c:854 |
|---|
| 11420 | 11450 | msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat" |
|---|
| 11421 | 11451 | msgstr "| repeat [on|off] . . . . preklop ponavljanja seznama predvajanja" |
|---|
| 11422 | 11452 | |
|---|
| 11423 | | #: modules/control/rc.c:853 |
|---|
| | 11453 | #: modules/control/rc.c:855 |
|---|
| 11424 | 11454 | msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop" |
|---|
| 11425 | 11455 | msgstr "| loop [on|off] . . . . . . preklop kroženja predvajanja" |
|---|
| 11426 | 11456 | |
|---|
| 11427 | | #: modules/control/rc.c:854 |
|---|
| | 11457 | #: modules/control/rc.c:856 |
|---|
| 11428 | 11458 | msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping" |
|---|
| 11429 | 11459 | msgstr "| random [on|off] . . . . . . preklop naključnega preskoka" |
|---|
| 11430 | 11460 | |
|---|
| 11431 | | #: modules/control/rc.c:855 |
|---|
| | 11461 | #: modules/control/rc.c:857 |
|---|
| 11432 | 11462 | msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist" |
|---|
| 11433 | 11463 | msgstr "| clear . . . . . . . . . . . . . počisti seznam predvajanja" |
|---|
| 11434 | 11464 | |
|---|
| 11435 | | #: modules/control/rc.c:856 |
|---|
| | 11465 | #: modules/control/rc.c:858 |
|---|
| 11436 | 11466 | msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status" |
|---|
| 11437 | 11467 | msgstr "| status . . . . . . . . . . . stanje trenutnega seznama predvajanja" |
|---|
| 11438 | 11468 | |
|---|
| 11439 | | #: modules/control/rc.c:857 |
|---|
| | 11469 | #: modules/control/rc.c:859 |
|---|
| 11440 | 11470 | msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item" |
|---|
| 11441 | 11471 | msgstr "| title [X] . . . . . . nastavi/izpiši naslov trenutnega predmeta" |
|---|
| 11442 | 11472 | |
|---|
| 11443 | | #: modules/control/rc.c:858 |
|---|
| | 11473 | #: modules/control/rc.c:860 |
|---|
| 11444 | 11474 | msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item" |
|---|
| 11445 | 11475 | msgstr "| title_n . . . . . . . . naslednji naslov trenutnega predmeta" |
|---|
| 11446 | 11476 | |
|---|
| 11447 | | #: modules/control/rc.c:859 |
|---|
| | 11477 | #: modules/control/rc.c:861 |
|---|
| 11448 | 11478 | msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item" |
|---|
| 11449 | 11479 | msgstr "| title_p . . . . . . predhodni naslov trenutnega predmeta" |
|---|
| 11450 | 11480 | |
|---|
| 11451 | | #: modules/control/rc.c:860 |
|---|
| | 11481 | #: modules/control/rc.c:862 |
|---|
| 11452 | 11482 | msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item" |
|---|
| 11453 | 11483 | msgstr "| chapter [X] . . . . nastavi/izpiši poglavje trenutnega predmeta" |
|---|
| 11454 | 11484 | |
|---|
| 11455 | | #: modules/control/rc.c:861 |
|---|
| | 11485 | #: modules/control/rc.c:863 |
|---|
| 11456 | 11486 | msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item" |
|---|
| 11457 | 11487 | msgstr "| chapter_n . . . . . . naslednje poglavje trenutnega predmeta" |
|---|
| 11458 | 11488 | |
|---|
| 11459 | | #: modules/control/rc.c:862 |
|---|
| | 11489 | #: modules/control/rc.c:864 |
|---|
| 11460 | 11490 | msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item" |
|---|
| 11461 | 11491 | msgstr "| chapter_p . . . . predhodno poglavje trenutnega predmeta" |
|---|
| 11462 | 11492 | |
|---|
| 11463 | | #: modules/control/rc.c:864 |
|---|
| | 11493 | #: modules/control/rc.c:866 |
|---|
| 11464 | 11494 | msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'" |
|---|
| 11465 | 11495 | msgstr "| seek X . . . iskanje v po času (primer `seek 12')" |
|---|
| 11466 | 11496 | |
|---|
| 11467 | | #: modules/control/rc.c:865 |
|---|
| | 11497 | #: modules/control/rc.c:867 |
|---|
| 11468 | 11498 | msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" |
|---|
| 11469 | 11499 | msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . preklop premora" |
|---|
| 11470 | 11500 | |
|---|
| 11471 | | #: modules/control/rc.c:866 |
|---|
