Changeset 7fb6014afeaa2335178887e675e0eab9ecc0fe58 for po/it.po
- Timestamp:
- 01/04/06 23:57:41 (3 years ago)
- git-parent:
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/it.po
r4f617c5 r7fb6014 10 10 "Project-Id-Version: vlc\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2006-0 3-14 21:08+0100\n"12 "POT-Creation-Date: 2006-04-01 22:54+0100\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2004-05-02 17:45+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Carlo Calabrò\n" … … 18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 19 20 #: include/vlc/vlc.h:57821 msgid ""22 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"23 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"24 "see the file named COPYING for details.\n"25 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"26 msgstr ""27 "Questo programma è distribuito SENZA ALCUNA GARANZIA secondo termini di "28 "legge.\n"29 "Può essere distribuito secondo i termini della Licenza GNU GPL;\n"30 "per ulteriori informazioni, leggere il file COPYING.\n"31 "Scritto dall'équipe VideoLAN, vedi file AUTHORS.\n"32 33 20 #: include/vlc_config_cat.h:32 34 21 msgid "VLC preferences" … … 36 23 37 24 #: include/vlc_config_cat.h:34 38 msgid " Click on\"Advanced Options\" to see all options."39 msgstr "" 40 41 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:12 242 #: src/input/input.c:190 4 src/input/input.c:1964src/playlist/item.c:36943 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:6 125 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." 26 msgstr "" 27 28 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127 29 #: src/input/input.c:1906 src/input/input.c:1966 src/playlist/item.c:369 30 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 44 31 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 45 32 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 … … 48 35 msgstr "Generale" 49 36 50 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1435 modules/misc/dummy/dummy.c:6737 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65 51 38 msgid "Interface" 52 39 msgstr "Interfaccia" … … 54 41 #: include/vlc_config_cat.h:40 55 42 #, fuzzy 56 msgid "Settings for VLC interfaces"43 msgid "Settings for VLC's interfaces" 57 44 msgstr "interfaccia di rete" 58 45 … … 62 49 msgstr "Impostazioni generali" 63 50 64 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:70 51 #: include/vlc_config_cat.h:44 52 #, fuzzy 53 msgid "Main interfaces" 54 msgstr "Interfaccia skin" 55 56 #: include/vlc_config_cat.h:45 57 #, fuzzy 58 msgid "Settings for the main interface" 59 msgstr "interfaccia di rete" 60 61 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:75 65 62 #, fuzzy 66 63 msgid "Control interfaces" 67 64 msgstr "Interfaccia comando a distanza" 68 65 69 #: include/vlc_config_cat.h:4 570 #, fuzzy 71 msgid " Control interface settings"72 msgstr " Impostazioni moduli d'interfaccia"73 74 #: include/vlc_config_cat.h: 47 include/vlc_config_cat.h:4866 #: include/vlc_config_cat.h:48 67 #, fuzzy 68 msgid "Settings for VLC's control interfaces" 69 msgstr "interfaccia di rete" 70 71 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51 75 72 #, fuzzy 76 73 msgid "Hotkeys settings" 77 74 msgstr "Impostazioni di codifica" 78 75 79 #: include/vlc_config_cat.h:5 1 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:105176 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1113 80 77 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 81 78 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170 82 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:9 5 modules/gui/macosx/wizard.m:42079 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 83 80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 84 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:8 5685 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1 80 modules/stream_out/transcode.c:21481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862 82 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249 86 83 msgid "Audio" 87 84 msgstr "Audio" 88 85 89 #: include/vlc_config_cat.h:5 286 #: include/vlc_config_cat.h:55 90 87 #, fuzzy 91 88 msgid "Audio settings" 92 89 msgstr "Impostazioni dei filtri audio" 93 90 94 #: include/vlc_config_cat.h:5 4 include/vlc_config_cat.h:5591 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58 95 92 #, fuzzy 96 93 msgid "General audio settings" 97 94 msgstr "Impostazioni generali" 98 95 99 #: include/vlc_config_cat.h: 57 include/vlc_config_cat.h:8296 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85 100 97 #: src/video_output/video_output.c:403 101 98 msgid "Filters" 102 99 msgstr "Filtri" 103 100 104 #: include/vlc_config_cat.h: 59105 #, fuzzy 106 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream "101 #: include/vlc_config_cat.h:62 102 #, fuzzy 103 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." 