Changeset 9c7c99b08ee4b84f5c9811dfaf3fefa64489772f for po/nl.po
- Timestamp:
- 30/11/05 21:05:31 (3 years ago)
- git-parent:
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/nl.po
r859a78a r9c7c99b 12 12 "Project-Id-Version: vlc\n" 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 "POT-Creation-Date: 2005-11- 28 17:14+0100\n"14 "POT-Creation-Date: 2005-11-30 19:46+0000\n" 15 15 "PO-Revision-Date: 2004-05-16 00:41+0200\n" 16 16 "Last-Translator: Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>\n" … … 35 35 msgstr "Algemeen" 36 36 37 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:13 48modules/misc/dummy/dummy.c:6737 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1351 modules/misc/dummy/dummy.c:67 38 38 msgid "Interface" 39 39 msgstr "Interface" … … 59 59 msgstr "Sneltoetsen" 60 60 61 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:98 461 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:987 62 62 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 63 63 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170 64 64 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 65 65 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855 66 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:18 0modules/stream_out/transcode.c:21466 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181 modules/stream_out/transcode.c:214 67 67 msgid "Audio" 68 68 msgstr "Audio" … … 102 102 msgstr "Dit zijn de algemene instellingen voor audio uitvoer modules." 103 103 104 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:12 79 src/libvlc.h:1317105 #: src/libvlc.h:13 59modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311104 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1282 src/libvlc.h:1320 105 #: src/libvlc.h:1362 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 106 106 #: modules/stream_out/transcode.c:243 107 107 msgid "Miscellaneous" … … 112 112 msgstr "Overige audio instellingen en modules" 113 113 114 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:10 19114 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:1022 115 115 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518 116 116 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:405 117 117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816 118 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:17 8modules/misc/dummy/dummy.c:97118 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/misc/dummy/dummy.c:97 119 119 #: modules/stream_out/transcode.c:174 120 120 msgid "Video" … … 237 237 msgstr "Geavanceerde invoer instellingen." 238 238 239 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:12 27239 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1230 240 240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:448 241 241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 … … 341 341 msgstr "Video on Demand implementation" 342 342 343 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:13 29343 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1332 344 344 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 345 345 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 … … 373 373 msgstr "" 374 374 375 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:119 1375 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1194 376 376 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 377 377 msgid "Advanced" … … 668 668 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66 669 669 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 670 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1 79670 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 671 671 msgid "Equalizer" 672 672 msgstr "Equalizer" 673 673 674 674 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:173 675 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:39 2675 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:393 676 676 msgid "Audio filters" 677 677 msgstr "Audio filters" … … 1107 1107 "instelling kunnen hier geconfigureerd worden." 1108 1108 1109 #: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:13 491109 #: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1352 1110 1110 msgid "Interface module" 1111 1111 msgstr "Interface module" … … 1119 1119 "Standaard wordt automatisch de beste interface gekozen." 