Changeset 9d9a24813685d2591256da630705b48a5e5b91b3
- Timestamp:
- 03/08/08 14:19:24
(6 months ago)
- Author:
- Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
- git-committer:
- Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1204982364 +0000
- git-parent:
[a701afad6a042d49ec73891570929249b5555a45]
- git-author:
- Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1204982026 +0000
- Message:
Slovenian l10n update by Matej Urbančič
-
Files:
-
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
| r48fb0a1 |
r9d9a248 |
|
| 5 | 5 | "Project-Id-Version: vlc 0.9.0\n" |
|---|
| 6 | 6 | "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" |
|---|
| 7 | | "POT-Creation-Date: 2008-02-18 22:46+0000\n" |
|---|
| 8 | | "PO-Revision-Date: 2008-02-17 09:24+0100\n" |
|---|
| | 7 | "POT-Creation-Date: 2008-03-08 00:49+0000\n" |
|---|
| | 8 | "PO-Revision-Date: 2008-03-07 11:28+0100\n" |
|---|
| 9 | 9 | "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" |
|---|
| 10 | 10 | "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" |
|---|
| … | … | |
| 34 | 34 | msgstr "Splošno" |
|---|
| 35 | 35 | |
|---|
| 36 | | #: include/vlc_config_cat.h:43 |
|---|
| | 36 | #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90 |
|---|
| 37 | 37 | #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73 |
|---|
| 38 | 38 | #: modules/misc/dummy/dummy.c:67 |
|---|
| … | … | |
| 69 | 69 | |
|---|
| 70 | 70 | #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2049 |
|---|
| 71 | | #: src/libvlc-module.c:1412 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284 |
|---|
| 72 | | #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:674 |
|---|
| | 71 | #: src/libvlc-module.c:1414 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284 |
|---|
| | 72 | #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:703 |
|---|
| 73 | 73 | #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 |
|---|
| 74 | | #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 |
|---|
| | 74 | #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378 |
|---|
| 75 | 75 | #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 |
|---|
| 76 | 76 | #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75 |
|---|
| … | … | |
| 101 | 101 | |
|---|
| 102 | 102 | #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92 |
|---|
| 103 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:685 |
|---|
| | 103 | #: modules/gui/macosx/intf.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:714 |
|---|
| 104 | 104 | msgid "Visualizations" |
|---|
| 105 | 105 | msgstr "Ponazoritve" |
|---|
| … | … | |
| 117 | 117 | msgstr "Splošne nastavitve za enote odvajanja zvoka." |
|---|
| 118 | 118 | |
|---|
| 119 | | #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1790 |
|---|
| | 119 | #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1793 |
|---|
| 120 | 120 | #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 |
|---|
| 121 | 121 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 |
|---|
| 122 | | #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 modules/stream_out/transcode.c:289 |
|---|
| | 122 | #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:289 |
|---|
| 123 | 123 | msgid "Miscellaneous" |
|---|
| 124 | 124 | msgstr "Ostalo" |
|---|
| … | … | |
| 129 | 129 | |
|---|
| 130 | 130 | #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2077 |
|---|
| 131 | | #: src/libvlc-module.c:1460 modules/gui/macosx/extended.m:68 |
|---|
| 132 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/output.m:160 |
|---|
| 133 | | #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:379 |
|---|
| | 131 | #: src/libvlc-module.c:1462 modules/gui/macosx/extended.m:68 |
|---|
| | 132 | #: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/macosx/output.m:160 |
|---|
| | 133 | #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:122 |
|---|
| | 134 | #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 |
|---|
| 134 | 135 | #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520 |
|---|
| 135 | 136 | #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76 |
|---|
| … | … | |
| 246 | 247 | msgstr "Splošne nastavitve dovajanja. Uporabite previdno." |
|---|
| 247 | 248 | |
|---|
| 248 | | #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1716 |
|---|
| | 249 | #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1719 |
|---|
| 249 | 250 | #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44 |
|---|
| 250 | 251 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 |
|---|
| … | … | |
| 357 | 358 | msgstr "Dopolnilo VLC programa za predvajanje Videa na zahtevo" |
|---|
| 358 | 359 | |
|---|
| 359 | | #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1860 |
|---|
| | 360 | #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1863 |
|---|
| 360 | 361 | #: src/playlist/engine.c:115 modules/demux/playlist/playlist.c:71 |
|---|
| 361 | 362 | #: modules/demux/playlist/playlist.c:72 |
|---|
| 362 | 363 | #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233 |
|---|
| 363 | | #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:619 |
|---|
| | 364 | #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:648 |
|---|
| 364 | 365 | #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 |
|---|
| 365 | 366 | #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48 |
|---|
| … | … | |
| 383 | 384 | msgstr "Splošne lastnosti seznama predvajanja" |
|---|
| 384 | 385 | |
|---|
| 385 | | #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:444 |
|---|
| | 386 | #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446 |
|---|
| 386 | 387 | msgid "Services discovery" |
|---|
| 387 | 388 | msgstr "Odkrivanje storitev" |
|---|
| … | … | |
| 395 | 396 | "seznam predvajanja." |
|---|
| 396 | 397 | |
|---|
| 397 | | #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1675 |
|---|
| | 398 | #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1678 |
|---|
| 398 | 399 | #: modules/gui/macosx/prefs.m:125 |
|---|
| 399 | 400 | msgid "Advanced" |
|---|
| … | … | |
| 513 | 514 | msgstr "Izbor ene ali več datotek za odpiranje" |
|---|
| 514 | 515 | |
|---|
| 515 | | #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:718 |
|---|
| | 516 | #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:747 |
|---|
| 516 | 517 | msgid "Media Information..." |
|---|
| 517 | 518 | msgstr "Podrobnosti medija ..." |
|---|
| … | … | |
| 521 | 522 | msgstr "Podrobnosti kodeka ..." |
|---|
| 522 | 523 | |
|---|
| 523 | | #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:719 |
|---|
| | 524 | #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:748 |
|---|
| 524 | 525 | msgid "Messages..." |
|---|
| 525 | 526 | msgstr "Sporočila ..." |
|---|
| … | … | |
| 533 | 534 | msgstr "Skok na določen čas ..." |
|---|
| 534 | 535 | |
|---|
