Show
Ignore:
Timestamp:
22/05/06 10:53:17 (3 years ago)
Author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
git-committer:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1148287997 +0000
git-parent:

[058853c7c72dc501a7d9298c265eca8d077d3d35]

git-author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1148287997 +0000
Message:

Update po file after filename change ( we should do a post-commit hook one day)

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • po/ru.po

    r4c07fa0 r824df74  
    1111"Project-Id-Version: vlc\n" 
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    13 "POT-Creation-Date: 2006-05-15 11:03+0200\n" 
     13"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:47+0200\n" 
    1414"PO-Revision-Date: 2006-04-26 16:57+0000\n" 
    1515"Last-Translator: Pavlov Konstantin <thresh@altlinux.org>\n" 
     
    4343 
    4444#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127 
    45 #: src/input/input.c:1826 src/playlist/item.c:618 
     45#: src/input/input.c:1826 src/playlist/item.c:619 
    4646#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 
    4747#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 
     
    7171msgstr "Настройки интерфейса VLC" 
    7272 
    73 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:76 
     73#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:78 
    7474msgid "Control interfaces" 
    7575msgstr "Интерфейсы управления" 
     
    8383msgstr "Настройка горячих клавиш" 
    8484 
    85 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1581 src/libvlc.h:1165 
     85#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1581 src/libvlc.h:1167 
    8686#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 
    8787#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/output.m:170 
     
    127127msgstr "Общие параметры модулей вывода звука" 
    128128 
    129 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1491 
     129#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1493 
    130130#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 
    131131#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278 
     
    137137msgstr "Различные настройки звука и модули." 
    138138 
    139 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1609 src/libvlc.h:1200 
     139#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1609 src/libvlc.h:1202 
    140140#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:562 
    141141#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 
     
    250250msgstr "Основные настройки ввода. Будьте осторожны." 
    251251 
    252 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1428 
     252#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1430 
    253253#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 
    254254msgid "Stream output" 
     
    359359msgstr "VLC-реализация видео по требованию" 
    360360 
    361 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1537 src/playlist/engine.c:78 
     361#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1539 src/playlist/engine.c:78 
    362362#: src/playlist/engine.c:82 modules/demux/playlist/playlist.c:55 
    363363#: modules/demux/playlist/playlist.c:56 
     
    384384msgstr "Общие настройки работы списка воспроизведения" 
    385385 
    386 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:458 
     386#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:445 
    387387msgid "Services discovery" 
    388388msgstr "Поиск служб" 
     
    396396"воспроизведения." 
    397397 
    398 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1389 
     398#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1391 
    399399#: modules/gui/macosx/prefs.m:124 
    400400msgid "Advanced" 
     
    498498"wxwidgets\"\n" 
    499499 
    500 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:287 
    501 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1236 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205 
    502 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 
     500#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1223 
    503501msgid "Meta-information" 
    504502msgstr "Мета-данные" 
     
    513511msgstr "Название" 
    514512 
    515 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:129 
     513#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:130 
    516514#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393 
    517515#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50 
     
    519517msgstr "Автор" 
    520518 
    521 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:287 
    522 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1236 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205 
    523 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 
     519#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1223 
    524520msgid "Artist" 
    525521msgstr "Исполнитель" 
     
    563559msgstr "Адрес URL" 
    564560 
    565 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1573 src/libvlc.h:93 
     561#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1573 src/libvlc.h:95 
    566562#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 
    567563msgid "Language" 
     
    585581 
    586582#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 
    587 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:392 src/video_output/video_output.c:379 
     583#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:394 src/video_output/video_output.c:379 
    588584#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 
    589585msgid "Disable" 
     
    608604msgstr "Эквалайзер" 
    609605 
    610 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:196 
     606#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:198 
    611607#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 
    612608msgid "Audio filters" 
     
    629625 
    630626#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 
    631 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 
     627#: src/libvlc.h:261 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 
    632628#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95 
    633629#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 
     
    638634 
    639635#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 
    640 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 
     636#: src/libvlc.h:261 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 
    641637#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95 
    642638#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 
     
    716712#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391 
    717713#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:591 
    718 #: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011 
     714#: modules/access/cdda/info.c:980 modules/access/cdda/info.c:1012 
    719715#, c-format 
    720716msgid "Track %i" 
     
    722718 
    723719#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567 
    724 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:418 
     720#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:420 
    725721#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:543 
    726722msgid "Program" 
     