1120 1120 1121 #: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:135 4modules/control/ntservice.c:531121 #: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1357 modules/control/ntservice.c:53 1122 1122 msgid "Extra interface modules" 1123 1123 msgstr "Extra interface modules" … … 1767 1767 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378 1768 1768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624 1769 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:21 81770 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:46 71769 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:219 1770 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468 1771 1771 msgid "Enable" 1772 1772 msgstr "Activeer" … … 1948 1948 "verschillende waarden uit om het beste resultaat te bereiken." 1949 1949 1950 #: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:108 1src/misc/iso-639_def.h:1431950 #: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1084 src/misc/iso-639_def.h:143 1951 1951 #: modules/stream_out/transcode.c:239 1952 1952 msgid "On Screen Display" … … 2772 2772 msgstr "Selecteer de sneltoets om af te spelen" 2773 2773 2774 #: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c: 5632774 #: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:641 2775 2775 #: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:488 2776 2776 msgid "Faster" … … 2781 2781 msgstr "Selecteer de sneltoets om op hogere snelheid af te spelen" 2782 2782 2783 #: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c: 5702783 #: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:648 2784 2784 #: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:489 2785 2785 msgid "Slower" … … 2790 2790 msgstr "Selecteer de sneltoets om op lager snelheid af te spelen" 2791 2791 2792 #: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c: 5322792 #: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:610 2793 2793 #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 2794 2794 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 … … 2805 2805 "gaan." 2806 2806 2807 #: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c: 5432807 #: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:621 2808 2808 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 2809 2809 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 … … 2951 2951 msgstr "" 2952 2952 2953 #: src/libvlc.h:8 51modules/control/hotkeys.c:2752953 #: src/libvlc.h:848 modules/control/hotkeys.c:275 2954 2954 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 2955 2955 msgid "Quit" 2956 2956 msgstr "Afsluiten" 2957 2957 2958 #: src/libvlc.h:8 522958 #: src/libvlc.h:849 2959 2959 msgid "Select the hotkey to quit the application." 2960 2960 msgstr "Selecteer de sneltoets om het programma af te sluiten." 2961 2961 2962 #: src/libvlc.h:85 32962 #: src/libvlc.h:850 2963 2963 msgid "Navigate up" 2964 2964 msgstr "Ga naar boven" 2965 2965 2966 #: src/libvlc.h:85 42966 #: src/libvlc.h:851 2967 2967 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." 2968 2968 msgstr "Selecteer de toets om naar boven te gaan in DVD menu's." 2969 2969 2970 #: src/libvlc.h:85 52970 #: src/libvlc.h:852 2971 2971 msgid "Navigate down" 2972 2972 msgstr "Ga naar beneden" 2973 2973 2974 #: src/libvlc.h:85 62974 #: src/libvlc.h:853 2975 2975 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." 2976 2976 msgstr "Selecteer de toets om naar beneden te gaan in DVD menu's." 2977 2977 2978 #: src/libvlc.h:85 72978 #: src/libvlc.h:854 2979 2979 msgid "Navigate left" 2980 2980 msgstr "Ga naar links" 2981 2981 2982 #: src/libvlc.h:85 82982 #: src/libvlc.h:855 2983 2983 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." 2984 2984 msgstr "Selecteer de sneltoets om naar links te gaan in DVD menu's." 2985 2985 2986 #: src/libvlc.h:85 92986 #: src/libvlc.h:856 2987 2987 msgid "Navigate right" 2988 2988 msgstr "Ga naar rechts" 2989 2989 2990 #: src/libvlc.h:8 602990 #: src/libvlc.h:857 2991 2991 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." 2992 2992 msgstr "Selecteer de toets om naar rechts te gaan in DVD menu's." 2993 2993 2994 #: src/libvlc.h:8 612994 #: src/libvlc.h:858 2995 2995 msgid "Activate" 2996 2996 msgstr "Activeer" 2997 2997 2998 #: src/libvlc.h:8 622998 #: src/libvlc.h:859 2999 2999 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." 3000 3000 msgstr "" 3001 3001 "Selecteer de sneltoets om huidige selectie in DVD menu's te selecteren." 3002 3002 3003 #: src/libvlc.h:86 33003 #: src/libvlc.h:860 3004 3004 #, fuzzy 3005 3005 msgid "Go to the DVD menu" 3006 3006 msgstr "Gebruik DVD menus" 3007 3007 3008 #: src/libvlc.h:86 43008 #: src/libvlc.h:861 3009 3009 #, fuzzy 3010 3010 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" … … 3012 3012 "Selecteer de sneltoets om huidige selectie in DVD menu's te selecteren." 