Changeset 7a612da4ad5473c0a8c8a73aed06ffa5780dcca0 for po/ca.po
- Timestamp:
- 24/08/08 21:59:11 (3 months ago)
- git-parent:
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/ca.po
re949946 r7a612da 10 10 "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2008-08-2 1 20:40+0100\n"12 "POT-Creation-Date: 2008-08-24 22:56+0300\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2008-08-19 14:04-0500\n" 14 14 "Last-Translator: Xenia Alba <xenia.alba@gmail.com>\n" … … 44 44 msgstr "General" 45 45 46 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1 6646 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173 47 47 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76 48 48 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835 modules/misc/dummy/dummy.c:68 … … 66 66 msgstr "Paràmetres per a les interfícies del VLC" 67 67 68 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:1 5868 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:160 69 69 msgid "Control interfaces" 70 70 msgstr "Interfícies de control" … … 75 75 76 76 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51 77 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1 8677 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 78 78 msgid "Hotkeys settings" 79 79 msgstr "Configuració de les tecles ràpides" 80 80 81 81 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2060 82 #: src/libvlc-module.c:14 29modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:28382 #: src/libvlc-module.c:1431 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 83 83 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/output.m:170 84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:17 084 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177 85 85 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 86 86 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522 87 87 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78 88 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:7 25modules/stream_out/transcode.c:19988 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:748 modules/stream_out/transcode.c:199 89 89 msgid "Audio" 90 90 msgstr "Àudio" … … 125 125 msgstr "Aquests són els paràmetres generals pels mòduls de sortida d'àudio" 126 126 127 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:183 2128 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:8 60modules/stream_out/transcode.c:231127 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1834 128 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:883 modules/stream_out/transcode.c:231 129 129 msgid "Miscellaneous" 130 130 msgstr "Miscel·lània" … … 135 135 136 136 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2088 137 #: src/libvlc-module.c:14 79modules/gui/macosx/intf.m:563137 #: src/libvlc-module.c:1481 modules/gui/macosx/intf.m:563 138 138 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 139 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1 74modules/gui/macosx/wizard.m:379139 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:379 140 140 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523 141 141 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79 142 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:6 28modules/misc/dummy/dummy.c:98142 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:651 modules/misc/dummy/dummy.c:98 143 143 #: modules/stream_out/transcode.c:168 144 144 msgid "Video" … … 249 249 msgstr "Paràmetres avançats d'entrada. Utilitzeu-los amb atenció." 250 250 251 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:17 58251 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1760 252 252 msgid "Stream output" 253 253 msgstr "Flux de sortida" … … 359 359 msgstr "Implementació de VLC de Video On Demand (Vídeo sota demanda)" 360 360 361 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:190 0361 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1902 362 362 #: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:66 363 363 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 … … 366 366 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 367 367 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48 368 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:12 7368 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:120 369 369 msgid "Playlist" 370 370 msgstr "LLista de reproducció" … … 384 384 385 385 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447 386 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448 386 387 msgid "Services discovery" 387 388 msgstr "Descobriment de serveis" … … 395 396 "automàticament elements a la llista de reproducció" 396 397 397 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:171 7398 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1719 398 399 msgid "Advanced" 399 400 msgstr "Avançat" … … 424 425 425 426 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172 426 #: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:2 