107 104 msgstr "Attribuisce un PID fisso al flusso audio." 108 105 109 #: include/vlc_config_cat.h:6 1src/audio_output/input.c:78106 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78 110 107 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546 111 108 msgid "Visualizations" 112 109 msgstr "Visualizzazioni" 113 110 114 #: include/vlc_config_cat.h:6 3src/audio_output/input.c:152111 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152 115 112 #, fuzzy 116 113 msgid "Audio visualizations" 117 114 msgstr "Visualizzazioni" 118 115 119 #: include/vlc_config_cat.h:6 5 include/vlc_config_cat.h:78116 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81 120 117 #, fuzzy 121 118 msgid "Output modules" 122 119 msgstr "Metodi d'uscita" 123 120 124 #: include/vlc_config_cat.h:6 6121 #: include/vlc_config_cat.h:69 125 122 msgid "These are general settings for audio output modules." 126 123 msgstr "Impostazioni generali per i moduli di uscita audio." 127 124 128 #: include/vlc_config_cat.h: 68 src/libvlc.h:1362 src/libvlc.h:1400129 #: src/libvlc.h:1445 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313130 #: modules/ stream_out/transcode.c:243125 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1433 126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 127 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 modules/stream_out/transcode.c:278 131 128 msgid "Miscellaneous" 132 129 msgstr "Varie" 133 130 134 #: include/vlc_config_cat.h: 69135 #, fuzzy 136 msgid "Miscellaneous audio settings and modules "131 #: include/vlc_config_cat.h:72 132 #, fuzzy 133 msgid "Miscellaneous audio settings and modules." 137 134 msgstr "Opzioni Varie" 138 135 139 #: include/vlc_config_cat.h:7 2 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086136 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1614 src/libvlc.h:1148 140 137 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548 141 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:8 5142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:42 1138 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 143 140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:8 17145 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:17 8 modules/misc/dummy/dummy.c:97146 #: modules/stream_out/transcode.c:1 74141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823 142 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 143 #: modules/stream_out/transcode.c:193 147 144 msgid "Video" 148 145 msgstr "Video" 149 146 150 #: include/vlc_config_cat.h:7 3147 #: include/vlc_config_cat.h:76 151 148 #, fuzzy 152 149 msgid "Video settings" 153 150 msgstr "Impostazioni filtri video" 154 151 155 #: include/vlc_config_cat.h:7 5 include/vlc_config_cat.h:76152 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79 156 153 #, fuzzy 157 154 msgid "General video settings" 158 155 msgstr "Impostazioni generali" 159 156 160 #: include/vlc_config_cat.h:8 0157 #: include/vlc_config_cat.h:83 161 158 #, fuzzy 162 159 msgid "Choose your preferred video output and configure it here." … … 164 161 "Il modulo di uscita video va scelto nella sezione Video e configurato qui." 165 162 166 #: include/vlc_config_cat.h:84 167 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream" 168 msgstr "" 169 170 #: include/vlc_config_cat.h:86 163 #: include/vlc_config_cat.h:87 164 #, fuzzy 165 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream." 166 msgstr "Attribuisce un PID fisso al flusso audio." 167 168 #: include/vlc_config_cat.h:89 171 169 #, fuzzy 172 170 msgid "Subtitles/OSD" 173 171 msgstr "Sottotitoli" 174 172 175 #: include/vlc_config_cat.h:87 176 msgid "" 177 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay " 178 "subpictures" 179 msgstr "" 180 181 #: include/vlc_config_cat.h:89 182 #, fuzzy 183 msgid "Text rendering" 184 msgstr "Rendering diretto" 185 186 #: include/vlc_config_cat.h:91 187 #, fuzzy 188 msgid "" 189 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC " 190 "to use for text rendering (to display subtitles for example)." 191 msgstr "" 192 "Queste impostazioni servono a scegliere il font che VLC deve usare per " 193 "visualizzare i testi (per esempio, per i sottotitoli)." 194 195 #: include/vlc_config_cat.h:95 173 #: include/vlc_config_cat.h:90 174 msgid "" 175 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay " 176 "subpictures\"." 177 msgstr "" 178 179 #: include/vlc_config_cat.h:99 196 180 msgid "Input / Codecs" 197 181 msgstr "" 198 182 199 #: include/vlc_config_cat.h: 96183 #: include/vlc_config_cat.h:100 200 184 msgid "" 201 185 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of " 202 "VLC. Encoder settings can also be found here "203 msgstr "" 204 205 #: include/vlc_config_cat.h: 98186 "VLC. Encoder settings can also be found here." 187 msgstr "" 188 189 #: include/vlc_config_cat.h:103 206 190 #, fuzzy 207 191 msgid "Access modules" 208 192 msgstr "Modulo accesso" 209 193 210 #: include/vlc_config_cat.h:10 0194 #: include/vlc_config_cat.h:105 211 195 #, fuzzy 212 196 msgid "" … … 218 202 "della cache." 