3013 3013 3014 #: src/libvlc.h:86 53014 #: src/libvlc.h:862 3015 3015 #, fuzzy 3016 3016 msgid "Select previous DVD title" 3017 3017 msgstr "Selecteer de vorige titel" 3018 3018 3019 #: src/libvlc.h:86 63019 #: src/libvlc.h:863 3020 3020 #, fuzzy 3021 3021 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" … … 3024 3024 "gaan." 3025 3025 3026 #: src/libvlc.h:86 73026 #: src/libvlc.h:864 3027 3027 #, fuzzy 3028 3028 msgid "Select next DVD title" 3029 3029 msgstr "Selecteer volgende hoofdstuk" 3030 3030 3031 #: src/libvlc.h:86 83031 #: src/libvlc.h:865 3032 3032 #, fuzzy 3033 3033 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" 3034 3034 msgstr "Selecteer de sneltoets om naar links te gaan in DVD menu's." 3035 3035 3036 #: src/libvlc.h:86 9 src/libvlc.h:8713036 #: src/libvlc.h:866 src/libvlc.h:868 3037 3037 #, fuzzy 3038 3038 msgid "Select prev DVD chapter" 3039 3039 msgstr "Selecteer vorig hoofdstuk" 3040 3040 3041 #: src/libvlc.h:8 703041 #: src/libvlc.h:867 3042 3042 #, fuzzy 3043 3043 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" … … 3046 3046 "gaan." 3047 3047 3048 #: src/libvlc.h:8 723048 #: src/libvlc.h:869 3049 3049 #, fuzzy 3050 3050 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" 3051 3051 msgstr "Selecteer de sneltoets om naar links te gaan in DVD menu's." 3052 3052 3053 #: src/libvlc.h:87 33053 #: src/libvlc.h:870 3054 3054 msgid "Volume up" 3055 3055 msgstr "Geluid harder" 3056 3056 3057 #: src/libvlc.h:87 43057 #: src/libvlc.h:871 3058 3058 msgid "Select the key to increase audio volume." 3059 3059 msgstr "Selecteer de sneltoets om het geluid harder te zetten" 3060 3060 3061 #: src/libvlc.h:87 53061 #: src/libvlc.h:872 3062 3062 msgid "Volume down" 3063 3063 msgstr "Geluid zachter" 3064 3064 3065 #: src/libvlc.h:87 63065 #: src/libvlc.h:873 3066 3066 msgid "Select the key to decrease audio volume." 3067 3067 msgstr "Selecteer de sneltoets om het geluid harder te zetten" 3068 3068 3069 #: src/libvlc.h:87 7modules/gui/macosx/controls.m:6133069 #: src/libvlc.h:874 modules/gui/macosx/controls.m:613 3070 3070 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:564 3071 3071 msgid "Mute" 3072 3072 msgstr "Geluid Stil" 3073 3073 3074 #: src/libvlc.h:87 83074 #: src/libvlc.h:875 3075 3075 msgid "Select the key to turn off audio volume." 3076 3076 msgstr "Selecteer de sneltoets om het geluid direct op stil te zetten" 3077 3077 3078 #: src/libvlc.h:87 93078 #: src/libvlc.h:876 3079 3079 msgid "Subtitle delay up" 3080 3080 msgstr "Verhoog ondertitel vertraging" 3081 3081 3082 #: src/libvlc.h:8 803082 #: src/libvlc.h:877 3083 3083 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." 3084 3084 msgstr "" 3085 3085 "Selecteer de sneltoets om de vertraging van de ondertiteling te verhogen." 3086 3086 3087 #: src/libvlc.h:8 813087 #: src/libvlc.h:878 3088 3088 msgid "Subtitle delay down" 3089 3089 msgstr "Verlaag ondertitel vertraging" 3090 3090 3091 #: src/libvlc.h:8 823091 #: src/libvlc.h:879 3092 3092 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." 3093 3093 msgstr "" 3094 3094 "Selecteer de sneltoets om de vertraging van de ondertiteling te verlagen." 3095 3095 3096 #: src/libvlc.h:88 33096 #: src/libvlc.h:880 3097 3097 msgid "Audio delay up" 3098 3098 msgstr "Verhoog audiovertraging" 3099 3099 3100 #: src/libvlc.h:88 43100 #: src/libvlc.h:881 3101 3101 msgid "Select the key to increase the audio delay." 3102 3102 msgstr "Selecteer de sneltoets om de audiovertraging te verhogen." 3103 3103 3104 #: src/libvlc.h:88 53104 #: src/libvlc.h:882 3105 3105 msgid "Audio delay down" 3106 3106 msgstr "Verlaag audiovertraging" 3107 3107 3108 #: src/libvlc.h:88 63108 #: src/libvlc.h:883 3109 3109 msgid "Select the key to decrease the audio delay." 3110 3110 msgstr "Selecteer de sneltoets om de audiovertraging te verlagen." 3111 3111 3112 #: src/libvlc.h:88 73112 #: src/libvlc.h:884 3113 3113 msgid "Play playlist bookmark 1" 3114 3114 msgstr "Speel afspeellijst bookmark 1 af" 3115 3115 3116 #: src/libvlc.h:88 83116 #: src/libvlc.h:885 3117 3117 msgid "Play playlist bookmark 2" 3118 3118 msgstr "Speel afspeellijst bookmark 2 af" 3119 3119 3120 #: src/libvlc.h:88 93120 #: src/libvlc.h:886 3121 3121 msgid "Play playlist bookmark 3" 3122 3122 msgstr "Speel afspeellijst bookmark 3 af" 3123 3123 3124 #: src/libvlc.h:8 903124 #: src/libvlc.h:887 3125 3125 msgid "Play playlist bookmark 4" 3126 3126 msgstr "Speel afspeellijst bookmark 4 af" 3127 3127 3128 #: src/libvlc.h:8 913128 #: src/libvlc.h:888 3129 3129 msgid "Play playlist bookmark 5" 3130 3130 msgstr "Speel afspeellijst bookmark 5 af" 3131 3131 3132 #: src/libvlc.h:8 923132 #: src/libvlc.h:889 3133 3133 msgid "Play playlist bookmark 6" 3134 3134 msgstr "Speel afspeellijst bookmark 6 af" 3135 3135 