48427 #: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 427 428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 428 429 msgid "Network" … … 545 546 546 547 #: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75 547 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m: 51548 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:1 41modules/gui/macosx/intf.m:487548 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 549 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:487 549 550 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:610 550 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:179 7551 #: modules/gui/macosx/intf.m:1 798 modules/gui/macosx/intf.m:1799552 #: modules/gui/macosx/intf.m:180 0modules/gui/macosx/playlist.m:439551 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:1799 552 #: modules/gui/macosx/intf.m:1800 modules/gui/macosx/intf.m:1801 553 #: modules/gui/macosx/intf.m:1802 modules/gui/macosx/playlist.m:439 553 554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 554 555 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:650 modules/gui/qt4/menus.cpp:654 … … 593 594 msgstr "Obre la carpeta..." 594 595 595 #: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:11 19596 #: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:1121 596 597 msgid "Repeat all" 597 598 msgstr "Repeteix-ho tot" … … 605 606 msgstr "No repeteixis" 606 607 607 #: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:132 0608 #: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1322 608 609 #: modules/gui/macosx/controls.m:896 modules/gui/macosx/intf.m:537 609 610 msgid "Random" … … 770 771 771 772 #: src/audio_output/input.c:98 src/audio_output/input.c:144 772 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:56 0773 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:562 773 774 #: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/postproc.c:222 774 775 msgid "Disable" … … 796 797 msgstr "Equalitzador" 797 798 798 #: src/audio_output/input.c:163 src/libvlc-module.c:28 6799 #: src/audio_output/input.c:163 src/libvlc-module.c:288 799 800 msgid "Audio filters" 800 801 msgstr "Filtres d'àudio" … … 821 822 822 823 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 823 #: src/libvlc-module.c:37 3 src/libvlc-module.c:422824 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 824 825 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 825 826 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78 … … 834 835 835 836 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 836 #: src/libvlc-module.c:37 3 src/libvlc-module.c:422837 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 837 838 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 838 839 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78 … … 961 962 msgstr "El VLC no pot obrir el mòdul de decodificació " 962 963 963 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:31 7964 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:319 964 965 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477 965 966 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 966 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:3 36967 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:341 967 968 msgid "Track" 968 969 msgstr "Pista" … … 974 975 975 976 #: src/input/es_out.c:673 src/input/es_out.c:678 src/input/var.c:161 976 #: src/libvlc-module.c:59 3modules/gui/macosx/intf.m:543977 #: src/libvlc-module.c:595 modules/gui/macosx/intf.m:543 977 978 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 978 979 msgid "Program" … … 1001 1002 1002 1003 #: src/input/es_out.c:2049 modules/gui/macosx/wizard.m:383 1003 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:6 48 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:7351004 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:671 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 1004 1005 msgid "Codec" 1005 1006 msgstr "Còdec " 1006 1007 1007 #: src/input/es_out.c:2052 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:17 51008 #: src/input/es_out.c:2052 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:177 1008 1009 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 1009 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:2 591010 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 1010 1011 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25 1011 1012 msgid "Language" … … 1018 1019 1019 1020 #: src/input/es_out.c:2063 modules/codec/faad.c:391 1020 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui: 7841021 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:807 1021 1022 msgid "Channels" 1022 1023 msgstr "Canals" … … 1036 1037 1037 1038 #: src/input/es_out.c:2080 modules/access_output/shout.c:91 1038 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:85 01039 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855 1039 1040 msgid "Bitrate" 1040 1041 msgstr "Velocitat de bit" … … 1061 1062 msgstr "Subtítol" 1062 1063 1063 #: src/input/input.c:221 41064 #: src/input/input.c:2217 1064 1065 msgid "Your input can't be opened" 1065 1066 msgstr "No es pot obrir la vostra entrada" 1066 1067 1067 #: src/input/input.c:221 51068 #: src/input/input.c:2218 1068 1069 #, c-format 1069 1070 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." 