219 203 220 #: include/vlc_config_cat.h:10 4204 #: include/vlc_config_cat.h:109 221 205 #, fuzzy 222 206 msgid "Access filters" 223 207 msgstr "Modulo accesso" 224 208 225 #: include/vlc_config_cat.h:1 06209 #: include/vlc_config_cat.h:111 226 210 msgid "" 227 211 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the " 228 212 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what " 229 "you are doing. \n"230 msgstr "" 231 232 #: include/vlc_config_cat.h:11 0213 "you are doing." 214 msgstr "" 215 216 #: include/vlc_config_cat.h:115 233 217 #, fuzzy 234 218 msgid "Demuxers" 235 219 msgstr "Numero demux" 236 220 237 #: include/vlc_config_cat.h:111 238 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams" 239 msgstr "" 240 241 #: include/vlc_config_cat.h:113 221 #: include/vlc_config_cat.h:116 222 #, fuzzy 223 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams." 224 msgstr "Attribuisce un PID fisso al flusso audio." 225 226 #: include/vlc_config_cat.h:118 242 227 #, fuzzy 243 228 msgid "Video codecs" 244 229 msgstr "Codifica video" 245 230 246 #: include/vlc_config_cat.h:11 4247 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders "248 msgstr "" 249 250 #: include/vlc_config_cat.h:1 16231 #: include/vlc_config_cat.h:119 232 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders." 233 msgstr "" 234 235 #: include/vlc_config_cat.h:121 251 236 #, fuzzy 252 237 msgid "Audio codecs" 253 238 msgstr "Codifica audio" 254 239 255 #: include/vlc_config_cat.h:1 17256 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders "257 msgstr "" 258 259 #: include/vlc_config_cat.h:1 19240 #: include/vlc_config_cat.h:122 241 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders." 242 msgstr "" 243 244 #: include/vlc_config_cat.h:124 260 245 #, fuzzy 261 246 msgid "Other codecs" 262 247 msgstr "Modalità stereo" 263 248 264 #: include/vlc_config_cat.h:12 0265 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders "266 msgstr "" 267 268 #: include/vlc_config_cat.h:12 3249 #: include/vlc_config_cat.h:125 250 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders." 251 msgstr "" 252 253 #: include/vlc_config_cat.h:128 269 254 #, fuzzy 270 255 msgid "General input settings. Use with care." 271 256 msgstr "Opzioni avanzate" 272 257 273 #: include/vlc_config_cat.h:1 26 src/libvlc.h:1305258 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1370 274 259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 275 260 msgid "Stream output" 276 261 msgstr "Trasmissione in uscita" 277 262 278 #: include/vlc_config_cat.h:1 28263 #: include/vlc_config_cat.h:133 279 264 msgid "" 280 265 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save " … … 284 269 "RTSP).\n" 285 270 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, " 286 "duplicating , ..."287 msgstr "" 288 289 #: include/vlc_config_cat.h:1 36271 "duplicating...)." 272 msgstr "" 273 274 #: include/vlc_config_cat.h:141 290 275 #, fuzzy 291 276 msgid "General stream output settings" 292 277 msgstr "Mantenere aperto stream output" 293 278 294 #: include/vlc_config_cat.h:1 38279 #: include/vlc_config_cat.h:143 295 280 #, fuzzy 296 281 msgid "Muxers" 297 282 msgstr "Muxer" 298 283 299 #: include/vlc_config_cat.h:1 39300 msgid "" 301 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary"302 " streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always"303 " force amuxer. You should probably not do that.\n"284 #: include/vlc_config_cat.h:145 285 msgid "" 286 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the " 287 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to " 288 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n" 304 289 "You can also set default parameters for each muxer." 305 290 msgstr "" 306 291 307 #: include/vlc_config_cat.h:1 44292 #: include/vlc_config_cat.h:151 308 293 #, fuzzy 309 294 msgid "Access output" 310 295 msgstr "Modulo accesso uscita" 311 296 312 #: include/vlc_config_cat.h:145 313 msgid "" 314 "Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows " 315 "you to always force an access output. You should probably not do that.\n" 297 #: include/vlc_config_cat.h:153 298 msgid "" 299 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This " 300 "setting allows you to always force a specific access output method. You " 301 "should probably not do that.\n" 316 302 "You can also set default parameters for each access output." 