Changeset 7bcb462e1b6f31731969ce7af9675ff8c29eb59b
- Timestamp:
- 08/13/07 18:38:48
(11 months ago)
- Author:
- Rafaël Carré <funman@videolan.org>
- git-committer:
- Rafaël Carré <funman@videolan.org> 1187023128 +0000
- git-parent:
[e9075349c19786b1734a451ec607f7450672efb5]
- git-author:
- Rafaël Carré <funman@videolan.org> 1187023128 +0000
- Message:
Add myself, sort alphabetically
-
Files:
-
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
| rf0fd5fd |
r7bcb462 |
|
| 106 | 106 | S: Italy |
|---|
| 107 | 107 | |
|---|
| | 108 | N: Rafaël Carré |
|---|
| | 109 | E: funman@videolanorg |
|---|
| | 110 | C: funman |
|---|
| | 111 | P: C0AFF10F |
|---|
| | 112 | D: D-Bus control |
|---|
| | 113 | D: Audioscrobbler |
|---|
| | 114 | S: France |
|---|
| | 115 | |
|---|
| 108 | 116 | N: Tony Castley |
|---|
| 109 | 117 | E: tony@castley.net |
|---|
| … | … | |
| 261 | 269 | D: MPEG audio decoder |
|---|
| 262 | 270 | S: France |
|---|
| | 271 | |
|---|
| | 272 | N: Pavlov Konstantin |
|---|
| | 273 | E: thresh@videolan.org |
|---|
| | 274 | C: thresh |
|---|
| | 275 | D: Build system/linkage fixes |
|---|
| | 276 | D: Pidfile creation on daemon mode |
|---|
| | 277 | D: Parts of Russian translation |
|---|
| | 278 | D: ALTLinux VLC maintainer |
|---|
| | 279 | S: Russia |
|---|
| 263 | 280 | |
|---|
| 264 | 281 | N: Felix Paul Kühne |
|---|
| … | … | |
| 420 | 437 | S: France |
|---|
| 421 | 438 | |
|---|
| 422 | | N: Pavlov Konstantin |
|---|
| 423 | | E: thresh@videolan.org |
|---|
| 424 | | C: thresh |
|---|
| 425 | | D: Build system/linkage fixes |
|---|
| 426 | | D: Pidfile creation on daemon mode |
|---|
| 427 | | D: Parts of Russian translation |
|---|
| 428 | | D: ALTLinux VLC maintainer |
|---|
| 429 | | S: Russia |
|---|
| r521ae0c |
r7bcb462 |
|
| 166 | 166 | Pierre Marc Dumuid <pierre.dumuid at adelaide dot edu dot au> - Playlist patches |
|---|
| 167 | 167 | Pittayakom Saingtong <develop5 qt datawiz dot co dot th> - Thai localisation |
|---|
| 168 | | Rafaël Carré <funman at videolan org> - Audioscrobbler plugin |
|---|
| | 168 | Rafaël Carré <funman at videolan org> - Audioscrobbler plugin, D-Bus control |
|---|
| 169 | 169 | Régis Duchesne <regis at via.ecp.fr> - original VLC code |
|---|
| 170 | 170 | Remco Poortinga <poortinga at telin.nl> - IPv6 multicast patch |
|---|
| r2a8cbec |
r7bcb462 |
|
| 7 | 7 | "Project-Id-Version: Slovak translation for VLC Media Player\n" |
|---|
| 8 | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|---|
| 9 | | "POT-Creation-Date: 2007-07-01 21:53+0100\n" |
|---|
| | 9 | "POT-Creation-Date: 2007-06-03 22:51+0100\n" |
|---|
| 10 | 10 | "PO-Revision-Date: 2007-07-01 20:29+0100\n" |
|---|
| 11 | 11 | "Last-Translator: Marián Hikaník <podnety@mojepreklady.net>\n" |
|---|
| … | … | |
| 66 | 66 | msgstr "Nastavenia horúcich klávesov" |
|---|
| 67 | 67 | |
|---|
| 68 | | #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1785 |
|---|
| 69 | | #: src/libvlc-module.c:1316 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 |
|---|
| | 68 | #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1789 |
|---|
| | 69 | #: src/libvlc-module.c:1253 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 |
|---|
| 70 | 70 | #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:588 |
|---|
| 71 | 71 | #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 |
|---|
| 72 | 72 | #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 |
|---|
| 73 | | #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:426 |
|---|
| | 73 | #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:234 |
|---|
| 74 | 74 | #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77 |
|---|
| 75 | 75 | #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449 |
|---|
| … | … | |
| 85 | 85 | |
|---|
| 86 | 86 | #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62 |
|---|
| 87 | | #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:198 |
|---|
| 88 | 87 | msgid "General audio settings" |
|---|
| 89 | 88 | msgstr "Všeobecné nastavenia zvuku" |
|---|
| 90 | 89 | |
|---|
| 91 | 90 | #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89 |
|---|
| 92 | | #: src/video_output/video_output.c:436 |
|---|
| | 91 | #: src/video_output/video_output.c:432 |
|---|
| 93 | 92 | msgid "Filters" |
|---|
| 94 | 93 | msgstr "Filtre" |
|---|
| … | … | |
| 98 | 97 | msgstr "Aplikovaním zvukových filtrov môžete dodatočne upraviť zvuk." |
|---|
| 99 | 98 | |
|---|
| 100 | | #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:90 |
|---|
| | 99 | #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 |
|---|
| 101 | 100 | #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599 |
|---|
| 102 | 101 | msgid "Visualizations" |
|---|
| 103 | 102 | msgstr "Vizualizácie" |
|---|
| 104 | 103 | |
|---|
| 105 | | #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164 |
|---|
| | 104 | #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158 |
|---|
| 106 | 105 | msgid "Audio visualizations" |
|---|
| 107 | 106 | msgstr "Vizualizácie zvuku" |
|---|
| … | … | |
| 115 | 114 | msgstr "Toto sú všeobecné nastavenia výstupných modulov zvuku." |
|---|
| 116 | 115 | |
|---|
| 117 | | #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1686 |
|---|
| | 116 | #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1601 |
|---|
| 118 | 117 | #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574 |
|---|
| 119 | 118 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 |
|---|
| … | … | |
| 126 | 125 | msgstr "Rôzne nastavenia zvuku a modulov" |
|---|
| 127 | 126 | |
|---|
| 128 | | #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1813 |
|---|
| 129 | | #: src/libvlc-module.c:1363 modules/gui/macosx/extended.m:69 |
|---|
| | 127 | #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1817 |
|---|
| | 128 | #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/extended.m:69 |
|---|
| 130 | 129 | #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160 |
|---|
| 131 | 130 | #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 |
|---|
| 132 | | #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:424 |
|---|
| | 131 | #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:232 |
|---|
| 133 | 132 | #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78 |
|---|
| 134 | 133 | #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:442 |
|---|
| … | … | |
| 145 | 144 | |
|---|
| 146 | 145 | #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83 |
|---|
| 147 | | #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:169 |
|---|
| 148 | 146 | msgid "General video settings" |
|---|
| 149 | 147 | msgstr "Všeobecné nastavenia videa" |
|---|
