Changeset 9a18adbd9e3cba517d92588838a777e18d415790

Show
Ignore:
Timestamp:
04/10/08 23:44:18 (3 months ago)
Author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
git-committer:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1207863858 +0100
git-parent:

[d061c4e22760d7b0faaf700d54b509045f23878d]

git-author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1207863858 +0100
Message:

Slovenian l10n update by Matej Urbančič

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • po/sl.po

    r59ccae2 r9a18adb  
    55"Project-Id-Version: vlc 0.9.0\n" 
    66"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" 
    7 "POT-Creation-Date: 2008-03-28 17:27+0000\n" 
    8 "PO-Revision-Date: 2008-03-21 17:16+0100\n" 
     7"POT-Creation-Date: 2008-04-10 22:37+0100\n" 
     8"PO-Revision-Date: 2008-04-10 07:55+0100\n" 
    99"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" 
    1010"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" 
     
    3434msgstr "Splošno" 
    3535 
    36 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:169 
     36#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167 
    3737#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73 
    3838#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 
     
    6565 
    6666#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55 
    67 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 
     67#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187 
    6868msgid "Hotkeys settings" 
    6969msgstr "Nastavitve hitrih tipk" 
    7070 
    71 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2040 
    72 #: src/libvlc-module.c:1415 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284 
     71#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2045 
     72#: src/libvlc-module.c:1417 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284 
    7373#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:710 
    7474#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 
    75 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173 modules/gui/macosx/wizard.m:378 
     75#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 modules/gui/macosx/wizard.m:378 
    7676#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 
    7777#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75 
     
    9393 
    9494#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89 
    95 #: src/video_output/video_output.c:435 
     95#: src/video_output/video_output.c:434 
    9696msgid "Filters" 
    9797msgstr "Filtri" 
     
    118118msgstr "Splošne nastavitve za enote odvajanja zvoka." 
    119119 
    120 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1797 
     120#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1799 
    121121#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 
    122122#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 
     
    129129msgstr "Različne nastavitve zvoka in enot" 
    130130 
    131 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2068 
    132 #: src/libvlc-module.c:1463 modules/gui/macosx/extended.m:68 
     131#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2073 
     132#: src/libvlc-module.c:1465 modules/gui/macosx/extended.m:68 
    133133#: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/output.m:160 
    134 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177 
     134#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 
    135135#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 
    136136#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520 
     
    248248msgstr "Splošne nastavitve dovajanja. Uporabite previdno." 
    249249 
    250 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1723 
     250#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1725 
    251251#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44 
    252252#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 
     
    359359msgstr "Dopolnilo VLC programa za predvajanje Videa na zahtevo" 
    360360 
    361 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1859 
    362 #: src/playlist/engine.c:114 modules/demux/playlist/playlist.c:66 
     361#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1861 
     362#: src/playlist/engine.c:116 modules/demux/playlist/playlist.c:66 
    363363#: modules/demux/playlist/playlist.c:67 
    364364#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233 
     
    398398"seznam predvajanja." 
    399399 
    400 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1682 
     400#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1684 
    401401#: modules/gui/macosx/prefs.m:125 
    402402msgid "Advanced" 
     
    428428 
    429429#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164 
    430 #: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 
     430#: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 
    431431#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46 
    432432#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507 
     
    555555#: modules/gui/macosx/intf.m:1687 modules/gui/macosx/playlist.m:438 
    556556#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 
    557 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 
    558 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:734 
    559 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/menus.cpp:509 
     557#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555 
     558#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:738 
     559#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 modules/gui/qt4/menus.cpp:512 
    560560#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 
    561561#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 
     
    607607msgstr "Odpri mapo ..." 
    608608 
    609 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1101 
     609#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1103 
    610610msgid "Repeat all" 
    611611msgstr "Ponovi vse" 
     
    619619msgstr "Brez ponavljanja" 
    620620 
    621 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1306 
     621#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1308 
    622622#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:697 
    623623msgid "Random" 
     
    687687msgstr "Pomnoževanje slike" 
    688688 
    689 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:332 
     689#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440 
    690690msgid "Magnification" 
    691691msgstr "Povečevanje" 
     
    698698"Povečevanje dela slike. Izberete lahko kateri del slike naj bo povečan." 
    699699 
    700 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:446 
     700#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 
    701701msgid "Waves" 
    702702msgstr "Valovanje" 
     
    800800"html>" 
    801801 
    802 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1092 
     802#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1093 
    803803msgid "Meta-information" 
    804804msgstr "Meta-podrobnosti" 
     
    806806#: include/vlc_meta.h:169 modules/access/cdda/info.c:329 
    807807#: modules/access/cdda/info.c:397 modules/gui/macosx/playlist.m:128 
    808 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.cpp:131 
    809808msgid "Duration" 
    810809msgstr "Trajanje" 
     