| | 11501 | #: modules/control/rc.c:868 |
|---|
| 11472 | 11502 | msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate" |
|---|
| 11473 | 11503 | msgstr "| fastforward . . . . . . . . . nastavi na največjo hitrost" |
|---|
| 11474 | 11504 | |
|---|
| 11475 | | #: modules/control/rc.c:867 |
|---|
| | 11505 | #: modules/control/rc.c:869 |
|---|
| 11476 | 11506 | msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate" |
|---|
| 11477 | 11507 | msgstr "| rewind . . . . . . . . . . . . nastavi na najmanjšo hitrost" |
|---|
| 11478 | 11508 | |
|---|
| 11479 | | #: modules/control/rc.c:868 |
|---|
| | 11509 | #: modules/control/rc.c:870 |
|---|
| 11480 | 11510 | msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream" |
|---|
| 11481 | 11511 | msgstr "| faster . . . . . . . . . . hitrejše predvajanje" |
|---|
| 11482 | 11512 | |
|---|
| 11483 | | #: modules/control/rc.c:869 |
|---|
| | 11513 | #: modules/control/rc.c:871 |
|---|
| 11484 | 11514 | msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream" |
|---|
| 11485 | 11515 | msgstr "| slower . . . . . . . . . . počasnejše predvajanje" |
|---|
| 11486 | 11516 | |
|---|
| 11487 | | #: modules/control/rc.c:870 |
|---|
| | 11517 | #: modules/control/rc.c:872 |
|---|
| 11488 | 11518 | msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream" |
|---|
| 11489 | 11519 | msgstr "| normal . . . . . . . . . . običajno predvajanje pretoka" |
|---|
| 11490 | 11520 | |
|---|
| 11491 | | #: modules/control/rc.c:871 |
|---|
| | 11521 | #: modules/control/rc.c:873 |
|---|
| 11492 | 11522 | msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen" |
|---|
| 11493 | 11523 | msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . preklop celotnega zaslona" |
|---|
| 11494 | 11524 | |
|---|
| 11495 | | #: modules/control/rc.c:872 |
|---|
| | 11525 | #: modules/control/rc.c:874 |
|---|
| 11496 | 11526 | msgid "| info . . . . . information about the current stream" |
|---|
| 11497 | 11527 | msgstr "| info . . . . . podrobnosti trenutnega pretoka" |
|---|
| 11498 | 11528 | |
|---|
| 11499 | | #: modules/control/rc.c:873 |
|---|
| | 11529 | #: modules/control/rc.c:875 |
|---|
| 11500 | 11530 | msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information" |
|---|
| 11501 | 11531 | msgstr "| stats . . . . . . . . . . . prikaz statističnih podrobnosti" |
|---|
| 11502 | 11532 | |
|---|
| 11503 | | #: modules/control/rc.c:874 |
|---|
| | 11533 | #: modules/control/rc.c:876 |
|---|
| 11504 | 11534 | msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning" |
|---|
| 11505 | 11535 | msgstr "| get_time . . pretečeni čas predvajanja" |
|---|
| 11506 | 11536 | |
|---|
| 11507 | | #: modules/control/rc.c:875 |
|---|
| | 11537 | #: modules/control/rc.c:877 |
|---|
| 11508 | 11538 | msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise" |
|---|
| 11509 | 11539 | msgstr "| is_playing . . . . 1 če se predvaja, 0 ostalo" |
|---|
| 11510 | 11540 | |
|---|
| 11511 | | #: modules/control/rc.c:876 |
|---|
| | 11541 | #: modules/control/rc.c:878 |
|---|
| 11512 | 11542 | msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream" |
|---|
| 11513 | 11543 | msgstr "| get_title . . . . . naslov trenutnega pretoka" |
|---|
| 11514 | 11544 | |
|---|
| 11515 | | #: modules/control/rc.c:877 |
|---|
| | 11545 | #: modules/control/rc.c:879 |
|---|
| 11516 | 11546 | msgid "| get_length . . . . the length of the current stream" |
|---|
| 11517 | 11547 | msgstr "| get_length . . . . dolžina trenutnega pretoka" |
|---|
| 11518 | 11548 | |
|---|
| 11519 | | #: modules/control/rc.c:879 |
|---|
| | 11549 | #: modules/control/rc.c:881 |
|---|
| 11520 | 11550 | msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume" |
|---|
| 11521 | 11551 | msgstr "| volume [X] . . . . . . . . . . nastavi/izpiši jakost zvoka" |
|---|
| 11522 | 11552 | |
|---|
| 11523 | | #: modules/control/rc.c:880 |
|---|
| | 11553 | #: modules/control/rc.c:882 |
|---|