3136 #: src/libvlc.h:89 33136 #: src/libvlc.h:890 3137 3137 msgid "Play playlist bookmark 7" 3138 3138 msgstr "Speel afspeellijst bookmark 7 af" 3139 3139 3140 #: src/libvlc.h:89 43140 #: src/libvlc.h:891 3141 3141 msgid "Play playlist bookmark 8" 3142 3142 msgstr "Speel afspeellijst bookmark 8 af" 3143 3143 3144 #: src/libvlc.h:89 53144 #: src/libvlc.h:892 3145 3145 msgid "Play playlist bookmark 9" 3146 3146 msgstr "Speel afspeellijst bookmark 9 af" 3147 3147 3148 #: src/libvlc.h:89 63148 #: src/libvlc.h:893 3149 3149 msgid "Play playlist bookmark 10" 3150 3150 msgstr "Speel afspeellijst bookmark 10 af" 3151 3151 3152 #: src/libvlc.h:89 73152 #: src/libvlc.h:894 3153 3153 msgid "Select the key to play this bookmark." 3154 3154 msgstr "Selecteer de sneltoets om deze bookmark af te spelen" 3155 3155 3156 #: src/libvlc.h:89 83156 #: src/libvlc.h:895 3157 3157 msgid "Set playlist bookmark 1" 3158 3158 msgstr "Stel afspeellijst bookmark 1 in" 3159 3159 3160 #: src/libvlc.h:89 93160 #: src/libvlc.h:896 3161 3161 msgid "Set playlist bookmark 2" 3162 3162 msgstr "Stel afspeellijst bookmark 2 in" 3163 3163 3164 #: src/libvlc.h: 9003164 #: src/libvlc.h:897 3165 3165 msgid "Set playlist bookmark 3" 3166 3166 msgstr "Stel afspeellijst bookmark 3 in" 3167 3167 3168 #: src/libvlc.h: 9013168 #: src/libvlc.h:898 3169 3169 msgid "Set playlist bookmark 4" 3170 3170 msgstr "Stel afspeellijst bookmark 4 in" 3171 3171 3172 #: src/libvlc.h: 9023172 #: src/libvlc.h:899 3173 3173 msgid "Set playlist bookmark 5" 3174 3174 msgstr "Stel afspeellijst bookmark 5 in" 3175 3175 3176 #: src/libvlc.h:90 33176 #: src/libvlc.h:900 3177 3177 msgid "Set playlist bookmark 6" 3178 3178 msgstr "Stel afspeellijst bookmark 6 in" 3179 3179 3180 #: src/libvlc.h:90 43180 #: src/libvlc.h:901 3181 3181 msgid "Set playlist bookmark 7" 3182 3182 msgstr "Stel afspeellijst bookmark 7 in" 3183 3183 3184 #: src/libvlc.h:90 53184 #: src/libvlc.h:902 3185 3185 msgid "Set playlist bookmark 8" 3186 3186 msgstr "Stel afspeellijst bookmark 8 in" 3187 3187 3188 #: src/libvlc.h:90 63188 #: src/libvlc.h:903 3189 3189 msgid "Set playlist bookmark 9" 3190 3190 msgstr "Stel afspeellijst bookmark 9 in" 3191 3191 3192 #: src/libvlc.h:90 73192 #: src/libvlc.h:904 3193 3193 msgid "Set playlist bookmark 10" 3194 3194 msgstr "Stel afspeellijst bookmark 10 in" 3195 3195 3196 #: src/libvlc.h:90 83196 #: src/libvlc.h:905 3197 3197 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." 3198 3198 msgstr "Selecteer de sneltoets om deze bookmark in te stellen" 3199 3199 3200 #: src/libvlc.h:9 103200 #: src/libvlc.h:907 3201 3201 msgid "Go back in browsing history" 3202 3202 msgstr "Ga terug in blader geschiedenis" 3203 3203 3204 #: src/libvlc.h:9 113204 #: src/libvlc.h:908 3205 3205 msgid "" 3206 3206 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " … … 3210 3210 "te gaan." 3211 3211 3212 #: src/libvlc.h:9 123212 #: src/libvlc.h:909 3213 3213 msgid "Go forward in browsing history" 3214 3214 msgstr "Go voorwaarts in de blader geschiedenis" 3215 3215 3216 #: src/libvlc.h:91 33216 #: src/libvlc.h:910 3217 3217 msgid "" 3218 3218 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " … … 3222 3222 "bladergeschiedenis te gaan." 3223 3223 3224 #: src/libvlc.h:91 53224 #: src/libvlc.h:912 3225 3225 msgid "Cycle audio track" 3226 3226 msgstr "Verander Audio Spoor" 3227 3227 3228 #: src/libvlc.h:91 63228 #: src/libvlc.h:913 3229 3229 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)" 3230 3230 msgstr "Schakel tussen de beschikbare audio sporen (talen)" 3231 3231 3232 #: src/libvlc.h:91 73232 #: src/libvlc.h:914 3233 3233 msgid "Cycle subtitle track" 3234 3234 msgstr "Verander ondertitelings-spoor" 3235 3235 3236 #: src/libvlc.h:91 83236 #: src/libvlc.h:915 3237 3237 msgid "Cycle through the available subtitle tracks" 3238 3238 msgstr "Schakel tussen de beschikbare ondertitelingssporen" 3239 3239 3240 #: src/libvlc.h:916 3241 #, fuzzy 3242 msgid "Cycle source aspect ratio" 3243 msgstr "Beeldverhouding bron" 3244 3245 #: src/libvlc.h:917 3246 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios" 3247 msgstr "" 3248 3249 #: src/libvlc.h:918 3250 #, fuzzy 3251 msgid "Cycle video crop" 3252 msgstr "Video uitvoer in grijswaarden" 3253 3240 3254 #: src/libvlc.h:919 3255 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats" 3256 msgstr "" 3257 3258 #: src/libvlc.h:920 3259 #, fuzzy 3260 msgid "Cycle deinterlace modes" 3261 msgstr "Deinterlace methode" 3262 3263 #: src/libvlc.h:921 3264 #, fuzzy 3265 msgid "Cycle through all the deinterlace modes" 3266 msgstr "Schakel tussen de beschikbare ondertitelingssporen" 3267 3268 #: src/libvlc.h:922 3241 3269 msgid "Show interface" 3242 3270 msgstr "Toon Interface" 3243 3271 3244 #: src/libvlc.h:92 03272 #: src/libvlc.h:923 3245 3273 msgid "Raise the interface above all other windows" 3246 3274 msgstr "Toon de interface boven alle ander vensters" 3247 3275 3248 #: src/libvlc.h:92 13276 #: src/libvlc.h:924 3249 3277 #, fuzzy 3250 3278 msgid "Hide interface" 3251 3279 msgstr "_Verberg interface" 3252 3280 3253 #: src/libvlc.h:92 23281 #: src/libvlc.h:925 3254 3282 #, fuzzy 3255 3283 msgid "Lower the interface below all other windows" 3256 3284 msgstr "Toon de interface boven alle ander vensters" 3257 3285 3258 #: src/libvlc.h:92 33286 #: src/libvlc.h:926 3259 3287 msgid "Take video snapshot" 3260 3288 msgstr "Maak video snapshot" 3261 3289 3262 #: src/libvlc.h:92 43290 #: src/libvlc.h:927 3263 3291 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." 3264 3292 msgstr "Maak een snapshot van het huidige beeld en sla dit op." 3265 3293 3266 #: src/libvlc.h:92 6modules/access_filter/record.c:503294 #: src/libvlc.h:929 modules/access_filter/record.c:50 3267 3295 #: modules/access_filter/record.c:51 3268 3296 msgid "Record" 3269 3297 msgstr "Opnemen" 3270 3298 3271 #: src/libvlc.h:9 273299 #: src/libvlc.h:930 3272 3300 msgid "Record access filter start/stop." 3273 3301 msgstr "Start/Stop voor opname filter" 3274 3302 3275 3303 # c-format 3276 #: src/libvlc.h:93 13304 #: src/libvlc.h:934 3277 3305 #, fuzzy, c-format 3278 3306 msgid "" … … 3343 3371 " vlc:quit speciaal item om VLC te stoppen\n" 3344 3372 3345 #: src/libvlc.h:10 39src/video_output/vout_intf.c:3373373 #: src/libvlc.h:1042 src/video_output/vout_intf.c:337 3346 3374 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622 3347 3375 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/video_output/snapshot.c:75 … … 3349 3377 msgstr "" 3350 3378 3351 #: src/libvlc.h:104 63379 #: src/libvlc.h:1049 3352 3380 msgid "Window properties" 3353 3381 msgstr "Venster eigenschappen" 3354 3382 3355 #: src/libvlc.h:108 23383 #: src/libvlc.h:1085 3356 3384 msgid "Subpictures" 3357 3385 msgstr "Ondertiteling" 3358 3386 3359 #: src/libvlc.h:108 5modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:613387 #: src/libvlc.h:1088 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 3360 3388 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 3361 3389 msgid "Subtitles" 3362 3390 msgstr "Ondertiteling" 3363 3391 3364 #: src/libvlc.h:110 23392 #: src/libvlc.h:1105 3365 3393 msgid "Overlays" 3366 3394 msgstr "Overlappingen" 3367 3395 3368 #: src/libvlc.h:111 03396 #: src/libvlc.h:1113 3369 3397 msgid "Track settings" 3370 3398 msgstr "Instellingen voor sporen" 3371 3399 3372 #: src/libvlc.h:11 283400 #: src/libvlc.h:1131 3373 3401 msgid "Playback control" 3374 3402 msgstr "" 3375 3403 3376 #: src/libvlc.h:114 33404 #: src/libvlc.h:1146 3377 3405 msgid "Default devices" 3378 3406 msgstr "Standaard apparaten" 3379 3407 3380 #: src/libvlc.h:115 23408 #: src/libvlc.h:1155 3381 3409 msgid "Network settings" 3382 3410 msgstr "Netwerk instellingen" 3383 3411 3384 #: src/libvlc.h:116 43412 #: src/libvlc.h:1167 3385 3413 msgid "Socks proxy" 3386 3414 msgstr "" 3387 3415 3388 #: src/libvlc.h:117 33416 #: src/libvlc.h:1176 3389 3417 msgid "Metadata" 3390 3418 msgstr "Metadata" 3391 3419 3392 #: src/libvlc.h:120 03420 #: src/libvlc.h:1203 3393 3421 msgid "Decoders" 3394 3422 msgstr "Decoders" 3395 3423 3396 #: src/libvlc.h:12 07modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:3753424 #: src/libvlc.h:1210 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375 3397 3425 msgid "Input" 3398 3426 msgstr "Bron" 3399 3427 3400 #: src/libvlc.h:126 33428 #: src/libvlc.h:1266 3401 3429 msgid "CPU" 3402 3430 msgstr "CPU" 3403 3431 3404 #: src/libvlc.h:12 783432 #: src/libvlc.h:1281 3405 3433 msgid "Special modules" 3406 3434 msgstr "" 3407 3435 3408 #: src/libvlc.h:128 43436 #: src/libvlc.h:1287 3409 3437 msgid "Plugins" 3410 3438 msgstr "Modules" 3411 3439 3412 #: src/libvlc.h:129 03440 #: src/libvlc.h:1293 3413 3441 msgid "Performance options" 3414 3442 msgstr "Prestatie opties" 3415 3443 3416 #: src/libvlc.h:13 783444 #: src/libvlc.h:1381 3417 3445 msgid "Hot keys" 3418 3446 msgstr "Sneltoetsen" 3419 3447 3420 #: src/libvlc.h:1 6893448 #: src/libvlc.h:1704 3421 3449 msgid "main program" 3422 3450 msgstr "hoofd programma" 3423 3451 3424 #: src/libvlc.h:1 6963452 #: src/libvlc.h:1711 3425 3453 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" 3426 3454 msgstr "toon help voor VLC (kan worden gecombineerd met --advanced)" 3427 3455 3428 #: src/libvlc.h:1 6983456 #: src/libvlc.h:1713 3429 3457 