| 535 | | #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:716 |
|---|
| | 536 | #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:745 |
|---|
| 536 | 537 | msgid "Bookmarks..." |
|---|
| 537 | 538 | msgstr "Zaznamki ..." |
|---|
| … | … | |
| 546 | 547 | |
|---|
| 547 | 548 | #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 |
|---|
| 548 | | #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:612 |
|---|
| 549 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:734 |
|---|
| 550 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/intf.m:1651 |
|---|
| 551 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:1652 modules/gui/macosx/intf.m:1653 |
|---|
| 552 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:1654 modules/gui/macosx/playlist.m:436 |
|---|
| | 549 | #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:641 |
|---|
| | 550 | #: modules/gui/macosx/intf.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:763 |
|---|
| | 551 | #: modules/gui/macosx/intf.m:770 modules/gui/macosx/intf.m:1679 |
|---|
| | 552 | #: modules/gui/macosx/intf.m:1680 modules/gui/macosx/intf.m:1681 |
|---|
| | 553 | #: modules/gui/macosx/intf.m:1682 modules/gui/macosx/playlist.m:438 |
|---|
| 553 | 554 | #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 |
|---|
| 554 | | #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:545 |
|---|
| 555 | | #: modules/gui/qt4/menus.cpp:516 modules/gui/qt4/menus.cpp:520 |
|---|
| | 555 | #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 |
|---|
| | 556 | #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/menus.cpp:509 |
|---|
| 556 | 557 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 |
|---|
| 557 | 558 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 |
|---|
| … | … | |
| 559 | 560 | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 |
|---|
| 560 | 561 | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244 |
|---|
| 561 | | #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:270 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:281 |
|---|
| | 562 | #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271 |
|---|
| 562 | 563 | msgid "Play" |
|---|
| 563 | 564 | msgstr "Predvajaj" |
|---|
| … | … | |
| 567 | 568 | msgstr "Pridobivanje podrobnosti" |
|---|
| 568 | 569 | |
|---|
| 569 | | #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:437 |
|---|
| | 570 | #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439 |
|---|
| 570 | 571 | #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 |
|---|
| 571 | 572 | #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45 |
|---|
| … | … | |
| 587 | 588 | |
|---|
| 588 | 589 | #: include/vlc_intf_strings.h:57 |
|---|
| 589 | | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 |
|---|
| | 590 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580 |
|---|
| 590 | 591 | msgid "Add node" |
|---|
| 591 | 592 | msgstr "Dodaj vozlišče" |
|---|
| … | … | |
| 603 | 604 | msgstr "Odpri mapo ..." |
|---|
| 604 | 605 | |
|---|
| 605 | | #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1106 |
|---|
| | 606 | #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1102 |
|---|
| 606 | 607 | msgid "Repeat all" |
|---|
| 607 | 608 | msgstr "Ponovi vse" |
|---|
| … | … | |
| 615 | 616 | msgstr "Brez ponavljanja" |
|---|
| 616 | 617 | |
|---|
| 617 | | #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1305 |
|---|
| 618 | | #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:661 |
|---|
| | 618 | #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1307 |
|---|
| | 619 | #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:690 |
|---|
| 619 | 620 | msgid "Random" |
|---|
| 620 | 621 | msgstr "Naključno" |
|---|
| … | … | |
| 796 | 797 | "html>" |
|---|
| 797 | 798 | |
|---|
| 798 | | #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1088 |
|---|
| | 799 | #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1090 |
|---|
| 799 | 800 | msgid "Meta-information" |
|---|
| 800 | 801 | msgstr "Meta-podrobnosti" |
|---|
| … | … | |
| 824 | 825 | |
|---|
| 825 | 826 | #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:138 |
|---|
| 826 | | #: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:546 |
|---|
| 827 | | #: src/video_output/video_output.c:416 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 |
|---|
| | 827 | #: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:542 |
|---|
| | 828 | #: src/video_output/video_output.c:416 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98 |
|---|
| 828 | 829 | msgid "Disable" |
|---|
| 829 | 830 | msgstr "Onemogoči" |
|---|
| … | … | |
| 857 | 858 | |
|---|
| 858 | 859 | #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 |
|---|
| 859 | | #: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:680 |
|---|
| 860 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:681 |
|---|
| | 860 | #: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:709 |
|---|
| | 861 | #: modules/gui/macosx/intf.m:710 |
|---|
| 861 | 862 | msgid "Audio Channels" |
|---|
| 862 | 863 | msgstr "Zvočni kanali" |
|---|
| … | … | |
| 868 | 869 | #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:410 |
|---|
| 869 | 870 | #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:200 |
|---|
| 870 | | #: modules/audio_output/waveout.c:421 modules/codec/twolame.c:70 |
|---|
| | 871 | #: modules/audio_output/waveout.c:520 modules/codec/twolame.c:70 |
|---|
| 871 | 872 | msgid "Stereo" |
|---|
| 872 | 873 | msgstr "Stereo" |
|---|
| … | … | |
| 879 | 880 | #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:590 |
|---|
| 880 | 881 | #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:758 modules/video_filter/logo.c:99 |
|---|
| 881 | | #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:171 |
|---|
| | 882 | #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171 |
|---|
| 882 | 883 | #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166 |
|---|
| 883 | 884 | msgid "Left" |
|---|
| … | … | |
| 889 | 890 | #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98 |
|---|
| 890 | 891 | #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167 |
|---|
| 891 | | #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:128 |
|---|
| | 892 | #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133 |
|---|
| 892 | 893 | #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84 |
|---|
| 893 | 894 | #: modules/video_filter/rss.c:166 |
|---|
| … | … | |
| 903 | 904 | msgstr "Obratni stereo" |
|---|
| 904 | 905 | |
|---|
| 905 | | #: src/config/chain.c:336 src/misc/variables.c:1115 |
|---|
| 906 | | #, c-format |
|---|
| 907 | | msgid "" |
|---|
| 908 | | "playlist item is making use of the following unsafe option '%s', which may " |
|---|
| 909 | | "be harmful if used in a malicious way, authorize it ?" |
|---|
| 910 | | msgstr "" |
|---|