| 11524 | 11554 | msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps" |
|---|
| 11525 | 11555 | msgstr "| volup [X] . . . . . . . povečaj jakost zvoka za X" |
|---|
| 11526 | 11556 | |
|---|
| 11527 | | #: modules/control/rc.c:881 |
|---|
| | 11557 | #: modules/control/rc.c:883 |
|---|
| 11528 | 11558 | msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps" |
|---|
| 11529 | 11559 | msgstr "| voldown [X] . . . . . . znižaj jakost zvoka za X" |
|---|
| 11530 | 11560 | |
|---|
| 11531 | | #: modules/control/rc.c:882 |
|---|
| | 11561 | #: modules/control/rc.c:884 |
|---|
| 11532 | 11562 | msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device" |
|---|
| 11533 | 11563 | msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . . . nastavi/izpiši zvočno napravo" |
|---|
| 11534 | 11564 | |
|---|
| 11535 | | #: modules/control/rc.c:883 |
|---|
| | 11565 | #: modules/control/rc.c:885 |
|---|
| 11536 | 11566 | msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels" |
|---|
| 11537 | 11567 | msgstr "| achan [X]. . . . . . . . . . nastavi/izpiši kanale zvoka" |
|---|
| 11538 | 11568 | |
|---|
| 11539 | | #: modules/control/rc.c:884 |
|---|
| | 11569 | #: modules/control/rc.c:886 |
|---|
| 11540 | 11570 | msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track" |
|---|
| 11541 | 11571 | msgstr "| atrack [X] . . . . . . . . . . . nastavi/izpiši zvočno sled" |
|---|
| 11542 | 11572 | |
|---|
| 11543 | | #: modules/control/rc.c:885 |
|---|
| | 11573 | #: modules/control/rc.c:887 |
|---|
| 11544 | 11574 | msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track" |
|---|
| 11545 | 11575 | msgstr "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . nastavi/izpiši slikovno sled" |
|---|
| 11546 | 11576 | |
|---|
| 11547 | | #: modules/control/rc.c:886 |
|---|
| | 11577 | #: modules/control/rc.c:888 |
|---|
| 11548 | 11578 | msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio" |
|---|
| 11549 | 11579 | msgstr "| vratio [X] . . . . . . . nastavi/izpiši velikost slike" |
|---|
| 11550 | 11580 | |
|---|
| 11551 | | #: modules/control/rc.c:887 |
|---|
| | 11581 | #: modules/control/rc.c:889 |
|---|
| 11552 | 11582 | msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop" |
|---|
| 11553 | 11583 | msgstr "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . nastavi/izpiši obrezovanje slike" |
|---|
| 11554 | 11584 | |
|---|
| 11555 | | #: modules/control/rc.c:888 |
|---|
| | 11585 | #: modules/control/rc.c:890 |
|---|
| 11556 | 11586 | msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom" |
|---|
| 11557 | 11587 | msgstr "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . nastavi/izpiši povečavo slike" |
|---|
| 11558 | 11588 | |
|---|
| 11559 | | #: modules/control/rc.c:889 |
|---|
| | 11589 | #: modules/control/rc.c:891 |
|---|
| 11560 | 11590 | msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot" |
|---|
| 11561 | 11591 | msgstr "| snapshot . . . . . . . . . . . . zajem slike posnetka" |
|---|
| 11562 | 11592 | |
|---|
| 11563 | | #: modules/control/rc.c:890 |
|---|
| | 11593 | #: modules/control/rc.c:892 |
|---|
| 11564 | 11594 | msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track" |
|---|
| 11565 | 11595 | msgstr "| strack [X] . . . . . . . . . nastavi/izpiši sled podnapisov" |
|---|
| 11566 | 11596 | |
|---|
| 11567 | | #: modules/control/rc.c:891 |
|---|
| | 11597 | #: modules/control/rc.c:893 |
|---|
| 11568 | 11598 | msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press" |
|---|
| 11569 | 11599 | msgstr "| key [ime tipke] . . . . . . simuliraj pritist bližnjice" |
|---|
| 11570 | 11600 | |
|---|
| 11571 | | #: modules/control/rc.c:892 |
|---|
| | 11601 | #: modules/control/rc.c:894 |
|---|
| 11572 | 11602 | msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu" |
|---|
| 11573 | 11603 | msgstr "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] uporabi menu" |
|---|
| 11574 | 11604 | |
|---|
