Changeset 9d9a24813685d2591256da630705b48a5e5b91b3

Show
Ignore:
Timestamp:
03/08/08 14:19:24 (6 months ago)
Author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
git-committer:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1204982364 +0000
git-parent:

[a701afad6a042d49ec73891570929249b5555a45]

git-author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1204982026 +0000
Message:

Slovenian l10n update by Matej Urbančič

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • po/sl.po

    r48fb0a1 r9d9a248  
    55"Project-Id-Version: vlc 0.9.0\n" 
    66"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" 
    7 "POT-Creation-Date: 2008-02-18 22:46+0000\n" 
    8 "PO-Revision-Date: 2008-02-17 09:24+0100\n" 
     7"POT-Creation-Date: 2008-03-08 00:49+0000\n" 
     8"PO-Revision-Date: 2008-03-07 11:28+0100\n" 
    99"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" 
    1010"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" 
     
    3434msgstr "Splošno" 
    3535 
    36 #: include/vlc_config_cat.h:43 
     36#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90 
    3737#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73 
    3838#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 
     
    6969 
    7070#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2049 
    71 #: src/libvlc-module.c:1412 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284 
    72 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:674 
     71#: src/libvlc-module.c:1414 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284 
     72#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:703 
    7373#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 
    74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 
     74#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378 
    7575#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 
    7676#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75 
     
    101101 
    102102#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92 
    103 #: modules/gui/macosx/intf.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:685 
     103#: modules/gui/macosx/intf.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:714 
    104104msgid "Visualizations" 
    105105msgstr "Ponazoritve" 
     
    117117msgstr "Splošne nastavitve za enote odvajanja zvoka." 
    118118 
    119 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1790 
     119#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1793 
    120120#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 
    121121#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 
    122 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 modules/stream_out/transcode.c:289 
     122#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:289 
    123123msgid "Miscellaneous" 
    124124msgstr "Ostalo" 
     
    129129 
    130130#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2077 
    131 #: src/libvlc-module.c:1460 modules/gui/macosx/extended.m:68 
    132 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/output.m:160 
    133 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:379 
     131#: src/libvlc-module.c:1462 modules/gui/macosx/extended.m:68 
     132#: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/macosx/output.m:160 
     133#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:122 
     134#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 
    134135#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520 
    135136#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76 
     
    246247msgstr "Splošne nastavitve dovajanja. Uporabite previdno." 
    247248 
    248 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1716 
     249#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1719 
    249250#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44 
    250251#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 
     
    357358msgstr "Dopolnilo VLC programa za predvajanje Videa na zahtevo" 
    358359 
    359 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1860 
     360#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1863 
    360361#: src/playlist/engine.c:115 modules/demux/playlist/playlist.c:71 
    361362#: modules/demux/playlist/playlist.c:72 
    362363#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233 
    363 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:619 
     364#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:648 
    364365#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 
    365366#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48 
     
    383384msgstr "Splošne lastnosti seznama predvajanja" 
    384385 
    385 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:444 
     386#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446 
    386387msgid "Services discovery" 
    387388msgstr "Odkrivanje storitev" 
     
    395396"seznam predvajanja." 
    396397 
    397 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1675 
     398#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1678 
    398399#: modules/gui/macosx/prefs.m:125 
    399400msgid "Advanced" 
     
    513514msgstr "Izbor ene ali več datotek za odpiranje" 
    514515 
    515 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:718 
     516#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:747 
    516517msgid "Media Information..." 
    517518msgstr "Podrobnosti medija ..." 
     
    521522msgstr "Podrobnosti kodeka ..." 
    522523 
    523 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:719 
     524#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:748 
    524525msgid "Messages..." 
    525526msgstr "Sporočila ..." 
     
    533534msgstr "Skok na določen čas ..." 
    534535 
    535 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:716 
     536#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:745 
    536537msgid "Bookmarks..." 
    537538msgstr "Zaznamki ..." 
     
    546547 
    547548#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 
    548 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:612 
    549 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:734 
    550 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/intf.m:1651 
    551 #: modules/gui/macosx/intf.m:1652 modules/gui/macosx/intf.m:1653 
    552 #: modules/gui/macosx/intf.m:1654 modules/gui/macosx/playlist.m:436 
     549#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:641 
     550#: modules/gui/macosx/intf.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:763 
     551#: modules/gui/macosx/intf.m:770 modules/gui/macosx/intf.m:1679 
     552#: modules/gui/macosx/intf.m:1680 modules/gui/macosx/intf.m:1681 
     553#: modules/gui/macosx/intf.m:1682 modules/gui/macosx/playlist.m:438 
    553554#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 
    554 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:545 
    555 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:516 modules/gui/qt4/menus.cpp:520 
     555#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 
     556#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/menus.cpp:509 
    556557#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 
    557558#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 
     