| 911 | | "predmet seznama predvajanja uporablja nevarno možnost '%s', ki je lahko " |
|---|
| 912 | | "škodljiva ob nepravi uporabi, dovolite zagon možnosti?" |
|---|
| 913 | | |
|---|
| 914 | | #: src/config/chain.c:337 src/misc/variables.c:1116 |
|---|
| 915 | | msgid "WARNING: Unsafe Playlist" |
|---|
| 916 | | msgstr "OPOZORILO: Nevarni seznam predvajanja" |
|---|
| 917 | | |
|---|
| 918 | | #: src/config/chain.c:337 src/misc/variables.c:1116 |
|---|
| 919 | | #: modules/gui/macosx/update.m:111 |
|---|
| 920 | | msgid "Yes" |
|---|
| 921 | | msgstr "Da" |
|---|
| 922 | | |
|---|
| 923 | | #: src/config/chain.c:337 src/misc/variables.c:1116 |
|---|
| 924 | | #: modules/gui/macosx/update.m:111 |
|---|
| 925 | | msgid "No" |
|---|
| 926 | | msgstr "Ne" |
|---|
| 927 | | |
|---|
| 928 | 906 | #: src/config/file.c:558 |
|---|
| 929 | 907 | msgid "key" |
|---|
| … | … | |
| 934 | 912 | msgstr "boolean" |
|---|
| 935 | 913 | |
|---|
| 936 | | #: src/config/file.c:567 src/libvlc-common.c:1497 |
|---|
| | 914 | #: src/config/file.c:567 src/libvlc-common.c:1500 |
|---|
| 937 | 915 | msgid "integer" |
|---|
| 938 | 916 | msgstr "celo število" |
|---|
| 939 | 917 | |
|---|
| 940 | | #: src/config/file.c:576 src/libvlc-common.c:1524 |
|---|
| | 918 | #: src/config/file.c:576 src/libvlc-common.c:1527 |
|---|
| 941 | 919 | msgid "float" |
|---|
| 942 | 920 | msgstr "plavajoče" |
|---|
| 943 | 921 | |
|---|
| 944 | | #: src/config/file.c:599 src/libvlc-common.c:1478 |
|---|
| | 922 | #: src/config/file.c:599 src/libvlc-common.c:1481 |
|---|
| 945 | 923 | msgid "string" |
|---|
| 946 | 924 | msgstr "niz" |
|---|
| … | … | |
| 1024 | 1002 | "formata. Na žalost tega trenutno ni mogoče popraviti." |
|---|
| 1025 | 1003 | |
|---|
| 1026 | | #: src/input/decoder.c:163 src/input/decoder.c:175 src/input/decoder.c:377 |
|---|
| 1027 | | #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 |
|---|
| 1028 | | #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:613 |
|---|
| 1029 | | #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:622 modules/stream_out/es.c:370 |
|---|
| | 1004 | #: src/input/decoder.c:164 src/input/decoder.c:176 src/input/decoder.c:378 |
|---|
| | 1005 | #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:221 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:229 |
|---|
| | 1006 | #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:241 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:615 |
|---|
| | 1007 | #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/stream_out/es.c:370 |
|---|
| 1030 | 1008 | #: modules/stream_out/es.c:384 |
|---|
| 1031 | 1009 | msgid "Streaming / Transcoding failed" |
|---|
| 1032 | 1010 | msgstr "Neuspešno pretakanje oz. prekodiranje" |
|---|
| 1033 | 1011 | |
|---|
| 1034 | | #: src/input/decoder.c:164 |
|---|
| | 1012 | #: src/input/decoder.c:165 |
|---|
| 1035 | 1013 | msgid "VLC could not open the packetizer module." |
|---|
| 1036 | 1014 | msgstr "Ni mogoče odpreti enote paketnika." |
|---|
| 1037 | 1015 | |
|---|
| 1038 | | #: src/input/decoder.c:176 src/input/decoder.c:378 |
|---|
| | 1016 | #: src/input/decoder.c:177 src/input/decoder.c:379 |
|---|
| 1039 | 1017 | msgid "VLC could not open the decoder module." |
|---|
| 1040 | 1018 | msgstr "Ni mogoče odpreti enote dekodiranja." |
|---|
| … | … | |
| 1053 | 1031 | |
|---|
| 1054 | 1032 | #: src/input/es_out.c:665 src/input/es_out.c:667 src/input/var.c:132 |
|---|
| 1055 | | #: src/libvlc-module.c:579 modules/gui/macosx/intf.m:667 |
|---|
| 1056 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:668 |
|---|
| | 1033 | #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:696 |
|---|
| | 1034 | #: modules/gui/macosx/intf.m:697 |
|---|
| 1057 | 1035 | msgid "Program" |
|---|
| 1058 | 1036 | msgstr "Program" |
|---|
| … | … | |
| 1093 | 1071 | |
|---|
| 1094 | 1072 | #: src/input/es_out.c:2049 src/input/es_out.c:2077 src/input/es_out.c:2104 |
|---|
| 1095 | | #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:157 |
|---|
| | 1073 | #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:164 |
|---|
| 1096 | 1074 | msgid "Type" |
|---|
| 1097 | 1075 | msgstr "Tip" |
|---|
| … | … | |
| 1142 | 1120 | msgstr "Podnapis" |
|---|
| 1143 | 1121 | |
|---|
| 1144 | | #: src/input/input.c:2319 |
|---|
| | 1122 | #: src/input/input.c:2310 |
|---|
| 1145 | 1123 | msgid "Your input can't be opened" |
|---|
| 1146 | 1124 | msgstr "Vnosa ni mogoče odpreti" |
|---|
| 1147 | 1125 | |
|---|
| 1148 | | #: src/input/input.c:2320 |
|---|
| | 1126 | #: src/input/input.c:2311 |
|---|
| 1149 | 1127 | #, c-format |
|---|
| 1150 | 1128 | msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." |
|---|
| … | … | |
| 1153 | 1131 | "datoteki." |
|---|
| 1154 | 1132 | |
|---|
| 1155 | | #: src/input/input.c:2418 |
|---|
| | 1133 | #: src/input/input.c:2409 |
|---|
| 1156 | 1134 | msgid "VLC can't recognize the input's format" |
|---|
| 1157 | 1135 | msgstr "Neprepoznavna oblika vnosa" |
|---|
| 1158 | 1136 | |
|---|
| 1159 | | #: src/input/input.c:2419 |
|---|
| | 1137 | #: src/input/input.c:2410 |
|---|
| 1160 | 1138 | #, c-format |
|---|
| 1161 | 1139 | msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." |
|---|
| … | … | |
| 1165 | 1143 | |
|---|
| 1166 | 1144 | #: src/input/meta.c:47 src/input/var.c:143 |
|---|
| 1167 | | #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:669 |
|---|
| 1168 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/open.m:170 |
|---|
| | 1145 | #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:698 |
|---|
| | 1146 | #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/open.m:170 |
|---|
| 1169 | 1147 | #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348 |
|---|
| 1170 | 1148 | #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298 |
|---|
| … | … | |
| 1175 | 1153 | msgstr "Naslov" |
|---|
| 1176 | 1154 | |
|---|
| 1177 | | #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/playlist.m:1088 |
|---|
| | 1155 | #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/playlist.m:1090 |
|---|
| 1178 | 1156 | msgid "Artist" |
|---|
| 1179 | 1157 | msgstr "Izvajalec" |
|---|
| … | … | |
| 1243 | 1221 | msgstr "Zaznamek" |
|---|
| 1244 | 1222 | |
|---|
| 1245 | | #: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:585 |
|---|
| | 1223 | #: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:581 |
|---|
| 1246 | 1224 | msgid "Programs" |
|---|
| 1247 | 1225 | msgstr "Programi" |
|---|
| 1248 | 1226 | |
|---|
| 1249 | 1227 | #: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238 |
|---|
| 1250 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:671 modules/gui/macosx/intf.m:672 |
|---|
| | 1228 | #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701 |
|---|
| 1251 | 1229 | #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165 |
|---|
| 1252 | 1230 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766 |