| … | … | |
| 245 | 243 | "Všeobecné nastavenia vstupu. Týmto nastavenia venujte zvýšenú pozornosť!" |
|---|
| 246 | 244 | |
|---|
| 247 | | #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1614 |
|---|
| | 245 | #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1529 |
|---|
| 248 | 246 | #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33 |
|---|
| 249 | 247 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 |
|---|
| … | … | |
| 359 | 357 | msgstr "Implementácia funkcie video na požiadanie (Video on Demand)" |
|---|
| 360 | 358 | |
|---|
| 361 | | #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1744 |
|---|
| | 359 | #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1659 |
|---|
| 362 | 360 | #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111 |
|---|
| 363 | 361 | #: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63 |
|---|
| … | … | |
| 365 | 363 | #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533 |
|---|
| 366 | 364 | #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 |
|---|
| 367 | | #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:295 |
|---|
| | 365 | #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:261 |
|---|
| 368 | 366 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 |
|---|
| 369 | 367 | #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690 |
|---|
| … | … | |
| 396 | 394 | "položiek do playlistu." |
|---|
| 397 | 395 | |
|---|
| 398 | | #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1573 |
|---|
| | 396 | #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1488 |
|---|
| 399 | 397 | #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 |
|---|
| 400 | 398 | msgid "Advanced" |
|---|
| … | … | |
| 512 | 510 | msgstr "Zvoľte si jeden alebo viacero súborov, ktoré chcete otvoriť" |
|---|
| 513 | 511 | |
|---|
| 514 | | #: include/vlc_intf_strings.h:41 |
|---|
| 515 | | msgid "Media Information..." |
|---|
| 516 | | msgstr "Informácia o médiu..." |
|---|
| | 512 | #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55 |
|---|
| | 513 | msgid "Information..." |
|---|
| | 514 | msgstr "Informácia" |
|---|
| 517 | 515 | |
|---|
| 518 | 516 | #: include/vlc_intf_strings.h:42 |
|---|
| … | … | |
| 551 | 549 | #: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:450 |
|---|
| 552 | 550 | #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 |
|---|
| 553 | | #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:250 modules/gui/qt4/menus.cpp:497 |
|---|
| 554 | | #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501 |
|---|
| | 551 | #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:250 modules/gui/qt4/menus.cpp:434 |
|---|
| | 552 | #: modules/gui/qt4/menus.cpp:437 |
|---|
| 555 | 553 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 |
|---|
| 556 | 554 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 |
|---|
| … | … | |
| 574 | 572 | msgstr "Vymazať" |
|---|
| 575 | 573 | |
|---|
| 576 | | #: include/vlc_intf_strings.h:55 |
|---|
| 577 | | msgid "Information..." |
|---|
| 578 | | msgstr "Informácia" |
|---|
| 579 | | |
|---|
| 580 | 574 | #: include/vlc_intf_strings.h:56 |
|---|
| 581 | 575 | msgid "Sort" |
|---|
| … | … | |
| 595 | 589 | msgstr "Uložiť..." |
|---|
| 596 | 590 | |
|---|
| 597 | | #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1010 |
|---|
| | 591 | #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:967 |
|---|
| 598 | 592 | msgid "Repeat all" |
|---|
| 599 | 593 | msgstr "Zopakovať všetko" |
|---|
| … | … | |
| 607 | 601 | msgstr "Bez opakovania" |
|---|
| 608 | 602 | |
|---|
| 609 | | #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1209 |
|---|
| | 603 | #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1166 |
|---|
| 610 | 604 | #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575 |
|---|
| 611 | 605 | msgid "Random" |
|---|
| … | … | |
| 675 | 669 | msgstr "Konovať obrázok" |
|---|
| 676 | 670 | |
|---|
| 677 | | #: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 |
|---|
| | 671 | #: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:312 |
|---|
| 678 | 672 | msgid "Magnification" |
|---|
| 679 | 673 | msgstr "Zväčšenie" |
|---|
| … | … | |
| 686 | 680 | "Zväčšiť časť videa. Tu si môžete zvoliť, ktorú časť videa chcete zväčšiť." |
|---|
| 687 | 681 | |
|---|
| 688 | | #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524 |
|---|
| | 682 | #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:240 |
|---|
| 689 | 683 | msgid "Waves" |
|---|
| 690 | 684 | msgstr "Vlny" |
|---|
| … | … | |
| 735 | 729 | msgstr "Meta-Informácia" |
|---|
| 736 | 730 | |
|---|
| 737 | | #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 |
|---|
| | 731 | #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56 |
|---|
| 738 | 732 | #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583 |
|---|
| 739 | 733 | #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170 |
|---|
| 740 | 734 | #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 |
|---|
| 741 | | #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:271 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207 |
|---|
| | 735 | #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:267 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207 |
|---|
| 742 | 736 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756 |
|---|
| 743 | 737 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48 |
|---|
| … | … | |
| 788 | 782 | msgstr "URL adresa" |
|---|
| 789 | 783 | |
|---|
| 790 | | #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1777 src/libvlc-module.c:106 |
|---|
| | 784 | #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1781 src/libvlc-module.c:106 |
|---|
| 791 | 785 | #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 |
|---|
| 792 | 786 | #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137 |
|---|
| … | … | |
| 841 | 835 | msgstr "Bol dosiahnutý maximálny počet (%d) filtrov." |
|---|
| 842 | 836 | |
|---|
| 843 | | #: src/audio_output/input.c:92 src/audio_output/input.c:138 |
|---|
| 844 | | #: src/input/es_out.c:388 src/libvlc-module.c:470 |
|---|
| 845 | | #: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 |
|---|
| | 837 | #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 |
|---|
| | 838 | #: src/input/es_out.c:379 src/libvlc-module.c:431 |
|---|
| | 839 | #: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 |
|---|
| 846 | 840 | msgid "Disable" |
|---|
| 847 | 841 | msgstr "Zablokovať" |
|---|
| 848 | 842 | |
|---|
| 849 | | #: src/audio_output/input.c:94 modules/visualization/visual/visual.c:129 |
|---|
| | 843 | #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129 |