317 303 msgstr "" 318 304 319 #: include/vlc_config_cat.h:15 0305 #: include/vlc_config_cat.h:158 320 306 #, fuzzy 321 307 msgid "Packetizers" 322 308 msgstr "Copy packetizer" 323 309 324 #: include/vlc_config_cat.h:1 51310 #: include/vlc_config_cat.h:160 325 311 msgid "" 326 312 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. " … … 330 316 msgstr "" 331 317 332 #: include/vlc_config_cat.h:1 57318 #: include/vlc_config_cat.h:166 333 319 #, fuzzy 334 320 msgid "Sout stream" 335 321 msgstr "Interrompi sorgente" 336 322 337 #: include/vlc_config_cat.h:1 58323 #: include/vlc_config_cat.h:167 338 324 msgid "" 339 325 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to " … … 342 328 msgstr "" 343 329 344 #: include/vlc_config_cat.h:1 63 modules/services_discovery/sap.c:121330 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123 345 331 msgid "SAP" 346 332 msgstr "SAP" 347 333 348 #: include/vlc_config_cat.h:1 64334 #: include/vlc_config_cat.h:174 349 335 msgid "" 350 336 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using " … … 352 338 msgstr "" 353 339 354 #: include/vlc_config_cat.h:1 67340 #: include/vlc_config_cat.h:177 355 341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:69 356 342 #, fuzzy … … 358 344 msgstr "DVD" 359 345 360 #: include/vlc_config_cat.h:1 68346 #: include/vlc_config_cat.h:178 361 347 msgid "VLC's implementation of Video On Demand" 362 348 msgstr "" 363 349 364 #: include/vlc_config_cat.h:1 72 src/libvlc.h:1414350 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1474 365 351 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 366 352 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 367 353 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480 368 #: modules/gui/macosx/intf.m:57 4modules/gui/pda/pda_interface.c:1264354 #: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 369 355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202 370 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671 356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676 357 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 371 358 msgid "Playlist" 372 359 msgstr "Playlist" 373 360 374 #: include/vlc_config_cat.h:173 375 msgid "" 376 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to " 377 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery " 378 "modules'" 379 msgstr "" 380 381 #: include/vlc_config_cat.h:175 361 #: include/vlc_config_cat.h:183 362 msgid "" 363 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules " 364 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)." 365 msgstr "" 366 367 #: include/vlc_config_cat.h:187 382 368 msgid "General playlist behaviour" 383 369 msgstr "" 384 370 385 #: include/vlc_config_cat.h:1 76 modules/gui/macosx/playlist.m:487371 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:488 386 372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240 387 373 #, fuzzy … … 389 375 msgstr "Directory sorgente" 390 376 391 #: include/vlc_config_cat.h:1 77392 msgid "" 393 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "394 "playlist "395 msgstr "" 396 397 #: include/vlc_config_cat.h:1 80 src/libvlc.h:1266377 #: include/vlc_config_cat.h:189 378 msgid "" 379 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to " 380 "playlist." 381 msgstr "" 382 383 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1331 398 384 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 399 385 msgid "Advanced" 400 386 msgstr "Avanzate" 401 387 402 #: include/vlc_config_cat.h:1 81388 #: include/vlc_config_cat.h:194 403 389 #, fuzzy 404 390 msgid "Advanced settings. Use with care." 405 391 msgstr "Opzioni avanzate" 406 392 407 #: include/vlc_config_cat.h:1 83393 #: include/vlc_config_cat.h:196 408 394 msgid "CPU features" 409 395 msgstr "" 410 396 411 #: include/vlc_config_cat.h:184 412 msgid "" 413 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should " 414 "probably not touch that." 415 msgstr "" 416 417 #: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40 418 msgid "Other" 419 msgstr "Altro" 420 421 #: include/vlc_config_cat.h:187 397 #: include/vlc_config_cat.h:197 398 msgid "" 399 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably " 400 "not change these settings." 401 msgstr "" 402 403 #: include/vlc_config_cat.h:200 404 #, fuzzy 405 msgid "Advanced settings" 406 msgstr "Opzioni Avanzate..." 407 408 #: include/vlc_config_cat.h:201 422 409 #, fuzzy 423 410 msgid "Other advanced settings" 424 411 msgstr "Opzioni avanzate" 425 412 426 #: include/vlc_config_cat.h: 189modules/gui/macosx/open.m:162413 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162 427 414 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 428 415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505 … … 430 417 msgstr "Rete" 431 418 432 #: include/vlc_config_cat.h: 190433 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC "434 msgstr "" 435 436 #: include/vlc_config_cat.h: 195419 #: include/vlc_config_cat.h:204 420 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC." 421 msgstr "" 422 423 #: include/vlc_config_cat.h:209 437 424 msgid "Chroma modules settings" 438 425 msgstr "Impostazioni dei moduli chroma" 439 426 440 #: include/vlc_config_cat.h: 196427 #: include/vlc_config_cat.h:210 441 428 msgid "These settings affect chroma transformation modules." 