|---|
| … | … | |
| 1259 | 1237 | msgstr "Upravljanje" |
|---|
| 1260 | 1238 | |
|---|
| 1261 | | #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:695 |
|---|
| 1262 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:696 |
|---|
| | 1239 | #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:724 |
|---|
| | 1240 | #: modules/gui/macosx/intf.m:725 |
|---|
| 1263 | 1241 | msgid "Video Track" |
|---|
| 1264 | 1242 | msgstr "Slikovna sled" |
|---|
| 1265 | 1243 | |
|---|
| 1266 | | #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:678 |
|---|
| 1267 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:679 |
|---|
| | 1244 | #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:707 |
|---|
| | 1245 | #: modules/gui/macosx/intf.m:708 |
|---|
| 1268 | 1246 | msgid "Audio Track" |
|---|
| 1269 | 1247 | msgstr "Zvokovna sled" |
|---|
| 1270 | 1248 | |
|---|
| 1271 | | #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:703 |
|---|
| 1272 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:704 |
|---|
| | 1249 | #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:732 |
|---|
| | 1250 | #: modules/gui/macosx/intf.m:733 |
|---|
| 1273 | 1251 | msgid "Subtitles Track" |
|---|
| 1274 | 1252 | msgstr "Podnapisi" |
|---|
| 1275 | 1253 | |
|---|
| 1276 | | #: src/input/var.c:264 |
|---|
| | 1254 | #: src/input/var.c:269 |
|---|
| 1277 | 1255 | msgid "Next title" |
|---|
| 1278 | 1256 | msgstr "Naslednji naslov" |
|---|
| 1279 | 1257 | |
|---|
| 1280 | | #: src/input/var.c:269 |
|---|
| | 1258 | #: src/input/var.c:274 |
|---|
| 1281 | 1259 | msgid "Previous title" |
|---|
| 1282 | 1260 | msgstr "Predhodni naslov" |
|---|
| 1283 | 1261 | |
|---|
| 1284 | | #: src/input/var.c:292 |
|---|
| | 1262 | #: src/input/var.c:297 |
|---|
| 1285 | 1263 | #, c-format |
|---|
| 1286 | 1264 | msgid "Title %i" |
|---|
| 1287 | 1265 | msgstr "Naslov %i" |
|---|
| 1288 | 1266 | |
|---|
| 1289 | | #: src/input/var.c:315 src/input/var.c:375 |
|---|
| | 1267 | #: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380 |
|---|
| 1290 | 1268 | #, c-format |
|---|
| 1291 | 1269 | msgid "Chapter %i" |
|---|
| 1292 | 1270 | msgstr "Poglavje %i" |
|---|
| 1293 | 1271 | |
|---|
| 1294 | | #: src/input/var.c:354 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292 |
|---|
| 1295 | | #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:655 |
|---|
| | 1272 | #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292 |
|---|
| | 1273 | #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663 |
|---|
| 1296 | 1274 | #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 |
|---|
| 1297 | 1275 | msgid "Next chapter" |
|---|
| 1298 | 1276 | msgstr "Naslednje poglavje" |
|---|
| 1299 | 1277 | |
|---|
| 1300 | | #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 |
|---|
| 1301 | | #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:654 |
|---|
| | 1278 | #: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 |
|---|
| | 1279 | #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:662 |
|---|
| 1302 | 1280 | #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 |
|---|
| 1303 | 1281 | msgid "Previous chapter" |
|---|
| … | … | |
| 1310 | 1288 | |
|---|
| 1311 | 1289 | #: src/interface/interaction.c:270 src/interface/interaction.c:368 |
|---|
| 1312 | | #: modules/demux/avi/avi.c:598 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 |
|---|
| | 1290 | #: modules/demux/avi/avi.c:671 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 |
|---|
| 1313 | 1291 | #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58 |
|---|
| 1314 | 1292 | #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 |
|---|
| 1315 | 1293 | #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 |
|---|
| 1316 | 1294 | #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:123 |
|---|
| 1317 | | #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/wizard.m:320 |
|---|
| | 1295 | #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416 |
|---|
| | 1296 | #: modules/gui/macosx/wizard.m:320 |
|---|
| 1318 | 1297 | #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101 |
|---|
| 1319 | | #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1186 |
|---|
| | 1298 | #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283 |
|---|
| 1320 | 1299 | #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38 |
|---|
| 1321 | 1300 | msgid "Cancel" |
|---|
| … | … | |
| 1324 | 1303 | #: src/interface/interaction.c:367 |
|---|
| 1325 | 1304 | #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100 |
|---|
| 1326 | | #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:542 |
|---|
| | 1305 | #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:544 |
|---|
| 1327 | 1306 | msgid "Ok" |
|---|
| 1328 | 1307 | msgstr "V redu" |
|---|
| 1329 | 1308 | |
|---|
| 1330 | | #: src/interface/interface.c:227 |
|---|
| 1331 | | msgid "Switch interface" |
|---|
| 1332 | | msgstr "Zamenjaj vmesnik" |
|---|
| 1333 | | |
|---|
| 1334 | | #: src/interface/interface.c:254 modules/gui/macosx/intf.m:630 |
|---|
| 1335 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:631 |
|---|
| | 1309 | #: src/interface/interface.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:659 |
|---|
| | 1310 | #: modules/gui/macosx/intf.m:660 |
|---|
| 1336 | 1311 | msgid "Add Interface" |
|---|
| 1337 | 1312 | msgstr "Razširitve" |
|---|
| 1338 | 1313 | |
|---|
| 1339 | | #: src/interface/interface.c:260 |
|---|
| | 1314 | #: src/interface/interface.c:217 |
|---|
| 1340 | 1315 | msgid "Telnet Interface" |
|---|
| 1341 | 1316 | msgstr "Vmesnik telnet" |
|---|
| 1342 | 1317 | |
|---|
| 1343 | | #: src/interface/interface.c:263 |
|---|
| | 1318 | #: src/interface/interface.c:220 |
|---|
| 1344 | 1319 | msgid "Web Interface" |
|---|
| 1345 | 1320 | msgstr "Vmesnik spleta" |
|---|
| 1346 | 1321 | |
|---|
| 1347 | | #: src/interface/interface.c:266 |
|---|
| | 1322 | #: src/interface/interface.c:223 |
|---|
| 1348 | 1323 | msgid "Debug logging" |
|---|
| 1349 | 1324 | msgstr "Beleženje razhroščevanja" |
|---|
| 1350 | 1325 | |
|---|
| 1351 | | #: src/interface/interface.c:269 |
|---|
| | 1326 | #: src/interface/interface.c:226 |
|---|
| 1352 | 1327 | msgid "Mouse Gestures" |
|---|
| 1353 | 1328 | msgstr "Gibi miške" |
|---|
| … | … | |
| 1358 | 1333 | msgstr "C" |
|---|
| 1359 | 1334 | |
|---|
| 1360 | | #: src/libvlc-common.c:1065 |
|---|
| | 1335 | #: src/libvlc-common.c:1064 |
|---|
| 1361 | 1336 | msgid "" |
|---|
| 1362 | 1337 | "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without " |
|---|
| … | … | |
| 1366 | 1341 | "vmesnika.'" |
|---|
| 1367 | 1342 | |
|---|
| 1368 | | #: src/libvlc-common.c:1537 |
|---|
| | 1343 | #: src/libvlc-common.c:1540 |
|---|
| 1369 | 1344 | msgid " (default enabled)" |
|---|
| 1370 | 1345 | msgstr " (privzeto omogočeno)" |
|---|
| 1371 | 1346 | |