1070 1071 msgstr "El VLC no pot obrir el MRL '%s'.Per a més detalls revisa el registre." 1071 1072 1072 #: src/input/input.c:231 31073 #: src/input/input.c:2317 1073 1074 msgid "VLC can't recognize the input's format" 1074 1075 msgstr "El VLC no reconeix el format de l'entrada" 1075 1076 1076 #: src/input/input.c:231 41077 #: src/input/input.c:2318 1077 1078 #, c-format 1078 1079 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." … … 1084 1085 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/open.m:179 1085 1086 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348 1086 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:31 01087 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:315 1087 1088 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52 1088 1089 msgid "Title" … … 1090 1091 1091 1092 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 1092 #: modules/gui/macosx/playlist.m:11 061093 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1121 1093 1094 msgid "Artist" 1094 1095 msgstr "Artista" … … 1102 1103 msgstr "Copyright:" 1103 1104 1104 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:31 7modules/access/vcdx/info.c:941105 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:319 modules/access/vcdx/info.c:94 1105 1106 msgid "Album" 1106 1107 msgstr "Àlbum" … … 1156 1157 msgstr "Preferit" 1157 1158 1158 #: src/input/var.c:166 src/libvlc-module.c: 5991159 #: src/input/var.c:166 src/libvlc-module.c:601 1159 1160 msgid "Programs" 1160 1161 msgstr "Programació" … … 1205 1206 1206 1207 #: src/input/var.c:367 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 1207 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp: 7911208 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:847 1208 1209 msgid "Next chapter" 1209 1210 msgstr "Capítol següent" 1210 1211 1211 1212 #: src/input/var.c:372 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 1212 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp: 7901213 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:846 1213 1214 msgid "Previous chapter" 1214 1215 msgstr "Capítol anterior" 1215 1216 1216 #: src/input/vlm.c:5 24 src/input/vlm.c:8601217 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:867 1217 1218 #, c-format 1218 1219 msgid "Media: %s" … … 1225 1226 #: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168 1226 1227 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147 1227 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:23 0 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:2931228 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:62 0modules/gui/macosx/wizard.m:3201229 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:114 11228 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 1229 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 modules/gui/macosx/wizard.m:320 1230 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1146 1230 1231 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1294 1231 1232 msgid "Cancel" … … 1238 1239 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134 1239 1240 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175 1240 #: modules/gui/macosx/intf.m:210 7modules/gui/macosx/open.m:1671241 #: modules/gui/macosx/intf.m:2109 modules/gui/macosx/open.m:167 1241 1242 #: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/macosx/output.m:138 1242 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:23 11243 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 1243 1244 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599 1244 1245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663 modules/gui/macosx/wizard.m:1055 … … 1247 1248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876 1248 1249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1889 1249 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:114 01250 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1145 1250 1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1293 1251 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:52 21252 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:523 1252 1253 msgid "OK" 1253 1254 msgstr "D'acord" … … 1346 1347 "Premeu la tecla RETORN per continuar...