    559560#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 
    560561#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244 
    561 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:270 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:28
     562#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:27
    562563msgid "Play" 
    563564msgstr "Predvajaj" 
     
    567568msgstr "Pridobivanje podrobnosti" 
    568569 
    569 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:437 
     570#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439 
    570571#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 
    571572#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45 
     
    587588 
    588589#: include/vlc_intf_strings.h:57 
    589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 
     590#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580 
    590591msgid "Add node" 
    591592msgstr "Dodaj vozlišče" 
     
    603604msgstr "Odpri mapo ..." 
    604605 
    605 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1106 
     606#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1102 
    606607msgid "Repeat all" 
    607608msgstr "Ponovi vse" 
     
    615616msgstr "Brez ponavljanja" 
    616617 
    617 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1305 
    618 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:661 
     618#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1307 
     619#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:690 
    619620msgid "Random" 
    620621msgstr "Naključno" 
     
    796797"html>" 
    797798 
    798 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1088 
     799#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1090 
    799800msgid "Meta-information" 
    800801msgstr "Meta-podrobnosti" 
     
    824825 
    825826#: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:138 
    826 #: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:546 
    827 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 
     827#: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:542 
     828#: src/video_output/video_output.c:416 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98 
    828829msgid "Disable" 
    829830msgstr "Onemogoči" 
     
    857858 
    858859#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 
    859 #: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:680 
    860 #: modules/gui/macosx/intf.m:681 
     860#: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:709 
     861#: modules/gui/macosx/intf.m:710 
    861862msgid "Audio Channels" 
    862863msgstr "Zvočni kanali" 
     
    868869#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:410 
    869870#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:200 
    870 #: modules/audio_output/waveout.c:421 modules/codec/twolame.c:70 
     871#: modules/audio_output/waveout.c:520 modules/codec/twolame.c:70 
    871872msgid "Stereo" 
    872873msgstr "Stereo" 
     
    879880#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:590 
    880881#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:758 modules/video_filter/logo.c:99 
    881 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:171 
     882#: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171 
    882883#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166 
    883884msgid "Left" 
     
    889890#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98 
    890891#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167 
    891 #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:128 
     892#: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133 
    892893#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84 
    893894#: modules/video_filter/rss.c:166 
     
    903904msgstr "Obratni stereo" 
    904905 
    905 #: src/config/chain.c:336 src/misc/variables.c:1115 
    906 #, c-format 
    907 msgid "" 
    908 "playlist item is making use of the following unsafe option '%s', which may " 
    909 "be harmful if used in a malicious way, authorize it ?" 
    910 msgstr "" 
    911 "predmet seznama predvajanja uporablja nevarno možnost '%s', ki je lahko " 
    912 "škodljiva ob nepravi uporabi, dovolite zagon možnosti?" 
    913  
    914 #: src/config/chain.c:337 src/misc/variables.c:1116 
    915 msgid "WARNING: Unsafe Playlist" 
    916 msgstr "OPOZORILO: Nevarni seznam predvajanja" 
    917  
    918 #: src/config/chain.c:337 src/misc/variables.c:1116 
    919 #: modules/gui/macosx/update.m:111 
    920 msgid "Yes" 
    921 msgstr "Da" 
    922  
    923 #: src/config/chain.c:337 src/misc/variables.c:1116 
    924 #: modules/gui/macosx/update.m:111 
    925 msgid "No" 
    926 msgstr "Ne" 
    927  
    928906#: src/config/file.c:558 
    929907msgid "key" 
     
    934912msgstr "boolean" 
    935913 
    936 #: src/config/file.c:567 src/libvlc-common.c:1497 
     914#: src/config/file.c:567 src/libvlc-common.c:1500 
    937915msgid "integer" 
    938916msgstr "celo število" 
    939917 
    940 #: src/config/file.c:576 src/libvlc-common.c:1524 
     918#: src/config/file.c:576 src/libvlc-common.c:1527 
    941919msgid "float" 
    942920msgstr "plavajoče" 
    943921 
    944 #: src/config/file.c:599 src/libvlc-common.c:1478 
     922#: src/config/file.c:599 src/libvlc-common.c:1481 
    945923msgid "string" 
    946924msgstr "niz" 
     
    10241002"formata. Na žalost tega trenutno ni mogoče popraviti." 
    10251003 
    1026 #: src/input/decoder.c:163 src/input/decoder.c:175 src/input/decoder.c:377 
    1027 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 
    1028 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:613 
    1029 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:622 modules/stream_out/es.c:370 
     1004#: src/input/decoder.c:164 src/input/decoder.c:176 src/input/decoder.c:378 
     1005#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:221 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:229 
     1006#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:241 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:615 
     1007#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/stream_out/es.c:370 
    10301008#: modules/stream_out/es.c:384 
    10311009msgid "Streaming / Transcoding failed" 
    10321010msgstr "Neuspešno pretakanje oz. prekodiranje" 
    10331011 
    1034 #: src/input/decoder.c:164 
     1012#: src/input/decoder.c:165 
    10351013msgid "VLC could not open the packetizer module." 
    10361014msgstr "Ni mogoče odpreti enote paketnika." 
    10371015 
    1038 #: src/input/decoder.c:176 src/input/decoder.c:378 
     1016#: src/input/decoder.c:177 src/input/decoder.c:379 
    10391017msgid "VLC could not open the decoder module." 
    10401018msgstr "Ni mogoče odpreti enote dekodiranja." 
     