    834833 
    835834#: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:138 
    836 #: src/input/es_out.c:447 src/libvlc-module.c:548 
    837 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98 
     835#: src/input/es_out.c:447 src/libvlc-module.c:550 
     836#: src/video_output/video_output.c:411 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98 
    838837msgid "Disable" 
    839838msgstr "Onemogoči" 
     
    887886#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98 
    888887#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167 
    889 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:590 
    890 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:758 modules/video_filter/logo.c:99 
     888#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352 
     889#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861 
     890#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:99 
    891891#: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171 
    892892#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:168 
     
    899899#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98 
    900900#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167 
    901 #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133 
    902 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84 
    903 #: modules/video_filter/rss.c:168 
     901#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:99 
     902#: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171 
     903#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:168 
    904904msgid "Right" 
    905905msgstr "Desno" 
     
    921921msgstr "boolean" 
    922922 
    923 #: src/config/file.c:559 src/libvlc-common.c:1527 
     923#: src/config/file.c:559 src/libvlc-common.c:1554 
    924924msgid "integer" 
    925925msgstr "celo število" 
    926926 
    927 #: src/config/file.c:568 src/libvlc-common.c:1554 
     927#: src/config/file.c:568 src/libvlc-common.c:1581 
    928928msgid "float" 
    929929msgstr "plavajoče" 
    930930 
    931 #: src/config/file.c:591 src/libvlc-common.c:1508 
     931#: src/config/file.c:591 src/libvlc-common.c:1535 
    932932msgid "string" 
    933933msgstr "niz" 
    934934 
    935 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:128 
     935#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:130 
    936936#: src/playlist/loadsave.c:147 
    937937msgid "Media Library" 
     
    10131013#: src/input/decoder.c:164 src/input/decoder.c:176 src/input/decoder.c:378 
    10141014#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:234 
    1015 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:246 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:653 
    1016 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:662 modules/stream_out/es.c:370 
     1015#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:246 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:658 
     1016#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:667 modules/stream_out/es.c:370 
    10171017#: modules/stream_out/es.c:384 
    10181018msgid "Streaming / Transcoding failed" 
     
    10401040 
    10411041#: src/input/es_out.c:659 src/input/es_out.c:661 src/input/var.c:132 
    1042 #: src/libvlc-module.c:581 modules/gui/macosx/intf.m:703 
     1042#: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/macosx/intf.m:703 
    10431043#: modules/gui/macosx/intf.m:704 
    10441044msgid "Program" 
     
    10611061msgstr "Zaprt naslov 4" 
    10621062 
    1063 #: src/input/es_out.c:2027 modules/codec/faad.c:37
     1063#: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:38
    10641064#, c-format 
    10651065msgid "Stream %d" 
    10661066msgstr "Predvajanje %d" 
    10671067 
    1068 #: src/input/es_out.c:2029 modules/gui/macosx/wizard.m:383 
     1068#: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383 
    10691069#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641 
    10701070#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822 
     
    10731073msgstr "Kodek" 
    10741074 
    1075 #: src/input/es_out.c:2032 src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:168 
     1075#: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:60 src/libvlc-module.c:168 
    10761076#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 
    1077 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 
     1077#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258 
    10781078#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25 
    10791079msgid "Language" 
    10801080msgstr "Jezik" 
    10811081 
    1082 #: src/input/es_out.c:2040 src/input/es_out.c:2068 src/input/es_out.c:2095 
     1082#: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100 
    10831083#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:164 
    10841084msgid "Type" 
    10851085msgstr "Tip" 
    10861086 
    1087 #: src/input/es_out.c:2043 modules/codec/faad.c:38
     1087#: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:39
    10881088#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690 
    10891089#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 
     
    10911091msgstr "Kanali" 
    10921092 
    1093 #: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:38
     1093#: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:39
    10941094msgid "Sample rate" 
    10951095msgstr "Vzorčna hitrost" 
    10961096 
    1097 #: src/input/es_out.c:2049 
     1097#: src/input/es_out.c:2054 
    10981098#, c-format 
    10991099msgid "%u Hz" 
    11001100msgstr "%u Hz" 
    11011101 
    1102 #: src/input/es_out.c:2055 
     1102#: src/input/es_out.c:2060 
    11031103msgid "Bits per sample" 
    11041104msgstr "Titi na vzorec" 
    11051105 
    1106 #: src/input/es_out.c:2060 modules/access_output/shout.c:90 
     1106#: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:90 
    11071107#: modules/access/pvr.c:96 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818 
    11081108msgid "Bitrate" 
    11091109msgstr "Bitna hitrost" 
    11101110 
    1111 #: src/input/es_out.c:2061 
     1111#: src/input/es_out.c:2066 
    11121112#, c-format 
    11131113msgid "%u kb/s" 
    11141114msgstr "%u kb/s" 
    11151115 
    1116 #: src/input/es_out.c:2072 
     1116#: src/input/es_out.c:2077 
    11171117msgid "Resolution" 
    11181118msgstr "Ločljivost" 
    11191119 
    1120 #: src/input/es_out.c:2078 
     1120#: src/input/es_out.c:2083 
    11211121msgid "Display resolution" 
    11221122msgstr "Ločljivost zaslona" 
    11231123 
    1124 #: src/input/es_out.c:2088 modules/access/screen/screen.c:42 
     1124#: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:42 
    11251125msgid "Frame rate" 
    11261126msgstr "Blokovno razmerje" 
    11271127 
    1128 #: src/input/es_out.c:2095 
     1128#: src/input/es_out.c:2100 
    11291129msgid "Subtitle" 
    11301130msgstr "Podnapis" 
    11311131 
    1132 #: src/input/input.c:2300 
     1132#: src/input/input.c:2321 
    11331133msgid "Your input can't be opened" 
    11341134msgstr "Vnosa ni mogoče odpreti" 
    11351135 
    1136 #: src/input/input.c:2301 
     1136#: src/input/input.c:2322 
    11371137#, c-format 
    11381138msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." 
     