    787783msgstr "Субтитры" 
    788784 
    789 #: src/input/input.c:1826 src/playlist/item.c:618 
    790 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 
    791 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 
     785#: src/input/input.c:1826 src/playlist/item.c:619 
     786#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396 
     787#: modules/gui/macosx/playlist.m:131 
    792788msgid "Duration" 
    793789msgstr "Длительность" 
     
    801797msgstr "В закладки" 
    802798 
    803 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:424 
     799#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:426 
    804800msgid "Programs" 
    805801msgstr "Программы" 
     
    868864msgstr "Добавить интерфейс" 
    869865 
    870 #: src/libvlc.c:329 src/libvlc.c:477 src/misc/modules.c:1684 
     866#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684 
    871867#: src/misc/modules.c:1988 
    872868msgid "C" 
    873869msgstr "ru" 
    874870 
    875 #: src/libvlc.c:346 
     871#: src/libvlc.c:348 
    876872msgid "Help options" 
    877873msgstr "Параметры справки" 
    878874 
    879 #: src/libvlc.c:2183 src/misc/configuration.c:1248 
     875#: src/libvlc.c:2185 src/misc/configuration.c:1248 
    880876msgid "string" 
    881877msgstr "строка" 
    882878 
    883 #: src/libvlc.c:2200 src/misc/configuration.c:1212 
     879#: src/libvlc.c:2202 src/misc/configuration.c:1212 
    884880msgid "integer" 
    885881msgstr "целое" 
    886882 
    887 #: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1237 
     883#: src/libvlc.c:2220 src/misc/configuration.c:1237 
    888884msgid "float" 
    889885msgstr "с плавающей запятой" 
    890886 
    891 #: src/libvlc.c:2224 
     887#: src/libvlc.c:2226 
    892888msgid " (default enabled)" 
    893889msgstr " (по умолчанию включено)" 
    894890 
    895 #: src/libvlc.c:2225 
     891#: src/libvlc.c:2227 
    896892msgid " (default disabled)" 
    897893msgstr " (по умолчанию выключено)" 
    898894 
    899 #: src/libvlc.c:2407 
     895#: src/libvlc.c:2409 
    900896#, c-format 
    901897msgid "VLC version %s\n" 
    902898msgstr "VLC версии %s\n" 
    903899 
    904 #: src/libvlc.c:2408 
     900#: src/libvlc.c:2410 
    905901#, c-format 
    906902msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 
    907903msgstr "Скомпилировано %s@%s.%s\n" 
    908904 
    909 #: src/libvlc.c:2410 
     905#: src/libvlc.c:2412 
    910906#, c-format 
    911907msgid "Compiler: %s\n" 
    912908msgstr "Компилятор: %s\n" 
    913909 
    914 #: src/libvlc.c:2413 
     910#: src/libvlc.c:2415 
    915911#, c-format 
    916912msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 
    917913msgstr "Основан на svn ревизии [%s]\n" 
    918914 
    919 #: src/libvlc.c:2445 
     915#: src/libvlc.c:2447 
    920916msgid "" 
    921917"\n" 
     
    925921"Содержимое сохранено в файл vlc-help.txt .\n" 
    926922 
    927 #: src/libvlc.c:2466 
     923#: src/libvlc.c:2468 
    928924msgid "" 
    929925"\n" 
     