    10531031 
    10541032#: src/input/es_out.c:665 src/input/es_out.c:667 src/input/var.c:132 
    1055 #: src/libvlc-module.c:579 modules/gui/macosx/intf.m:667 
    1056 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 
     1033#: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:696 
     1034#: modules/gui/macosx/intf.m:697 
    10571035msgid "Program" 
    10581036msgstr "Program" 
     
    10931071 
    10941072#: src/input/es_out.c:2049 src/input/es_out.c:2077 src/input/es_out.c:2104 
    1095 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:157 
     1073#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:164 
    10961074msgid "Type" 
    10971075msgstr "Tip" 
     
    11421120msgstr "Podnapis" 
    11431121 
    1144 #: src/input/input.c:2319 
     1122#: src/input/input.c:2310 
    11451123msgid "Your input can't be opened" 
    11461124msgstr "Vnosa ni mogoče odpreti" 
    11471125 
    1148 #: src/input/input.c:2320 
     1126#: src/input/input.c:2311 
    11491127#, c-format 
    11501128msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." 
     
    11531131"datoteki." 
    11541132 
    1155 #: src/input/input.c:2418 
     1133#: src/input/input.c:2409 
    11561134msgid "VLC can't recognize the input's format" 
    11571135msgstr "Neprepoznavna oblika vnosa" 
    11581136 
    1159 #: src/input/input.c:2419 
     1137#: src/input/input.c:2410 
    11601138#, c-format 
    11611139msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." 
     
    11651143 
    11661144#: src/input/meta.c:47 src/input/var.c:143 
    1167 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:669 
    1168 #: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/open.m:170 
     1145#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:698 
     1146#: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/open.m:170 
    11691147#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348 
    11701148#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298 
     
    11751153msgstr "Naslov" 
    11761154 
    1177 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/playlist.m:1088 
     1155#: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/playlist.m:1090 
    11781156msgid "Artist" 
    11791157msgstr "Izvajalec" 
     
    12431221msgstr "Zaznamek" 
    12441222 
    1245 #: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:585 
     1223#: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:581 
    12461224msgid "Programs" 
    12471225msgstr "Programi" 
    12481226 
    12491227#: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238 
    1250 #: modules/gui/macosx/intf.m:671 modules/gui/macosx/intf.m:672 
     1228#: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701 
    12511229#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165 
    12521230#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766 
     
    12591237msgstr "Upravljanje" 
    12601238 
    1261 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:695 
    1262 #: modules/gui/macosx/intf.m:696 
     1239#: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:724 
     1240#: modules/gui/macosx/intf.m:725 
    12631241msgid "Video Track" 
    12641242msgstr "Slikovna sled" 
    12651243 
    1266 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:678 
    1267 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 
     1244#: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:707 
     1245#: modules/gui/macosx/intf.m:708 
    12681246msgid "Audio Track" 
    12691247msgstr "Zvokovna sled" 
    12701248 
    1271 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:703 
    1272 #: modules/gui/macosx/intf.m:704 
     1249#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:732 
     1250#: modules/gui/macosx/intf.m:733 
    12731251msgid "Subtitles Track" 
    12741252msgstr "Podnapisi" 
    12751253 
    1276 #: src/input/var.c:264 
     1254#: src/input/var.c:269 
    12771255msgid "Next title" 
    12781256msgstr "Naslednji naslov" 
    12791257 
    1280 #: src/input/var.c:269 
     1258#: src/input/var.c:274 
    12811259msgid "Previous title" 
    12821260msgstr "Predhodni naslov" 
    12831261 
    1284 #: src/input/var.c:292 
     1262#: src/input/var.c:297 
    12851263#, c-format 
    12861264msgid "Title %i" 
    12871265msgstr "Naslov %i" 
    12881266 
    1289 #: src/input/var.c:315 src/input/var.c:375 
     1267#: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380 
    12901268#, c-format 
    12911269msgid "Chapter %i" 
    12921270msgstr "Poglavje %i" 
    12931271 
    1294 #: src/input/var.c:354 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292 
    1295 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:655 
     1272#: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292 
     1273#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663 
    12961274#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 
    12971275msgid "Next chapter" 
    12981276msgstr "Naslednje poglavje" 
    12991277 
    1300 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 
    1301 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654 
     1278#: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 
     1279#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:662 
    13021280#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 
    13031281msgid "Previous chapter" 
     