    11411141"datoteki." 
    11421142 
    1143 #: src/input/input.c:2399 
     1143#: src/input/input.c:2420 
    11441144msgid "VLC can't recognize the input's format" 
    11451145msgstr "Neprepoznavna oblika vnosa" 
    11461146 
    1147 #: src/input/input.c:2400 
     1147#: src/input/input.c:2421 
    11481148#, c-format 
    11491149msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." 
     
    11521152"beleženja." 
    11531153 
    1154 #: src/input/meta.c:47 src/input/var.c:143 
     1154#: src/input/meta.c:49 src/input/var.c:143 
    11551155#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:705 
    11561156#: modules/gui/macosx/intf.m:706 modules/gui/macosx/open.m:170 
     
    11591159#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:203 
    11601160#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 
    1161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1654 modules/mux/asf.c:51 
     1161#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1655 modules/mux/asf.c:51 
    11621162msgid "Title" 
    11631163msgstr "Naslov" 
    11641164 
    1165 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70 
    1166 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1092 
     1165#: src/input/meta.c:50 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70 
     1166#: modules/gui/macosx/playlist.m:1093 
    11671167msgid "Artist" 
    11681168msgstr "Izvajalec" 
    11691169 
    1170 #: src/input/meta.c:49 
     1170#: src/input/meta.c:51 
    11711171msgid "Genre" 
    11721172msgstr "Žanr" 
    11731173 
    1174 #: src/input/meta.c:50 modules/mux/asf.c:55 
     1174#: src/input/meta.c:52 modules/mux/asf.c:55 
    11751175msgid "Copyright" 
    11761176msgstr "Avtorske pravice" 
    11771177 
    1178 #: src/input/meta.c:51 src/libvlc-module.c:305 modules/access/vcdx/info.c:95 
     1178#: src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:305 modules/access/vcdx/info.c:95 
    11791179msgid "Album" 
    11801180msgstr "Album" 
    11811181 
    1182 #: src/input/meta.c:52 
     1182#: src/input/meta.c:54 
    11831183msgid "Track number" 
    11841184msgstr "Številka sledi" 
    11851185 
    1186 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 
     1186#: src/input/meta.c:55 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 
    11871187#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57 
    11881188#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 
     
    11901190msgstr "Opis" 
    11911191 
    1192 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:59 
     1192#: src/input/meta.c:56 modules/mux/asf.c:59 
    11931193msgid "Rating" 
    11941194msgstr "Ocena" 
    11951195 
    1196 #: src/input/meta.c:55 
     1196#: src/input/meta.c:57 
    11971197msgid "Date" 
    11981198msgstr "Datum" 
    11991199 
    1200 #: src/input/meta.c:56 
     1200#: src/input/meta.c:58 
    12011201msgid "Setting" 
    12021202msgstr "Nastavitev" 
    12031203 
    1204 #: src/input/meta.c:57 modules/gui/macosx/open.m:183 
     1204#: src/input/meta.c:59 modules/gui/macosx/open.m:183 
    12051205#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 
    12061206#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875 
     
    12081208msgstr "URL" 
    12091209 
    1210 #: src/input/meta.c:59 modules/misc/notify/notify.c:290 
     1210#: src/input/meta.c:61 modules/misc/notify/notify.c:290 
    12111211msgid "Now Playing" 
    12121212msgstr "Predvaja se" 
    12131213 
    1214 #: src/input/meta.c:60 modules/access/vcdx/info.c:102 
     1214#: src/input/meta.c:62 modules/access/vcdx/info.c:102 
    12151215msgid "Publisher" 
    12161216msgstr "Izdajatelj" 
    12171217 
    1218 #: src/input/meta.c:61 
     1218#: src/input/meta.c:63 
    12191219msgid "Encoded by" 
    12201220msgstr "Kodiranje: " 
    12211221 
    1222 #: src/input/meta.c:62 
     1222#: src/input/meta.c:64 
    12231223msgid "Artwork URL" 
    12241224msgstr "Povezava do oblikovanj" 
    12251225 
    1226 #: src/input/meta.c:63 
     1226#: src/input/meta.c:65 
    12271227msgid "Track ID" 
    12281228msgstr "ID Sledi" 
     