|---|
| 850 | 844 | msgid "Spectrometer" |
|---|
| 851 | 845 | msgstr "Spectrometer" |
|---|
| 852 | 846 | |
|---|
| 853 | | #: src/audio_output/input.c:96 |
|---|
| | 847 | #: src/audio_output/input.c:90 |
|---|
| 854 | 848 | msgid "Scope" |
|---|
| 855 | 849 | msgstr "Rozsah IPv6 SAP" |
|---|
| 856 | 850 | |
|---|
| 857 | | #: src/audio_output/input.c:98 |
|---|
| | 851 | #: src/audio_output/input.c:92 |
|---|
| 858 | 852 | msgid "Spectrum" |
|---|
| 859 | 853 | msgstr "Spektrum" |
|---|
| 860 | 854 | |
|---|
| 861 | | #: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:69 |
|---|
| | 855 | #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69 |
|---|
| 862 | 856 | #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153 |
|---|
| 863 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 |
|---|
| | 857 | #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48 |
|---|
| | 858 | #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 |
|---|
| 864 | 859 | msgid "Equalizer" |
|---|
| 865 | 860 | msgstr "Ekvalizér" |
|---|
| 866 | 861 | |
|---|
| 867 | | #: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:214 |
|---|
| | 862 | #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214 |
|---|
| 868 | 863 | #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 |
|---|
| 869 | 864 | msgid "Audio filters" |
|---|
| 870 | 865 | msgstr "Filtre zvuku" |
|---|
| 871 | | |
|---|
| 872 | | #: src/audio_output/input.c:179 |
|---|
| 873 | | #, fuzzy |
|---|
| 874 | | msgid "Replay gain" |
|---|
| 875 | | msgstr "Typ zosilnenia" |
|---|
| 876 | 866 | |
|---|
| 877 | 867 | #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 |
|---|
| … | … | |
| 891 | 881 | |
|---|
| 892 | 882 | #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142 |
|---|
| 893 | | #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 |
|---|
| 894 | | #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70 |
|---|
| 895 | | #: modules/codec/subsdec.c:138 modules/control/gestures.c:89 |
|---|
| 896 | | #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692 |
|---|
| 897 | | #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:97 |
|---|
| | 883 | #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 |
|---|
| | 884 | #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138 |
|---|
| | 885 | #: modules/control/gestures.c:89 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:207 |
|---|
| | 886 | #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:272 modules/video_filter/logo.c:97 |
|---|
| 898 | 887 | #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173 |
|---|
| 899 | | #: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164 |
|---|
| | 888 | #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164 |
|---|
| 900 | 889 | msgid "Left" |
|---|
| 901 | 890 | msgstr "Vľavo" |
|---|
| 902 | 891 | |
|---|
| 903 | 892 | #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144 |
|---|
| 904 | | #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 |
|---|
| 905 | | #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70 |
|---|
| 906 | | #: modules/codec/subsdec.c:138 modules/control/gestures.c:89 |
|---|
| 907 | | #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 |
|---|
| 908 | | #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:82 |
|---|
| 909 | | #: modules/video_filter/rss.c:164 |
|---|
| | 893 | #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 |
|---|
| | 894 | #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138 |
|---|
| | 895 | #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97 |
|---|
| | 896 | #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173 |
|---|
| | 897 | #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164 |
|---|
| 910 | 898 | msgid "Right" |
|---|
| 911 | 899 | msgstr "Vpravo" |
|---|
| … | … | |
| 979 | 967 | msgstr "Záložka %i" |
|---|
| 980 | 968 | |
|---|
| 981 | | #: src/input/decoder.c:136 src/input/decoder.c:148 |
|---|
| | 969 | #: src/input/decoder.c:126 src/input/decoder.c:138 |
|---|
| 982 | 970 | #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 |
|---|
| 983 | 971 | #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 |
|---|
| … | … | |
| 987 | 975 | msgstr "Streamovanie a prekódovanie sa nepodarilo" |
|---|
| 988 | 976 | |
|---|
| 989 | | #: src/input/decoder.c:137 |
|---|
| | 977 | #: src/input/decoder.c:127 |
|---|
| 990 | 978 | msgid "VLC could not open the packetizer module." |
|---|
| 991 | 979 | msgstr "Program VLC nemohol otvoriť modul paketizéra." |
|---|
| 992 | 980 | |
|---|
| 993 | | #: src/input/decoder.c:149 |
|---|
| | 981 | #: src/input/decoder.c:139 |
|---|
| 994 | 982 | msgid "VLC could not open the decoder module." |
|---|
| 995 | 983 | msgstr "Program VLC nemohol otvoriť dekódovací modul." |
|---|
| 996 | 984 | |
|---|
| 997 | | #: src/input/decoder.c:159 |
|---|
| | 985 | #: src/input/decoder.c:149 |
|---|
| 998 | 986 | msgid "No suitable decoder module for format" |
|---|
| 999 | 987 | msgstr "Pre tento formát nie je dostupný žiaden vhodný dekódovací modul" |
|---|
| 1000 | 988 | |
|---|
| 1001 | | #: src/input/decoder.c:160 |
|---|
| | 989 | #: src/input/decoder.c:150 |
|---|
| 1002 | 990 | #, c-format |
|---|
| 1003 | 991 | msgid "" |
|---|
| … | … | |
| 1008 | 996 | "chybu momentálne nie je možné odstrániť." |
|---|
| 1009 | 997 | |
|---|
| 1010 | | #: src/input/es_out.c:410 src/input/es_out.c:412 src/input/es_out.c:418 |
|---|
| 1011 | | #: src/input/es_out.c:419 modules/access/cdda/info.c:967 |
|---|
| | 998 | #: src/input/es_out.c:401 src/input/es_out.c:403 src/input/es_out.c:409 |
|---|
| | 999 | #: src/input/es_out.c:410 modules/access/cdda/info.c:967 |
|---|
| 1012 | 1000 | #: modules/access/cdda/info.c:999 |
|---|
| 1013 | 1001 | #, c-format |
|---|
| … | … | |
| 1015 | 1003 | msgstr "Stopa %i" |
|---|
| 1016 | 1004 | |
|---|
| 1017 | | #: src/input/es_out.c:596 |
|---|
| | 1005 | #: src/input/es_out.c:585 |
|---|
| 1018 | 1006 | #, c-format |
|---|
| 1019 | 1007 | msgid "%s [%s %d]" |
|---|
| 1020 | 1008 | msgstr "%s [%s %d]" |
|---|
| 1021 | 1009 | |
|---|
| 1022 | | #: src/input/es_out.c:596 src/input/es_out.c:598 src/input/var.c:128 |
|---|
| 1023 | | #: src/libvlc-module.c:501 modules/gui/macosx/intf.m:581 |
|---|
| | 1010 | #: src/input/es_out.c:585 src/input/es_out.c:587 src/input/var.c:128 |
|---|
| | 1011 | #: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581 |
|---|
| 1024 | 1012 | #: modules/gui/macosx/intf.m:582 |
|---|
| 1025 | 1013 | msgid "Program" |
|---|
| 1026 | 1014 | msgstr "Program" |
|---|
| 1027 | 1015 | |
|---|
| 1028 | | #: src/input/es_out.c:1772 modules/codec/faad.c:337 |
|---|