\n" 1347 1348 1348 #: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:132 3 src/libvlc-module.c:13241349 #: src/libvlc-module.c:238 3src/video_output/vout_intf.c:2731349 #: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1325 src/libvlc-module.c:1326 1350 #: src/libvlc-module.c:2385 src/video_output/vout_intf.c:273 1350 1351 msgid "Zoom" 1351 1352 msgstr "Zoom" 1352 1353 1353 #: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:12 49src/video_output/vout_intf.c:1681354 #: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:168 1354 1355 msgid "1:4 Quarter" 1355 1356 msgstr "1:4 Un quart" 1356 1357 1357 #: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:125 0src/video_output/vout_intf.c:1691358 #: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:169 1358 1359 msgid "1:2 Half" 1359 1360 msgstr "1:2 Meitat" 1360 1361 1361 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:125 1src/video_output/vout_intf.c:1701362 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1253 src/video_output/vout_intf.c:170 1362 1363 msgid "1:1 Original" 1363 1364 msgstr "1:1 Original" 1364 1365 1365 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:125 2src/video_output/vout_intf.c:1711366 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1254 src/video_output/vout_intf.c:171 1366 1367 msgid "2:1 Double" 1367 1368 msgstr "2:1 Doble" 1368 1369 1369 #: src/libvlc-module.c:8 7 src/libvlc-module.c:283modules/access/bda/bda.c:631370 #: src/libvlc-module.c:88 src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63 1370 1371 msgid "Auto" 1371 1372 msgstr "Auto" 1372 1373 1373 #: src/libvlc-module.c:8 81374 #: src/libvlc-module.c:89 1374 1375 msgid "American English" 1375 1376 msgstr "Anglès americà" 1376 1377 1377 #: src/libvlc-module.c: 89src/text/iso-639_def.h:431378 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:43 1378 1379 msgid "Arabic" 1379 1380 msgstr "Àrab " 1380 1381 1381 #: src/libvlc-module.c:9 01382 #: src/libvlc-module.c:91 1382 1383 msgid "Brazilian Portuguese" 1383 1384 msgstr "Portuguès brasiler" 1384 1385 1385 #: src/libvlc-module.c:9 11386 #: src/libvlc-module.c:92 1386 1387 msgid "British English" 1387 1388 msgstr "Anglès britànic" 1388 1389 1389 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:59 1390 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:57 1391 msgid "Bulgarian" 1392 msgstr "Búlgar" 1393 1394 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:59 1390 1395 msgid "Catalan" 1391 1396 msgstr "Català" 1392 1397 1393 #: src/libvlc-module.c:9 31398 #: src/libvlc-module.c:95 1394 1399 msgid "Chinese Traditional" 1395 1400 msgstr "Xinès Tradicional" 1396 1401 1397 #: src/libvlc-module.c:9 4src/text/iso-639_def.h:671402 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:67 1398 1403 msgid "Czech" 1399 1404 msgstr "Txec" 1400 1405 1401 #: src/libvlc-module.c:9 5src/text/iso-639_def.h:681406 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:68 1402 1407 msgid "Danish" 1403 1408 msgstr "Danès" 1404 1409 1405 #: src/libvlc-module.c:9 6src/text/iso-639_def.h:691410 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:69 1406 1411 msgid "Dutch" 1407 1412 msgstr "Holandès" 1408 1413 1409 #: src/libvlc-module.c:9 7src/text/iso-639_def.h:761414 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:76 1410 1415 msgid "Finnish" 1411 1416 msgstr "Finès" 1412 1417 1413 #: src/libvlc-module.c: 98src/text/iso-639_def.h:771418 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:77 1414 1419 msgid "French" 1415 1420 msgstr "Francès" 1416 1421 1417 #: src/libvlc-module.c: 991422 #: src/libvlc-module.c:101 1418 1423 msgid "Galician" 1419 1424 msgstr "Galleg" 1420 1425 1421 #: src/libvlc-module.c:10 0src/text/iso-639_def.h:791426 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:79 1422 1427 msgid "Georgian" 1423 1428 msgstr "Georgià" 1424 1429 1425 #: src/libvlc-module.c:10 1src/text/iso-639_def.h:801430 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:80 1426 1431 msgid "German" 1427 1432 msgstr "Alemany" 1428 1433 1429 #: src/libvlc-module.c:10 2src/text/iso-639_def.h:881434 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:88 1430 1435 msgid "Hebrew" 1431 1436 msgstr "Hebreu" 1432 1437 1433 #: src/libvlc-module.c:10 3src/text/iso-639_def.h:921438 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:92 1434 1439 msgid "Hungarian" 1435 1440 msgstr "Hungarès" 1436 1441 1437 #: src/libvlc-module.c:10 4src/text/iso-639_def.h:991442 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:99 1438 1443 msgid "Italian" 1439 1444 msgstr "Italià" 1440 1445 1441 #: src/libvlc-module.c:10 5src/text/iso-639_def.h:1011446 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:101 1442 1447 msgid "Japanese" 1443 1448 msgstr "Japonès" 1444 1449 1445 #: src/libvlc-module.c:10 6src/text/iso-639_def.h:1111450 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:111 1446 1451 msgid "Korean" 1447 1452 msgstr "Coreà" 1448 1453 1449 #: src/libvlc-module.c:10 7src/text/iso-639_def.h:1251454 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:125 1450 1455 msgid "Malay" 1451 1456 msgstr "Malai" 1452 1457 1453 #: src/libvlc-module.c:1 081458 #: src/libvlc-module.c:110 1454 1459 msgid "Occitan" 1455 1460 msgstr "Occità" 1456 1461 1457 #: src/libvlc-module.c:1 09src/text/iso-639_def.h:1461462 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:146 