    933929"Для продолжения нажмите ВВОД\n" 
    934930 
    935 #: src/libvlc.h:36 src/libvlc.h:193 
     931#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:195 
    936932msgid "Auto" 
    937933msgstr "Автоматически" 
    938934 
    939 #: src/libvlc.h:36 
     935#: src/libvlc.h:37 
    940936msgid "American English" 
    941937msgstr "Американский английский" 
    942938 
    943 #: src/libvlc.h:36 
     939#: src/libvlc.h:37 
    944940msgid "British English" 
    945941msgstr "Британский английский" 
    946942 
    947 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:59 
     943#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59 
    948944msgid "Catalan" 
    949945msgstr "Каталонский" 
    950946 
    951 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:68 
     947#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67 
     948msgid "Czech" 
     949msgstr "" 
     950 
     951#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68 
    952952msgid "Danish" 
    953953msgstr "Датский" 
    954954 
    955 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:80 
     955#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80 
    956956msgid "German" 
    957957msgstr "Немецкий" 
    958958 
    959 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:169 
     959#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169 
    960960msgid "Spanish" 
    961961msgstr "Испанский" 
    962962 
    963 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:77 
     963#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77 
    964964msgid "French" 
    965965msgstr "Французский" 
    966966 
    967 #: src/libvlc.h:38 
     967#: src/libvlc.h:39 
    968968#, fuzzy 
    969969msgid "Galician" 
    970970msgstr "Итальянский" 
    971971 
    972 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:88 
     972#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88 
    973973msgid "Hebrew" 
    974974msgstr "" 
    975975 
    976 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:92 
     976#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92 
    977977msgid "Hungarian" 
    978978msgstr "" 
    979979 
    980 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:99 
     980#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99 
    981981msgid "Italian" 
    982982msgstr "Итальянский" 
    983983 
    984 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:101 
     984#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101 
    985985msgid "Japanese" 
    986986msgstr "Японский" 
    987987 
    988 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:79 
     988#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79 
    989989msgid "Georgian" 
    990990msgstr "Грузинский" 
    991991 
    992 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:111 
     992#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111 
    993993msgid "Korean" 
    994994msgstr "Корейский" 
    995995 
    996 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:69 
     996#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69 
    997997msgid "Dutch" 
    998998msgstr "Голландский" 
    999999 
    1000 #: src/libvlc.h:39 
     1000#: src/libvlc.h:40 
    10011001msgid "Occitan" 
    10021002msgstr "Провансальский" 
    10031003 
    1004 #: src/libvlc.h:40 
     1004#: src/libvlc.h:41 
    10051005msgid "Brazilian Portuguese" 
    10061006msgstr "Португальский (Бразилия)" 
    10071007 
    1008 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:153 
     1008#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153 
    10091009msgid "Romanian" 
    10101010msgstr "Румынский" 
    10111011 
    1012 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:155 
     1012#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155 
    10131013msgid "Russian" 
    10141014msgstr "Русский" 
    10151015 
    1016 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:174 
     1016#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174 
    10171017msgid "Swedish" 
    10181018msgstr "" 
    10191019 
    1020 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:187 
     1020#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187 
    10211021msgid "Turkish" 
    10221022msgstr "Турецкий" 
    10231023 
    1024 #: src/libvlc.h:41 
     1024#: src/libvlc.h:42 
    10251025msgid "Simplified Chinese" 
    10261026msgstr "Упрощённый китайский" 
    10271027 
    1028 #: src/libvlc.h:41 
     1028#: src/libvlc.h:42 
    10291029msgid "Chinese Traditional" 
    10301030msgstr "Китайский традиционный" 
    10311031 
    1032 #: src/libvlc.h:59 
     1032#: src/libvlc.h:61 
    10331033msgid "" 
    10341034"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can " 
     
    10401040"определить различные связанные опции." 
    10411041 
    1042 #: src/libvlc.h:63 
     1042#: src/libvlc.h:65 
    10431043msgid "Interface module" 
    10441044msgstr "Модуль интерфейса" 
    10451045 
    1046 #: src/libvlc.h:65 
     1046#: src/libvlc.h:67 
    10471047msgid "" 
    10481048"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to " 
     
    10521052"По умолчанию автоматически выбирается лучший доступный модуль." 
    10531053 
    1054 #: src/libvlc.h:69 modules/control/ntservice.c:53 
     1054#: src/libvlc.h:71 modules/control/ntservice.c:53 
    10551055msgid "Extra interface modules" 
    10561056msgstr "Дополнительные модули интерфейса" 
    10571057 
    1058 #: src/libvlc.h:71 
     1058#: src/libvlc.h:73 
    10591059msgid "" 
    10601060"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in " 
     
    10681068"(обычные значения - \"rc\", \"http\", \"gestures\" ...)" 
    10691069 
    1070 #: src/libvlc.h:78 
     1070#: src/libvlc.h:80 
    10711071msgid "You can select control interfaces for VLC." 
    10721072msgstr "Здесь можно выбрать интерфейсы управления VLC." 
    10731073 
    1074 #: src/libvlc.h:80 
     1074#: src/libvlc.h:82 
    10751075msgid "Verbosity (0,1,2)" 
    10761076msgstr "Подробность (0,1,2)" 
    10771077 
    1078 #: src/libvlc.h:82 
     1078#: src/libvlc.h:84 
    10791079msgid "" 
    10801080"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, " 
     
