Changeset 6f2a64ee29499b3768efabe5ca9dd611b0938cd4 for po/pt_BR.po
- Timestamp:
- 10/07/06 23:30:31 (2 years ago)
- git-parent:
- Files:
-
- po/pt_BR.po (modified) (306 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/pt_BR.po
r824df74 r6f2a64e 9 9 "Project-Id-Version: pt_BR\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2006-0 5-22 10:47+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2006-07-10 23:27+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2004-04-06 11:41-0300\n" 13 13 "Last-Translator: André de Barros Martins Ribeiro <andrerib@ajato.com.br>\n" … … 37 37 msgstr "" 38 38 39 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:1 2740 #: src/input/input.c:18 26 src/playlist/item.c:61939 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:131 40 #: src/input/input.c:1842 src/playlist/item.c:546 41 41 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 42 42 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 … … 83 83 msgstr "Configurações de codificadores de audio" 84 84 85 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:158 1 src/libvlc.h:116786 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:28 0modules/gui/macosx/extended.m:8187 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 49modules/gui/macosx/output.m:17085 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1585 src/libvlc.h:1191 86 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 87 #: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/output.m:170 88 88 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 89 89 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 … … 104 104 105 105 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85 106 #: src/video_output/video_output.c: 403106 #: src/video_output/video_output.c:398 107 107 msgid "Filters" 108 108 msgstr "Filtros" … … 113 113 114 114 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78 115 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 59 modules/gui/macosx/intf.m:560115 #: modules/gui/macosx/intf.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:565 116 116 msgid "Visualizations" 117 117 msgstr "Visualizações" … … 131 131 msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de saída de audio" 132 132 133 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1 493133 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1524 134 134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 135 135 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278 … … 142 142 msgstr "Opções Variadas" 143 143 144 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:16 09 src/libvlc.h:1202145 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:56 2144 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1613 src/libvlc.h:1226 145 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:567 146 146 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 147 147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 … … 170 170 "aqui." 171 171 172 #: include/vlc_config_cat.h:87 172 #: include/vlc_config_cat.h:87 include/vlc_config_cat.h:91 173 173 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream." 174 174 msgstr "" 175 175 176 176 #: include/vlc_config_cat.h:89 177 #, fuzzy 178 msgid "Filters (v2)" 179 msgstr "Filtros" 180 181 #: include/vlc_config_cat.h:93 177 182 #, fuzzy 178 183 msgid "Subtitles/OSD" 179 184 msgstr "Legendas" 180 185 181 #: include/vlc_config_cat.h:9 0186 #: include/vlc_config_cat.h:94 182 187 msgid "" 183 188 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay " … … 185 190 msgstr "" 186 191 187 #: include/vlc_config_cat.h: 99192 #: include/vlc_config_cat.h:103 188 193 msgid "Input / Codecs" 189 194 msgstr "" 190 195 191 #: include/vlc_config_cat.h:10 0196 #: include/vlc_config_cat.h:104 192 197 msgid "" 193 198 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of " … … 195 200 msgstr "" 196 201 197 #: include/vlc_config_cat.h:10 3202 #: include/vlc_config_cat.h:107 198 203 #, fuzzy 199 204 msgid "Access modules" 200 205 msgstr "Módulo de acesso" 201 206 202 #: include/vlc_config_cat.h:10 5207 #: include/vlc_config_cat.h:109 203 208 #, fuzzy 204 209 msgid "" … … 210 215 "cache." 