| | 1016 | #: src/input/es_out.c:1776 modules/codec/faad.c:330 |
|---|
| 1029 | 1017 | #, c-format |
|---|
| 1030 | 1018 | msgid "Stream %d" |
|---|
| 1031 | 1019 | msgstr "Tok %d" |
|---|
| 1032 | 1020 | |
|---|
| 1033 | | #: src/input/es_out.c:1774 modules/gui/macosx/wizard.m:425 |
|---|
| | 1021 | #: src/input/es_out.c:1778 modules/gui/macosx/wizard.m:425 |
|---|
| 1034 | 1022 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 |
|---|
| 1035 | 1023 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 |
|---|
| … | … | |
| 1037 | 1025 | msgstr "Kodek" |
|---|
| 1038 | 1026 | |
|---|
| 1039 | | #: src/input/es_out.c:1785 src/input/es_out.c:1813 src/input/es_out.c:1840 |
|---|
| | 1027 | #: src/input/es_out.c:1789 src/input/es_out.c:1817 src/input/es_out.c:1844 |
|---|
| 1040 | 1028 | #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193 |
|---|
| 1041 | 1029 | msgid "Type" |
|---|
| 1042 | 1030 | msgstr "Typ" |
|---|
| 1043 | 1031 | |
|---|
| 1044 | | #: src/input/es_out.c:1788 modules/codec/faad.c:341 |
|---|
| | 1032 | #: src/input/es_out.c:1792 modules/codec/faad.c:334 |
|---|
| 1045 | 1033 | #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:496 |
|---|
| 1046 | 1034 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 |
|---|
| … | … | |
| 1048 | 1036 | msgstr "Kanály" |
|---|
| 1049 | 1037 | |
|---|
| 1050 | | #: src/input/es_out.c:1793 modules/codec/faad.c:343 |
|---|
| | 1038 | #: src/input/es_out.c:1797 modules/codec/faad.c:336 |
|---|
| 1051 | 1039 | msgid "Sample rate" |
|---|
| 1052 | 1040 | msgstr "Vzorkovacia frekvencia" |
|---|
| 1053 | 1041 | |
|---|
| 1054 | | #: src/input/es_out.c:1794 |
|---|
| | 1042 | #: src/input/es_out.c:1798 modules/codec/faad.c:336 |
|---|
| 1055 | 1043 | #, c-format |
|---|
| 1056 | | msgid "%u Hz" |
|---|
| 1057 | | msgstr "%u Hz" |
|---|
| 1058 | | |
|---|
| 1059 | | #: src/input/es_out.c:1800 |
|---|
| | 1044 | msgid "%d Hz" |
|---|
| | 1045 | msgstr "%d Hz" |
|---|
| | 1046 | |
|---|
| | 1047 | #: src/input/es_out.c:1804 |
|---|
| 1060 | 1048 | msgid "Bits per sample" |
|---|
| 1061 | 1049 | msgstr "bitov na vzorok" |
|---|
| 1062 | 1050 | |
|---|
| 1063 | | #: src/input/es_out.c:1805 modules/access_output/shout.c:87 |
|---|
| 1064 | | #: modules/access/pvr.c:89 modules/gui/qt4/components/open.cpp:557 |
|---|
| | 1051 | #: src/input/es_out.c:1809 modules/access_output/shout.c:87 |
|---|
| | 1052 | #: modules/access/pvr.c:89 modules/gui/qt4/components/open.cpp:553 |
|---|
| 1065 | 1053 | msgid "Bitrate" |
|---|
| 1066 | 1054 | msgstr "Dátový tok" |
|---|
| 1067 | 1055 | |
|---|
| 1068 | | #: src/input/es_out.c:1806 |
|---|
| 1069 | | #, c-format |
|---|
| 1070 | | msgid "%u kb/s" |
|---|
| | 1056 | #: src/input/es_out.c:1810 |
|---|
| | 1057 | #, fuzzy, c-format |
|---|
| | 1058 | msgid "%d kb/s" |
|---|
| 1071 | 1059 | msgstr "%u kb/s" |
|---|
| 1072 | 1060 | |
|---|
| 1073 | | #: src/input/es_out.c:1817 |
|---|
| | 1061 | #: src/input/es_out.c:1821 |
|---|
| 1074 | 1062 | msgid "Resolution" |
|---|
| 1075 | 1063 | msgstr "Rozlíšenie" |
|---|
| 1076 | 1064 | |
|---|
| 1077 | | #: src/input/es_out.c:1823 |
|---|
| | 1065 | #: src/input/es_out.c:1827 |
|---|
| 1078 | 1066 | msgid "Display resolution" |
|---|
| 1079 | 1067 | msgstr "Rozlíšenie obrazovky" |
|---|
| 1080 | 1068 | |
|---|
| 1081 | | #: src/input/es_out.c:1833 modules/access/screen/screen.c:40 |
|---|
| | 1069 | #: src/input/es_out.c:1837 modules/access/screen/screen.c:40 |
|---|
| 1082 | 1070 | msgid "Frame rate" |
|---|
| 1083 | 1071 | msgstr "Rýchlosť snímkovania" |
|---|
| 1084 | 1072 | |
|---|
| 1085 | | #: src/input/es_out.c:1840 |
|---|
| | 1073 | #: src/input/es_out.c:1844 |
|---|
| 1086 | 1074 | msgid "Subtitle" |
|---|
| 1087 | 1075 | msgstr "Titulky" |
|---|
| 1088 | 1076 | |
|---|
| 1089 | | #: src/input/input.c:2216 |
|---|
| | 1077 | #: src/input/input.c:2214 |
|---|
| 1090 | 1078 | msgid "Your input can't be opened" |
|---|
| 1091 | 1079 | msgstr "Zadaný vstup sa nedá otvoriť" |
|---|
| 1092 | 1080 | |
|---|
| 1093 | | #: src/input/input.c:2217 |
|---|
| | 1081 | #: src/input/input.c:2215 |
|---|
| 1094 | 1082 | #, c-format |
|---|
| 1095 | 1083 | msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." |
|---|
| … | … | |
| 1098 | 1086 | "v súbore so záznamom." |
|---|
| 1099 | 1087 | |
|---|
| 1100 | | #: src/input/input.c:2312 |
|---|
| | 1088 | #: src/input/input.c:2310 |
|---|
| 1101 | 1089 | msgid "Can't recognize the input's format" |
|---|
| 1102 | 1090 | msgstr "Program nedokáže korektne rozpoznať formát vstupu" |
|---|
| 1103 | 1091 | |
|---|
| 1104 | | #: src/input/input.c:2313 |
|---|
| | 1092 | #: src/input/input.c:2311 |
|---|
| 1105 | 1093 | #, c-format |
|---|
| 1106 | 1094 | msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." |
|---|
| … | … | |
| 1113 | 1101 | msgstr "Záložka" |
|---|
| 1114 | 1102 | |
|---|
| 1115 | | #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:507 |
|---|
| | 1103 | #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468 |
|---|
| 1116 | 1104 | msgid "Programs" |
|---|
| 1117 | 1105 | msgstr "Programy" |
|---|
| … | … | |
| 1219 | 1207 | msgstr "Rozhranie pre gestá pomocou myši" |
|---|
| 1220 | 1208 | |
|---|
| 1221 | | #: src/libvlc-common.c:280 src/libvlc-common.c:451 src/modules/modules.c:1716 |
|---|
| | 1209 | #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:454 src/modules/modules.c:1716 |
|---|
| 1222 | 1210 | #: src/modules/modules.c:2047 |
|---|
| 1223 | 1211 | msgid "C" |
|---|
| 1224 | 1212 | msgstr "sk" |
|---|
| 1225 | 1213 | |
|---|
| 1226 | | #: src/libvlc-common.c:296 |
|---|
| | 1214 | #: src/libvlc-common.c:299 |
|---|
| 1227 | 1215 | msgid "Help options" |
|---|
| 1228 | 1216 | msgstr "Vlastnosti pomocníka" |
|---|
| 1229 | 1217 | |
|---|
| 1230 | | #: src/libvlc-common.c:1503 src/modules/configuration.c:1269 |
|---|
| | 1218 | #: src/libvlc-common.c:1506 src/modules/configuration.c:1269 |
|---|
| 1231 | 1219 | msgid "string" |
|---|
| 1232 | 1220 | msgstr "príkaz" |
|---|
| 1233 | 1221 | |
|---|
| 1234 | | #: src/libvlc-common.c:1522 src/modules/configuration.c:1233 |
|---|
| | 1222 | #: src/libvlc-common.c:1525 src/modules/configuration.c:1233 |
|---|
| 1235 | 1223 | msgid "integer" |
|---|
| 1236 | 1224 | msgstr "hodnota" |
|---|
| 1237 | 1225 | |
|---|
| 1238 | | #: src/libvlc-common.c:1549 src/modules/configuration.c:1258 |
|---|
| | 1226 | #: src/libvlc-common.c:1552 src/modules/configuration.c:1258 |
|---|
| 1239 | 1227 | msgid "float" |
|---|
| 1240 | 1228 | msgstr "plávajúci" |
|---|
| 1241 | 1229 | |
|---|
| 1242 | | #: src/libvlc-common.c:1562 |
|---|
| | 1230 | #: src/libvlc-common.c:1565 |
|---|