    10841084"1=предупреждения, 2=отладка" 
    10851085 
    1086 #: src/libvlc.h:85 
     1086#: src/libvlc.h:87 
    10871087msgid "Be quiet" 
    10881088msgstr "Быть тихим" 
    10891089 
    1090 #: src/libvlc.h:87 
     1090#: src/libvlc.h:89 
    10911091msgid "Turn off all warning and information messages." 
    10921092msgstr "Эта опция выключает все предупреждения и информационные сообщения." 
    10931093 
    1094 #: src/libvlc.h:89 
     1094#: src/libvlc.h:91 
    10951095msgid "Default stream" 
    10961096msgstr "Поток по умолчанию" 
    10971097 
    1098 #: src/libvlc.h:91 
     1098#: src/libvlc.h:93 
    10991099msgid "This stream will always be opened at VLC startup." 
    11001100msgstr "Этот поток будет открываться при старте VLC." 
    11011101 
    1102 #: src/libvlc.h:94 
     1102#: src/libvlc.h:96 
    11031103msgid "" 
    11041104"You can manually select a language for the interface. The system language is " 
     
    11081108"\"авто\", то будет использоваться системный язык." 
    11091109 
    1110 #: src/libvlc.h:98 
     1110#: src/libvlc.h:100 
    11111111msgid "Color messages" 
    11121112msgstr "Цветные сообщения" 
    11131113 
    1114 #: src/libvlc.h:100 
     1114#: src/libvlc.h:102 
    11151115msgid "" 
    11161116"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal " 
     
    11201120"Терминал при этом должен поддерживать цвета Linux." 
    11211121 
    1122 #: src/libvlc.h:103 
     1122#: src/libvlc.h:105 
    11231123msgid "Show advanced options" 
    11241124msgstr "Показывать дополнительные параметры" 
    11251125 
    1126 #: src/libvlc.h:105 
     1126#: src/libvlc.h:107 
    11271127msgid "" 
    11281128"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all " 
     
    11321132"включая те, которых большинство пользователей никогда не должно касаться." 
    11331133 
    1134 #: src/libvlc.h:109 modules/control/showintf.c:68 
     1134#: src/libvlc.h:111 modules/control/showintf.c:68 
    11351135msgid "Show interface with mouse" 
    11361136msgstr "Показать интерфейс мышью" 
    11371137 
    1138 #: src/libvlc.h:111 
     1138#: src/libvlc.h:113 
    11391139msgid "" 
    11401140"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the " 
     
    11441144"краю экрана в полноэкранном режиме." 
    11451145 
    1146 #: src/libvlc.h:121 
     1146#: src/libvlc.h:123 
    11471147msgid "" 
    11481148"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and " 
     
    11561156"находится в разделе модулей \"звуковые фильтры\"." 
    11571157 
    1158 #: src/libvlc.h:127 
     1158#: src/libvlc.h:129 
    11591159msgid "Audio output module" 
    11601160msgstr "Модуль вывода звука" 
    11611161 
    1162 #: src/libvlc.h:129 
     1162#: src/libvlc.h:131 
    11631163msgid "" 
    11641164"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to " 
     
    11681168"умолчанию автоматически выбирается лучший доступный метод." 
    11691169 
    1170 #: src/libvlc.h:133 modules/stream_out/display.c:37 
     1170#: src/libvlc.h:135 modules/stream_out/display.c:37 
    11711171msgid "Enable audio" 
    11721172msgstr "Включить звук" 
    11731173 
    1174 #: src/libvlc.h:135 
     1174#: src/libvlc.h:137 
    11751175msgid "" 
    11761176"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will " 
     
    11801180"раскодироваться и это немного разгрузит процессор." 
    11811181 
    1182 #: src/libvlc.h:138 
     1182#: src/libvlc.h:140 
    11831183msgid "Force mono audio" 
    11841184msgstr "Принудительно включить моно-звук" 
    11851185 
    1186 #: src/libvlc.h:139 
     1186#: src/libvlc.h:141 
    11871187msgid "This will force a mono audio output." 
    11881188msgstr "Любой звук будет выводиться в моно-режиме." 
    11891189 
    1190 #: src/libvlc.h:141 
     1190#: src/libvlc.h:143 
    11911191msgid "Default audio volume" 
    11921192msgstr "Громкость по умолчанию" 
    11931193 
    1194 #: src/libvlc.h:143 
     1194#: src/libvlc.h:145 
    11951195msgid "" 
    11961196"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." 
     