211 216 212 #: include/vlc_config_cat.h:1 09217 #: include/vlc_config_cat.h:113 213 218 #, fuzzy 214 219 msgid "Access filters" 215 220 msgstr "Módulo de acesso" 216 221 217 #: include/vlc_config_cat.h:11 1222 #: include/vlc_config_cat.h:115 218 223 msgid "" 219 224 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the " … … 222 227 msgstr "" 223 228 224 #: include/vlc_config_cat.h:11 5229 #: include/vlc_config_cat.h:119 225 230 #, fuzzy 226 231 msgid "Demuxers" 227 232 msgstr "Número do demux" 228 233 229 #: include/vlc_config_cat.h:1 16234 #: include/vlc_config_cat.h:120 230 235 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams." 231 236 msgstr "" 232 237 233 #: include/vlc_config_cat.h:1 18238 #: include/vlc_config_cat.h:122 234 239 #, fuzzy 235 240 msgid "Video codecs" 236 241 msgstr "Codec de vídeo" 237 242 238 #: include/vlc_config_cat.h:1 19243 #: include/vlc_config_cat.h:123 239 244 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders." 240 245 msgstr "" 241 246 242 #: include/vlc_config_cat.h:12 1247 #: include/vlc_config_cat.h:125 243 248 #, fuzzy 244 249 msgid "Audio codecs" 245 250 msgstr "Codec de audio" 246 251 247 #: include/vlc_config_cat.h:12 2252 #: include/vlc_config_cat.h:126 248 253 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders." 249 254 msgstr "" 250 255 251 #: include/vlc_config_cat.h:12 4256 #: include/vlc_config_cat.h:128 252 257 #, fuzzy 253 258 msgid "Other codecs" 254 259 msgstr "Estéreo" 255 260 256 #: include/vlc_config_cat.h:12 5261 #: include/vlc_config_cat.h:129 257 262 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders." 258 263 msgstr "" 259 264 260 #: include/vlc_config_cat.h:1 28265 #: include/vlc_config_cat.h:132 261 266 #, fuzzy 262 267 msgid "General input settings. Use with care." 263 268 msgstr "Configurações Avançadas..." 264 269 265 #: include/vlc_config_cat.h:13 1 src/libvlc.h:1430270 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc.h:1454 266 271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 267 272 msgid "Stream output" 268 273 msgstr "stream de saída" 269 274 270 #: include/vlc_config_cat.h:13 3275 #: include/vlc_config_cat.h:137 271 276 msgid "" 272 277 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save " … … 279 284 msgstr "" 280 285 281 #: include/vlc_config_cat.h:14 1286 #: include/vlc_config_cat.h:145 282 287 #, fuzzy 283 288 msgid "General stream output settings" 284 289 msgstr "Manter aberto o sout" 285 290 286 #: include/vlc_config_cat.h:14 3291 #: include/vlc_config_cat.h:147 287 292 #, fuzzy 288 293 msgid "Muxers" 289 294 msgstr "Muxer:" 290 295 291 #: include/vlc_config_cat.h:14 5296 #: include/vlc_config_cat.h:149 292 297 msgid "" 293 298 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the " … … 297 302 msgstr "" 298 303 299 #: include/vlc_config_cat.h:15 1304 #: include/vlc_config_cat.h:155 300 305 #, fuzzy 301 306 msgid "Access output" 302 307 msgstr "Módulo de acesso de saída" 303 308 304 #: include/vlc_config_cat.h:15 3309 #: include/vlc_config_cat.h:157 305 310 msgid "" 306 311 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This " … … 310 315 msgstr "" 311 316 312 #: include/vlc_config_cat.h:1 58317 #: include/vlc_config_cat.h:162 313 318 #, fuzzy 314 319 msgid "Packetizers" 315 320 msgstr "Copiar packetizer" 316 321 317 #: include/vlc_config_cat.h:16 0322 #: include/vlc_config_cat.h:164 318 323 msgid "" 319 324 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. " … … 323 328 msgstr "" 324 329 325 #: include/vlc_config_cat.h:1 66330 #: include/vlc_config_cat.h:170 326 331 #, fuzzy 327 332 msgid "Sout stream" 328 333 msgstr "Parar Stream" 329 334 330 #: include/vlc_config_cat.h:1 67335 #: include/vlc_config_cat.h:171 331 336 msgid "" 332 337 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to " … … 335 340 msgstr "" 336 341 337 #: include/vlc_config_cat.h:17 2modules/services_discovery/sap.c:123342 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:123 338 343 #, fuzzy 339 344 msgid "SAP" 340 345 msgstr "UDP" 341 346 342 #: include/vlc_config_cat.h:17 4347 #: include/vlc_config_cat.h:178 343 348 msgid "" 344 349 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using " … … 346 351 msgstr "" 347 352 348 #: include/vlc_config_cat.h:1 77353 #: include/vlc_config_cat.h:181 349 354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67 350 355 #, fuzzy … … 352 357 msgstr "DVD" 353 358 354 #: include/vlc_config_cat.h:1 78359 #: include/vlc_config_cat.h:182 355 360 msgid "VLC's implementation of Video On Demand" 356 361 msgstr "" 357 362 358 #: include/vlc_config_cat.h:18 2 src/libvlc.h:1539 src/playlist/engine.c:78359 #: src/playlist/engine.c:8 2 modules/demux/playlist/playlist.c:55360 #: modules/demux/playlist/playlist.c:5 6361 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:23 0362 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:32 2 modules/gui/macosx/intf.m:494363 #: modules/gui/macosx/intf.m:59 2modules/gui/pda/pda_interface.c:1264363 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc.h:1579 src/playlist/engine.c:79 364 #: src/playlist/engine.c:81 modules/demux/playlist/playlist.c:56 365 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 366 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 