    12321232msgstr "Zaznamek" 
    12331233 
    1234 #: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:587 
     1234#: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:589 
    12351235msgid "Programs" 
    12361236msgstr "Programi" 
     
    12821282 
    12831283#: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292 
    1284 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663 
     1284#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:667 
    12851285#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 
    12861286msgid "Next chapter" 
     
    12881288 
    12891289#: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 
    1290 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:662 
     1290#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666 
    12911291#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 
    12921292msgid "Previous chapter" 
    12931293msgstr "Predhodno poglavje" 
    12941294 
    1295 #: src/input/vlm.c:2254 src/input/vlm.c:2595 
     1295#: src/input/vlm.c:2256 src/input/vlm.c:2599 
    12961296#, c-format 
    12971297msgid "Media: %s" 
     
    13041304#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 
    13051305#: modules/gui/macosx/prefs.m:123 modules/gui/macosx/prefs.m:143 
    1306 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 
    1307 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589 modules/gui/macosx/wizard.m:320 
    1308 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1110 
     1306#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 
     1307#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587 modules/gui/macosx/wizard.m:320 
     1308#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1109 
    13091309#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284 
    13101310#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38 
     
    13131313 
    13141314#: src/interface/interaction.c:276 
    1315 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1109 
     1315#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1108 
    13161316#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:541 
    13171317msgid "Ok" 
     
    13391339msgstr "Gibi miške" 
    13401340 
    1341 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:417 src/modules/cache.c:192 
     1341#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:412 src/modules/cache.c:192 
    13421342#: src/modules/cache.c:505 
    13431343msgid "C" 
    13441344msgstr "C" 
    13451345 
    1346 #: src/libvlc-common.c:1091 
     1346#: src/libvlc-common.c:1118 
    13471347msgid "" 
    13481348"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without " 
     
    13521352"vmesnika.'" 
    13531353 
    1354 #: src/libvlc-common.c:1567 
     1354#: src/libvlc-common.c:1594 
    13551355msgid " (default enabled)" 
    13561356msgstr " (privzeto omogočeno)" 
    13571357 
    1358 #: src/libvlc-common.c:1568 
     1358#: src/libvlc-common.c:1595 
    13591359msgid " (default disabled)" 
    13601360msgstr " (privzeto onemogočeno)" 
    13611361 
    1362 #: src/libvlc-common.c:1727 src/libvlc-common.c:1730 
     1362#: src/libvlc-common.c:1754 src/libvlc-common.c:1757 
    13631363msgid "Note:" 
    13641364msgstr "Opomba:" 
    13651365 
    1366 #: src/libvlc-common.c:1728 src/libvlc-common.c:1731 
     1366#: src/libvlc-common.c:1755 src/libvlc-common.c:1758 
    13671367msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." 
    13681368msgstr "dodajte --advanced v ukazno vrstico za izpis naprednih možnosti." 
    13691369 
    1370 #: src/libvlc-common.c:1835 
     1370#: src/libvlc-common.c:1862 
    13711371#, c-format 
    13721372msgid "VLC version %s\n" 
    13731373msgstr "VLC različica %s\n" 
    13741374 
    1375 #: src/libvlc-common.c:1836 
     1375#: src/libvlc-common.c:1863 
    13761376#, c-format 
    13771377msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 
    13781378msgstr "Kodno prevedel %s@%s.%s\n" 
    13791379 
    1380 #: src/libvlc-common.c:1838 
     1380#: src/libvlc-common.c:1865 
    13811381#, c-format 
    13821382msgid "Compiler: %s\n" 
    13831383msgstr "Kodni prevajalnik: %s\n" 
    13841384 
    1385 #: src/libvlc-common.c:1840 
     1385#: src/libvlc-common.c:1867 
    13861386#, c-format 
    13871387msgid "Based upon Git commit [%s]\n" 
    13881388msgstr "Na podlagi sprememb Git [%s]\n" 
    13891389 
    1390 #: src/libvlc-common.c:1876 
     1390#: src/libvlc-common.c:1903 
    13911391msgid "" 
    13921392"\n" 
     
    13961396"Odlaganje vsebine v vlc-help.txt datoteko.\n" 
    13971397 
    1398 #: src/libvlc-common.c:1896 
     1398#: src/libvlc-common.c:1923 
    13991399msgid "" 
    14001400"\n" 
     