| 1243 | 1231 | msgid " (default enabled)" |
|---|
| 1244 | 1232 | msgstr "(v predvolenom nastavení: zapnuté)" |
|---|
| 1245 | 1233 | |
|---|
| 1246 | | #: src/libvlc-common.c:1563 |
|---|
| | 1234 | #: src/libvlc-common.c:1566 |
|---|
| 1247 | 1235 | msgid " (default disabled)" |
|---|
| 1248 | 1236 | msgstr "(v predvolenom nastavení: vypnuté)" |
|---|
| 1249 | 1237 | |
|---|
| 1250 | | #: src/libvlc-common.c:1828 |
|---|
| | 1238 | #: src/libvlc-common.c:1831 |
|---|
| 1251 | 1239 | #, c-format |
|---|
| 1252 | 1240 | msgid "VLC version %s\n" |
|---|
| 1253 | 1241 | msgstr "Verzia programu VLC %s\n" |
|---|
| 1254 | 1242 | |
|---|
| 1255 | | #: src/libvlc-common.c:1829 |
|---|
| | 1243 | #: src/libvlc-common.c:1832 |
|---|
| 1256 | 1244 | #, c-format |
|---|
| 1257 | 1245 | msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" |
|---|
| 1258 | 1246 | msgstr "Kompiloval: %s@%s.%s\n" |
|---|
| 1259 | 1247 | |
|---|
| 1260 | | #: src/libvlc-common.c:1831 |
|---|
| | 1248 | #: src/libvlc-common.c:1834 |
|---|
| 1261 | 1249 | #, c-format |
|---|
| 1262 | 1250 | msgid "Compiler: %s\n" |
|---|
| 1263 | 1251 | msgstr "Kompilátor: %s\n" |
|---|
| 1264 | 1252 | |
|---|
| 1265 | | #: src/libvlc-common.c:1833 |
|---|
| | 1253 | #: src/libvlc-common.c:1836 |
|---|
| 1266 | 1254 | #, c-format |
|---|
| 1267 | 1255 | msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" |
|---|
| 1268 | 1256 | msgstr "Založené na svn changeset [%s]\n" |
|---|
| 1269 | 1257 | |
|---|
| 1270 | | #: src/libvlc-common.c:1864 |
|---|
| | 1258 | #: src/libvlc-common.c:1867 |
|---|
| 1271 | 1259 | msgid "" |
|---|
| 1272 | 1260 | "\n" |
|---|
| … | … | |
| 1276 | 1264 | "Analyzovaný obsah sa uloží do súboru vlc-help.txt.\n" |
|---|
| 1277 | 1265 | |
|---|
| 1278 | | #: src/libvlc-common.c:1884 |
|---|
| | 1266 | #: src/libvlc-common.c:1887 |
|---|
| 1279 | 1267 | msgid "" |
|---|
| 1280 | 1268 | "\n" |
|---|
| … | … | |
| 1368 | 1356 | msgstr "Occitan" |
|---|
| 1369 | 1357 | |
|---|
| 1370 | | #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:148 |
|---|
| 1371 | | msgid "Polish" |
|---|
| 1372 | | msgstr "Poľsky" |
|---|
| 1373 | | |
|---|
| 1374 | 1358 | #: src/libvlc-module.c:51 |
|---|
| 1375 | 1359 | msgid "Brazilian Portuguese" |
|---|
| 1376 | 1360 | msgstr "Portugalsky (brazílska portugalčina)" |
|---|
| 1377 | 1361 | |
|---|
| 1378 | | #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:154 |
|---|
| | 1362 | #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154 |
|---|
| 1379 | 1363 | msgid "Romanian" |
|---|
| 1380 | 1364 | msgstr "Rumunsky" |
|---|
| … | … | |
| 1396 | 1380 | msgstr "Švédsky" |
|---|
| 1397 | 1381 | |
|---|
| 1398 | | #: src/libvlc-module.c:53 src/text/iso-639_def.h:188 |
|---|
| | 1382 | #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188 |
|---|
| 1399 | 1383 | msgid "Turkish" |
|---|
| 1400 | 1384 | msgstr "Turecky" |
|---|
| … | … | |
| 1725 | 1709 | msgstr "Tu môžete pridať vizualizačné moduly (spektrálny analyzátor, atď.)." |
|---|
| 1726 | 1710 | |
|---|
| 1727 | | #: src/libvlc-module.c:225 |
|---|
| 1728 | | #, fuzzy |
|---|
| 1729 | | msgid "Replay gain mode" |
|---|
| 1730 | | msgstr "Typ zosilnenia" |
|---|
| 1731 | | |
|---|
| 1732 | | #: src/libvlc-module.c:227 |
|---|
| 1733 | | #, fuzzy |
|---|
| 1734 | | msgid "Select the replay gain mode" |
|---|
| 1735 | | msgstr "Vyberte si zariadenie" |
|---|
| 1736 | | |
|---|
| 1737 | 1711 | #: src/libvlc-module.c:229 |
|---|
| 1738 | | #, fuzzy |
|---|
| 1739 | | msgid "Replay preamp" |
|---|
| 1740 | | msgstr "Typ zosilnenia" |
|---|
| 1741 | | |
|---|
| 1742 | | #: src/libvlc-module.c:231 |
|---|
| 1743 | | #, fuzzy |
|---|
| 1744 | | msgid "" |
|---|
| 1745 | | "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with " |
|---|
| 1746 | | "replay gain information" |
|---|
| 1747 | | msgstr "Tu môžete zadať port, ktorý sa použije pri RTP streamovaní zvuku." |
|---|
| 1748 | | |
|---|
| 1749 | | #: src/libvlc-module.c:234 |
|---|
| 1750 | | #, fuzzy |
|---|
| 1751 | | msgid "Default replay gain" |
|---|
| 1752 | | msgstr "Predvolený stream" |
|---|
| 1753 | | |
|---|
| 1754 | | #: src/libvlc-module.c:236 |
|---|
| 1755 | | msgid "This is the gain used for stream without replay gain information" |
|---|
| 1756 | | msgstr "" |
|---|
| 1757 | | |
|---|
| 1758 | | #: src/libvlc-module.c:238 |
|---|
| 1759 | | #, fuzzy |
|---|
| 1760 | | msgid "Peak protection" |
|---|
| 1761 | | msgstr "Redukcia šumu" |
|---|
| 1762 | | |
|---|
| 1763 | | #: src/libvlc-module.c:240 |
|---|
| 1764 | | msgid "Protect against sound clipping" |
|---|
| 1765 | | msgstr "" |
|---|
| 1766 | | |
|---|
| 1767 | | #: src/libvlc-module.c:243 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 |
|---|
| 1768 | | #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 |
|---|
| 1769 | | #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:163 |
|---|
| 1770 | | #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176 |
|---|
| 1771 | | msgid "None" |
|---|
| 1772 | | msgstr "Žiaden" |
|---|
| 1773 | | |
|---|
| 1774 | | #: src/libvlc-module.c:243 modules/access/cdda/info.c:393 |
|---|
| 1775 | | #: modules/access/cdda/info.c:815 modules/access/cdda/info.c:856 |
|---|
| 1776 | | #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286 |
|---|
| 1777 | | #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:285 |
|---|
| 1778 | | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704 |
|---|
| 1779 | | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722 |
|---|
| 1780 | | msgid "Track" |
|---|
| 1781 | | msgstr "Stopa" |
|---|
| 1782 | | |
|---|
| 1783 | | #: src/libvlc-module.c:243 modules/access/vcdx/info.c:91 |
|---|
| 1784 | | msgid "Album" |
|---|
| 1785 | | msgstr "Album" |
|---|
| 1786 | | |
|---|
| 1787 | | #: src/libvlc-module.c:251 |
|---|
| 1788 | 1712 | msgid "" |
|---|
| 1789 | 1713 | "These options allow you to modify the behavior of the video output " |
|---|
| … | … | |
| 1798 | 1722 | "- Filtre\". Tu môžete nastavovať mnoho ďalších funkcií. " |
|---|
| 1799 | 1723 | |
|---|
| 1800 | | #: src/libvlc-module.c:257 |
|---|
| | 1724 | #: src/libvlc-module.c:235 |
|---|
| 1801 | 1725 | msgid "Video output module" |
|---|
| 1802 | 1726 | msgstr "Modul video-výstupu" |
|---|
| 1803 | 1727 | |
|---|
| 1804 | | #: src/libvlc-module.c:259 |
|---|
| | 1728 | #: src/libvlc-module.c:237 |
|---|
| 1805 | 1729 | msgid "" |
|---|
| 1806 | 1730 | "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to " |
|---|
| … | … | |
| 1810 | 1734 | "program vždy automaticky vyberie najlepšiu možnú metódu." |
|---|
| 1811 | 1735 | |
|---|
| 1812 | | #: src/libvlc-module.c:262 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 |