    13101288 
    13111289#: src/interface/interaction.c:270 src/interface/interaction.c:368 
    1312 #: modules/demux/avi/avi.c:598 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 
     1290#: modules/demux/avi/avi.c:671 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 
    13131291#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58 
    13141292#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 
    13151293#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 
    13161294#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:123 
    1317 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/wizard.m:320 
     1295#: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416 
     1296#: modules/gui/macosx/wizard.m:320 
    13181297#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101 
    1319 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1186 
     1298#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283 
    13201299#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38 
    13211300msgid "Cancel" 
     
    13241303#: src/interface/interaction.c:367 
    13251304#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100 
    1326 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:542 
     1305#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:544 
    13271306msgid "Ok" 
    13281307msgstr "V redu" 
    13291308 
    1330 #: src/interface/interface.c:227 
    1331 msgid "Switch interface" 
    1332 msgstr "Zamenjaj vmesnik" 
    1333  
    1334 #: src/interface/interface.c:254 modules/gui/macosx/intf.m:630 
    1335 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 
     1309#: src/interface/interface.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:659 
     1310#: modules/gui/macosx/intf.m:660 
    13361311msgid "Add Interface" 
    13371312msgstr "Razširitve" 
    13381313 
    1339 #: src/interface/interface.c:260 
     1314#: src/interface/interface.c:217 
    13401315msgid "Telnet Interface" 
    13411316msgstr "Vmesnik telnet" 
    13421317 
    1343 #: src/interface/interface.c:263 
     1318#: src/interface/interface.c:220 
    13441319msgid "Web Interface" 
    13451320msgstr "Vmesnik spleta" 
    13461321 
    1347 #: src/interface/interface.c:266 
     1322#: src/interface/interface.c:223 
    13481323msgid "Debug logging" 
    13491324msgstr "Beleženje razhroščevanja" 
    13501325 
    1351 #: src/interface/interface.c:269 
     1326#: src/interface/interface.c:226 
    13521327msgid "Mouse Gestures" 
    13531328msgstr "Gibi miške" 
     
    13581333msgstr "C" 
    13591334 
    1360 #: src/libvlc-common.c:1065 
     1335#: src/libvlc-common.c:1064 
    13611336msgid "" 
    13621337"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without " 
     
    13661341"vmesnika.'" 
    13671342 
    1368 #: src/libvlc-common.c:1537 
     1343#: src/libvlc-common.c:1540 
    13691344msgid " (default enabled)" 
    13701345msgstr " (privzeto omogočeno)" 
    13711346 
    1372 #: src/libvlc-common.c:1538 
     1347#: src/libvlc-common.c:1541 
    13731348msgid " (default disabled)" 
    13741349msgstr " (privzeto onemogočeno)" 
    13751350 
    1376 #: src/libvlc-common.c:1695 
     1351#: src/libvlc-common.c:1700 src/libvlc-common.c:1703 
    13771352msgid "Note:" 
    13781353msgstr "Opomba:" 
    13791354 
    1380 #: src/libvlc-common.c:1696 
     1355#: src/libvlc-common.c:1701 src/libvlc-common.c:1704 
    13811356msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." 
    13821357msgstr "dodajte --advanced v ukazno vrstico za izpis naprednih možnosti." 
    13831358 
    1384 #: src/libvlc-common.c:1799 
     1359#: src/libvlc-common.c:1808 
    13851360#, c-format 
    13861361msgid "VLC version %s\n" 
    13871362msgstr "VLC različica %s\n" 
    13881363 
    1389 #: src/libvlc-common.c:1800 
     1364#: src/libvlc-common.c:1809 
    13901365#, c-format 
    13911366msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 
    13921367msgstr "Kodno prevedel %s@%s.%s\n" 
    13931368 
    1394 #: src/libvlc-common.c:1802 
     1369#: src/libvlc-common.c:1811 
    13951370#, c-format 
    13961371msgid "Compiler: %s\n" 
    13971372msgstr "Kodni prevajalnik: %s\n" 
    13981373 
    1399 #: src/libvlc-common.c:1804 
    1400 #, c-format 
    1401 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 
     1374#: src/libvlc-common.c:1813 
     1375#, fuzzy, c-format 
     1376msgid "Based upon Git commit [%s]\n" 
    14021377msgstr "Na podlagi svn zbirke sprememb [%s]\n" 
    14031378 
    1404 #: src/libvlc-common.c:1840 
     1379#: src/libvlc-common.c:1849 
    14051380msgid "" 
    14061381"\n" 
     