msgid "" 3430 3458 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" … … 3432 3460 "toon help VLC en al zijn modules (kan worden gecombineerd met --advanced)" 3433 3461 3434 #: src/libvlc.h:17 003462 #: src/libvlc.h:1715 3435 3463 msgid "print help for the advanced options" 3436 3464 msgstr "toon help voor de geavanceerde opties" 3437 3465 3438 #: src/libvlc.h:17 023466 #: src/libvlc.h:1717 3439 3467 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" 3440 3468 msgstr "extra toelichting bij het afbeelden van de help" 3441 3469 3442 #: src/libvlc.h:17 043470 #: src/libvlc.h:1719 3443 3471 msgid "print a list of available modules" 3444 3472 msgstr "toon een lijst van beschikbare modules" 3445 3473 3446 #: src/libvlc.h:17 063474 #: src/libvlc.h:1721 3447 3475 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" 3448 3476 msgstr "" 3449 3477 "toon help voor een specifieke module (kan worden gecombineerd met --advanced)" 3450 3478 3451 #: src/libvlc.h:17 083479 #: src/libvlc.h:1723 3452 3480 msgid "save the current command line options in the config" 3453 3481 msgstr "bewaar de huidige opties in de command-line" 3454 3482 3455 #: src/libvlc.h:17 103483 #: src/libvlc.h:1725 3456 3484 msgid "reset the current config to the default values" 3457 3485 msgstr "herstel de huidige configuratie naar de standaard waarden" 3458 3486 3459 #: src/libvlc.h:17 123487 #: src/libvlc.h:1727 3460 3488 msgid "use alternate config file" 3461 3489 msgstr "gebruik een alternatief configuratie bestand" 3462 3490 3463 #: src/libvlc.h:17 143491 #: src/libvlc.h:1729 3464 3492 msgid "resets the current plugins cache" 3465 3493 msgstr "verwijder de huidige plugin cache" 3466 3494 3467 #: src/libvlc.h:17 163495 #: src/libvlc.h:1731 3468 3496 msgid "print version information" 3469 3497 msgstr "print versie informatie" … … 5720 5748 5721 5749 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107 5722 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:23 65750 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:237 5723 5751 msgid "Brightness" 5724 5752 msgstr "Helderheid" … … 5730 5758 5731 5759 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110 5732 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:22 65760 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:227 5733 5761 msgid "Hue" 5734 5762 msgstr "Tint" … … 5750 5778 5751 5779 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108 5752 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:23 15780 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:232 5753 5781 msgid "Contrast" 5754 5782 msgstr "Contrast" … … 7806 7834 msgid "N/A" 7807 7835 msgstr "n.v.t." 7836 7837 #: modules/control/hotkeys.c:547 7838 #, fuzzy, c-format 7839 msgid "Aspect ratio: %s" 7840 msgstr "Beeldverhouding" 7841 7842 #: modules/control/hotkeys.c:573 7843 #, fuzzy, c-format 7844 msgid "Crop: %s" 7845 msgstr "Verklein" 7846 7847 #: modules/control/hotkeys.c:599 7848 #, fuzzy, c-format 7849 msgid "Deinterlace mode: %s" 7850 msgstr "Deinterlace methode" 7808 7851 7809 7852 #: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 … … 9608 9651 msgstr "Stap Terug" 9609 9652 9610 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:47 39653 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:474 9611 9654 msgid "2 Pass" 9612 9655 msgstr "2 Pass" … … 9630 9673 msgstr "Voorversterking" 9631 9674 9632 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:121 49675 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1215 9633 9676 msgid "Extended controls" 9634 9677 msgstr "Uitgebreide opties" 9635 9678 9636 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:30 29679 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:303 9637 9680 #, fuzzy 9638 9681 msgid "Video filters" 9639 9682 msgstr "Video Filters" 9640 9683 9641 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:20 69684 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:207 9642 9685 msgid "Adjust Image" 9643 9686 msgstr "Beeldaanpassingen" … … 9706 9749 msgstr "" 9707 9750 9708 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40 39751 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404 9709 9752 msgid "Volume normalization" 9710 9753 msgstr "Volume uitbalancering" … … 9716 9759 msgstr "Hier wordt het huidige volume opgeslagen tijdens mute. " 9717 9760 9718 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:39 89761 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399 9719 9762 msgid "Headphone virtualization" 9720 9763 msgstr "Koptelefoon effect" 9721 9764 9722 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp: 3999765 