    11991199"от 0 до 1024." 
    12001200 
    1201 #: src/libvlc.h:146 
     1201#: src/libvlc.h:148 
    12021202msgid "Audio output saved volume" 
    12031203msgstr "Соранённая громкость вывода звука" 
    12041204 
    1205 #: src/libvlc.h:148 
     1205#: src/libvlc.h:150 
    12061206msgid "" 
    12071207"This saves the audio output volume when you use the mute function. You " 
     
    12111211"стоит это изменять." 
    12121212 
    1213 #: src/libvlc.h:151 
     1213#: src/libvlc.h:153 
    12141214msgid "Audio output volume step" 
    12151215msgstr "Шаг громкости вывода звука" 
    12161216 
    1217 #: src/libvlc.h:153 
     1217#: src/libvlc.h:155 
    12181218msgid "" 
    12191219"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from " 
     
    12231223"от 0 до 1024." 
    12241224 
    1225 #: src/libvlc.h:156 
     1225#: src/libvlc.h:158 
    12261226msgid "Audio output frequency (Hz)" 
    12271227msgstr "Частота вывода звука (Гц)" 
    12281228 
    1229 #: src/libvlc.h:158 
     1229#: src/libvlc.h:160 
    12301230msgid "" 
    12311231"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " 
     
    12351235"(значение по умолчанию), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." 
    12361236 
    1237 #: src/libvlc.h:162 
     1237#: src/libvlc.h:164 
    12381238msgid "High quality audio resampling" 
    12391239msgstr "Высококачественная обработка звука" 
    12401240 
    1241 #: src/libvlc.h:164 
     1241#: src/libvlc.h:166 
    12421242msgid "" 
    12431243"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " 
     
    12491249"можете отключить его и использовать более простой алгоритм." 
    12501250 
    1251 #: src/libvlc.h:169 
     1251#: src/libvlc.h:171 
    12521252msgid "Audio desynchronization compensation" 
    12531253msgstr "Компенсация несинхронизированности звука" 
    12541254 
    1255 #: src/libvlc.h:171 
     1255#: src/libvlc.h:173 
    12561256msgid "" 
    12571257"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This " 
     
    12621262"и звуком." 
    12631263 
    1264 #: src/libvlc.h:174 
     1264#: src/libvlc.h:176 
    12651265msgid "Audio output channels mode" 
    12661266msgstr "Предпочтительный режим каналов вывода звука" 
    12671267 
    1268 #: src/libvlc.h:176 
     1268#: src/libvlc.h:178 
    12691269msgid "" 
    12701270"This sets the audio output channels mode that will be used by default when " 
     
    12761276"поддерживают)." 
    12771277 
    1278 #: src/libvlc.h:180 
     1278#: src/libvlc.h:182 
    12791279msgid "Use S/PDIF when available" 
    12801280msgstr "Использовать выход S/PDIF, если возможно" 
    12811281 
    1282 #: src/libvlc.h:182 
     1282#: src/libvlc.h:184 
    12831283msgid "" 
    12841284"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the " 
     
    12881288"оборудование и воспроизводимый поток их поддерживают." 
    12891289 
    1290 #: src/libvlc.h:185 
     1290#: src/libvlc.h:187 
    12911291msgid "Force detection of Dolby Surround" 
    12921292msgstr "Принудительно определять Dolby Surround" 
    12931293 
    1294 #: src/libvlc.h:187 
     1294#: src/libvlc.h:189 
    12951295msgid "" 
    12961296"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " 
     
    13051305"микшированием каналов наушников." 
    13061306 
    1307 #: src/libvlc.h:193 
     1307#: src/libvlc.h:195 
    13081308msgid "On" 
    13091309msgstr "Включено" 
    13101310 
    1311 #: src/libvlc.h:193 
     1311#: src/libvlc.h:195 
    13121312msgid "Off" 
    13131313msgstr "Выключить" 
    13141314 
    1315 #: src/libvlc.h:198 
     1315#: src/libvlc.h:200 
    13161316msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." 
    13171317msgstr "" 
     
    13191319"изменения." 
    13201320 
    1321 #: src/libvlc.h:201 
     1321#: src/libvlc.h:203 
    13221322msgid "Audio visualizations " 
    13231323msgstr "Визуализация звука " 
    13241324 
    1325 #: src/libvlc.h:203 
     1325#: src/libvlc.h:205 
    13261326msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." 
    13271327msgstr "Добавляет модули визуализации (анализатор спектра и прочие)." 
    13281328 
    1329 #: src/libvlc.h:211 
     1329#: src/libvlc.h:213 
    13301330msgid "" 
    13311331"These options allow you to modify the behavior of the video output " 
     
    13401340"\"Вы также можете сделать здесь много других настроек." 
    13411341 
    1342 #: src/libvlc.h:217 
     1342#: src/libvlc.h:219 
    13431343msgid "Video output module" 
    13441344msgstr "Модуль вывода видео" 
    13451345 
    1346 #: src/libvlc.h:219 
     1346#: src/libvlc.h:221 
    13471347msgid "" 
    13481348"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to " 
     