| 11575 | | #: modules/control/rc.c:897 |
|---|
| | 11605 | #: modules/control/rc.c:899 |
|---|
| 11576 | 11606 | msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" |
|---|
| 11577 | 11607 | msgstr "| @name marq-marquee NIZ . . . . . NIZ prekrivanja oznak" |
|---|
| 11578 | 11608 | |
|---|
| 11579 | | #: modules/control/rc.c:898 |
|---|
| | 11609 | #: modules/control/rc.c:900 |
|---|
| 11580 | 11610 | msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" |
|---|
| 11581 | 11611 | msgstr "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .odmik z leve" |
|---|
| 11582 | 11612 | |
|---|
| 11583 | | #: modules/control/rc.c:899 |
|---|
| | 11613 | #: modules/control/rc.c:901 |
|---|
| 11584 | 11614 | msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" |
|---|
| 11585 | 11615 | msgstr "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . odmik z vrha" |
|---|
| 11586 | 11616 | |
|---|
| 11587 | | #: modules/control/rc.c:900 |
|---|
| | 11617 | #: modules/control/rc.c:902 |
|---|
| 11588 | 11618 | msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control" |
|---|
| 11589 | 11619 | msgstr "| @name marq-position #. . . . nadzor relativne lege" |
|---|
| 11590 | 11620 | |
|---|
| 11591 | | #: modules/control/rc.c:901 |
|---|
| | 11621 | #: modules/control/rc.c:903 |
|---|
| 11592 | 11622 | msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" |
|---|
| 11593 | 11623 | msgstr "| @name marq-color # . . . . . . . . . . barva pisave v RGB" |
|---|
| 11594 | 11624 | |
|---|
| 11595 | | #: modules/control/rc.c:902 |
|---|
| | 11625 | #: modules/control/rc.c:904 |
|---|
| 11596 | 11626 | msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" |
|---|
| 11597 | 11627 | msgstr "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . motnost" |
|---|
| 11598 | 11628 | |
|---|
| 11599 | | #: modules/control/rc.c:903 |
|---|
| | 11629 | #: modules/control/rc.c:905 |
|---|
| 11600 | 11630 | msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" |
|---|
| 11601 | 11631 | msgstr "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . časovni zamik v ms" |
|---|
| 11602 | 11632 | |
|---|
| 11603 | | #: modules/control/rc.c:904 |
|---|
| | 11633 | #: modules/control/rc.c:906 |
|---|
| 11604 | 11634 | msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" |
|---|
| 11605 | 11635 | msgstr "| @name marq-size # . . . . . . . . velikost pisave v točkah" |
|---|
| 11606 | 11636 | |
|---|
| 11607 | | #: modules/control/rc.c:906 |
|---|
| | 11637 | #: modules/control/rc.c:908 |
|---|
| 11608 | 11638 | msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name" |
|---|
| 11609 | 11639 | msgstr "| @name logo-file STRING . . .ime in pot do datoteke prekrivanja" |
|---|
| 11610 | 11640 | |
|---|
| 11611 | | #: modules/control/rc.c:907 |
|---|
| | 11641 | #: modules/control/rc.c:909 |
|---|
| 11612 | 11642 | msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" |
|---|
| 11613 | 11643 | msgstr "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .odmik z leve" |
|---|
| 11614 | 11644 | |
|---|
| 11615 | | #: modules/control/rc.c:908 |
|---|
| | 11645 | #: modules/control/rc.c:910 |
|---|
| 11616 | 11646 | msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" |
|---|
| 11617 | 11647 | msgstr "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . odmik z vrha" |
|---|
| 11618 | 11648 | |
|---|
| 11619 | | #: modules/control/rc.c:909 |
|---|
| | 11649 | #: modules/control/rc.c:911 |
|---|
| 11620 | 11650 | msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position" |
|---|
| 11621 | 11651 | msgstr "| @name logo-position #. . . . . . . . relativna lega" |
|---|
| 11622 | 11652 | |
|---|
| 11623 | | #: modules/control/rc.c:910 |
|---|
| | 11653 | #: modules/control/rc.c:912 |
|---|
| 11624 | 11654 | msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" |
|---|
| 11625 | 11655 | msgstr "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .prozornost" |
|---|