|---|
| | 1736 | #: src/libvlc-module.c:240 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 |
|---|
| 1813 | 1737 | #: modules/stream_out/display.c:40 |
|---|
| 1814 | 1738 | msgid "Enable video" |
|---|
| 1815 | 1739 | msgstr "Zapnúť video" |
|---|
| 1816 | 1740 | |
|---|
| 1817 | | #: src/libvlc-module.c:264 |
|---|
| | 1741 | #: src/libvlc-module.c:242 |
|---|
| 1818 | 1742 | msgid "" |
|---|
| 1819 | 1743 | "You can completely disable the video output. The video decoding stage will " |
|---|
| … | … | |
| 1823 | 1747 | "dekódovať, takže sa ušetrí aj výpočtový výkon." |
|---|
| 1824 | 1748 | |
|---|
| 1825 | | #: src/libvlc-module.c:267 modules/codec/fake.c:54 |
|---|
| | 1749 | #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54 |
|---|
| 1826 | 1750 | #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73 |
|---|
| 1827 | 1751 | #: modules/visualization/visual/visual.c:43 |
|---|
| … | … | |
| 1829 | 1753 | msgstr "Šírka videa" |
|---|
| 1830 | 1754 | |
|---|
| 1831 | | #: src/libvlc-module.c:269 |
|---|
| | 1755 | #: src/libvlc-module.c:247 |
|---|
| 1832 | 1756 | msgid "" |
|---|
| 1833 | 1757 | "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video " |
|---|
| … | … | |
| 1837 | 1761 | "VLC prispôsobí charakteru videa." |
|---|
| 1838 | 1762 | |
|---|
| 1839 | | #: src/libvlc-module.c:272 modules/codec/fake.c:57 |
|---|
| | 1763 | #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57 |
|---|
| 1840 | 1764 | #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76 |
|---|
| 1841 | 1765 | #: modules/visualization/visual/visual.c:47 |
|---|
| … | … | |
| 1843 | 1767 | msgstr "Výška videa" |
|---|
| 1844 | 1768 | |
|---|
| 1845 | | #: src/libvlc-module.c:274 |
|---|
| | 1769 | #: src/libvlc-module.c:252 |
|---|
| 1846 | 1770 | msgid "" |
|---|
| 1847 | 1771 | "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the " |
|---|
| … | … | |
| 1851 | 1775 | "prispôsobí prehrávanému videu. " |
|---|
| 1852 | 1776 | |
|---|
| 1853 | | #: src/libvlc-module.c:277 |
|---|
| | 1777 | #: src/libvlc-module.c:255 |
|---|
| 1854 | 1778 | msgid "Video X coordinate" |
|---|
| 1855 | 1779 | msgstr "Súradnica X videa" |
|---|
| 1856 | 1780 | |
|---|
| 1857 | | #: src/libvlc-module.c:279 |
|---|
| | 1781 | #: src/libvlc-module.c:257 |
|---|
| 1858 | 1782 | msgid "" |
|---|
| 1859 | 1783 | "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X " |
|---|
| … | … | |
| 1862 | 1786 | "Tu môžete zadať pozíciu ľavého horného rohu okna s videom (súradnica X)." |
|---|
| 1863 | 1787 | |
|---|
| 1864 | | #: src/libvlc-module.c:282 |
|---|
| | 1788 | #: src/libvlc-module.c:260 |
|---|
| 1865 | 1789 | msgid "Video Y coordinate" |
|---|
| 1866 | 1790 | msgstr "Súradnica Y videa" |
|---|
| 1867 | 1791 | |
|---|
| 1868 | | #: src/libvlc-module.c:284 |
|---|
| | 1792 | #: src/libvlc-module.c:262 |
|---|
| 1869 | 1793 | msgid "" |
|---|
| 1870 | 1794 | "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y " |
|---|
| … | … | |
| 1873 | 1797 | "Tu môžete zadať pozíciu ľavého horného rohu okna s videom (súradnica Y)." |
|---|
| 1874 | 1798 | |
|---|
| 1875 | | #: src/libvlc-module.c:287 |
|---|
| | 1799 | #: src/libvlc-module.c:265 |
|---|
| 1876 | 1800 | msgid "Video title" |
|---|
| 1877 | 1801 | msgstr "Názov videa" |
|---|
| 1878 | 1802 | |
|---|
| 1879 | | #: src/libvlc-module.c:289 |
|---|
| | 1803 | #: src/libvlc-module.c:267 |
|---|
| 1880 | 1804 | msgid "" |
|---|
| 1881 | 1805 | "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " |
|---|
| … | … | |
| 1885 | 1809 | "nezobrazuje priamo v rozhraní programu)." |
|---|
| 1886 | 1810 | |
|---|
| 1887 | | #: src/libvlc-module.c:292 |
|---|
| | 1811 | #: src/libvlc-module.c:270 |
|---|
| 1888 | 1812 | msgid "Video alignment" |
|---|
| 1889 | 1813 | msgstr "Zarovnanie videa" |
|---|
| 1890 | 1814 | |
|---|
| 1891 | | #: src/libvlc-module.c:294 |
|---|
| | 1815 | #: src/libvlc-module.c:272 |
|---|
| 1892 | 1816 | msgid "" |
|---|
| 1893 | 1817 | "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be " |
|---|
| … | … | |
| 1900 | 1824 | "napr. 6=4+2, čiže vpravo-hore)." |
|---|
| 1901 | 1825 | |
|---|
| 1902 | | #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 |
|---|
| 1903 | | #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70 |
|---|
| 1904 | | #: modules/codec/subsdec.c:138 modules/video_filter/logo.c:97 |
|---|
| 1905 | | #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173 |
|---|
| 1906 | | #: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164 |
|---|
| | 1826 | #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 |
|---|
| | 1827 | #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138 |
|---|
| | 1828 | #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 |
|---|
| | 1829 | #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75 |
|---|
| | 1830 | #: modules/video_filter/rss.c:164 |
|---|
| 1907 | 1831 | msgid "Center" |
|---|
| 1908 | 1832 | msgstr "Vycentrovať" |
|---|
| 1909 | 1833 | |
|---|
| 1910 | | #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 modules/codec/dvbsub.c:70 |
|---|
| 1911 | | #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685 |
|---|
| 1912 | | #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:97 |
|---|
| | 1834 | #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70 |
|---|
| | 1835 | #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:200 |
|---|
| | 1836 | #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:279 modules/video_filter/logo.c:97 |
|---|
| 1913 | 1837 | #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173 |
|---|
| 1914 | | #: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164 |
|---|
| | 1838 | #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164 |
|---|
| 1915 | 1839 | msgid "Top" |
|---|
| 1916 | 1840 | msgstr "Hore" |
|---|
| 1917 | 1841 | |
|---|
| 1918 | | #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 modules/codec/dvbsub.c:70 |
|---|
| | 1842 | #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70 |
|---|
| 1919 | 1843 | #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 |
|---|
| 1920 | | #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:82 |
|---|
| | 1844 | #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75 |
|---|
| 1921 | 1845 | #: modules/video_filter/rss.c:164 |
|---|
| 1922 | 1846 | msgid "Bottom" |
|---|
| 1923 | 1847 | msgstr "Dole" |
|---|
| 1924 | 1848 | |
|---|
| 1925 | | #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71 |
|---|
| | 1849 | #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 |
|---|
| 1926 | 1850 | #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 |