    14101385"Odlaganje vsebine v vlc-help.txt datoteko.\n" 
    14111386 
    1412 #: src/libvlc-common.c:1860 
     1387#: src/libvlc-common.c:1869 
    14131388msgid "" 
    14141389"\n" 
     
    14171392"\n" 
    14181393"Pritisnite tipko ENTER za nadaljevanje ...\n" 
     1394 
     1395#: src/libvlc.h:140 src/libvlc-module.c:1310 src/libvlc-module.c:1311 
     1396#: src/libvlc-module.c:2339 src/video_output/vout_intf.c:304 
     1397msgid "Zoom" 
     1398msgstr "Povečava" 
     1399 
     1400#: src/libvlc.h:141 src/libvlc-module.c:1236 src/video_output/vout_intf.c:202 
     1401msgid "1:4 Quarter" 
     1402msgstr "1:4 Četrtina" 
     1403 
     1404#: src/libvlc.h:142 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:203 
     1405msgid "1:2 Half" 
     1406msgstr "1:2 Polovica" 
     1407 
     1408#: src/libvlc.h:143 src/libvlc-module.c:1238 src/video_output/vout_intf.c:204 
     1409msgid "1:1 Original" 
     1410msgstr "1:1 Original" 
     1411 
     1412#: src/libvlc.h:144 src/libvlc-module.c:1239 src/video_output/vout_intf.c:205 
     1413msgid "2:1 Double" 
     1414msgstr "2:1 Dvojno" 
    14191415 
    14201416#: src/libvlc-module.c:83 src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62 
     
    18141810"če jo podpira zvočni zapis." 
    18151811 
    1816 #: src/libvlc-module.c:265 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 
     1812#: src/libvlc-module.c:265 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 
    18171813msgid "Force detection of Dolby Surround" 
    18181814msgstr "Zaznavanje Dolby Surround sistema" 
     
    18311827 
    18321828#: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62 
    1833 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:472 
     1829#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479 
    18341830msgid "On" 
    18351831msgstr "Vključeno" 
     
    18901886 
    18911887#: src/libvlc-module.c:305 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 
    1892 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:72 
    1893 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:228 
     1888#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 
     1889#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:235 
    18941890#: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180 
    18951891msgid "None" 
     
    20232019#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98 
    20242020#: modules/gui/fbosd.c:167 modules/video_filter/logo.c:99 
    2025 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:171 
     2021#: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171 
    20262022#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166 
    20272023msgid "Center" 
     
    20322028#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:583 
    20332029#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:765 modules/video_filter/logo.c:99 
    2034 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:171 
     2030#: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171 
    20352031#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166 
    20362032msgid "Top" 
     
    20392035#: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74 
    20402036#: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167 
    2041 #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:128 
     2037#: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133 
    20422038#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84 
    20432039#: modules/video_filter/rss.c:166 
     
    20472043#: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75 
    20482044#: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168 
    2049 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:129 
     2045#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134 
    20502046#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 
    20512047#: modules/video_filter/rss.c:167 
     
    20552051#: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75 
    20562052#: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168 
    2057 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:129 
     2053#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134 
    20582054#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 
    20592055#: modules/video_filter/rss.c:167 
     
    20632059#: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75 
    20642060#: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168 
    2065 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:129 
     2061#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134 
    20662062#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 
    20672063#: modules/video_filter/rss.c:167 
     
    20712067#: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75 
    20722068#: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168 
    2073 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:129 
     2069#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134 
    20742070#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 
    20752071#: modules/video_filter/rss.c:167 
     
    21262122"privzeto." 
    21272123 
    2128 #: src/libvlc-module.c:386 src/video_output/vout_intf.c:429 
     2124#: src/libvlc-module.c:386 src/video_output/vout_intf.c:432 
    21292125#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68 
    21302126msgid "Always on top" 
     
    24012397"DVD ali VCD naprave, nastavitve omrežnega vmesnika ali pa kanalov podnapisov." 
    24022398 
    2403 #: src/libvlc-module.c:525 
    2404 msgid "" 
    2405 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital " 
    2406 "Restrictions Management measure." 
    2407 msgstr "" 
    2408 "Če živite v Franciji, potem ni dovoljeno, da uporabljate obhod Vodenja " 
    2409 "digitalnih Omejitev (DRM)." 
    2410  
    2411 #: src/libvlc-module.c:528 
     2399#: src/libvlc-module.c:524 
    24122400msgid "Clock reference average counter" 
    24132401msgstr "Sklicevanje števca na uro." 
    24142402 
    2415 #: src/libvlc-module.c:530 
     2403#: src/libvlc-module.c:526 
    24162404msgid "" 
    24172405"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " 
     
    24212409"na 10000." 
    24222410 
    2423 #: src/libvlc-module.c:533 
     2411#: src/libvlc-module.c:529 
    24242412msgid "Clock synchronisation" 
    24252413msgstr "Usklajevanje časa" 
    24262414 
    2427 #: src/libvlc-module.c:535 
     2415#: src/libvlc-module.c:531 
    24282416msgid "" 
    24292417"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time " 
     