|---|
| 1372 | | #: src/libvlc-common.c:1538 |
|---|
| | 1347 | #: src/libvlc-common.c:1541 |
|---|
| 1373 | 1348 | msgid " (default disabled)" |
|---|
| 1374 | 1349 | msgstr " (privzeto onemogočeno)" |
|---|
| 1375 | 1350 | |
|---|
| 1376 | | #: src/libvlc-common.c:1695 |
|---|
| | 1351 | #: src/libvlc-common.c:1700 src/libvlc-common.c:1703 |
|---|
| 1377 | 1352 | msgid "Note:" |
|---|
| 1378 | 1353 | msgstr "Opomba:" |
|---|
| 1379 | 1354 | |
|---|
| 1380 | | #: src/libvlc-common.c:1696 |
|---|
| | 1355 | #: src/libvlc-common.c:1701 src/libvlc-common.c:1704 |
|---|
| 1381 | 1356 | msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." |
|---|
| 1382 | 1357 | msgstr "dodajte --advanced v ukazno vrstico za izpis naprednih možnosti." |
|---|
| 1383 | 1358 | |
|---|
| 1384 | | #: src/libvlc-common.c:1799 |
|---|
| | 1359 | #: src/libvlc-common.c:1808 |
|---|
| 1385 | 1360 | #, c-format |
|---|
| 1386 | 1361 | msgid "VLC version %s\n" |
|---|
| 1387 | 1362 | msgstr "VLC različica %s\n" |
|---|
| 1388 | 1363 | |
|---|
| 1389 | | #: src/libvlc-common.c:1800 |
|---|
| | 1364 | #: src/libvlc-common.c:1809 |
|---|
| 1390 | 1365 | #, c-format |
|---|
| 1391 | 1366 | msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" |
|---|
| 1392 | 1367 | msgstr "Kodno prevedel %s@%s.%s\n" |
|---|
| 1393 | 1368 | |
|---|
| 1394 | | #: src/libvlc-common.c:1802 |
|---|
| | 1369 | #: src/libvlc-common.c:1811 |
|---|
| 1395 | 1370 | #, c-format |
|---|
| 1396 | 1371 | msgid "Compiler: %s\n" |
|---|
| 1397 | 1372 | msgstr "Kodni prevajalnik: %s\n" |
|---|
| 1398 | 1373 | |
|---|
| 1399 | | #: src/libvlc-common.c:1804 |
|---|
| 1400 | | #, c-format |
|---|
| 1401 | | msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" |
|---|
| | 1374 | #: src/libvlc-common.c:1813 |
|---|
| | 1375 | #, fuzzy, c-format |
|---|
| | 1376 | msgid "Based upon Git commit [%s]\n" |
|---|
| 1402 | 1377 | msgstr "Na podlagi svn zbirke sprememb [%s]\n" |
|---|
| 1403 | 1378 | |
|---|
| 1404 | | #: src/libvlc-common.c:1840 |
|---|
| | 1379 | #: src/libvlc-common.c:1849 |
|---|
| 1405 | 1380 | msgid "" |
|---|
| 1406 | 1381 | "\n" |
|---|
| … | … | |
| 1410 | 1385 | "Odlaganje vsebine v vlc-help.txt datoteko.\n" |
|---|
| 1411 | 1386 | |
|---|
| 1412 | | #: src/libvlc-common.c:1860 |
|---|
| | 1387 | #: src/libvlc-common.c:1869 |
|---|
| 1413 | 1388 | msgid "" |
|---|
| 1414 | 1389 | "\n" |
|---|
| … | … | |
| 1417 | 1392 | "\n" |
|---|
| 1418 | 1393 | "Pritisnite tipko ENTER za nadaljevanje ...\n" |
|---|
| | 1394 | |
|---|
| | 1395 | #: src/libvlc.h:140 src/libvlc-module.c:1310 src/libvlc-module.c:1311 |
|---|
| | 1396 | #: src/libvlc-module.c:2339 src/video_output/vout_intf.c:304 |
|---|
| | 1397 | msgid "Zoom" |
|---|
| | 1398 | msgstr "Povečava" |
|---|
| | 1399 | |
|---|
| | 1400 | #: src/libvlc.h:141 src/libvlc-module.c:1236 src/video_output/vout_intf.c:202 |
|---|
| | 1401 | msgid "1:4 Quarter" |
|---|
| | 1402 | msgstr "1:4 Četrtina" |
|---|
| | 1403 | |
|---|
| | 1404 | #: src/libvlc.h:142 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:203 |
|---|
| | 1405 | msgid "1:2 Half" |
|---|
| | 1406 | msgstr "1:2 Polovica" |
|---|
| | 1407 | |
|---|
| | 1408 | #: src/libvlc.h:143 src/libvlc-module.c:1238 src/video_output/vout_intf.c:204 |
|---|
| | 1409 | msgid "1:1 Original" |
|---|
| | 1410 | msgstr "1:1 Original" |
|---|
| | 1411 | |
|---|
| | 1412 | #: src/libvlc.h:144 src/libvlc-module.c:1239 src/video_output/vout_intf.c:205 |
|---|
| | 1413 | msgid "2:1 Double" |
|---|
| | 1414 | msgstr "2:1 Dvojno" |
|---|
| 1419 | 1415 | |
|---|
| 1420 | 1416 | #: src/libvlc-module.c:83 src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62 |
|---|
| … | … | |
| 1814 | 1810 | "če jo podpira zvočni zapis." |
|---|
| 1815 | 1811 | |
|---|
| 1816 | | #: src/libvlc-module.c:265 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 |
|---|
| | 1812 | #: src/libvlc-module.c:265 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 |
|---|
| 1817 | 1813 | msgid "Force detection of Dolby Surround" |
|---|
| 1818 | 1814 | msgstr "Zaznavanje Dolby Surround sistema" |
|---|
| … | … | |
| 1831 | 1827 | |
|---|
| 1832 | 1828 | #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62 |
|---|
| 1833 | | #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:472 |
|---|
| | 1829 | #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479 |
|---|
| 1834 | 1830 | msgid "On" |
|---|
| 1835 | 1831 | msgstr "Vključeno" |
|---|
| … | … | |
| 1890 | 1886 | |
|---|
| 1891 | 1887 | #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 |
|---|
| 1892 | | #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:72 |
|---|
| 1893 | | #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:228 |
|---|
| | 1888 | #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 |
|---|
| | 1889 | #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:235 |
|---|
| 1894 | 1890 | #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180 |
|---|
| 1895 | 1891 | msgid "None" |
|---|
| … | … | |
| 2023 | 2019 | #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98 |
|---|
| 2024 | 2020 | #: modules/gui/fbosd.c:167 modules/video_filter/logo.c:99 |
|---|
| 2025 | | #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:171 |
|---|
| | 2021 | #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171 |
|---|
| 2026 | 2022 | #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166 |
|---|
| 2027 | 2023 | msgid "Center" |
|---|
| … | … | |
| 2032 | 2028 | #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:583 |
|---|
| 2033 | 2029 | #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:765 modules/video_filter/logo.c:99 |
|---|
| 2034 | | #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:171 |
|---|
| | 2030 | #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171 |
|---|
| 2035 | 2031 | #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166 |
|---|
| 2036 | 2032 | msgid "Top" |
|---|
| … | … | |
| 2039 | 2035 | #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74 |
|---|
| 2040 | 2036 | #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167 |
|---|
| 2041 | | #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:128 |
|---|
| | 2037 | #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133 |
|---|
| 2042 | 2038 | #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84 |
|---|
| 2043 | 2039 | #: modules/video_filter/rss.c:166 |
|---|
| … | … | |
| 2047 | 2043 | #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75 |
|---|
| 2048 | 2044 | #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168 |
|---|
| 2049 | | #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:129 |
|---|
| | 2045 | #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134 |
|---|
| 2050 | 2046 | #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 |
|---|
| 2051 | 2047 | #: modules/video_filter/rss.c:167 |