    14041404"Pritisnite tipko ENTER za nadaljevanje ...\n" 
    14051405 
    1406 #: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310 
    1407 #: src/libvlc-module.c:2346 src/video_output/vout_intf.c:307 
     1406#: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1311 src/libvlc-module.c:1312 
     1407#: src/libvlc-module.c:2348 src/video_output/vout_intf.c:307 
    14081408msgid "Zoom" 
    14091409msgstr "Povečava" 
    14101410 
    1411 #: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1235 src/video_output/vout_intf.c:202 
     1411#: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:202 
    14121412msgid "1:4 Quarter" 
    14131413msgstr "1:4 Četrtina" 
    14141414 
    1415 #: src/libvlc.h:159 src/libvlc-module.c:1236 src/video_output/vout_intf.c:203 
     1415#: src/libvlc.h:159 src/libvlc-module.c:1238 src/video_output/vout_intf.c:203 
    14161416msgid "1:2 Half" 
    14171417msgstr "1:2 Polovica" 
    14181418 
    1419 #: src/libvlc.h:160 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:204 
     1419#: src/libvlc.h:160 src/libvlc-module.c:1239 src/video_output/vout_intf.c:204 
    14201420msgid "1:1 Original" 
    14211421msgstr "1:1 Original" 
    14221422 
    1423 #: src/libvlc.h:161 src/libvlc-module.c:1238 src/video_output/vout_intf.c:205 
     1423#: src/libvlc.h:161 src/libvlc-module.c:1240 src/video_output/vout_intf.c:205 
    14241424msgid "2:1 Double" 
    14251425msgstr "2:1 Dvojno" 
     
    18091809"omogočata)." 
    18101810 
    1811 #: src/libvlc-module.c:260 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 
     1811#: src/libvlc-module.c:260 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 
    18121812#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 
    18131813msgid "Use S/PDIF when available" 
     
    18221822"če jo podpira zvočni zapis." 
    18231823 
    1824 #: src/libvlc-module.c:265 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216 
     1824#: src/libvlc-module.c:265 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214 
    18251825#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 
    18261826msgid "Force detection of Dolby Surround" 
     
    19001900#: src/libvlc-module.c:305 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 
    19011901#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 
    1902 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:235 
     1902#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:234 
    19031903#: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180 
    19041904msgid "None" 
     
    19101910#: modules/access/vcdx/info.c:291 
    19111911#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322 
    1912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1701 
    1913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719 
     1912#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702 
     1913#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720 
    19141914msgid "Track" 
    19151915msgstr "Sled" 
     
    19381938msgstr "" 
    19391939"Nastavitev predstavlja metodo odvajanja slike, ki jo uporablja predvajalnik " 
    1940 "VLC. Privzeto obnašanje je samodejno izbiranje najboljše razpoložljive " 
    1941 "metode." 
     1940"VLC. Privzeto je samodejno izbirana najboljša razpoložljiva metoda." 
    19421941 
    19431942#: src/libvlc-module.c:324 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 
     
    20392038#: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:410 modules/codec/dvbsub.c:74 
    20402039#: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167 
    2041 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:583 
    2042 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:765 modules/video_filter/logo.c:99 
     2040#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335 
     2041#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868 
     2042#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:99 
    20432043#: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171 
    20442044#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:168 
     
    20482048#: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:410 modules/codec/dvbsub.c:74 
    20492049#: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167 
    2050 #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133 
    2051 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84 
    2052 #: modules/video_filter/rss.c:168 
     2050#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:99 
     2051#: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171 
     2052#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:168 
    20532053msgid "Bottom" 
    20542054msgstr "Na dnu" 
     
    21362136 
    21372137#: src/libvlc-module.c:386 src/video_output/vout_intf.c:435 
    2138 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68 
     2138#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68 
    21392139msgid "Always on top" 
    21402140msgstr "Vedno na vrhu" 
     
    21712171#: src/libvlc-module.c:402 
    21722172msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds." 
    2173 msgstr "
     2173msgstr "Skrij kazalnik in nadzornik zaslona po x milisekundah.
    21742174 
    21752175#: src/libvlc-module.c:405 
    2176 #, fuzzy 
    21772176msgid "" 
    21782177"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is " 
    21792178"3000 ms (3 sec.)" 
    21802179msgstr "" 
    2181 "Pokaži naslov slike za n milisekund, privzeta vrednost je 5000ms (5 sekund)." 
     2180"Skrij kazalnik miške in nadzornik zaslona po n milisekundah, privzeta " 
     2181"vrednost je 3000 ms (3 sec.)" 
    21822182 
    21832183#: src/libvlc-module.c:413 
     
    22812281#: src/libvlc-module.c:459 
    22822282msgid "" 
    2283 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 " 
    2284 "pixels." 
    2285 msgstr "Določitev lahko širino zajete slike. Privzeta vrednost je 320 točk." 
    2286  
    2287 #: src/libvlc-module.c:462 
     2283"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the " 
     2284"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio." 
     2285msgstr "" 
     2286"Mogoče je vsiliti širino zajete slike. Privzeta ohranja običajno velikost (-" 
     2287"1). Vrednost 0 prilagodi velikost slike in ohrani razmerje višine in širine." 
     2288 
     2289#: src/libvlc-module.c:463 
    22882290msgid "Video snapshot height" 
    22892291msgstr "Višina zajete slike" 
    22902292 
    2291 #: src/libvlc-module.c:464 
    2292 msgid "" 
    2293 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 " 
    2294 "pixels." 
    2295 msgstr "Mogoče je vsiliti višino zajete slike. Privzeta višina je 200 točk." 
    2296  
    2297 #: src/libvlc-module.c:467 
     2293#: src/libvlc-module.c:465 
     2294msgid "" 
     2295"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep " 
     2296"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect " 
     2297"ratio." 
     2298msgstr "" 
     2299"Mogoče je vsiliti višino zajete slike. Privzeta ohranja običajno velikost (-" 
     2300"1). Vrednost 0 prilagodi velikost slike in ohrani razmerje višine in širine." 
     2301 
     2302#: src/libvlc-module.c:469 
    22982303msgid "Video cropping" 
    22992304msgstr "Obrezovanje slike" 
    23002305 
    2301 #: src/libvlc-module.c:469 
     2306#: src/libvlc-module.c:471 
    23022307msgid "" 
    23032308"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, " 
     