442 429 msgstr "Parametri dei moduli di trasformazione chroma" 443 430 444 #: include/vlc_config_cat.h: 198431 #: include/vlc_config_cat.h:212 445 432 msgid "Packetizer modules settings" 446 433 msgstr "Impostazioni dei moduli di packetizing" 447 434 448 #: include/vlc_config_cat.h:2 01435 #: include/vlc_config_cat.h:216 449 436 msgid "Encoders settings" 450 437 msgstr "Impostazioni di codifica" 451 438 452 #: include/vlc_config_cat.h:2 03439 #: include/vlc_config_cat.h:218 453 440 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules." 454 441 msgstr "" 455 442 "Impostazioni generali per i moduli di codifica audio/video/sottotitoli." 456 443 457 #: include/vlc_config_cat.h:2 07444 #: include/vlc_config_cat.h:221 458 445 msgid "Dialog providers settings" 459 446 msgstr "Impostazioni dei fornitori di dialogo" 460 447 461 #: include/vlc_config_cat.h:2 09448 #: include/vlc_config_cat.h:223 462 449 msgid "Dialog providers can be configured here." 463 450 msgstr "I fornitori di dialogo possono essere configurati qui." 464 451 465 #: include/vlc_config_cat.h:2 11452 #: include/vlc_config_cat.h:225 466 453 msgid "Subtitle demuxer settings" 467 454 msgstr "Impostazioni demuxer sottotitoli" 468 455 469 #: include/vlc_config_cat.h:2 13456 #: include/vlc_config_cat.h:227 470 457 msgid "" 471 458 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " … … 476 463 "file." 477 464 478 #: include/vlc_config_cat.h:2 16465 #: include/vlc_config_cat.h:230 479 466 msgid "Video filters settings" 480 467 msgstr "Impostazioni filtri video" 481 468 482 #: include/vlc_config_cat.h:2 23469 #: include/vlc_config_cat.h:237 483 470 msgid "No help available" 484 471 msgstr "Aiuto non disponibile" 485 472 486 #: include/vlc_config_cat.h:224 487 msgid "No help is available for these modules" 473 #: include/vlc_config_cat.h:238 474 #, fuzzy 475 msgid "There is no help available for these modules." 488 476 msgstr "La guida per questi moduli non è disponibile" 489 477 490 478 #: include/vlc_interface.h:137 479 #, fuzzy 491 480 msgid "" 492 481 "\n" 493 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "494 "t he directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"482 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go " 483 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n" 495 484 msgstr "" 496 485 "\n" … … 499 488 "I wxwin\"\n" 500 489 501 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist .m:316502 #: modules/gui/macosx/playlist .m:1225 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183503 #: modules/gui/macosx/playlist info.m:298 modules/misc/growl.c:168504 #: modules/misc/growl.c:1 71490 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205 491 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:317 492 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1229 modules/misc/growl.c:161 493 #: modules/misc/growl.c:164 505 494 msgid "Meta-information" 506 495 msgstr "Metainformazioni" … … 509 498 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530 510 499 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168 511 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:5 6 modules/gui/macosx/wizard.m:390500 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391 512 501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759 513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:165 9modules/mux/asf.c:48502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1656 modules/mux/asf.c:48 514 503 msgid "Title" 515 504 msgstr "Titolo" 516 505 517 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist .m:133518 #: modules/gui/macosx/playlist info.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:392519 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:5 1506 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 507 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393 508 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50 520 509 msgid "Author" 521 510 msgstr "Autore" 522 511 523 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist .m:316524 #: modules/gui/macosx/playlist .m:1225 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183525 #: modules/gui/macosx/playlist info.m:298512 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205 513 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:317 514 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1229 526 515 msgid "Artist" 527 516 msgstr "Artista" … … 531 520 msgstr "Genere" 532 521 533 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:5 4522 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52 534 523 msgid "Copyright" 535 524 msgstr "Copyright" 