|---|
| … | … | |
| 2055 | 2051 | #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75 |
|---|
| 2056 | 2052 | #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168 |
|---|
| 2057 | | #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:129 |
|---|
| | 2053 | #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134 |
|---|
| 2058 | 2054 | #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 |
|---|
| 2059 | 2055 | #: modules/video_filter/rss.c:167 |
|---|
| … | … | |
| 2063 | 2059 | #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75 |
|---|
| 2064 | 2060 | #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168 |
|---|
| 2065 | | #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:129 |
|---|
| | 2061 | #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134 |
|---|
| 2066 | 2062 | #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 |
|---|
| 2067 | 2063 | #: modules/video_filter/rss.c:167 |
|---|
| … | … | |
| 2071 | 2067 | #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75 |
|---|
| 2072 | 2068 | #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168 |
|---|
| 2073 | | #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:129 |
|---|
| | 2069 | #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134 |
|---|
| 2074 | 2070 | #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 |
|---|
| 2075 | 2071 | #: modules/video_filter/rss.c:167 |
|---|
| … | … | |
| 2126 | 2122 | "privzeto." |
|---|
| 2127 | 2123 | |
|---|
| 2128 | | #: src/libvlc-module.c:386 src/video_output/vout_intf.c:429 |
|---|
| | 2124 | #: src/libvlc-module.c:386 src/video_output/vout_intf.c:432 |
|---|
| 2129 | 2125 | #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68 |
|---|
| 2130 | 2126 | msgid "Always on top" |
|---|
| … | … | |
| 2401 | 2397 | "DVD ali VCD naprave, nastavitve omrežnega vmesnika ali pa kanalov podnapisov." |
|---|
| 2402 | 2398 | |
|---|
| 2403 | | #: src/libvlc-module.c:525 |
|---|
| 2404 | | msgid "" |
|---|
| 2405 | | "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital " |
|---|
| 2406 | | "Restrictions Management measure." |
|---|
| 2407 | | msgstr "" |
|---|
| 2408 | | "Če živite v Franciji, potem ni dovoljeno, da uporabljate obhod Vodenja " |
|---|
| 2409 | | "digitalnih Omejitev (DRM)." |
|---|
| 2410 | | |
|---|
| 2411 | | #: src/libvlc-module.c:528 |
|---|
| | 2399 | #: src/libvlc-module.c:524 |
|---|
| 2412 | 2400 | msgid "Clock reference average counter" |
|---|
| 2413 | 2401 | msgstr "Sklicevanje števca na uro." |
|---|
| 2414 | 2402 | |
|---|
| 2415 | | #: src/libvlc-module.c:530 |
|---|
| | 2403 | #: src/libvlc-module.c:526 |
|---|
| 2416 | 2404 | msgid "" |
|---|
| 2417 | 2405 | "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " |
|---|
| … | … | |
| 2421 | 2409 | "na 10000." |
|---|
| 2422 | 2410 | |
|---|
| 2423 | | #: src/libvlc-module.c:533 |
|---|
| | 2411 | #: src/libvlc-module.c:529 |
|---|
| 2424 | 2412 | msgid "Clock synchronisation" |
|---|
| 2425 | 2413 | msgstr "Usklajevanje časa" |
|---|
| 2426 | 2414 | |
|---|
| 2427 | | #: src/libvlc-module.c:535 |
|---|
| | 2415 | #: src/libvlc-module.c:531 |
|---|
| 2428 | 2416 | msgid "" |
|---|
| 2429 | 2417 | "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time " |
|---|
| … | … | |
| 2433 | 2421 | "je uporabna pri spletnih prenosih, kjer je predvajanje občutno moteno." |
|---|
| 2434 | 2422 | |
|---|
| 2435 | | #: src/libvlc-module.c:539 modules/control/netsync.c:81 |
|---|
| | 2423 | #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:81 |
|---|
| 2436 | 2424 | msgid "Network synchronisation" |
|---|
| 2437 | 2425 | msgstr "Usklajevanje omrežja" |
|---|
| 2438 | 2426 | |
|---|
| 2439 | | #: src/libvlc-module.c:540 |
|---|
| | 2427 | #: src/libvlc-module.c:536 |
|---|
| 2440 | 2428 | msgid "" |
|---|
| 2441 | 2429 | "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The " |
|---|
| … | … | |
| 2446 | 2434 | "usklajevanja." |
|---|
| 2447 | 2435 | |
|---|
| 2448 | | #: src/libvlc-module.c:546 src/libvlc-module.c:1133 |
|---|
| | 2436 | #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1129 |
|---|
| 2449 | 2437 | #: src/video_output/vout_intf.c:213 src/video_output/vout_intf.c:231 |
|---|
| 2450 | 2438 | #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 |
|---|
| … | … | |
| 2453 | 2441 | #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277 |
|---|
| 2454 | 2442 | #: modules/gui/macosx/sfilters.m:119 modules/gui/macosx/vout.m:203 |
|---|
| 2455 | | #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:520 |
|---|
| | 2443 | #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:555 |
|---|
| 2456 | 2444 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269 |
|---|
| 2457 | 2445 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319 |
|---|
| … | … | |
| 2461 | 2449 | msgstr "Privzeto" |
|---|
| 2462 | 2450 | |
|---|
| 2463 | | #: src/libvlc-module.c:546 modules/gui/macosx/equalizer.m:162 |
|---|
| | 2451 | #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:162 |
|---|
| 2464 | 2452 | #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352 |
|---|
| 2465 | 2453 | #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67 |
|---|
| … | … | |
| 2470 | 2458 | msgstr "Omogoči" |
|---|
| 2471 | 2459 | |
|---|
| 2472 | | #: src/libvlc-module.c:548 modules/misc/notify/growl.c:65 |
|---|
| | 2460 | #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl_udp.c:65 |
|---|
| 2473 | 2461 | msgid "UDP port" |
|---|
| 2474 | 2462 | msgstr "vrata UDP" |
|---|
| 2475 | 2463 | |
|---|
| 2476 | | #: src/libvlc-module.c:550 |
|---|
| | 2464 | #: src/libvlc-module.c:546 |
|---|
| 2477 | 2465 | msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234." |
|---|
| 2478 | 2466 | msgstr "Nastavitev vrat za UDP pretok. Privzeta vrednost je 1234." |
|---|
| 2479 | 2467 | |
|---|
| 2480 | | #: src/libvlc-module.c:552 |
|---|
| | 2468 | #: src/libvlc-module.c:548 |
|---|
| 2481 | 2469 | msgid "MTU of the network interface" |
|---|
| 2482 | 2470 | msgstr "MTU za omrežni vmesnik" |
|---|
| 2483 | 2471 | |
|---|
| 2484 | | #: src/libvlc-module.c:554 |
|---|
| | 2472 | #: src/libvlc-module.c:550 |
|---|
| 2485 | 2473 | msgid "" |
|---|
| 2486 | 2474 | "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted " |
|---|
| … | … | |
| 2490 | 2478 | "omrežja (v bajtih)." |
|---|
| 2491 | 2479 | |
|---|
| 2492 | | #: src/libvlc-module.c:559 modules/stream_out/rtp.c:113 |
|---|
| | 2480 | #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:113 |
|---|
| 2493 | 2481 | msgid "Hop limit (TTL)" |
|---|
| 2494 | 2482 | msgstr "Omejitev poskoka (TTL)" |
|---|
| 2495 | 2483 | |
|---|
| 2496 | | #: src/libvlc-module.c:561 |
|---|
| | 2484 | #: src/libvlc-module.c:557 |
|---|
| 2497 | 2485 | msgid "" |
|---|
| 2498 | 2486 | "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " |
|---|
| … | … | |