    23072312"16:9, ...) in opisujejo splošne vrednosti razmerij." 
    23082313 
    2309 #: src/libvlc-module.c:473 
     2314#: src/libvlc-module.c:475 
    23102315msgid "Source aspect ratio" 
    23112316msgstr "Izvorno razmerje velikosti" 
    23122317 
    2313 #: src/libvlc-module.c:475 
     2318#: src/libvlc-module.c:477 
    23142319msgid "" 
    23152320"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " 
     
    23252330"plavajoče vrednosti v obliki (1.25, 1.3333, ...), ki določujejo obliko točk." 
    23262331 
    2327 #: src/libvlc-module.c:482 
     2332#: src/libvlc-module.c:484 
    23282333msgid "Custom crop ratios list" 
    23292334msgstr "Seznam razmerij obrezovanja" 
    23302335 
    2331 #: src/libvlc-module.c:484 
     2336#: src/libvlc-module.c:486 
    23322337msgid "" 
    23332338"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's " 
     
    23372342"dodani na seznam razmerij vmesnika." 
    23382343 
    2339 #: src/libvlc-module.c:487 
     2344#: src/libvlc-module.c:489 
    23402345msgid "Custom aspect ratios list" 
    23412346msgstr "Seznam razmerij velikosti po meri" 
    23422347 
    2343 #: src/libvlc-module.c:489 
     2348#: src/libvlc-module.c:491 
    23442349msgid "" 
    23452350"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's " 
     
    23482353"Seznam razmerij obrezovanja, ki bodo dodani na seznam razmerij vmesnika." 
    23492354 
    2350 #: src/libvlc-module.c:492 
     2355#: src/libvlc-module.c:494 
    23512356msgid "Fix HDTV height" 
    23522357msgstr "Popravi HDTV višino" 
    23532358 
    2354 #: src/libvlc-module.c:494 
     2359#: src/libvlc-module.c:496 
    23552360msgid "" 
    23562361"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder " 
     
    23632368"vrstic." 
    23642369 
    2365 #: src/libvlc-module.c:499 
     2370#: src/libvlc-module.c:501 
    23662371msgid "Monitor pixel aspect ratio" 
    23672372msgstr "Razmerje velikosti zaslona" 
    23682373 
    2369 #: src/libvlc-module.c:501 
     2374#: src/libvlc-module.c:503 
    23702375msgid "" 
    23712376"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " 
     
    23772382"sorazmerje." 
    23782383 
    2379 #: src/libvlc-module.c:505 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 
     2384#: src/libvlc-module.c:507 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 
    23802385msgid "Skip frames" 
    23812386msgstr "Preskoči sličice" 
    23822387 
    2383 #: src/libvlc-module.c:507 
     2388#: src/libvlc-module.c:509 
    23842389msgid "" 
    23852390"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your " 
     
    23892394"kadar računalnik ni dovolj zmogljiv." 
    23902395 
    2391 #: src/libvlc-module.c:510 
     2396#: src/libvlc-module.c:512 
    23922397msgid "Drop late frames" 
    23932398msgstr "Izpusti zakasnjene slike" 
    23942399 
    2395 #: src/libvlc-module.c:512 
     2400#: src/libvlc-module.c:514 
    23962401msgid "" 
    23972402"This drops frames that are late (arrive to the video output after their " 
     
    24012406"kasneje, kot je predviden čas predvajanja." 
    24022407 
    2403 #: src/libvlc-module.c:515 
     2408#: src/libvlc-module.c:517 
    24042409msgid "Quiet synchro" 
    24052410msgstr "Tiho usklajevanje" 
    24062411 
    2407 #: src/libvlc-module.c:517 
     2412#: src/libvlc-module.c:519 
    24082413msgid "" 
    24092414"This avoids flooding the message log with debug output from the video output " 
     
    24132418"slike preko mehanizma usklajevanja." 
    24142419 
    2415 #: src/libvlc-module.c:526 
     2420#: src/libvlc-module.c:528 
    24162421msgid "" 
    24172422"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " 
     