    24332421"je uporabna pri spletnih prenosih, kjer je predvajanje občutno moteno." 
    24342422 
    2435 #: src/libvlc-module.c:539 modules/control/netsync.c:81 
     2423#: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:81 
    24362424msgid "Network synchronisation" 
    24372425msgstr "Usklajevanje omrežja" 
    24382426 
    2439 #: src/libvlc-module.c:540 
     2427#: src/libvlc-module.c:536 
    24402428msgid "" 
    24412429"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The " 
     
    24462434"usklajevanja." 
    24472435 
    2448 #: src/libvlc-module.c:546 src/libvlc-module.c:1133 
     2436#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1129 
    24492437#: src/video_output/vout_intf.c:213 src/video_output/vout_intf.c:231 
    24502438#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 
     
    24532441#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277 
    24542442#: modules/gui/macosx/sfilters.m:119 modules/gui/macosx/vout.m:203 
    2455 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:520 
     2443#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:555 
    24562444#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269 
    24572445#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319 
     
    24612449msgstr "Privzeto" 
    24622450 
    2463 #: src/libvlc-module.c:546 modules/gui/macosx/equalizer.m:162 
     2451#: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:162 
    24642452#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352 
    24652453#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67 
     
    24702458msgstr "Omogoči" 
    24712459 
    2472 #: src/libvlc-module.c:548 modules/misc/notify/growl.c:65 
     2460#: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl_udp.c:65 
    24732461msgid "UDP port" 
    24742462msgstr "vrata UDP" 
    24752463 
    2476 #: src/libvlc-module.c:550 
     2464#: src/libvlc-module.c:546 
    24772465msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234." 
    24782466msgstr "Nastavitev vrat za UDP pretok. Privzeta vrednost je 1234." 
    24792467 
    2480 #: src/libvlc-module.c:552 
     2468#: src/libvlc-module.c:548 
    24812469msgid "MTU of the network interface" 
    24822470msgstr "MTU za omrežni vmesnik" 
    24832471 
    2484 #: src/libvlc-module.c:554 
     2472#: src/libvlc-module.c:550 
    24852473msgid "" 
    24862474"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted " 
     
    24902478"omrežja (v bajtih)." 
    24912479 
    2492 #: src/libvlc-module.c:559 modules/stream_out/rtp.c:113 
     2480#: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:113 
    24932481msgid "Hop limit (TTL)" 
    24942482msgstr "Omejitev poskoka (TTL)" 
    24952483 
    2496 #: src/libvlc-module.c:561 
     2484#: src/libvlc-module.c:557 
    24972485msgid "" 
    24982486"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " 
     
    25042492"vrednost)." 
    25052493 
    2506 #: src/libvlc-module.c:565 
     2494#: src/libvlc-module.c:561 
    25072495msgid "Multicast output interface" 
    25082496msgstr "Vmesnik skupinskega pošiljanja odvoda" 
    25092497 
    2510 #: src/libvlc-module.c:567 
     2498#: src/libvlc-module.c:563 
    25112499msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table." 
    25122500msgstr "" 
     
    25142502"razpredelnico." 
    25152503 
    2516 #: src/libvlc-module.c:569 
     2504#: src/libvlc-module.c:565 
    25172505msgid "IPv4 multicast output interface address" 
    25182506msgstr "Naslov IPv4 vmesnika odvoda skupinskega pošiljanja" 
    25192507 
    2520 #: src/libvlc-module.c:571 
     2508#: src/libvlc-module.c:567 
    25212509msgid "" 
    25222510"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing " 
     
    25262514"usmerjevalno razpredelnico." 
    25272515 
    2528 #: src/libvlc-module.c:574 
     2516#: src/libvlc-module.c:570 
    25292517msgid "DiffServ Code Point" 
    25302518msgstr "Kodna točka DiffServ" 
    25312519 
    2532 #: src/libvlc-module.c:575 
     2520#: src/libvlc-module.c:571 
    25332521msgid "" 
    25342522"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of " 
     
    25392527"omrežja." 
    25402528 
    2541 #: src/libvlc-module.c:581 
     2529#: src/libvlc-module.c:577 
    25422530msgid "" 
    25432531"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option " 
     
    25472535"želite povečati dostop do več programskega pretoka (primer: DVB pretok)" 
    25482536 
    2549 #: src/libvlc-module.c:587 
     2537#: src/libvlc-module.c:583 
    25502538msgid "" 
    25512539"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service " 
     