367 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:499 368 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 364 369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 365 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:67 6366 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:6 87370 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679 371 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690 367 372 msgid "Playlist" 368 373 msgstr "Lista de reprodução" 369 374 370 #: include/vlc_config_cat.h:18 3375 #: include/vlc_config_cat.h:187 371 376 msgid "" 372 377 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules " … … 374 379 msgstr "" 375 380 376 #: include/vlc_config_cat.h:1 87381 #: include/vlc_config_cat.h:191 377 382 msgid "General playlist behaviour" 378 383 msgstr "" 379 384 380 #: include/vlc_config_cat.h:1 88modules/gui/macosx/playlist.m:445385 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:445 381 386 #, fuzzy 382 387 msgid "Services discovery" 383 388 msgstr "Diretório fonte" 384 389 385 #: include/vlc_config_cat.h:1 89390 #: include/vlc_config_cat.h:193 386 391 msgid "" 387 392 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to " … … 389 394 msgstr "" 390 395 391 #: include/vlc_config_cat.h:19 3 src/libvlc.h:1391396 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc.h:1415 392 397 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 393 398 msgid "Advanced" 394 399 msgstr "Avançado" 395 400 396 #: include/vlc_config_cat.h:19 4401 #: include/vlc_config_cat.h:198 397 402 #, fuzzy 398 403 msgid "Advanced settings. Use with care." 399 404 msgstr "Configurações Avançadas..." 400 405 401 #: include/vlc_config_cat.h: 196406 #: include/vlc_config_cat.h:200 402 407 msgid "CPU features" 403 408 msgstr "" 404 409 405 #: include/vlc_config_cat.h: 197410 #: include/vlc_config_cat.h:201 406 411 msgid "" 407 412 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably " … … 409 414 msgstr "" 410 415 411 #: include/vlc_config_cat.h:20 0416 #: include/vlc_config_cat.h:204 412 417 #, fuzzy 413 418 msgid "Advanced settings" 414 419 msgstr "Opções Avançadas" 415 420 416 #: include/vlc_config_cat.h:20 1421 #: include/vlc_config_cat.h:205 417 422 #, fuzzy 418 423 msgid "Other advanced settings" 419 424 msgstr "Configurações Avançadas..." 420 425 421 #: include/vlc_config_cat.h:20 3modules/gui/macosx/open.m:162426 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:162 422 427 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 423 428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506 … … 425 430 msgstr "Rede" 426 431 427 #: include/vlc_config_cat.h:20 4432 #: include/vlc_config_cat.h:208 428 433 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC." 429 434 msgstr "" 430 435 431 #: include/vlc_config_cat.h:2 09436 #: include/vlc_config_cat.h:213 432 437 msgid "Chroma modules settings" 433 438 msgstr "Configurações de módulos chroma" 434 439 435 #: include/vlc_config_cat.h:21 0440 #: include/vlc_config_cat.h:214 436 441 msgid "These settings affect chroma transformation modules." 437 442 msgstr "Estas configurações afetam os módulos de transformações de chroma" 438 443 439 #: include/vlc_config_cat.h:21 2444 #: include/vlc_config_cat.h:216 440 445 #, fuzzy 441 446 msgid "Packetizer modules settings" 442 447 msgstr "Configurações de módulos decodificadores" 443 448 444 #: include/vlc_config_cat.h:2 16449 #: include/vlc_config_cat.h:220 445 450 #, fuzzy 446 451 msgid "Encoders settings" 447 452 msgstr "Configurações de codificadores de audio" 448 453 449 #: include/vlc_config_cat.h:2 18454 #: include/vlc_config_cat.h:222 450 455 #, fuzzy 451 456 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules." 452 457 msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de codificação de audio" 453 458 454 #: include/vlc_config_cat.h:22 1459 #: include/vlc_config_cat.h:225 455 460 #, fuzzy 456 461 msgid "Dialog providers settings" 457 462 msgstr "Configurações de codificadores de audio" 458 463 459 #: include/vlc_config_cat.h:22 3464 #: include/vlc_config_cat.h:227 460 465 msgid "Dialog providers can be configured here." 461 466 msgstr "" 462 467 463 #: include/vlc_config_cat.h:22 5468 #: include/vlc_config_cat.h:229 464 469 msgid "Subtitle demuxer settings" 465 470 msgstr "Configurações do demuxer de legendas" 466 471 467 #: include/vlc_config_cat.h:2 27472 #: include/vlc_config_cat.h:231 468 473 msgid "" 469 474 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " … … 473 478 "exemplo ao ajustar o tipo de legenda ou o nome do arquivo." 