    24222427"DVD ali VCD naprave, nastavitve omrežnega vmesnika ali pa kanalov podnapisov." 
    24232428 
    2424 #: src/libvlc-module.c:530 
     2429#: src/libvlc-module.c:532 
    24252430msgid "Clock reference average counter" 
    24262431msgstr "Sklicevanje števca na uro." 
    24272432 
    2428 #: src/libvlc-module.c:532 
     2433#: src/libvlc-module.c:534 
    24292434msgid "" 
    24302435"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " 
     
    24342439"na 10000." 
    24352440 
    2436 #: src/libvlc-module.c:535 
     2441#: src/libvlc-module.c:537 
    24372442msgid "Clock synchronisation" 
    24382443msgstr "Usklajevanje časa" 
    24392444 
    2440 #: src/libvlc-module.c:537 
     2445#: src/libvlc-module.c:539 
    24412446msgid "" 
    24422447"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time " 
     
    24462451"je uporabna pri spletnih prenosih, kjer je predvajanje občutno moteno." 
    24472452 
    2448 #: src/libvlc-module.c:541 modules/control/netsync.c:81 
     2453#: src/libvlc-module.c:543 modules/control/netsync.c:81 
    24492454msgid "Network synchronisation" 
    24502455msgstr "Usklajevanje omrežja" 
    24512456 
    2452 #: src/libvlc-module.c:542 
     2457#: src/libvlc-module.c:544 
    24532458msgid "" 
    24542459"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The " 
     
    24592464"usklajevanja." 
    24602465 
    2461 #: src/libvlc-module.c:548 src/libvlc-module.c:1128 
     2466#: src/libvlc-module.c:550 src/libvlc-module.c:1130 
    24622467#: src/video_output/vout_intf.c:213 src/video_output/vout_intf.c:231 
    24632468#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 
     
    24652470#: modules/access/v4l2/v4l2.c:245 modules/audio_output/alsa.c:104 
    24662471#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277 
    2467 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:119 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343 
    2468 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:656 
     2472#: modules/gui/macosx/sfilters.m:119 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 
     2473#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:654 
    24692474#: modules/gui/macosx/vout.m:203 
    24702475#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556 
     
    24762481msgstr "Privzeto" 
    24772482 
    2478 #: src/libvlc-module.c:548 modules/gui/macosx/equalizer.m:162 
     2483#: src/libvlc-module.c:550 modules/gui/macosx/equalizer.m:162 
    24792484#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352 
    2480 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67 
     2485#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67 
    24812486#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 
    24822487#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220 
     
    24852490msgstr "Omogoči" 
    24862491 
    2487 #: src/libvlc-module.c:550 modules/misc/notify/growl_udp.c:65 
     2492#: src/libvlc-module.c:552 modules/misc/notify/growl_udp.c:65 
    24882493msgid "UDP port" 
    24892494msgstr "vrata UDP" 
    24902495 
    2491 #: src/libvlc-module.c:552 
     2496#: src/libvlc-module.c:554 
    24922497msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234." 
    24932498msgstr "Nastavitev vrat za UDP pretok. Privzeta vrednost je 1234." 
    24942499 
    2495 #: src/libvlc-module.c:554 
     2500#: src/libvlc-module.c:556 
    24962501msgid "MTU of the network interface" 
    24972502msgstr "MTU za omrežni vmesnik" 
    24982503 
    2499 #: src/libvlc-module.c:556 
     2504#: src/libvlc-module.c:558 
    25002505msgid "" 
    25012506"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted " 
     
    25052510"omrežja (v bajtih)." 
    25062511 
    2507 #: src/libvlc-module.c:561 modules/stream_out/rtp.c:113 
     2512#: src/libvlc-module.c:563 modules/stream_out/rtp.c:113 
    25082513msgid "Hop limit (TTL)" 
    25092514msgstr "Omejitev poskoka (TTL)" 
    25102515 
    2511 #: src/libvlc-module.c:563 
     2516#: src/libvlc-module.c:565 
    25122517msgid "" 
    25132518"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " 
     
    25192524"vrednost)." 
    25202525 
    2521 #: src/libvlc-module.c:567 
     2526#: src/libvlc-module.c:569 
    25222527msgid "Multicast output interface" 
    25232528msgstr "Vmesnik skupinskega pošiljanja odvoda" 
    25242529 
    2525 #: src/libvlc-module.c:569 
     2530#: src/libvlc-module.c:571 
    25262531msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table." 
    25272532msgstr "" 
     
    25292534"razpredelnico." 
    25302535 
    2531 #: src/libvlc-module.c:571 
     2536#: src/libvlc-module.c:573 
    25322537msgid "IPv4 multicast output interface address" 
    25332538msgstr "Naslov IPv4 vmesnika odvoda skupinskega pošiljanja" 
    25342539 
    2535 #: src/libvlc-module.c:573 
     2540#: src/libvlc-module.c:575 
    25362541msgid "" 
    25372542"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing " 
     