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400 9723 9766 msgid "" 9724 9767 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone." 9725 9768 msgstr "" 9726 9769 9727 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40 89770 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:409 9728 9771 #, fuzzy 9729 9772 msgid "Maximum level" 9730 9773 msgstr "Kwaliteit:" 9731 9774 9732 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:22 39733 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:48 39775 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224 9776 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:484 9734 9777 msgid "Restore Defaults" 9735 9778 msgstr "Herstel" 9736 9779 9737 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:24 69780 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:247 9738 9781 msgid "Gamma" 9739 9782 msgstr "Gamma" 9740 9783 9741 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:24 19784 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:242 9742 9785 msgid "Saturation" 9743 9786 msgstr "Verzadiging" … … 9749 9792 #: modules/gui/macosx/extended.m:606 9750 9793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:499 9751 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:101 19794 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1012 9752 9795 msgid "More information" 9753 9796 msgstr "Meer informatie" 9754 9797 9755 #: modules/gui/macosx/extended.m:607 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:100 19798 #: modules/gui/macosx/extended.m:607 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1002 9756 9799 msgid "" 9757 9800 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for " … … 12150 12193 msgstr "" 12151 12194 12152 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272 12195 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:60 12196 msgid "Magnify" 12197 msgstr "" 12198 12199 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 12200 msgid "Magnifies part of the image" 12201 msgstr "" 12202 12203 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:273 12153 12204 msgid "Video Options" 12154 12205 msgstr "Video Instellingen" 12155 12206 12156 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:28 612207 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:287 12157 12208 msgid "Aspect Ratio" 12158 12209 msgstr "Aspect Ratio" 12159 12210 12160 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:3 1912211 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:320 12161 12212 msgid "More info" 12162 12213 msgstr "Meer Info" 12163 12214 12164 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40 412215 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405 12165 12216 msgid "" 12166 12217 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value." 12167 12218 msgstr "" 12168 12219 12169 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:46 812220 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469 12170 12221 msgid "" 12171 12222 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a " … … 12173 12224 msgstr "" 12174 12225 12175 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:47 512226 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:476 12176 12227 #, fuzzy 12177 12228 msgid "" … … 12808 12859 msgstr "Gtk+ GUI helper" 12809 12860 12810 #: modules/misc/logger.c: 9512861 #: modules/misc/logger.c:107 12811 12862 msgid "Text" 12812 12863 msgstr "Tekst" 12813 12864 12814 #: modules/misc/logger.c: 9712865 #: modules/misc/logger.c:113 12815 12866 msgid "Log format" 12816 12867 msgstr "Log formaat" 12817 12868 12818 #: modules/misc/logger.c:98 12869 #: modules/misc/logger.c:115 12870 #, fuzzy 12871 msgid "" 12872 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", " 12873 "and \"syslog\"." 12874 msgstr "" 12875 "Specificeer het log formaat. De beschikbare keuzes zijn \"text\" (standaard) " 12876 "en \"html\"" 12877 12878 #: modules/misc/logger.c:117 12819 12879 msgid "" 12820 12880 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html" … … 12824 12884 "en \"html\"" 12825 12885 12826 #: modules/misc/logger.c:1 0312886 #: modules/misc/logger.c:123 12827 12887 msgid "Logging" 12828 12888 msgstr "" 12829 12889 12830 #: modules/misc/logger.c:1 0412890 #: modules/misc/logger.c:124 12831 12891 msgid "File logging" 12832 12892 msgstr "Bestandslogging" 12833 12893 12834 #: modules/misc/logger.c:1 0612894 #: modules/misc/logger.c:126 12835 12895 msgid "Log filename" 12836 12896 msgstr "Log bestandsnaam" 12837 12897 12838 #: modules/misc/logger.c:1 0612898 #: modules/misc/logger.c:126 12839 12899 msgid "Specify the log filename." 