1458 1463 msgid "Persian" 1459 1464 msgstr "Persa" 1460 1465 1461 #: src/libvlc-module.c:11 0src/text/iso-639_def.h:1481466 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:148 1462 1467 msgid "Polish" 1463 1468 msgstr "Polonès" 1464 1469 1465 #: src/libvlc-module.c:11 1src/text/iso-639_def.h:1491470 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:149 1466 1471 msgid "Portuguese" 1467 1472 msgstr "Portuguès" 1468 1473 1469 #: src/libvlc-module.c:11 21474 #: src/libvlc-module.c:114 1470 1475 #, fuzzy 1471 1476 msgid "Punjabi" 1472 1477 msgstr "Panjabi" 1473 1478 1474 #: src/libvlc-module.c:11 3src/text/iso-639_def.h:1541479 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:154 1475 1480 msgid "Romanian" 1476 1481 msgstr "Romanès" 1477 1482 1478 #: src/libvlc-module.c:11 4src/text/iso-639_def.h:1561483 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:156 1479 1484 msgid "Russian" 1480 1485 msgstr "Rus" 1481 1486 1482 #: src/libvlc-module.c:11 51487 #: src/libvlc-module.c:117 1483 1488 msgid "Simplified Chinese" 1484 1489 msgstr "Xinès Simplificat" 1485 1490 1486 #: src/libvlc-module.c:11 6src/text/iso-639_def.h:1591491 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:159 1487 1492 msgid "Serbian" 1488 1493 msgstr "Serbi" 1489 1494 1490 #: src/libvlc-module.c:11 7src/text/iso-639_def.h:1621495 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:162 1491 1496 msgid "Slovak" 1492 1497 msgstr "Eslovac" 1493 1498 1494 #: src/libvlc-module.c:1 18src/text/iso-639_def.h:1631499 #: src/libvlc-module.c:120 src/text/iso-639_def.h:163 1495 1500 msgid "Slovenian" 1496 1501 msgstr "Eslovè" 1497 1502 1498 #: src/libvlc-module.c:1 19src/text/iso-639_def.h:1701503 #: src/libvlc-module.c:121 src/text/iso-639_def.h:170 1499 1504 msgid "Spanish" 1500 1505 msgstr "Espanyol" 1501 1506 1502 #: src/libvlc-module.c:12 0src/text/iso-639_def.h:1751507 #: src/libvlc-module.c:122 src/text/iso-639_def.h:175 1503 1508 msgid "Swedish" 1504 1509 msgstr "Suec" 1505 1510 1506 #: src/libvlc-module.c:12 1src/text/iso-639_def.h:1881511 #: src/libvlc-module.c:123 src/text/iso-639_def.h:188 1507 1512 msgid "Turkish" 1508 1513 msgstr "Turc " 1509 1514 1510 #: src/libvlc-module.c:14 11515 #: src/libvlc-module.c:143 1511 1516 msgid "" 1512 1517 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can " … … 1518 1523 "i definir varies opcions relacionades." 1519 1524 1520 #: src/libvlc-module.c:14 51525 #: src/libvlc-module.c:147 1521 1526 msgid "Interface module" 1522 1527 msgstr "Mòdul de la interfície" 1523 1528 1524 #: src/libvlc-module.c:14 71529 #: src/libvlc-module.c:149 1525 1530 msgid "" 1526 1531 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to " … … 1531 1536 "possible." 1532 1537 1533 #: src/libvlc-module.c:15 1modules/control/ntservice.c:571538 #: src/libvlc-module.c:153 modules/control/ntservice.c:57 1534 1539 msgid "Extra interface modules" 1535 1540 msgstr "Mòduls extres de la interfície" 1536 1541 1537 #: src/libvlc-module.c:15 31542 #: src/libvlc-module.c:155 1538 1543 msgid "" 1539 1544 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in " … … 1547 1552 "\" (control remot), \"http\" \"gestures\")" 1548 1553 1549 #: src/libvlc-module.c:16 01554 #: src/libvlc-module.c:162 1550 1555 msgid "You can select control interfaces for VLC." 1551 1556 msgstr "Tu pots seleccionar el control de les interfícies per a VLC." 1552 1557 1553 #: src/libvlc-module.c:16 21558 #: src/libvlc-module.c:164 1554 1559 msgid "Verbosity (0,1,2)" 1555 1560 msgstr "Loquacitat (0,1,2)" 1556 1561 1557 #: src/libvlc-module.c:16 41562 #: src/libvlc-module.c:166 1558 1563 msgid "" 1559 1564 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, " … … 1563 1568 "estàndards, 1=avisos, 2=depuració)." 1564 1569 1565 #: src/libvlc-module.c:16 71570 #: src/libvlc-module.c:169 1566 1571 msgid "Be quiet" 1567 1572 msgstr "Mode tranquil" 1568 1573 1569 #: src/libvlc-module.c:1 691574 #: src/libvlc-module.c:171 1570 1575 msgid "Turn off all warning and information messages." 1571 1576 msgstr "Aquesta opció desactiva tots els missatges d'avís i informació." 1572 1577 1573 #: src/libvlc-module.c:17 11578 #: src/libvlc-module.c:173 1574 1579 msgid "Default stream" 1575 1580 msgstr "Flux Per defecte" 1576 1581 1577 #: src/libvlc-module.c:17 31582 #: src/libvlc-module.c:175 1578 1583 msgid "This stream will always be opened at VLC startup." 1579 1584 msgstr "Aquest flux sempre serà obert quan s'inicii VLC" 1580 1585 1581 #: src/libvlc-module.c:17 61586 #: src/libvlc-module.c:178 1582 1587 msgid "" 1583 1588 "You can manually select a language for the interface. The system language is " … … 1587 1592 "sistema s'autodetecta si s'especifica aquí \"auto\"." 1588 1593 1589 #: src/libvlc-module.c:18 01594 #: src/libvlc-module.c:182 1590 1595 msgid "Color messages" 1591 1596 msgstr "Missatges de color" 1592 1597 1593 #: src/libvlc-module.c:18 21598 #: src/libvlc-module.c:184 1594 1599 msgid "" 1595 1600 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal " … … 1599 1604 "acolorits. El seu terminal necessita color Linux per que funcioni." 