    25572545"(primer: DVB pretok)" 
    25582546 
    2559 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:226 
     2547#: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:226 
    25602548#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780 
    25612549msgid "Audio track" 
    25622550msgstr "Zvokovna sled" 
    25632551 
    2564 #: src/libvlc-module.c:595 
     2552#: src/libvlc-module.c:591 
    25652553msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." 
    25662554msgstr "Uporabi številko pretoka zvočne sledi (od 0 do n)" 
    25672555 
    2568 #: src/libvlc-module.c:598 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:255 
     2556#: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:255 
    25692557#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772 
    25702558msgid "Subtitles track" 
    25712559msgstr "Podnapisi" 
    25722560 
    2573 #: src/libvlc-module.c:600 
     2561#: src/libvlc-module.c:596 
    25742562msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." 
    25752563msgstr "Uporabi številko sledi podnapisov (od 0 do n)" 
    25762564 
    2577 #: src/libvlc-module.c:603 
     2565#: src/libvlc-module.c:599 
    25782566msgid "Audio language" 
    25792567msgstr "Jezik zvoka" 
    25802568 
    2581 #: src/libvlc-module.c:605 
     2569#: src/libvlc-module.c:601 
    25822570msgid "" 
    25832571"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three " 
     
    25872575"kode držav z dvema ali tremi črkami)." 
    25882576 
    2589 #: src/libvlc-module.c:608 
     2577#: src/libvlc-module.c:604 
    25902578msgid "Subtitle language" 
    25912579msgstr "Jezik podnapisov" 
    25922580 
    2593 #: src/libvlc-module.c:610 
     2581#: src/libvlc-module.c:606 
    25942582msgid "" 
    25952583"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree " 
     
    25992587"kode držav z dvema ali tremi črkami)." 
    26002588 
    2601 #: src/libvlc-module.c:614 
     2589#: src/libvlc-module.c:610 
    26022590msgid "Audio track ID" 
    26032591msgstr "ID zvočne sledi" 
    26042592 
    2605 #: src/libvlc-module.c:616 
     2593#: src/libvlc-module.c:612 
    26062594msgid "Stream ID of the audio track to use." 
    26072595msgstr "Uporabi ID pretoka zvočne sledi." 
    26082596 
    2609 #: src/libvlc-module.c:618 
     2597#: src/libvlc-module.c:614 
    26102598msgid "Subtitles track ID" 
    26112599msgstr "ID sledi podnapisa" 
    26122600 
    2613 #: src/libvlc-module.c:620 
     2601#: src/libvlc-module.c:616 
    26142602msgid "Stream ID of the subtitle track to use." 
    26152603msgstr "ID pretoka sledi podnapisov." 
    26162604 
    2617 #: src/libvlc-module.c:622 
     2605#: src/libvlc-module.c:618 
    26182606msgid "Input repetitions" 
    26192607msgstr "Ponavljanje dovajanja" 
    26202608 
    2621 #: src/libvlc-module.c:624 
     2609#: src/libvlc-module.c:620 
    26222610msgid "Number of time the same input will be repeated" 
    26232611msgstr "Število ponovitev predvajanja dovoda" 
    26242612 
    2625 #: src/libvlc-module.c:626 
     2613#: src/libvlc-module.c:622 
    26262614msgid "Start time" 
    26272615msgstr "Začetni čas" 
    26282616 
    2629 #: src/libvlc-module.c:628 
     2617#: src/libvlc-module.c:624 
    26302618msgid "The stream will start at this position (in seconds)." 
    26312619msgstr "Pretok bo začet na tem mestu (v sekundah)." 
    26322620 
    2633 #: src/libvlc-module.c:630 
     2621#: src/libvlc-module.c:626 
    26342622msgid "Stop time" 
    26352623msgstr "Končni čas" 
    26362624 
    2637 #: src/libvlc-module.c:632 
     2625#: src/libvlc-module.c:628 
    26382626msgid "The stream will stop at this position (in seconds)." 
    26392627msgstr "Pretok bo končan na tem mestu (v sekundah)." 
    26402628 
    2641 #: src/libvlc-module.c:634 
     2629#: src/libvlc-module.c:630 
    26422630msgid "Run time" 
    26432631msgstr "Čas predvajanja" 
    26442632 
    2645 #: src/libvlc-module.c:636 
     2633#: src/libvlc-module.c:632 
    26462634msgid "The stream will run this duration (in seconds)." 
    26472635msgstr "Pretok bo tekel določen čas (v sekundah)." 
    26482636 
    2649 #: src/libvlc-module.c:638 
     2637#: src/libvlc-module.c:634 
    26502638msgid "Input list" 
    26512639msgstr "Seznam dovodov" 
    26522640 
    2653 #: src/libvlc-module.c:640 
     2641#: src/libvlc-module.c:636 
    26542642msgid "" 
    26552643"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated " 
     