12840 12900 msgstr "Specificeer de log bestandsnaam." … … 13560 13620 msgstr "Dupliceer stream" 13561 13621 13562 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:4 313622 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42 13563 13623 msgid "Output access method" 13564 13624 msgstr "Uitvoer methode" 13565 13625 13566 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:4 513626 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44 13567 13627 msgid "" 13568 13628 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output." … … 13589 13649 msgstr "Specificeer het uitvoerformaat voor de uitgaande videostream." 13590 13650 13591 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:4 713651 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46 13592 13652 msgid "Output muxer" 13593 13653 msgstr "Uitvoer muxer" … … 13686 13746 msgstr "Muxer" 13687 13747 13688 #: modules/stream_out/rtp.c:57 modules/stream_out/standard.c: 6013748 #: modules/stream_out/rtp.c:57 modules/stream_out/standard.c:59 13689 13749 msgid "Session name" 13690 13750 msgstr "Sessie naam" … … 13748 13808 msgstr "RTP stream uitvoer" 13749 13809 13750 #: modules/stream_out/standard.c:4 913810 #: modules/stream_out/standard.c:48 13751 13811 msgid "" 13752 13812 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output." 13753 13813 msgstr "Specificeer het bestandsformaat voor de uitgaande stream." 13754 13814 13755 #: modules/stream_out/standard.c:5 113815 #: modules/stream_out/standard.c:50 13756 13816 #, fuzzy 13757 13817 msgid "Output URL (deprecated)" 13758 13818 msgstr "Uitvoer naar bestand" 13759 13819 13760 #: modules/stream_out/standard.c:5 313820 #: modules/stream_out/standard.c:52 13761 13821 #, fuzzy 13762 13822 msgid "" … … 13765 13825 msgstr "Specificeer de URL voor de uit te voeren stream." 13766 13826 13767 #: modules/stream_out/standard.c:5 613827 #: modules/stream_out/standard.c:55 13768 13828 #, fuzzy 13769 13829 msgid "Output destination" 13770 13830 msgstr "Doel" 13771 13831 13772 #: modules/stream_out/standard.c:5 813832 #: modules/stream_out/standard.c:57 13773 13833 #, fuzzy 13774 13834 msgid "" … … 13776 13836 msgstr "Specificeer de URL voor de uit te voeren stream." 13777 13837 13778 #: modules/stream_out/standard.c:62 13779 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP" 13838 #: modules/stream_out/standard.c:61 13839 #, fuzzy 13840 msgid "Name of the session that will be announced with SAP" 13780 13841 msgstr "Naam van de aan te kondigen sessie (via SAP of SLP)" 13781 13842 13782 #: modules/stream_out/standard.c:6 413843 #: modules/stream_out/standard.c:63 13783 13844 msgid "Session groupname" 13784 13845 msgstr "Sessie groepsnaam" 13785 13846 13786 #: modules/stream_out/standard.c:6 613847 #: modules/stream_out/standard.c:65 13787 13848 msgid "Name of the group that will be announced for the session" 13788 13849 msgstr "Naam van de group voor de aan te kondigen sessie." 13789 13850 13790 #: modules/stream_out/standard.c:6 813851 #: modules/stream_out/standard.c:67 13791 13852 msgid "SAP announcing" 13792 13853 msgstr "SAP aankondigingen" 13793 13854 13794 #: modules/stream_out/standard.c:6 913855 #: modules/stream_out/standard.c:68 13795 13856 msgid "Announce this session with SAP" 13796 13857 msgstr "Verkondig deze sessie via SAP" 13797 13858 13798 #: modules/stream_out/standard.c:71 13799 msgid "SLP announcing" 13800 msgstr "SLP aankondigingen" 13801 13802 #: modules/stream_out/standard.c:72 13803 msgid "Announce this session with SLP" 13804 msgstr "Verkondig deze sessie via SLP" 13805 13806 #: modules/stream_out/standard.c:80 13859 #: modules/stream_out/standard.c:76 13807 13860 msgid "Standard" 13808 13861 msgstr "Standaard" 13809 13862 13810 #: modules/stream_out/standard.c: 8113863 #: modules/stream_out/standard.c:77 13811 13864 msgid "Standard stream output" 13812 13865 msgstr "Standaard stream uitvoer" … … 14395 14448 msgstr "ffmpeg deinterlace video filter" 14396 14449 14397 #: modules/video_filter/magnify.c:6014398 msgid "Magnify"14399 msgstr ""14400 14401 14450 #: modules/video_filter/marq.c:76 14402 14451 msgid "Marquee text" … … 14976 15025 msgstr "DirectX video uitvoer" 14977 15026 14978 #: modules/video_output/directx/directx.c:30 115027 #: modules/video_output/directx/directx.c:302 14979 15028 msgid "Wallpaper" 14980 15029 msgstr "Bureaubladachtergrond" … … 15460 15509 msgid "XOSD interface" 15461 15510 msgstr "XOSD interface" 15511 15512 #~ msgid "SLP announcing" 15513 #~ msgstr "SLP aankondigingen" 15514 15515 #~ msgid "Announce this session with SLP" 15516 #~ msgstr "Verkondig deze sessie via SLP" 15462 15517 15463 15518 #~ msgid ""