1600 1605 1601 #: src/libvlc-module.c:18 51606 #: src/libvlc-module.c:187 1602 1607 msgid "Show advanced options" 1603 1608 msgstr "Mostra les opcions avançades" 1604 1609 1605 #: src/libvlc-module.c:18 71610 #: src/libvlc-module.c:189 1606 1611 msgid "" 1607 1612 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all " … … 1612 1617 "no haurien de tocar." 1613 1618 1614 #: src/libvlc-module.c:19 1modules/control/showintf.c:721619 #: src/libvlc-module.c:193 modules/control/showintf.c:72 1615 1620 msgid "Show interface with mouse" 1616 1621 msgstr "Mostra la interfície amb el ratolí" 1617 1622 1618 #: src/libvlc-module.c:19 31623 #: src/libvlc-module.c:195 1619 1624 msgid "" 1620 1625 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the " … … 1624 1629 "la interfície quan mogueu el ratolí per la vora de la pantalla." 1625 1630 1626 #: src/libvlc-module.c:19 61631 #: src/libvlc-module.c:198 1627 1632 msgid "Interface interaction" 1628 1633 msgstr "Interacció de la interfície" 1629 1634 1630 #: src/libvlc-module.c: 1981635 #: src/libvlc-module.c:200 1631 1636 msgid "" 1632 1637 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some " … … 1636 1641 "necessiti una entrada per part de l'usuari. " 1637 1642 1638 #: src/libvlc-module.c:2 081643 #: src/libvlc-module.c:210 1639 1644 msgid "" 1640 1645 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and " … … 1649 1654 "\"." 1650 1655 1651 #: src/libvlc-module.c:21 41656 #: src/libvlc-module.c:216 1652 1657 msgid "Audio output module" 1653 1658 msgstr "Mòdul de sortida d’àudio" 1654 1659 1655 #: src/libvlc-module.c:21 61660 #: src/libvlc-module.c:218 1656 1661 msgid "" 1657 1662 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to " … … 1662 1667 "mètode possible." 1663 1668 1664 #: src/libvlc-module.c:22 0modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:201669 #: src/libvlc-module.c:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 1665 1670 #: modules/stream_out/display.c:41 1666 1671 msgid "Enable audio" 1667 1672 msgstr "Habilita l'àudio" 1668 1673 1669 #: src/libvlc-module.c:22 21674 #: src/libvlc-module.c:224 1670 1675 msgid "" 1671 1676 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will " … … 1675 1680 "lloc la descodificació d'àudio, estalviant així potència del processament." 1676 1681 1677 #: src/libvlc-module.c:22 61682 #: src/libvlc-module.c:228 1678 1683 msgid "Force mono audio" 1679 1684 msgstr "Imposa àudio mono" 1680 1685 1681 #: src/libvlc-module.c:22 71686 #: src/libvlc-module.c:229 1682 1687 msgid "This will force a mono audio output." 1683 1688 msgstr "Imposarà una sortida d'àudio mono." 1684 1689 1685 #: src/libvlc-module.c:23 01690 #: src/libvlc-module.c:232 1686 1691 msgid "Default audio volume" 1687 1692 msgstr "Volum d'àudio predeterminats" 1688 1693 1689 #: src/libvlc-module.c:23 21694 #: src/libvlc-module.c:234 1690 1695 msgid "" 1691 1696 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." … … 1694 1699 "1024." 1695 1700 1696 #: src/libvlc-module.c:23 51701 #: src/libvlc-module.c:237 1697 1702 msgid "Audio output saved volume" 1698 1703 msgstr "Volum memoritzat de la sortida d'àudio" 1699 1704 1700 #: src/libvlc-module.c:23 71705 #: src/libvlc-module.c:239 1701 1706 msgid "" 1702 1707 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You " … … 1706 1711 "canviar aquesta funció manualment" 1707 1712 1708 #: src/libvlc-module.c:24 01713 #: src/libvlc-module.c:242 1709 1714 msgid "Audio output volume step" 1710 1715 msgstr "Volum de la sortida d’àudio" 1711 1716 1712 #: src/libvlc-module.c:24 21717 #: src/libvlc-module.c:244 1713 1718 msgid "" 1714 1719 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from " … … 1718 1723 "1024." 1719 1724 1720 #: src/libvlc-module.c:24 51725 #: src/libvlc-module.c:247 1721 1726 msgid "Audio output frequency (Hz)" 1722 1727 msgstr "Freqüència de sortida d'àudio (Hz)" 1723 1728 1724 #: src/libvlc-module.c:24 71729 #: src/libvlc-module.c:249 1725 1730 msgid "" 1726 1731 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " … … 1730 1735 "(per defecte), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." 1731 1736 1732 #: src/libvlc-module.c:25 11737 #: src/libvlc-module.c:253 1733 1738 msgid "High quality audio resampling" 1734 1739 msgstr "Remostratge de l'àudio d'alta qualitat" 1735 1740 1736 #: src/libvlc-module.c:25 31741 #: src/libvlc-module.c:255 1737 1742 msgid "" 1738 1743 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " … … 1744 1749 "s'utilitzarà un algoritme de remostratge més econòmic." 1745 1750 1746 #: src/libvlc-module.c:2 581751 #: src/libvlc-module.c:260 1747 1752 msgid "Audio desynchronization compensation" 1748 1753 msgstr "Compensació de la desincronització de l'àudio" 1749 1754 1750 #: src/libvlc-module.c:26 01755 #: src/libvlc-module.c:262 1751 1756 msgid "" 1752 1757 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This " … … 1756 1761 "de mil·lisegons. Pot ser útil si noteu un retard entre el vídeo i l'àudio." 