    13521352"лучший доступный метод." 
    13531353 
    1354 #: src/libvlc.h:222 modules/stream_out/display.c:39 
     1354#: src/libvlc.h:224 modules/stream_out/display.c:39 
    13551355msgid "Enable video" 
    13561356msgstr "Включить видео" 
    13571357 
    1358 #: src/libvlc.h:224 
     1358#: src/libvlc.h:226 
    13591359msgid "" 
    13601360"You can completely disable the video output. The video decoding stage will " 
     
    13641364"не будет производиться, что несколько разгрузит процессор." 
    13651365 
    1366 #: src/libvlc.h:227 modules/codec/fake.c:48 
     1366#: src/libvlc.h:229 modules/codec/fake.c:48 
    13671367#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68 
    13681368#: modules/visualization/visual/visual.c:43 
     
    13701370msgstr "Ширина видео" 
    13711371 
    1372 #: src/libvlc.h:229 
     1372#: src/libvlc.h:231 
    13731373msgid "" 
    13741374"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video " 
     
    13781378"будет адаптироваться под характеристики видео." 
    13791379 
    1380 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/fake.c:51 
     1380#: src/libvlc.h:234 modules/codec/fake.c:51 
    13811381#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71 
    13821382#: modules/visualization/visual/visual.c:47 
     
    13841384msgstr "Высота видео" 
    13851385 
    1386 #: src/libvlc.h:234 
     1386#: src/libvlc.h:236 
    13871387msgid "" 
    13881388"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the " 
     
    13921392"адаптироваться под характеристики видео." 
    13931393 
    1394 #: src/libvlc.h:237 
     1394#: src/libvlc.h:239 
    13951395msgid "Video X coordinate" 
    13961396msgstr "Координата X видео" 
    13971397 
    1398 #: src/libvlc.h:239 
     1398#: src/libvlc.h:241 
    13991399msgid "" 
    14001400"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X " 
     
    14031403"Вы можете назначить позицию верхнего левого угла окна видео (координата Х)." 
    14041404 
    1405 #: src/libvlc.h:242 
     1405#: src/libvlc.h:244 
    14061406msgid "Video Y coordinate" 
    14071407msgstr "Координата Y видео" 
    14081408 
    1409 #: src/libvlc.h:244 
     1409#: src/libvlc.h:246 
    14101410msgid "" 
    14111411"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y " 
     
    14151415"(координата y)." 
    14161416 
    1417 #: src/libvlc.h:247 
     1417#: src/libvlc.h:249 
    14181418msgid "Video title" 
    14191419msgstr "Заголовок видео" 
    14201420 
    1421 #: src/libvlc.h:249 
     1421#: src/libvlc.h:251 
    14221422msgid "" 
    14231423"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " 
     
    14271427"интерфейс)." 
    14281428 
    1429 #: src/libvlc.h:252 
     1429#: src/libvlc.h:254 
    14301430msgid "Video alignment" 
    14311431msgstr "Выравнивание видео" 
    14321432 
    1433 #: src/libvlc.h:254 
     1433#: src/libvlc.h:256 
    14341434msgid "" 
    14351435"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be " 
     
    14411441"также использовать комбинации этих значений)." 
    14421442 
    1443 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 
     1443#: src/libvlc.h:261 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 
    14441444#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107 
    14451445#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78 
     
    14481448msgstr "Центр" 
    14491449 
    1450 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95 
     1450#: src/libvlc.h:261 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95 
    14511451#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 
    14521452#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 
     
    14551455msgstr "Сверху" 
    14561456 
    1457 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95 
     1457#: src/libvlc.h:261 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95 
    14581458#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 
    14591459#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 
     
    14621462msgstr "Снизу" 
    14631463 
    1464 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 
     1464#: src/libvlc.h:262 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 
    14651465#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 
    14661466#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 
     
    14691469msgstr "Верхний левый угол" 
    14701470 
    1471 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 
     1471#: src/libvlc.h:262 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 
    14721472#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 
    14731473#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 
     
    14761476msgstr "Верхний правый угол" 
    14771477 
    1478 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 
     1478#: src/libvlc.h:262 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 
    14791479#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 
    14801480#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 
     
    14831483msgstr "Нижний левый угол" 
    14841484 
    1485 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 
     1485#: src/libvlc.h:262 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 
    14861486#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 
    14871487#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 
     