    26592647"predvajanju." 
    26602648 
    2661 #: src/libvlc-module.c:643 
     2649#: src/libvlc-module.c:639 
    26622650msgid "Input slave (experimental)" 
    26632651msgstr "Odvisni dovod (eksperimentalno)" 
    26642652 
    2665 #: src/libvlc-module.c:645 
     2653#: src/libvlc-module.c:641 
    26662654msgid "" 
    26672655"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature " 
     
    26732661"ločenih z '#'." 
    26742662 
    2675 #: src/libvlc-module.c:649 
     2663#: src/libvlc-module.c:645 
    26762664msgid "Bookmarks list for a stream" 
    26772665msgstr "Seznam zaznamkov za pretok" 
    26782666 
    2679 #: src/libvlc-module.c:651 
     2667#: src/libvlc-module.c:647 
    26802668msgid "" 
    26812669"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form " 
     
    26862674"zaznamka,time=odmik-časa,bytes=odmik-bajtov},{...}\"" 
    26872675 
    2688 #: src/libvlc-module.c:657 
     2676#: src/libvlc-module.c:653 
    26892677msgid "" 
    26902678"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " 
     
    26982686"mnoge druge pripadajoče možnosti." 
    26992687 
    2700 #: src/libvlc-module.c:663 
     2688#: src/libvlc-module.c:659 
    27012689msgid "Force subtitle position" 
    27022690msgstr "Določena lega podnapisov" 
    27032691 
    2704 #: src/libvlc-module.c:665 
     2692#: src/libvlc-module.c:661 
    27052693msgid "" 
    27062694"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " 
     
    27102698"namesto na njo. Lega podpira več možnosti." 
    27112699 
    2712 #: src/libvlc-module.c:668 
     2700#: src/libvlc-module.c:664 
    27132701msgid "Enable sub-pictures" 
    27142702msgstr "Omogoči pod-slike" 
    27152703 
    2716 #: src/libvlc-module.c:670 
     2704#: src/libvlc-module.c:666 
    27172705msgid "You can completely disable the sub-picture processing." 
    27182706msgstr "Možnost omogoča popolno onemogočanje procesiranja pod-slik." 
    27192707 
    2720 #: src/libvlc-module.c:672 src/libvlc-module.c:1553 src/text/iso-639_def.h:143 
     2708#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1558 src/text/iso-639_def.h:143 
    27212709#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 
    27222710#: modules/stream_out/transcode.c:285 
     
    27242712msgstr "Prikaz na zaslonu (OSD)" 
    27252713 
    2726 #: src/libvlc-module.c:674 
     2714#: src/libvlc-module.c:670 
    27272715msgid "" 
    27282716"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " 
     
    27302718msgstr "Predvajalnik VLC omogoča prikaz sporočil na zaslonu (OSD)." 
    27312719 
    2732 #: src/libvlc-module.c:677 
     2720#: src/libvlc-module.c:673 
    27332721msgid "Text rendering module" 
    27342722msgstr "Enota upodabljanja besedila" 
    27352723 
    2736 #: src/libvlc-module.c:679 
     2724#: src/libvlc-module.c:675 
    27372725msgid "" 
    27382726"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for " 
     
    27422730"omogoča tudi uporabo drugih načinov (primer: SVG)." 
    27432731 
    2744 #: src/libvlc-module.c:681 
     2732#: src/libvlc-module.c:677 
    27452733msgid "Subpictures filter module" 
    27462734msgstr "Filter nalepk" 
    27472735 
    2748 #: src/libvlc-module.c:683 
     2736#: src/libvlc-module.c:679 
    27492737msgid "" 
    27502738"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some " 
     
    27542742"slikami (logotip) ali besedilom (kot logo, dodatno besedilo ...)." 
    27552743 
    2756 #: src/libvlc-module.c:686 
     2744#: src/libvlc-module.c:682 
    27572745msgid "Autodetect subtitle files" 
    27582746msgstr "Samodejna zaznava podnapisov" 
    27592747 
    2760 #: src/libvlc-module.c:688 
     2748#: src/libvlc-module.c:684 
    27612749msgid "" 
    27622750"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified " 
     
    27662754"povezavi z imenom datoteke filma)." 
    27672755 
    2768 #: src/libvlc-module.c:691 
     2756#: src/libvlc-module.c:687 
    27692757msgid "Subtitle autodetection fuzziness" 
    27702758msgstr "Zaznavanje imena podnapisov" 
    27712759 
    2772 #: src/libvlc-module.c:693 
     2760#: src/libvlc-module.c:689 
    27732761msgid "" 
    27742762"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " 
     
    27882776"4 = popolno ujemanje imen datotek" 
    27892777 
    2790 #: src/libvlc-module.c:701 
     2778#: src/libvlc-module.c:697 
    27912779msgid "Subtitle autodetection paths" 
    27922780msgstr "Samodejno zaznavanje poti podnapisov" 
    27932781 
    2794 #: src/libvlc-