1757 1762 1758 #: src/libvlc-module.c:26 31763 #: src/libvlc-module.c:265 1759 1764 msgid "Audio output channels mode" 1760 1765 msgstr "Mode de canals de sortida d'àudio" 1761 1766 1762 #: src/libvlc-module.c:26 51767 #: src/libvlc-module.c:267 1763 1768 msgid "" 1764 1769 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when " … … 1770 1775 "ho suporta i el flux d'àudio s'està executant) ." 1771 1776 1772 #: src/libvlc-module.c:2 69 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:2231777 #: src/libvlc-module.c:271 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 1773 1778 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 1774 1779 msgid "Use S/PDIF when available" 1775 1780 msgstr "Utilitza la sortida d'àudio S/PDIF quan és possible" 1776 1781 1777 #: src/libvlc-module.c:27 11782 #: src/libvlc-module.c:273 1778 1783 msgid "" 1779 1784 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the " … … 1783 1788 "el vostre maquinari ho suporta i el flux d'àudio s'està executant ." 1784 1789 1785 #: src/libvlc-module.c:27 4 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:2131790 #: src/libvlc-module.c:276 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220 1786 1791 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 1787 1792 msgid "Force detection of Dolby Surround" 1788 1793 msgstr "Imposa la detecció de Dolby Surround" 1789 1794 1790 #: src/libvlc-module.c:27 61795 #: src/libvlc-module.c:278 1791 1796 msgid "" 1792 1797 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " … … 1796 1801 msgstr "" 1797 1802 1798 #: src/libvlc-module.c:28 3modules/access/bda/bda.c:631803 #: src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63 1799 1804 msgid "On" 1800 1805 msgstr "Activat" 1801 1806 1802 #: src/libvlc-module.c:28 3modules/access/bda/bda.c:621807 #: src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:62 1803 1808 msgid "Off" 1804 1809 msgstr "Inactiu" 1805 1810 1806 #: src/libvlc-module.c:2 881811 #: src/libvlc-module.c:290 1807 1812 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." 1808 1813 msgstr "" … … 1810 1815 "renderització del so" 1811 1816 1812 #: src/libvlc-module.c:29 11817 #: src/libvlc-module.c:293 1813 1818 msgid "Audio visualizations " 1814 1819 msgstr "Visualitzacions de l'àudio" 1815 1820 1816 #: src/libvlc-module.c:29 31821 #: src/libvlc-module.c:295 1817 1822 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." 1818 1823 msgstr "" 1819 1824 "Us permet afegir mòduls de visualització (analitzador espectral, etc.)." 1820 1825 1821 #: src/libvlc-module.c:29 71826 #: src/libvlc-module.c:299 1822 1827 msgid "Replay gain mode" 1823 1828 msgstr "Mode del guany de la reproducció" 1824 1829 1825 #: src/libvlc-module.c: 2991830 #: src/libvlc-module.c:301 1826 1831 msgid "Select the replay gain mode" 1827 1832 msgstr "Seleccioneu el mode del guany de la reproducció" 1828 1833 1829 #: src/libvlc-module.c:30 11834 #: src/libvlc-module.c:303 1830 1835 msgid "Replay preamp" 1831 1836 msgstr "Preamplificació de la reproducció " 1832 1837 1833 #: src/libvlc-module.c:30 31838 #: src/libvlc-module.c:305 1834 1839 msgid "" 1835 1840 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with " … … 1839 1844 "informació del guany de reproducció" 1840 1845 1841 #: src/libvlc-module.c:30 61846 #: src/libvlc-module.c:308 1842 1847 msgid "Default replay gain" 1843 1848 msgstr "Guany de la reproducció predeterminat" 1844 1849 1845 #: src/libvlc-module.c:3 081850 #: src/libvlc-module.c:310 1846 1851 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information" 1847 1852 msgstr "" 1848 1853 1849 #: src/libvlc-module.c:31 01854 #: src/libvlc-module.c:312 1850 1855 msgid "Peak protection" 1851 1856 msgstr "Protecció als pics" 1852 1857 1853 #: src/libvlc-module.c:31 21858 #: src/libvlc-module.c:314 1854 1859 msgid "Protect against sound clipping" 1855 1860 msgstr "" 1856 1861 1857 #: src/libvlc-module.c:31 7modules/access/dshow/dshow.cpp:811862 #: src/libvlc-module.c:319 modules/access/dshow/dshow.cpp:81 1858 1863 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 1859 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:2 581864 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:268 1860 1865 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182 1861 1866 msgid "None" 1862 1867 msgstr "Cap" 1863 1868 1864 #: src/libvlc-module.c:32 51869 #: src/libvlc-module.c:327 1865 1870 msgid "" 1866 1871 "These options allow you to modify the behavior of the video output " … … 1875 1880 "mòduls \"filtres de vídeo\". També podeu definir vàries opcions de vídeo." 1876 1881 1877 #: src/libvlc-module.c:33 11882 #: src/libvlc-module.c:333 1878 1883 msgid "Video output module" 1879 1884 msgstr "Mòdul de la sortida de vídeo" 1880 1885 1881 #: src/libvlc-module.c:33 31886 #: src/libvlc-module.c:335 1882 1887 msgid "" 1883 1888 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to " … … 1888 1893 "mètode disponible." 