| 11626 | 11656 | |
|---|
| 11627 | | #: modules/control/rc.c:912 |
|---|
| | 11657 | #: modules/control/rc.c:914 |
|---|
| 11628 | 11658 | msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" |
|---|
| 11629 | 11659 | msgstr "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alfa" |
|---|
| 11630 | 11660 | |
|---|
| 11631 | | #: modules/control/rc.c:913 |
|---|
| | 11661 | #: modules/control/rc.c:915 |
|---|
| 11632 | 11662 | msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" |
|---|
| 11633 | 11663 | msgstr "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .višina" |
|---|
| 11634 | 11664 | |
|---|
| 11635 | | #: modules/control/rc.c:914 |
|---|
| | 11665 | #: modules/control/rc.c:916 |
|---|
| 11636 | 11666 | msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" |
|---|
| 11637 | 11667 | msgstr "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . širina" |
|---|
| 11638 | 11668 | |
|---|
| 11639 | | #: modules/control/rc.c:915 |
|---|
| | 11669 | #: modules/control/rc.c:917 |
|---|
| 11640 | 11670 | msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" |
|---|
| 11641 | 11671 | msgstr "| @name mosaic-xoffset # . . . .lega zgornjega levega kota" |
|---|
| 11642 | 11672 | |
|---|
| 11643 | | #: modules/control/rc.c:916 |
|---|
| | 11673 | #: modules/control/rc.c:918 |
|---|
| 11644 | 11674 | msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" |
|---|
| 11645 | 11675 | msgstr "| @name mosaic-yoffset # . . . .lega zgornjega levega kota" |
|---|
| 11646 | 11676 | |
|---|
| 11647 | | #: modules/control/rc.c:917 |
|---|
| | 11677 | #: modules/control/rc.c:919 |
|---|
| 11648 | 11678 | msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets" |
|---|
| 11649 | 11679 | msgstr "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . lega zgornjega levega kota" |
|---|
| 11650 | 11680 | |
|---|
| 11651 | | #: modules/control/rc.c:918 |
|---|
| | 11681 | #: modules/control/rc.c:920 |
|---|
| 11652 | 11682 | msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" |
|---|
| 11653 | 11683 | msgstr "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .urejenost mozaika" |
|---|
| 11654 | 11684 | |
|---|
| 11655 | | #: modules/control/rc.c:919 |
|---|
| | 11685 | #: modules/control/rc.c:921 |
|---|
| 11656 | 11686 | msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" |
|---|
| 11657 | 11687 | msgstr "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . navpični rob" |
|---|
| 11658 | 11688 | |
|---|
| 11659 | | #: modules/control/rc.c:920 |
|---|
| | 11689 | #: modules/control/rc.c:922 |
|---|
| 11660 | 11690 | msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" |
|---|
| 11661 | 11691 | msgstr "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . vodoravni rob" |
|---|
| 11662 | 11692 | |
|---|
| 11663 | | #: modules/control/rc.c:921 |
|---|
| | 11693 | #: modules/control/rc.c:923 |
|---|
| 11664 | 11694 | msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" |
|---|
| 11665 | 11695 | msgstr "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .lega" |
|---|
| 11666 | 11696 | |
|---|
| 11667 | | #: modules/control/rc.c:922 |
|---|
| | 11697 | #: modules/control/rc.c:924 |
|---|
| 11668 | 11698 | msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" |
|---|
| 11669 | 11699 | msgstr "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .število vrstic" |
|---|
| 11670 | 11700 | |
|---|
| 11671 | | #: modules/control/rc.c:923 |
|---|
| | 11701 | #: modules/control/rc.c:925 |
|---|
| 11672 | 11702 | msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" |
|---|
| 11673 | 11703 | msgstr "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .število stolpcev" |
|---|
| 11674 | 11704 | |
|---|
| 11675 | | #: modules/control/rc.c:924 |
|---|
| | 11705 | #: modules/control/rc.c:926 |
|---|
| 11676 | 11706 | msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures " |
|---|
| 11677 | 11707 | msgstr "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . vrstni red slik" |