| 2504 | 2492 | "vrednost)." |
|---|
| 2505 | 2493 | |
|---|
| 2506 | | #: src/libvlc-module.c:565 |
|---|
| | 2494 | #: src/libvlc-module.c:561 |
|---|
| 2507 | 2495 | msgid "Multicast output interface" |
|---|
| 2508 | 2496 | msgstr "Vmesnik skupinskega pošiljanja odvoda" |
|---|
| 2509 | 2497 | |
|---|
| 2510 | | #: src/libvlc-module.c:567 |
|---|
| | 2498 | #: src/libvlc-module.c:563 |
|---|
| 2511 | 2499 | msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table." |
|---|
| 2512 | 2500 | msgstr "" |
|---|
| … | … | |
| 2514 | 2502 | "razpredelnico." |
|---|
| 2515 | 2503 | |
|---|
| 2516 | | #: src/libvlc-module.c:569 |
|---|
| | 2504 | #: src/libvlc-module.c:565 |
|---|
| 2517 | 2505 | msgid "IPv4 multicast output interface address" |
|---|
| 2518 | 2506 | msgstr "Naslov IPv4 vmesnika odvoda skupinskega pošiljanja" |
|---|
| 2519 | 2507 | |
|---|
| 2520 | | #: src/libvlc-module.c:571 |
|---|
| | 2508 | #: src/libvlc-module.c:567 |
|---|
| 2521 | 2509 | msgid "" |
|---|
| 2522 | 2510 | "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing " |
|---|
| … | … | |
| 2526 | 2514 | "usmerjevalno razpredelnico." |
|---|
| 2527 | 2515 | |
|---|
| 2528 | | #: src/libvlc-module.c:574 |
|---|
| | 2516 | #: src/libvlc-module.c:570 |
|---|
| 2529 | 2517 | msgid "DiffServ Code Point" |
|---|
| 2530 | 2518 | msgstr "Kodna točka DiffServ" |
|---|
| 2531 | 2519 | |
|---|
| 2532 | | #: src/libvlc-module.c:575 |
|---|
| | 2520 | #: src/libvlc-module.c:571 |
|---|
| 2533 | 2521 | msgid "" |
|---|
| 2534 | 2522 | "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of " |
|---|
| … | … | |
| 2539 | 2527 | "omrežja." |
|---|
| 2540 | 2528 | |
|---|
| 2541 | | #: src/libvlc-module.c:581 |
|---|
| | 2529 | #: src/libvlc-module.c:577 |
|---|
| 2542 | 2530 | msgid "" |
|---|
| 2543 | 2531 | "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option " |
|---|
| … | … | |
| 2547 | 2535 | "želite povečati dostop do več programskega pretoka (primer: DVB pretok)" |
|---|
| 2548 | 2536 | |
|---|
| 2549 | | #: src/libvlc-module.c:587 |
|---|
| | 2537 | #: src/libvlc-module.c:583 |
|---|
| 2550 | 2538 | msgid "" |
|---|
| 2551 | 2539 | "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service " |
|---|
| … | … | |
| 2557 | 2545 | "(primer: DVB pretok)" |
|---|
| 2558 | 2546 | |
|---|
| 2559 | | #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:226 |
|---|
| | 2547 | #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:226 |
|---|
| 2560 | 2548 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780 |
|---|
| 2561 | 2549 | msgid "Audio track" |
|---|
| 2562 | 2550 | msgstr "Zvokovna sled" |
|---|
| 2563 | 2551 | |
|---|
| 2564 | | #: src/libvlc-module.c:595 |
|---|
| | 2552 | #: src/libvlc-module.c:591 |
|---|
| 2565 | 2553 | msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." |
|---|
| 2566 | 2554 | msgstr "Uporabi številko pretoka zvočne sledi (od 0 do n)" |
|---|
| 2567 | 2555 | |
|---|
| 2568 | | #: src/libvlc-module.c:598 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:255 |
|---|
| | 2556 | #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:255 |
|---|
| 2569 | 2557 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772 |
|---|
| 2570 | 2558 | msgid "Subtitles track" |
|---|
| 2571 | 2559 | msgstr "Podnapisi" |
|---|
| 2572 | 2560 | |
|---|
| 2573 | | #: src/libvlc-module.c:600 |
|---|
| | 2561 | #: src/libvlc-module.c:596 |
|---|
| 2574 | 2562 | msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." |
|---|
| 2575 | 2563 | msgstr "Uporabi številko sledi podnapisov (od 0 do n)" |
|---|
| 2576 | 2564 | |
|---|
| 2577 | | #: src/libvlc-module.c:603 |
|---|
| | 2565 | #: src/libvlc-module.c:599 |
|---|
| 2578 | 2566 | msgid "Audio language" |
|---|
| 2579 | 2567 | msgstr "Jezik zvoka" |
|---|
| 2580 | 2568 | |
|---|
| 2581 | | #: src/libvlc-module.c:605 |
|---|
| | 2569 | #: src/libvlc-module.c:601 |
|---|
| 2582 | 2570 | msgid "" |
|---|
| 2583 | 2571 | "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three " |
|---|
| … | … | |
| 2587 | 2575 | "kode držav z dvema ali tremi črkami)." |
|---|
| 2588 | 2576 | |
|---|
| 2589 | | #: src/libvlc-module.c:608 |
|---|
| | 2577 | #: src/libvlc-module.c:604 |
|---|
| 2590 | 2578 | msgid "Subtitle language" |
|---|
| 2591 | 2579 | msgstr "Jezik podnapisov" |
|---|
| 2592 | 2580 | |
|---|
| 2593 | | #: src/libvlc-module.c:610 |
|---|
| | 2581 | #: src/libvlc-module.c:606 |
|---|
| 2594 | 2582 | msgid "" |
|---|
| 2595 | 2583 | "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree " |
|---|
| … | … | |
| 2599 | 2587 | "kode držav z dvema ali tremi črkami)." |
|---|
| 2600 | 2588 | |
|---|
| 2601 | | #: src/libvlc-module.c:614 |
|---|
| | 2589 | #: src/libvlc-module.c:610 |
|---|
| 2602 | 2590 | msgid "Audio track ID" |
|---|
| 2603 | 2591 | msgstr "ID zvočne sledi" |
|---|
| 2604 | 2592 | |
|---|
| 2605 | | #: src/libvlc-module.c:616 |
|---|
| | 2593 | #: src/libvlc-module.c:612 |
|---|
| 2606 | 2594 | msgid "Stream ID of the audio track to use." |
|---|
| 2607 | 2595 | msgstr "Uporabi ID pretoka zvočne sledi." |
|---|
| 2608 | 2596 | |
|---|
| 2609 | | #: src/libvlc-module.c:618 |
|---|
| | 2597 | #: src/libvlc-module.c:614 |
|---|
| 2610 | 2598 | msgid "Subtitles track ID" |
|---|
| 2611 | 2599 | msgstr "ID sledi podnapisa" |
|---|
| 2612 | 2600 | |
|---|
| 2613 | | #: src/libvlc-module.c:620 |
|---|
| | 2601 | #: src/libvlc-module.c:616 |
|---|
| 2614 | 2602 | msgid "Stream ID of the subtitle track to use." |
|---|
| 2615 | 2603 | msgstr "ID pretoka sledi podnapisov." |
|---|
| 2616 | 2604 | |
|---|
| 2617 | | #: src/libvlc-module.c:622 |
|---|
| | 2605 | #: src/libvlc-module.c:618 |
|---|
| 2618 | 2606 | msgid "Input repetitions" |
|---|
| 2619 | 2607 | msgstr "Ponavljanje dovajanja" |
|---|
| 2620 | 2608 | |
|---|
| 2621 | | #: src/libvlc-module.c:624 |
|---|
| | 2609 | #: src/libvlc-module.c:620 |
|---|
| 2622 | 2610 | msgid "Number of time the same input will be repeated" |
|---|
| 2623 | 2611 | msgstr "Število ponovitev predvajanja dovoda" |
|---|
| 2624 | 2612 | |
|---|
| 2625 | | #: src/libvlc-module.c:626 |
|---|
| | 2613 | #: src/libvlc-module.c:622 |
|---|
| 2626 | 2614 | msgid "Start time" |
|---|
| 2627 | 2615 | msgstr "Začetni čas" |
|---|
| 2628 | 2616 | |
|---|
| 2629 | | #: src/libvlc-module.c:628 |
|---|
| | 2617 | #: src/libvlc-module.c:624 |
|---|
| 2630 | 2618 | msgid "The stream will start at this position (in seconds)." |
|---|
| 2631 | 2619 | msgstr "Pretok bo začet na tem mestu (v sekundah)." |
|---|
| 2632 | 2620 | |
|---|
| 2633 | | #: src/libvlc-module.c:630 |
|---|
| | 2621 | #: src/libvlc-module.c:626 |
|---|
| 2634 | 2622 | msgid "Stop time" |
|---|
| 2635 | 2623 | msgstr "Končni čas" |
|---|
| 2636 | 2624 | |
|---|
| 2637 | | #: src/libvlc-module.c:632 |
|---|
| | 2625 | #: src/libvlc-module.c:628 |
|---|