536 525 537 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:1 72526 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:165 538 527 msgid "Album/movie/show title" 539 528 msgstr "" … … 548 537 msgstr "Descrizione" 549 538 550 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c: 60539 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56 551 540 msgid "Rating" 552 541 msgstr "Rating" … … 565 554 msgstr "URL" 566 555 567 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:158 0 src/libvlc.h:87556 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:92 568 557 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 569 558 msgid "Language" … … 667 656 msgstr "Descrizione codifica" 668 657 658 #: include/vlc/vlc.h:578 659 msgid "" 660 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 661 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 662 "see the file named COPYING for details.\n" 663 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 664 msgstr "" 665 "Questo programma è distribuito SENZA ALCUNA GARANZIA secondo termini di " 666 "legge.\n" 667 "Può essere distribuito secondo i termini della Licenza GNU GPL;\n" 668 "per ulteriori informazioni, leggere il file COPYING.\n" 669 "Scritto dall'équipe VideoLAN, vedi file AUTHORS.\n" 670 669 671 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 670 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:3 65src/video_output/video_output.c:379672 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:380 src/video_output/video_output.c:379 671 673 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 672 674 msgid "Disable" … … 686 688 msgstr "Spettro" 687 689 688 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c: 66690 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:70 689 691 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 690 #: modules/gui/macosx/intf.m:57 1 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179692 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 691 693 msgid "Equalizer" 692 694 msgstr "Equalizzatore" 693 695 694 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:1 84695 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:39 2696 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:195 697 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 696 698 msgid "Audio filters" 697 699 msgstr "Filtri Audio" … … 713 715 714 716 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 715 #: src/libvlc.h:2 43 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103716 #: modules/control/gestures.c:8 7 modules/video_filter/logo.c:90717 #: modules/video_filter/marq.c:10 6 modules/video_filter/mosaic.c:129718 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:1 56719 #: modules/video_filter/time.c:9 6717 #: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104 718 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95 719 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171 720 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160 721 #: modules/video_filter/time.c:99 720 722 msgid "Left" 721 723 msgstr "Sinistra" 722 724 723 725 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 724 #: src/libvlc.h:2 43 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103725 #: modules/control/gestures.c:8 7 modules/video_filter/logo.c:90726 #: modules/video_filter/marq.c:10 6 modules/video_filter/mosaic.c:129727 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:1 56728 #: modules/video_filter/time.c:9 6726 #: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104 727 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95 728 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171 729 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160 730 #: modules/video_filter/time.c:99 729 731 msgid "Right" 730 732 msgstr "Destra" … … 798 800 msgstr "Segnalibro %i" 799 801 800 #: src/input/es_out.c:38 1 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388801 #: src/input/es_out.c:3 89 modules/access/cdda.c:588802 #: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391 803 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593 802 804 #: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011 803 805 #, c-format … … 805 807 msgstr "Traccia %i" 806 808 807 #: src/input/es_out.c:46 2 src/input/es_out.c:464 src/input/es_out.c:564808 #: src/input/es_out.c:57 1 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:528809 #: modules/gui/macosx/intf.m:52 9809 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567 810 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:406 811 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:529 810 812 msgid "Program" 811 813 msgstr "Programma" 812 814 813 #: src/input/es_out.c:157 5815 #: src/input/es_out.c:1579 814 816 #, c-format 815 817 msgid "Stream %d" 816 818 msgstr "Diffusione %d" 817 819 818 #: src/input/es_out.c:15 