|---|
| 11678 | 11708 | |
|---|
| 11679 | | #: modules/control/rc.c:925 |
|---|
| | 11709 | #: modules/control/rc.c:927 |
|---|
| 11680 | 11710 | msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" |
|---|
| 11681 | 11711 | msgstr "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .razmerje prikaza" |
|---|
| 11682 | 11712 | |
|---|
| 11683 | | #: modules/control/rc.c:928 |
|---|
| | 11713 | #: modules/control/rc.c:930 |
|---|
| 11684 | 11714 | msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message" |
|---|
| 11685 | 11715 | msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . . . to okno pomoči" |
|---|
| 11686 | 11716 | |
|---|
| 11687 | | #: modules/control/rc.c:929 |
|---|
| | 11717 | #: modules/control/rc.c:931 |
|---|
| 11688 | 11718 | msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message" |
|---|
| 11689 | 11719 | msgstr "| longhelp . . . . . . . . . . . podrobno okno pomoči" |
|---|
| 11690 | 11720 | |
|---|
| 11691 | | #: modules/control/rc.c:930 |
|---|
| | 11721 | #: modules/control/rc.c:932 |
|---|
| 11692 | 11722 | msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)" |
|---|
| 11693 | 11723 | msgstr "| logout . . . . . . . izhod (v povezavi)" |
|---|
| 11694 | 11724 | |
|---|
| 11695 | | #: modules/control/rc.c:931 |
|---|
| | 11725 | #: modules/control/rc.c:933 |
|---|
| 11696 | 11726 | msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" |
|---|
| 11697 | 11727 | msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . izhod iz VLC" |
|---|
| 11698 | 11728 | |
|---|
| 11699 | | #: modules/control/rc.c:933 |
|---|
| | 11729 | #: modules/control/rc.c:935 |
|---|
| 11700 | 11730 | msgid "+----[ end of help ]" |
|---|
| 11701 | 11731 | msgstr "+----[ konec pomoči]" |
|---|
| 11702 | 11732 | |
|---|
| 11703 | | #: modules/control/rc.c:1049 |
|---|
| | 11733 | #: modules/control/rc.c:1053 |
|---|
| 11704 | 11734 | msgid "Press menu select or pause to continue." |
|---|
| 11705 | 11735 | msgstr "Pritisnite izbor menuja ali premor za nadaljevanje." |
|---|
| 11706 | 11736 | |
|---|
| 11707 | | #: modules/control/rc.c:1305 modules/control/rc.c:1565 |
|---|
| 11708 | | #: modules/control/rc.c:1636 modules/control/rc.c:1814 |
|---|
| 11709 | | #: modules/control/rc.c:1914 |
|---|
| | 11737 | #: modules/control/rc.c:1309 modules/control/rc.c:1569 |
|---|
| | 11738 | #: modules/control/rc.c:1640 modules/control/rc.c:1820 |
|---|
| | 11739 | #: modules/control/rc.c:1920 |
|---|
| 11710 | 11740 | msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." |
|---|
| 11711 | 11741 | msgstr "Vtipkajte 'menu select' ali 'pause' za nadaljevanje." |
|---|
| 11712 | 11742 | |
|---|
| 11713 | | #: modules/control/rc.c:1400 |
|---|
| | 11743 | #: modules/control/rc.c:1404 |
|---|
| 11714 | 11744 | msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero." |
|---|
| 11715 | 11745 | msgstr "Napaka: `goto' zahteva argument večji od nič." |
|---|
| 11716 | 11746 | |
|---|
| 11717 | | #: modules/control/rc.c:1411 |
|---|
| | 11747 | #: modules/control/rc.c:1415 |
|---|
| 11718 | 11748 | #, c-format |
|---|
| 11719 | 11749 | msgid "Playlist has only %d elements" |
|---|
| 11720 | 11750 | msgstr "Seznama predvajanja vsebuje le %d predmetov" |
|---|
| 11721 | 11751 | |
|---|
| 11722 | | #: modules/control/rc.c:1972 |
|---|
| | 11752 | #: modules/control/rc.c:1978 |
|---|
| 11723 | 11753 | msgid "Unknown command!" |
|---|
| 11724 | 11754 | msgstr "Neznan ukaz!" |
|---|
| 11725 | 11755 | |
|---|
| 11726 | | #: modules/control/rc.c:1988 modules/gui/ncurses.c:2026 |
|---|
| | 11756 | #: modules/control/rc.c:1994 modules/gui/ncurses.c:2027 |
|---|
| 11727 | 11757 | msgid "+-[Incoming]" |
|---|
| 11728 | 11758 | msgstr "+-[Prihajajoče]" |
|---|
| 11729 | 11759 | |
|---|
| 11730 | | #: modules/control/rc.c:1989 modules/gui/ncurses.c:2029 |
|---|
| | 11760 | #: modules/control/rc.c:1995 modules/gui/ncu |
|---|