    25412546"usmerjevalno razpredelnico." 
    25422547 
    2543 #: src/libvlc-module.c:576 
     2548#: src/libvlc-module.c:578 
    25442549msgid "DiffServ Code Point" 
    25452550msgstr "Kodna točka DiffServ" 
    25462551 
    2547 #: src/libvlc-module.c:577 
     2552#: src/libvlc-module.c:579 
    25482553msgid "" 
    25492554"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of " 
     
    25542559"omrežja." 
    25552560 
    2556 #: src/libvlc-module.c:583 
     2561#: src/libvlc-module.c:585 
    25572562msgid "" 
    25582563"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option " 
     
    25622567"želite povečati dostop do več programskega pretoka (primer: DVB pretok)" 
    25632568 
    2564 #: src/libvlc-module.c:589 
     2569#: src/libvlc-module.c:591 
    25652570msgid "" 
    25662571"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service " 
     
    25722577"(primer: DVB pretok)" 
    25732578 
    2574 #: src/libvlc-module.c:595 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238 
     2579#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238 
    25752580#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780 
    25762581msgid "Audio track" 
    25772582msgstr "Zvočna sled" 
    25782583 
    2579 #: src/libvlc-module.c:597 
     2584#: src/libvlc-module.c:599 
    25802585msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." 
    25812586msgstr "Uporabi številko pretoka zvočne sledi (od 0 do n)" 
    25822587 
    2583 #: src/libvlc-module.c:600 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:267 
     2588#: src/libvlc-module.c:602 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:267 
    25842589#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772 
    25852590msgid "Subtitles track" 
    25862591msgstr "Podnapisi" 
    25872592 
    2588 #: src/libvlc-module.c:602 
     2593#: src/libvlc-module.c:604 
    25892594msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." 
    25902595msgstr "Uporabi številko sledi podnapisov (od 0 do n)" 
    25912596 
    2592 #: src/libvlc-module.c:605 
     2597#: src/libvlc-module.c:607 
    25932598msgid "Audio language" 
    25942599msgstr "Jezik zvoka" 
    25952600 
    2596 #: src/libvlc-module.c:607 
     2601#: src/libvlc-module.c:609 
    25972602msgid "" 
    25982603"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three " 
     
    26022607"kode držav z dvema ali tremi črkami)." 
    26032608 
    2604 #: src/libvlc-module.c:610 
     2609#: src/libvlc-module.c:612 
    26052610msgid "Subtitle language" 
    26062611msgstr "Jezik podnapisov" 
    26072612 
    2608 #: src/libvlc-module.c:612 
     2613#: src/libvlc-module.c:614 
    26092614msgid "" 
    26102615"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree " 
     
    26142619"kode držav z dvema ali tremi črkami)." 
    26152620 
    2616 #: src/libvlc-module.c:616 
     2621#: src/libvlc-module.c:618 
    26172622msgid "Audio track ID" 
    26182623msgstr "ID zvočne sledi" 
    26192624 
    2620 #: src/libvlc-module.c:618 
     2625#: src/libvlc-module.c:620 
    26212626msgid "Stream ID of the audio track to use." 
    26222627msgstr "Uporabi ID pretoka zvočne sledi." 
    26232628 
    2624 #: src/libvlc-module.c:620 
     2629#: src/libvlc-module.c:622 
    26252630msgid "Subtitles track ID" 
    26262631msgstr "ID sledi podnapisa" 
    26272632 
    2628 #: src/libvlc-module.c:622 
     2633#: src/libvlc-module.c:624 
    26292634msgid "Stream ID of the subtitle track to use." 
    26302635msgstr "ID pretoka sledi podnapisov." 
    26312636 
    2632 #: src/libvlc-module.c:624 
     2637#: src/libvlc-module.c:626 
    26332638msgid "Input repetitions" 
    26342639msgstr "Ponavljanje dovajanja" 
    26352640 
    2636 #: src/libvlc-module.c:626 
     2641#: src/libvlc-module.c:628 
    26372642msgid "Number of time the same input will be repeated" 
    26382643msgstr "Število ponovitev predvajanja dovoda" 
    26392644 
    2640 #: src/libvlc-module.c:628 
     2645#: src/libvlc-module.c:630 
    26412646msgid "Start time" 
    26422647msgstr "Začetni čas" 
    26432648 
    2644 #: src/libvlc-module.c:630 
     2649#: src/libvlc-module.c:632 
    26452650msgid "The stream will start at this position (in seconds)." 
    26462651msgstr "Pretok bo začet na tem mestu (v sekundah)." 
    26472652 
    2648 #: src/libvlc-module.c:632 
     2653#: src/libvlc-module.c:634 
    26492654msgid "Stop time" 
    26502655msgstr "Končni čas" 
    26512656 
    2652 #: src/libvlc-module.c:634 
     2657#: src/libvlc-module.c:636 
    26532658msgid "The stream will stop at this position (in seconds)." 
    26542659msgstr "Pretok bo končan na tem mestu (v sekundah)." 
    26552660 
    2656 #: src/libvlc-module.c:636 
     2661#: src/libvlc-module.c:638 
    26572662msgid "Run time" 
    26582663