77 modules/gui/macosx/wizard.m:425819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:8 26820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:8 66820 #: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426 821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832 822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872 821 823 msgid "Codec" 822 824 msgstr "Codifica" 823 825 824 #: src/input/es_out.c:15 88 src/input/es_out.c:1610 src/input/es_out.c:1633826 #: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1614 src/input/es_out.c:1641 825 827 #: modules/gui/macosx/output.m:153 826 828 msgid "Type" 827 829 msgstr "Tipo" 828 830 829 #: src/input/es_out.c:159 1modules/gui/macosx/output.m:176831 #: src/input/es_out.c:1595 modules/gui/macosx/output.m:176 830 832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 831 833 msgid "Channels" 832 834 msgstr "Canali" 833 835 834 #: src/input/es_out.c:159 5836 #: src/input/es_out.c:1599 835 837 msgid "Sample rate" 836 838 msgstr "Campionamento" 837 839 838 #: src/input/es_out.c:1 596840 #: src/input/es_out.c:1600 839 841 #, c-format 840 842 msgid "%d Hz" 841 843 msgstr "%d Hz" 842 844 843 #: src/input/es_out.c:160 0845 #: src/input/es_out.c:1604 844 846 msgid "Bits per sample" 845 847 msgstr "Bit per campione" 846 848 847 #: src/input/es_out.c:160 4modules/access/pvr/pvr.c:83849 #: src/input/es_out.c:1608 modules/access/pvr/pvr.c:83 848 850 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 849 851 msgid "Bitrate" 850 852 msgstr "Bitrate" 851 853 852 #: src/input/es_out.c:160 5854 #: src/input/es_out.c:1609 853 855 #, c-format 854 856 msgid "%d kb/s" 855 857 msgstr "%d kb/s" 856 858 857 #: src/input/es_out.c:161 4859 #: src/input/es_out.c:1618 858 860 msgid "Resolution" 859 861 msgstr "Risoluzione" 860 862 861 #: src/input/es_out.c:162 0863 #: src/input/es_out.c:1624 862 864 msgid "Display resolution" 863 865 msgstr "Risoluzione video" 864 866 865 #: src/input/es_out.c:16 26modules/access/screen/screen.c:41867 #: src/input/es_out.c:1634 modules/access/screen/screen.c:41 866 868 msgid "Frame rate" 867 869 msgstr "Immagini al secondo" 868 870 869 #: src/input/es_out.c:16 33871 #: src/input/es_out.c:1641 870 872 msgid "Subtitle" 871 873 msgstr "Sottotitolo" 872 874 873 #: src/input/input.c:19 18 src/input/input.c:1922875 #: src/input/input.c:1920 src/input/input.c:1924 874 876 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251 875 877 #: modules/gui/macosx/output.m:391 … … 877 879 msgstr "Sorgente" 878 880 879 #: src/input/input.c:196 4src/playlist/item.c:369881 #: src/input/input.c:1966 src/playlist/item.c:369 880 882 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 881 #: modules/gui/macosx/playlist.m:13 4883 #: modules/gui/macosx/playlist.m:135 882 884 msgid "Duration" 883 885 msgstr "Durata" 884 886 885 #: src/input/input.c:214 3 src/input/input.c:2213887 #: src/input/input.c:2145 src/input/input.c:2215 886 888 #, fuzzy 887 889 msgid "Errors" … … 892 894 msgstr "Segnalibro" 893 895 894 #: src/input/var.c:131 896 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:412 895 897 #, fuzzy 896 898 msgid "Programs" … … 918 920 msgstr "Traccia Audio" 919 921 920 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:56 0921 #: modules/gui/macosx/intf.m:56 1922 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:564 923 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 922 924 msgid "Subtitles Track" 923 925 msgstr "Traccia sottotitoli" … … 957 959 958 960 #: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63 961 #: modules/control/telnet.c:81 959 962 msgid "Password" 960 963 msgstr "Password" 961 964 962 #: src/interface/interface.c:34 4965 #: src/interface/interface.c:346 963 966 msgid "Switch interface" 964 967 msgstr "Cambia interfaccia" 965 968 966 #: src/interface/interface.c:37 1modules/gui/macosx/intf.m:491969 #: src/interface/interface.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:491 967 970 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 968 971 msgid "Add Interface" … … 978 981 msgstr "Impostazioni guida" 979 982 980 #: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:124 2983 #: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1248 981 984 msgid "string" 982 985 msgstr "stringa" 983 986 984 #: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:12 06987 #: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1212 985 988 msgid "integer" 986 989 msgstr "intero" 987 990 988 #: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:123 1991 #: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1237 989 992 msgid "float" 990 993 msgstr "virgola mobile" … … 1032 1035 "Premere il tasto INVIO per continuare...