1889 1894 1890 #: src/libvlc-module.c:33 6modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:261895 #: src/libvlc-module.c:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 1891 1896 #: modules/stream_out/display.c:43 1892 1897 msgid "Enable video" 1893 1898 msgstr "Habilita el vídeo" 1894 1899 1895 #: src/libvlc-module.c:3 381900 #: src/libvlc-module.c:340 1896 1901 msgid "" 1897 1902 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will " … … 1902 1907 "processament." 1903 1908 1904 #: src/libvlc-module.c:34 1modules/codec/fake.c:591909 #: src/libvlc-module.c:343 modules/codec/fake.c:59 1905 1910 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76 1906 1911 #: modules/visualization/visual/visual.c:46 … … 1908 1913 msgstr "Amplada del vídeo" 1909 1914 1910 #: src/libvlc-module.c:34 31915 #: src/libvlc-module.c:345 1911 1916 msgid "" 1912 1917 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video " … … 1916 1921 "les característiques del vídeo." 1917 1922 1918 #: src/libvlc-module.c:34 6modules/codec/fake.c:621923 #: src/libvlc-module.c:348 modules/codec/fake.c:62 1919 1924 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79 1920 1925 #: modules/visualization/visual/visual.c:50 … … 1922 1927 msgstr "Alçada del vídeo" 1923 1928 1924 #: src/libvlc-module.c:3 481929 #: src/libvlc-module.c:350 1925 1930 msgid "" 1926 1931 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the " … … 1930 1935 "les característiques del vídeo." 1931 1936 1932 #: src/libvlc-module.c:35 11937 #: src/libvlc-module.c:353 1933 1938 msgid "Video X coordinate" 1934 1939 msgstr "Coordenada X del vídeo" 1935 1940 1936 #: src/libvlc-module.c:35 31941 #: src/libvlc-module.c:355 1937 1942 msgid "" 1938 1943 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X " … … 1942 1947 "finestra de vídeo (coordenada X)" 1943 1948 1944 #: src/libvlc-module.c:35 61949 #: src/libvlc-module.c:358 1945 1950 msgid "Video Y coordinate" 1946 1951 msgstr "Coordenada Y del vídeo" 1947 1952 1948 #: src/libvlc-module.c:3 581953 #: src/libvlc-module.c:360 1949 1954 msgid "" 1950 1955 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y " … … 1954 1959 "finestra de vídeo (coordenada y)" 1955 1960 1956 #: src/libvlc-module.c:36 11961 #: src/libvlc-module.c:363 1957 1962 msgid "Video title" 1958 1963 msgstr "Títol del vídeo" 1959 1964 1960 #: src/libvlc-module.c:36 31965 #: src/libvlc-module.c:365 1961 1966 msgid "" 1962 1967 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " … … 1966 1971 "estigui inclòs dins la interfície)" 1967 1972 1968 #: src/libvlc-module.c:36 61973 #: src/libvlc-module.c:368 1969 1974 msgid "Video alignment" 1970 1975 msgstr "Alineació del vídeo" 1971 1976 1972 #: src/libvlc-module.c:3 681977 #: src/libvlc-module.c:370 1973 1978 msgid "" 1974 1979 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be " … … 1980 1985 "podeu utilitzar combinacions d’aquests valors)." 1981 1986 1982 #: src/libvlc-module.c:37 3 src/libvlc-module.c:4221987 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 1983 1988 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 1984 1989 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78 … … 1989 1994 msgstr "Centre" 1990 1995 1991 #: src/libvlc-module.c:37 3 src/libvlc-module.c:422modules/codec/dvbsub.c:751996 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75 1992 1997 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164 1993 1998 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335 … … 1999 2004 msgstr "Part superior" 2000 2005 2001 #: src/libvlc-module.c:37 3 src/libvlc-module.c:422modules/codec/dvbsub.c:752006 #: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75 2002 2007 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164 2003 2008 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100 … … 2007 2012 msgstr "Part inferior" 2008 2013 2009 #: src/libvlc-module.c:37 4 src/libvlc-module.c:423modules/codec/dvbsub.c:762014 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76 2010 2015 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165 2011 2016 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 … … 2015 2020 msgstr "Dalt a l'esquerra" 2016 2021 2017 #: src/libvlc-module.c:37 4 src/libvlc-module.c:423modules/codec/dvbsub.c:762022 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76 2018 2023 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165 2019 2024 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 … … 2023 2028 msgstr "Dalt a la dreta" 2024 2029 2025 #: src/libvlc-module.c:37 4 src/libvlc-module.c:423modules/codec/dvbsub.c:762030 #: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76 2026 2031 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165 2027 2032 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 … … 2031 2036 msgstr "Baix a l'esquerra"