|---|
| 1927 | | #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83 |
|---|
| | 1851 | #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76 |
|---|
| 1928 | 1852 | #: modules/video_filter/rss.c:165 |
|---|
| 1929 | 1853 | msgid "Top-Left" |
|---|
| 1930 | 1854 | msgstr "Vľavo hore" |
|---|
| 1931 | 1855 | |
|---|
| 1932 | | #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71 |
|---|
| | 1856 | #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 |
|---|
| 1933 | 1857 | #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 |
|---|
| 1934 | | #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83 |
|---|
| | 1858 | #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76 |
|---|
| 1935 | 1859 | #: modules/video_filter/rss.c:165 |
|---|
| 1936 | 1860 | msgid "Top-Right" |
|---|
| 1937 | 1861 | msgstr "Vpravo hore" |
|---|
| 1938 | 1862 | |
|---|
| 1939 | | #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71 |
|---|
| | 1863 | #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 |
|---|
| 1940 | 1864 | #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 |
|---|
| 1941 | | #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83 |
|---|
| | 1865 | #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76 |
|---|
| 1942 | 1866 | #: modules/video_filter/rss.c:165 |
|---|
| 1943 | 1867 | msgid "Bottom-Left" |
|---|
| 1944 | 1868 | msgstr "Vľavo dole" |
|---|
| 1945 | 1869 | |
|---|
| 1946 | | #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71 |
|---|
| | 1870 | #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 |
|---|
| 1947 | 1871 | #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 |
|---|
| 1948 | | #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83 |
|---|
| | 1872 | #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76 |
|---|
| 1949 | 1873 | #: modules/video_filter/rss.c:165 |
|---|
| 1950 | 1874 | msgid "Bottom-Right" |
|---|
| 1951 | 1875 | msgstr "Vpravo dole" |
|---|
| 1952 | 1876 | |
|---|
| 1953 | | #: src/libvlc-module.c:302 |
|---|
| | 1877 | #: src/libvlc-module.c:280 |
|---|
| 1954 | 1878 | msgid "Zoom video" |
|---|
| 1955 | 1879 | msgstr "Priblížiť video" |
|---|
| 1956 | 1880 | |
|---|
| 1957 | | #: src/libvlc-module.c:304 |
|---|
| | 1881 | #: src/libvlc-module.c:282 |
|---|
| 1958 | 1882 | msgid "You can zoom the video by the specified factor." |
|---|
| 1959 | 1883 | msgstr "Video je možné priblížiť toľkokrát, koľkokrát si vyberiete." |
|---|
| 1960 | 1884 | |
|---|
| 1961 | | #: src/libvlc-module.c:306 |
|---|
| | 1885 | #: src/libvlc-module.c:284 |
|---|
| 1962 | 1886 | msgid "Grayscale video output" |
|---|
| 1963 | 1887 | msgstr "Čiernobiely výstup videa" |
|---|
| 1964 | 1888 | |
|---|
| 1965 | | #: src/libvlc-module.c:308 |
|---|
| | 1889 | #: src/libvlc-module.c:286 |
|---|
| 1966 | 1890 | msgid "" |
|---|
| 1967 | 1891 | "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can " |
|---|
| … | … | |
| 1971 | 1895 | "informácie o farbách, môžete týmto nastavením ušetriť výpočtový výkon." |
|---|
| 1972 | 1896 | |
|---|
| 1973 | | #: src/libvlc-module.c:311 |
|---|
| | 1897 | #: src/libvlc-module.c:289 |
|---|
| 1974 | 1898 | msgid "Embedded video" |
|---|
| 1975 | 1899 | msgstr "Vstavané video" |
|---|
| 1976 | 1900 | |
|---|
| 1977 | | #: src/libvlc-module.c:313 |
|---|
| | 1901 | #: src/libvlc-module.c:291 |
|---|
| 1978 | 1902 | msgid "Embed the video output in the main interface." |
|---|
| 1979 | 1903 | msgstr "Integrovať video do rozhrania programu" |
|---|
| 1980 | 1904 | |
|---|
| 1981 | | #: src/libvlc-module.c:315 |
|---|
| | 1905 | #: src/libvlc-module.c:293 |
|---|
| 1982 | 1906 | msgid "Fullscreen video output" |
|---|
| 1983 | 1907 | msgstr "Výstup videa na celú obrazovku" |
|---|
| 1984 | 1908 | |
|---|
| 1985 | | #: src/libvlc-module.c:317 |
|---|
| | 1909 | #: src/libvlc-module.c:295 |
|---|
| 1986 | 1910 | msgid "Start video in fullscreen mode" |
|---|
| 1987 | 1911 | msgstr "Spustiť video v celoobrazovkovom režime." |
|---|
| 1988 | 1912 | |
|---|
| 1989 | | #: src/libvlc-module.c:319 |
|---|
| | 1913 | #: src/libvlc-module.c:297 |
|---|
| 1990 | 1914 | msgid "Overlay video output" |
|---|
| 1991 | 1915 | msgstr "Výstup prekryvového videa" |
|---|
| 1992 | 1916 | |
|---|
| 1993 | | #: src/libvlc-module.c:321 |
|---|
| | 1917 | #: src/libvlc-module.c:299 |
|---|
| 1994 | 1918 | msgid "" |
|---|
| 1995 | 1919 | "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability " |
|---|
| … | … | |
| 2000 | 1924 | "hardvérovú akceleráciu videa." |
|---|
| 2001 | 1925 | |
|---|
| 2002 | | #: src/libvlc-module.c:324 src/video_output/vout_intf.c:426 |
|---|
| | 1926 | #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412 |
|---|
| 2003 | 1927 | #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68 |
|---|
| 2004 | 1928 | msgid "Always on top" |
|---|
| 2005 | 1929 | msgstr "Zostať vždy navrchu" |
|---|
| 2006 | 1930 | |
|---|
| 2007 | | #: src/libvlc-module.c:326 |
|---|
| | 1931 | #: src/libvlc-module.c:304 |
|---|
| 2008 | 1932 | msgid "Always place the video window on top of other windows." |
|---|
| 2009 | 1933 | msgstr "Vždy umiestniť okno s videom navrch, nad ostatné otvorené okná." |
|---|
| 2010 | 1934 | |
|---|
| 2011 | | #: src/libvlc-module.c:328 |
|---|
| 2012 | | #, fuzzy |
|---|
| 2013 | | msgid "Show media title on video." |
|---|
| 2014 | | msgstr "Prekryť titulky vo videu" |
|---|
| 2015 | | |
|---|
| 2016 | | #: src/libvlc-module.c:330 |
|---|
| 2017 | | #, fuzzy |
|---|
| 2018 | | msgid "Display the title of the video on top of the movie." |
|---|
| 2019 | | msgstr "Vždy umiestniť okno s videom navrch, nad ostatné otvorené okná." |
|---|
| 2020 | | |
|---|
| 2021 | | #: src/libvlc-module.c:332 |
|---|
| 2022 | | msgid "Show video title for x miliseconds." |
|---|
| 2023 | | msgstr "" |
|---|
| 2024 | | |
|---|
| 2025 | | #: src/libvlc-module.c:334 |
|---|
| 2026 | | msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)" |
|---|
| 2027 | | msgstr "" |
|---|
| 2028 | | |
|---|
| 2029 | | #: src/libvlc-module.c:336 |
|---|
| 2030 | | #, fuzzy |
|---|
| 2031 | | msgid "Position of video title." |
|---|
| 2032 | | msgstr "Detekovací video-filter Motion" |
|---|
| 2033 | | |
|---|
| 2034 | | #: src/libvlc-module.c:338 |
|---|
| 2035 | | msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)." |
|---|
| 2036 | | msgstr "" |
|---|
| 2037 | | |
|---|
| 2038 | | #: src/libvlc-module.c:345 |
|---|
| | 1935 | #: src/libvlc-module.c:306 |
|---|
| 2039 | 1936 | msgid "Disable screensaver" |
|---|
| 2040 | 1937 | msgstr "Zablokovať šetrič obrazovky" |
|---|
| 2041 | 1938 | |
|---|
| 2042 | | #: src/libvlc-module.c:346 |