| 2638 | 2626 | msgid "The stream will stop at this position (in seconds)." |
|---|
| 2639 | 2627 | msgstr "Pretok bo končan na tem mestu (v sekundah)." |
|---|
| 2640 | 2628 | |
|---|
| 2641 | | #: src/libvlc-module.c:634 |
|---|
| | 2629 | #: src/libvlc-module.c:630 |
|---|
| 2642 | 2630 | msgid "Run time" |
|---|
| 2643 | 2631 | msgstr "Čas predvajanja" |
|---|
| 2644 | 2632 | |
|---|
| 2645 | | #: src/libvlc-module.c:636 |
|---|
| | 2633 | #: src/libvlc-module.c:632 |
|---|
| 2646 | 2634 | msgid "The stream will run this duration (in seconds)." |
|---|
| 2647 | 2635 | msgstr "Pretok bo tekel določen čas (v sekundah)." |
|---|
| 2648 | 2636 | |
|---|
| 2649 | | #: src/libvlc-module.c:638 |
|---|
| | 2637 | #: src/libvlc-module.c:634 |
|---|
| 2650 | 2638 | msgid "Input list" |
|---|
| 2651 | 2639 | msgstr "Seznam dovodov" |
|---|
| 2652 | 2640 | |
|---|
| 2653 | | #: src/libvlc-module.c:640 |
|---|
| | 2641 | #: src/libvlc-module.c:636 |
|---|
| 2654 | 2642 | msgid "" |
|---|
| 2655 | 2643 | "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated " |
|---|
| … | … | |
| 2659 | 2647 | "predvajanju." |
|---|
| 2660 | 2648 | |
|---|
| 2661 | | #: src/libvlc-module.c:643 |
|---|
| | 2649 | #: src/libvlc-module.c:639 |
|---|
| 2662 | 2650 | msgid "Input slave (experimental)" |
|---|
| 2663 | 2651 | msgstr "Odvisni dovod (eksperimentalno)" |
|---|
| 2664 | 2652 | |
|---|
| 2665 | | #: src/libvlc-module.c:645 |
|---|
| | 2653 | #: src/libvlc-module.c:641 |
|---|
| 2666 | 2654 | msgid "" |
|---|
| 2667 | 2655 | "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature " |
|---|
| … | … | |
| 2673 | 2661 | "ločenih z '#'." |
|---|
| 2674 | 2662 | |
|---|
| 2675 | | #: src/libvlc-module.c:649 |
|---|
| | 2663 | #: src/libvlc-module.c:645 |
|---|
| 2676 | 2664 | msgid "Bookmarks list for a stream" |
|---|
| 2677 | 2665 | msgstr "Seznam zaznamkov za pretok" |
|---|
| 2678 | 2666 | |
|---|
| 2679 | | #: src/libvlc-module.c:651 |
|---|
| | 2667 | #: src/libvlc-module.c:647 |
|---|
| 2680 | 2668 | msgid "" |
|---|
| 2681 | 2669 | "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form " |
|---|
| … | … | |
| 2686 | 2674 | "zaznamka,time=odmik-časa,bytes=odmik-bajtov},{...}\"" |
|---|
| 2687 | 2675 | |
|---|
| 2688 | | #: src/libvlc-module.c:657 |
|---|
| | 2676 | #: src/libvlc-module.c:653 |
|---|
| 2689 | 2677 | msgid "" |
|---|
| 2690 | 2678 | "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " |
|---|
| … | … | |
| 2698 | 2686 | "mnoge druge pripadajoče možnosti." |
|---|
| 2699 | 2687 | |
|---|
| 2700 | | #: src/libvlc-module.c:663 |
|---|
| | 2688 | #: src/libvlc-module.c:659 |
|---|
| 2701 | 2689 | msgid "Force subtitle position" |
|---|
| 2702 | 2690 | msgstr "Določena lega podnapisov" |
|---|
| 2703 | 2691 | |
|---|
| 2704 | | #: src/libvlc-module.c:665 |
|---|
| | 2692 | #: src/libvlc-module.c:661 |
|---|
| 2705 | 2693 | msgid "" |
|---|
| 2706 | 2694 | "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " |
|---|
| … | … | |
| 2710 | 2698 | "namesto na njo. Lega podpira več možnosti." |
|---|
| 2711 | 2699 | |
|---|
| 2712 | | #: src/libvlc-module.c:668 |
|---|
| | 2700 | #: src/libvlc-module.c:664 |
|---|
| 2713 | 2701 | msgid "Enable sub-pictures" |
|---|
| 2714 | 2702 | msgstr "Omogoči pod-slike" |
|---|
| 2715 | 2703 | |
|---|
| 2716 | | #: src/libvlc-module.c:670 |
|---|
| | 2704 | #: src/libvlc-module.c:666 |
|---|
| 2717 | 2705 | msgid "You can completely disable the sub-picture processing." |
|---|
| 2718 | 2706 | msgstr "Možnost omogoča popolno onemogočanje procesiranja pod-slik." |
|---|
| 2719 | 2707 | |
|---|
| 2720 | | #: src/libvlc-module.c:672 src/libvlc-module.c:1553 src/text/iso-639_def.h:143 |
|---|
| | 2708 | #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1558 src/text/iso-639_def.h:143 |
|---|
| 2721 | 2709 | #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 |
|---|
| 2722 | 2710 | #: modules/stream_out/transcode.c:285 |
|---|
| … | … | |
| 2724 | 2712 | msgstr "Prikaz na zaslonu (OSD)" |
|---|
| 2725 | 2713 | |
|---|
| 2726 | | #: src/libvlc-module.c:674 |
|---|
| | 2714 | #: src/libvlc-module.c:670 |
|---|
| 2727 | 2715 | msgid "" |
|---|
| 2728 | 2716 | "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " |
|---|
| … | … | |
| 2730 | 2718 | msgstr "Predvajalnik VLC omogoča prikaz sporočil na zaslonu (OSD)." |
|---|
| 2731 | 2719 | |
|---|
| 2732 | | #: src/libvlc-module.c:677 |
|---|
| | 2720 | #: src/libvlc-module.c:673 |
|---|
| 2733 | 2721 | msgid "Text rendering module" |
|---|
| 2734 | 2722 | msgstr "Enota upodabljanja besedila" |
|---|
| 2735 | 2723 | |
|---|
| 2736 | | #: src/libvlc-module.c:679 |
|---|
| | 2724 | #: src/libvlc-module.c:675 |
|---|
| 2737 | 2725 | msgid "" |
|---|
| 2738 | 2726 | "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for " |
|---|
| … | … | |
| 2742 | 2730 | "omogoča tudi uporabo drugih načinov (primer: SVG)." |
|---|
| 2743 | 2731 | |
|---|
| 2744 | | #: src/libvlc-module.c:681 |
|---|
| | 2732 | #: src/libvlc-module.c:677 |
|---|
| 2745 | 2733 | msgid "Subpictures filter module" |
|---|
| 2746 | 2734 | msgstr "Filter nalepk" |
|---|
| 2747 | 2735 | |
|---|
| 2748 | | #: src/libvlc-module.c:683 |
|---|
| | 2736 | #: src/libvlc-module.c:679 |
|---|
| 2749 | 2737 | msgid "" |
|---|
| 2750 | 2738 | "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some " |
|---|
| … | … | |
| 2754 | 2742 | "slikami (logotip) ali besedilom (kot logo, dodatno besedilo ...)." |
|---|
| 2755 | 2743 | |
|---|
| 2756 | | #: src/libvlc-module.c:686 |
|---|
| | 2744 | #: src/libvlc-module.c:682 |
|---|
| 2757 | 2745 | msgid "Autodetect subtitle files" |
|---|
| 2758 | 2746 | msgstr "Samodejna zaznava podnapisov" |
|---|
| 2759 | 2747 | |
|---|
| 2760 | | #: src/libvlc-module.c:688 |
|---|
| | 2748 | #: src/libvlc-module.c:684 |
|---|
| 2761 | 2749 | msgid "" |
|---|
| 2762 | 2750 | "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified " |
|---|
| … | … | |
| 2766 | 2754 | "povezavi z imenom datoteke filma)." |
|---|
| 2767 | 2755 | |
|---|
| 2768 | | #: src/libvlc-module.c:691 |
|---|
| | 2756 | #: src/libvlc-module.c:687 |
|---|
| 2769 | 2757 | msgid "Subtitle autodetection fuzziness" |
|---|
| 2770 | 2758 | msgstr "Zaznavanje imena podnapisov" |
|---|
| 2771 | 2759 | |
|---|
| 2772 | | #: src/libvlc-module.c:693 |
|---|
| | 2760 | #: src/libvlc-module.c:689 |
|---|
| 2773 | 2761 | msgid "" |
|---|
| 2774 | 2762 | "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " |
|---|
| … | … | |
| 2788 | 2776 | "4 = popolno ujemanje imen datotek" |
|---|
| 2789 | 2777 | |
|---|
| 2790 | | #: src/libvlc-module.c:701 |
|---|
| | 2778 | #: src/libvlc-module.c:697 |
|---|
| 2791 | 2779 | msgid "Subtitle autodetection paths" |
|---|
| 2792 | 2780 | msgstr "Samodejno zaznavanje poti podnapisov" |
|---|
| 2793 | 2781 | |
|---|
| 2794 | | #: src/libvlc- |
|---|