\n" 1033 1036 1034 #: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:1 811037 #: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:192 1035 1038 msgid "Auto" 1036 1039 msgstr "Auto" … … 1115 1118 msgstr "" 1116 1119 1117 #: src/libvlc.h:5 31120 #: src/libvlc.h:58 1118 1121 #, fuzzy 1119 1122 msgid "" … … 1126 1129 "supplementari e definire diverse opzioni." 1127 1130 1128 #: src/libvlc.h: 571131 #: src/libvlc.h:62 1129 1132 msgid "Interface module" 1130 1133 msgstr "Modulo di interfaccia" 1131 1134 1132 #: src/libvlc.h: 591133 #, fuzzy 1134 msgid "" 1135 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default"1136 " behavior is toautomatically select the best module available."1135 #: src/libvlc.h:64 1136 #, fuzzy 1137 msgid "" 1138 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to " 1139 "automatically select the best module available." 1137 1140 msgstr "" 1138 1141 "Questa opzione permette di selezionare l'interfaccia usata da VLC. Il " … … 1140 1143 "modulo disponibile." 1141 1144 1142 #: src/libvlc.h:6 3modules/control/ntservice.c:531145 #: src/libvlc.h:68 modules/control/ntservice.c:53 1143 1146 msgid "Extra interface modules" 1144 1147 msgstr "Moduli d'interfaccia supplementari" 1145 1148 1146 #: src/libvlc.h:65 1147 msgid "" 1148 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " 1149 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " 1150 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, " 1151 "gestures, sap, rc, http or screensaver)" 1149 #: src/libvlc.h:70 1150 #, fuzzy 1151 msgid "" 1152 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in " 1153 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated " 1154 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http" 1155 "\", \"gestures\" ...)" 1152 1156 msgstr "" 1153 1157 "Questa opzione permette di selezionare interfacce aggiuntive usate da VLC. " … … 1156 1160 "tipici: logger, gestures, sap, rc, http o screensaver)" 1157 1161 1158 #: src/libvlc.h:7 21159 #, fuzzy 1160 msgid " This option allows you to select control interfaces."1161 msgstr " Permette di definire gli elementi preferiti."1162 1163 #: src/libvlc.h:7 41162 #: src/libvlc.h:77 1163 #, fuzzy 1164 msgid "You can select control interfaces for VLC." 1165 msgstr "Interfaccia dei movimenti di controllo del mouse" 1166 1167 #: src/libvlc.h:79 1164 1168 msgid "Verbosity (0,1,2)" 1165 1169 msgstr "Dettaglio messaggi (0,1,2)" 1166 1170 1167 #: src/libvlc.h: 761168 #, fuzzy 1169 msgid "" 1170 "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "1171 #: src/libvlc.h:81 1172 #, fuzzy 1173 msgid "" 1174 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, " 1171 1175 "1=warnings, 2=debug)." 1172 1176 msgstr "" … … 1174 1178 "messaggi standard, 1=avvertimenti, 2=debug)." 1175 1179 1176 #: src/libvlc.h: 791180 #: src/libvlc.h:84 1177 1181 msgid "Be quiet" 1178 1182 msgstr "Silenzioso" 1179 1183 1180 #: src/libvlc.h:8 11181 #, fuzzy 1182 msgid "T his option turnsoff all warning and information messages."1184 #: src/libvlc.h:86 1185 #, fuzzy 1186 msgid "Turn off all warning and information messages." 1183 1187 msgstr "" 1184 1188 "Questa opzione disattiva tutti i messaggi di avvertimento e informativi" 1185 1189 1186 #: src/libvlc.h:8 31190 #: src/libvlc.h:88 1187 1191 #, fuzzy 1188 1192 msgid "Default stream" 1189 1193 msgstr "Predefinito: admin" 1190 1194 1191 #: src/libvlc.h: 851192 #, fuzzy 1193 msg id "This option allows you to always open a default stream on start-up."1194 msgstr "Permette di definire gli elementi preferiti." 1195 1196 # : src/libvlc.h:881197 msgid "" 1198 " This option allows you to set the language of the interface. The system"1199 " language isauto-detected if \"auto\" is specified here."1195 #: src/libvlc.h:90 1196 msgid "This stream will always be opened at VLC startup." 1197 msgstr "" 1198 1199 #: src/libvlc.h:93 1200 #, fuzzy 1201 msgid "" 1202 "You can manually select a language for the interface. The system language is " 1203 "auto-detected if \"auto\" is specified here." 1200 1204 msgstr "" 1201 1205 "Questa opzione permette di impostare la lingua dell'interfaccia. La lingua " 1202 1206 "di sistema viene rilevata automaticamente se \"auto\" viene specificato." 1203 1207 1204 #: src/libvlc.h:9 21208 #: src/libvlc.h:97 1205 1209 msgid "Color messages" 1206 1210 msgstr "Messaggi colorati" 1207 1211 1208 #: src/libvlc.h:94 1209 msgid "" 1210 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " 1211 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." 1212 #: src/libvlc.h:99 1213 #, fuzzy 1214 msgid "" 1215 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal " 1216 "needs Linux color support for this to work." 1212 1217 msgstr "" 1213 1218 "Quando questa opzione e' attiva, i messaggi inviati alla console vengono " … … 1215 1220 "Linux." 1216 1221 1217 #: src/libvlc.h: 971222 #: src/libvlc.h:102 1218 1223 msgid "Show advanced options" 1219 1224 msgstr "Mostra opzioni avanzate" 1220 1225 1221 #: src/libvlc.h: 991222 msgid "" 1223 "When this option is turne