|---|
| | 1939 | #: src/libvlc-module.c:307 |
|---|
| 2043 | 1940 | msgid "Disable the screensaver during video playback." |
|---|
| 2044 | 1941 | msgstr "Zablokuje sa spúšťanie šetriča obrazovky počas prehrávania videa." |
|---|
| 2045 | 1942 | |
|---|
| 2046 | | #: src/libvlc-module.c:348 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 |
|---|
| | 1943 | #: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 |
|---|
| 2047 | 1944 | msgid "Window decorations" |
|---|
| 2048 | 1945 | msgstr "Dekorácie okna" |
|---|
| 2049 | 1946 | |
|---|
| 2050 | | #: src/libvlc-module.c:350 |
|---|
| | 1947 | #: src/libvlc-module.c:311 |
|---|
| 2051 | 1948 | msgid "" |
|---|
| 2052 | 1949 | "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, " |
|---|
| … | … | |
| 2056 | 1953 | "okolo videa... a podobne, otvorením okna v minimalizovanom stave." |
|---|
| 2057 | 1954 | |
|---|
| 2058 | | #: src/libvlc-module.c:353 |
|---|
| | 1955 | #: src/libvlc-module.c:314 |
|---|
| 2059 | 1956 | msgid "Video output filter module" |
|---|
| 2060 | 1957 | msgstr "Filtrovací modul výstupného videa" |
|---|
| 2061 | 1958 | |
|---|
| 2062 | | #: src/libvlc-module.c:355 |
|---|
| | 1959 | #: src/libvlc-module.c:316 |
|---|
| 2063 | 1960 | msgid "" |
|---|
| 2064 | 1961 | "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " |
|---|
| … | … | |
| 2070 | 1967 | "nedostatkov." |
|---|
| 2071 | 1968 | |
|---|
| 2072 | | #: src/libvlc-module.c:359 |
|---|
| | 1969 | #: src/libvlc-module.c:320 |
|---|
| 2073 | 1970 | msgid "Video filter module" |
|---|
| 2074 | 1971 | msgstr "Modul video-filtra" |
|---|
| 2075 | 1972 | |
|---|
| 2076 | | #: src/libvlc-module.c:361 |
|---|
| | 1973 | #: src/libvlc-module.c:322 |
|---|
| 2077 | 1974 | msgid "" |
|---|
| 2078 | 1975 | "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " |
|---|
| … | … | |
| 2084 | 1981 | "nedostatkov." |
|---|
| 2085 | 1982 | |
|---|
| 2086 | | #: src/libvlc-module.c:365 |
|---|
| | 1983 | #: src/libvlc-module.c:326 |
|---|
| 2087 | 1984 | msgid "Video snapshot directory (or filename)" |
|---|
| 2088 | 1985 | msgstr "Priečinok (alebo súbor) zo screenshotmi z videa" |
|---|
| 2089 | 1986 | |
|---|
| 2090 | | #: src/libvlc-module.c:367 |
|---|
| | 1987 | #: src/libvlc-module.c:328 |
|---|
| 2091 | 1988 | msgid "Directory where the video snapshots will be stored." |
|---|
| 2092 | 1989 | msgstr "Priečinok, do ktorého budú uložené screenshoty z videa." |
|---|
| 2093 | 1990 | |
|---|
| 2094 | | #: src/libvlc-module.c:369 src/libvlc-module.c:371 |
|---|
| | 1991 | #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332 |
|---|
| 2095 | 1992 | msgid "Video snapshot file prefix" |
|---|
| 2096 | 1993 | msgstr "Prípona súboru so snímkou z videa" |
|---|
| 2097 | 1994 | |
|---|
| 2098 | | #: src/libvlc-module.c:373 |
|---|
| | 1995 | #: src/libvlc-module.c:334 |
|---|
| 2099 | 1996 | msgid "Video snapshot format" |
|---|
| 2100 | 1997 | msgstr "Formát snímky z videa" |
|---|
| 2101 | 1998 | |
|---|
| 2102 | | #: src/libvlc-module.c:375 |
|---|
| | 1999 | #: src/libvlc-module.c:336 |
|---|
| 2103 | 2000 | msgid "Image format which will be used to store the video snapshots" |
|---|
| 2104 | 2001 | msgstr "Formát obrázka, ktorý sa použije pri ukladaní screenshotov z videa." |
|---|
| 2105 | 2002 | |
|---|
| 2106 | | #: src/libvlc-module.c:377 |
|---|
| | 2003 | #: src/libvlc-module.c:338 |
|---|
| 2107 | 2004 | msgid "Display video snapshot preview" |
|---|
| 2108 | 2005 | msgstr "Zobraziť náhľad snímky z videa" |
|---|
| 2109 | 2006 | |
|---|
| 2110 | | #: src/libvlc-module.c:379 |
|---|
| | 2007 | #: src/libvlc-module.c:340 |
|---|
| 2111 | 2008 | msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner." |
|---|
| 2112 | 2009 | msgstr "Zobraziť náhľad snímky z videa v ľavom hornom rohu obrazovky." |
|---|
| 2113 | 2010 | |
|---|
| 2114 | | #: src/libvlc-module.c:381 |
|---|
| | 2011 | #: src/libvlc-module.c:342 |
|---|
| 2115 | 2012 | msgid "Use sequential numbers instead of timestamps" |
|---|
| 2116 | 2013 | msgstr "Použiť sekvenčné číslovanie namiesto časového údaja" |
|---|
| 2117 | 2014 | |
|---|
| 2118 | | #: src/libvlc-module.c:383 |
|---|
| | 2015 | #: src/libvlc-module.c:344 |
|---|
| 2119 | 2016 | msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering" |
|---|
| 2120 | 2017 | msgstr "" |
|---|
| … | … | |
| 2122 | 2019 | "vytvorenia snímky." |
|---|
| 2123 | 2020 | |
|---|
| 2124 | | #: src/libvlc-module.c:385 |
|---|
| | 2021 | #: src/libvlc-module.c:346 |
|---|
| 2125 | 2022 | msgid "Video cropping" |
|---|
| 2126 | 2023 | msgstr "Vystrihnutie videa" |
|---|
| 2127 | 2024 | |
|---|
| 2128 | | #: src/libvlc-module.c:387 |
|---|
| | 2025 | #: src/libvlc-module.c:348 |
|---|
| 2129 | 2026 | msgid "" |
|---|
| 2130 | 2027 | "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, " |
|---|
| … | … | |
| 2135 | 2032 | "celkový stranový pomer obrázka." |
|---|
| 2136 | 2033 | |
|---|
| 2137 | | #: src/libvlc-module.c:391 |
|---|
| | 2034 | #: src/libvlc-module.c:352 |
|---|
| 2138 | 2035 | msgid "Source aspect ratio" |
|---|
| 2139 | 2036 | msgstr "Stranový pomer videa zo zdroja" |
|---|
| 2140 | 2037 | |
|---|
| 2141 | | #: src/libvlc-module.c:393 |
|---|
| | 2038 | #: src/libvlc-module.c:354 |
|---|
| 2142 | 2039 | msgid "" |
|---|
| 2143 | 2040 | "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " |
|---|
| … | … | |
| 2155 | 2052 | "obrázka, alebo ako číslo s desatinnou čiarkou (napr. 1.25, 1.333 atď.)." |
|---|
| 2156 | 2053 | |
|---|
| 2157 | | #: src/libvlc-module.c:400 |
|---|
| | 2054 | #: src/libvlc-module.c:361 |
|---|
| 2158 | 2055 | msgid "Custom crop ratios list" |
|---|
| 2159 | 2056 | msgstr "Zoznam stranových pomerov nastavených užívateľom" |
|---|
| 2160 | 2057 | |
|---|
| 2161 | | #: src/libvlc-module.c:402 |
|---|
| | 2058 | #: src/libvlc-module.c:363 |
|---|
| 2162 | 2059 | msgid "" |
|---|
| 2163 | 2060 | "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's " |
|---|
| … | … | |
| 2167 | 2064 | "do zoznamu so stranovými pomermi výstrižkov v rozhraní." |
|---|
| 2168 | 2065 | |
|---|
| 2169 | | #: src/libvlc-module.c:405 |
|---|
| | 2066 | #: src/libvlc-module.c:366 |
|---|
| 2170 | 2067 | msgid "Custom aspect ratios list" |
|---|
| 2171 | 2068 | msgstr "Zoznam stranových pomerov nastavených užívateľom" |
|---|
| 2172 | 2069 | |
|---|
| 2173 | | #: src/libvlc-module.c:407 |
|---|
| | 2070 | #: src/libvlc-module.c:368 |
|---|
| 2174 | 2071 | msgid "" |
|---|
| 2175 | 2072 | "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's " |
|---|
| … | … | |
| 2179 | 2076 | "pomerov v rozhraní. Položky v zozname oddeľujte čiarkou." |
|---|
| 2180 |
|---|