    14901490msgstr "Нижний правый угол" 
    14911491 
    1492 #: src/libvlc.h:262 
     1492#: src/libvlc.h:264 
    14931493msgid "Zoom video" 
    14941494msgstr "Изменение масштаба изображения видео" 
    14951495 
    1496 #: src/libvlc.h:264 
     1496#: src/libvlc.h:266 
    14971497msgid "You can zoom the video by the specified factor." 
    14981498msgstr "Вы можете изменить масштаб изображения видео указанным множителем." 
    14991499 
    1500 #: src/libvlc.h:266 
     1500#: src/libvlc.h:268 
    15011501msgid "Grayscale video output" 
    15021502msgstr "Вывод видео полутонами серого" 
    15031503 
    1504 #: src/libvlc.h:268 
     1504#: src/libvlc.h:270 
    15051505msgid "" 
    15061506"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can " 
     
    15101510"декодируется, это несколько снижает нагрузку на центральный процессор." 
    15111511 
    1512 #: src/libvlc.h:271 
     1512#: src/libvlc.h:273 
    15131513msgid "Fullscreen video output" 
    15141514msgstr "Полноэкранный вывод видео" 
    15151515 
    1516 #: src/libvlc.h:273 
     1516#: src/libvlc.h:275 
    15171517msgid "Start video in fullscreen mode" 
    15181518msgstr "Запускать видео в полноэкранном режиме" 
    15191519 
    1520 #: src/libvlc.h:275 
     1520#: src/libvlc.h:277 
    15211521msgid "Overlay video output" 
    15221522msgstr "Оверлейный вывод видео" 
    15231523 
    1524 #: src/libvlc.h:277 
     1524#: src/libvlc.h:279 
    15251525msgid "" 
    15261526"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability " 
     
    15301530"видеопоток напрямую. VLC будет пытаться использовать это по умолчанию." 
    15311531 
    1532 #: src/libvlc.h:280 src/video_output/vout_intf.c:391 
     1532#: src/libvlc.h:282 src/video_output/vout_intf.c:391 
    15331533msgid "Always on top" 
    15341534msgstr "Поверх всех окон" 
    15351535 
    1536 #: src/libvlc.h:282 
     1536#: src/libvlc.h:284 
    15371537msgid "Always place the video window on top of other windows." 
    15381538msgstr "Всегда помещает окно видео поверх остальных." 
    15391539 
    1540 #: src/libvlc.h:284 
     1540#: src/libvlc.h:286 
    15411541msgid "Disable screensaver" 
    15421542msgstr "Отключать хранитель экрана" 
    15431543 
    1544 #: src/libvlc.h:285 
     1544#: src/libvlc.h:287 
    15451545msgid "Disable the screensaver during video playback." 
    15461546msgstr "Отключать хранитель экрана на время воспроизведения видео." 
    15471547 
    1548 #: src/libvlc.h:287 
     1548#: src/libvlc.h:289 
    15491549msgid "Window decorations" 
    15501550msgstr "Оформление окна" 
    15511551 
    1552 #: src/libvlc.h:289 
     1552#: src/libvlc.h:291 
    15531553msgid "" 
    15541554"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, " 
     
    15581558"элементы вокруг видео. Поддерживается только в Windows." 
    15591559 
    1560 #: src/libvlc.h:292 
     1560#: src/libvlc.h:294 
    15611561msgid "Video filter module" 
    15621562msgstr "Модуль-фильтр видео" 
    15631563 
    1564 #: src/libvlc.h:294 
     1564#: src/libvlc.h:296 
    15651565msgid "" 
    15661566"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " 
     
    15711571"видео." 
    15721572 
    1573 #: src/libvlc.h:298 
     1573#: src/libvlc.h:300 
    15741574msgid "Video snapshot directory" 
    15751575msgstr "Каталог снятых стоп-кадров" 
    15761576 
    1577 #: src/libvlc.h:300 
     1577#: src/libvlc.h:302 
    15781578msgid "Directory where the video snapshots will be stored." 
    15791579msgstr "Позволяет указать каталог для сохранения стоп-кадров." 
    15801580 
    1581 #: src/libvlc.h:302 
     1581#: src/libvlc.h:304 
    15821582msgid "Video snapshot format" 
    15831583msgstr "Формат стоп-кадра" 
    15841584 
    1585 #: src/libvlc.h:304 
     1585#: src/libvlc.h:306 
    15861586msgid "Image format which will be used to store the video snapshots" 
    15871587msgstr "Формат изображения, который будет использоваться для стоп-кадров" 
    15881588 
    1589 #: src/libvlc.h:306 
     1589#: src/libvlc.h:308 
    15901590msgid "Display video snapshot preview" 
    15911591msgstr "Показать предварительный стоп-кадр" 
    15921592 
    1593 #: src/libvlc.h:308 
     1593#: src/libvlc.h:310 
    15941594msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner." 
    15951595msgstr "Показывать предварительный стоп-кадр в верхнем левом углу экрана." 
    15961596 
    1597 #: src/libvlc.h:310 
     1597#: src/libvlc.h:312 
    15981598msgid "Video cropping" 
    15991599msgstr "Обрезание видео" 
    16001600 
    1601 #: src/libvlc.h:312 
     1601#: src/libvlc.h:314 
    16021602msgid "" 
    16031603"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, " 
     
    16071607"и т.д), выражающие соотношение сторон видео." 
    16081608 
    1609 #: src/libvlc.h:316 
     1609#: src/libvlc.h:318 
    16101610msgid "Source aspect ratio" 
    16111611msgstr "Исходное соотношение сторон" 
    16121612 
    1613 #: src/libvlc.h:318 
     1613#: src/libvlc.h:320 
    16141614msgid "" 
    16151615"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " 
     
    16261626"1.3333 и т.д.), выражающее \"квадратность\" пиксела." 
    16271627 
    1628 #: src/libvlc.h:325 
     1628#: src/libvlc.h:327 
    16291629msgid "Custom crop ratios list" 
    16301630msgstr "" 
    16311631 
    1632 #: src/libvlc.h:327 
     1632#: src/libvlc.h:329 
    16331633msgid "" 
    16341634"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's " 
     
    16361636msgstr "" 
    16371637 
    1638 #: src/libvlc.h:330 
     1638#: src/libvlc.h:332 
    16391639#, fuzzy 
    16401640msgid "Custom aspect ratios list" 
    16411641msgstr "Циклически изменять соотношение сторон исходного потока" 
    16421642 
    1643 #: src/libvlc.h:332 
     1643#: src/libvlc.h:334 
    16441644msgid "" 
    16451645"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's " 
     
    16471647msgstr "" 
    16481648 
    1649 #: src/libvlc.h:335 
     1649#: src/libvlc.h:337 
    16501650msgid "Fix HDTV height" 
    16511651msgstr "Исправлять высоту HDTV" 
    16521652 
    1653 #: src/libvlc.h:337 
     1653#: src/libvlc.h:339 
    16541654msgid "" 
    16551655"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder " 
     
    16621662"все 1088 линий." 
    16631663 
    1664 #: src/libvlc.h:342 
     1664#: src/libvlc.h:344 
    16651665msgid "Monitor pixel aspect ratio" 
    16661666msgstr "Соотношение сторон пикселей монитора" 
    16671667 
    1668 #: src/libvlc.h:344 
     1668#: src/libvlc.h:346 
    16691669msgid "" 
    16701670"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " 
     
    16771677"верными." 
    16781678 
    1679 #: src/libvlc.h:349 
     1679#: src/libvlc.h:351 
    16801680msgid "Skip frames" 
    16811681msgstr "Пропускать кадры" 
    16821682 
    1683 #: src/libvlc.h:351 
     1683#: src/libvlc.h:353 
    16841684msgid "" 
    16851685"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when " 
     
    16891689"когда вашему компьютеру не хватает мощности." 
    16901690 
    1691 #: src/libvlc.h:354 
     1691#: src/libvlc.h:356 
    16921692msgid "Drop late frames" 
    16931693msgstr "Пропускать опоздавшие кадры" 
    16941694 
    1695 #: src/libvlc.h:356 
     1695#: src/libvlc.h:358 
    16961696msgid "" 
    16971697"This drops frames that are late (arrive to the video output after their " 
     
    17011701"намеченной даты вывода)." 
    17021702 
    1703 #: src/libvlc.h:359 
     1703#: src/libvlc.h:361 
    17041704msgid "Quiet synchro" 
    17051705msgstr "Тихая синхронизация" 
    17061706 
    1707 #: src/libvlc.h:361 
     1707#: src/libvlc.h:363 
    17081708msgid "" 
    17091709"This avoids flooding the message log with debug output from the video output " 
     
    17121712"Позволяет не забивать лог сообщениями механизма синхронизации видео вывода." 
    17131713 
    1714 #: src/libvlc.h:370 
     1714#: src/libvlc.h:372 
    17151715msgid "" 
    17161716"These options allow you to modify the behavior