474 479 475 #: include/vlc_config_cat.h:23 0480 #: include/vlc_config_cat.h:234 476 481 msgid "Video filters settings" 477 482 msgstr "Configurações de filtros de vídeo" 478 483 479 #: include/vlc_config_cat.h:2 37484 #: include/vlc_config_cat.h:241 480 485 msgid "No help available" 481 486 msgstr "Sem ajuda disponível" 482 487 483 #: include/vlc_config_cat.h:2 38488 #: include/vlc_config_cat.h:242 484 489 #, fuzzy 485 490 msgid "There is no help available for these modules." … … 498 503 "wxwin\"\n" 499 504 500 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:122 3505 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1222 501 506 #, fuzzy 502 507 msgid "Meta-information" … … 504 509 505 510 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55 506 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:54 4507 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 45modules/gui/macosx/open.m:168511 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:549 512 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/open.m:168 508 513 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391 509 514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760 510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:16 57modules/mux/asf.c:48515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48 511 516 msgid "Title" 512 517 msgstr "Título" … … 518 523 msgstr "Autor" 519 524 520 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:122 3525 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1222 521 526 msgid "Artist" 522 527 msgstr "Artista" … … 560 565 msgstr "URL" 561 566 562 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:157 3src/libvlc.h:95563 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:27 6567 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1577 src/libvlc.h:95 568 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 564 569 msgid "Language" 565 570 msgstr "Linguagem" 566 571 567 #: include/vlc_meta.h:42 572 #: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:179 568 573 #, fuzzy 569 574 msgid "Now Playing" … … 574 579 msgstr "Publicador" 575 580 576 #: include/vlc_meta.h:45 581 #: include/vlc_meta.h:44 582 msgid "Encoded by" 583 msgstr "" 584 585 #: include/vlc_meta.h:46 577 586 msgid "Codec Name" 578 587 msgstr "Nome do Codec" 579 588 580 #: include/vlc_meta.h:4 6589 #: include/vlc_meta.h:47 581 590 msgid "Codec Description" 582 591 msgstr "Descrição do Codec" 583 592 584 593 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 585 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:39 4 src/video_output/video_output.c:379594 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:399 src/video_output/video_output.c:374 586 595 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 587 596 msgid "Disable" … … 603 612 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71 604 613 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155 605 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 89modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177614 #: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 606 615 msgid "Equalizer" 607 616 msgstr "" 608 617 609 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h: 198618 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:203 610 619 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 611 620 msgid "Audio filters" … … 613 622 614 623 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 615 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:5 55616 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 56624 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:560 625 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 617 626 msgid "Audio Channels" 618 627 msgstr "Canais de Audio" … … 628 637 629 638 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 630 #: src/libvlc.h:26 1modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129639 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 631 640 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95 632 641 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 … … 637 646 638 647 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 639 #: src/libvlc.h:26 1modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129648 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 640 649 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95 641 650 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 … … 714 723 715 724 #: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391 716 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda .c:591717 #: modules/access/cdda/info.c: 980 modules/access/cdda/info.c:1012725 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda/info.c:980 726 #: modules/access/cdda/info.c:1012 718 727 #, c-format 719 728 msgid "Track %i" … … 721 730 722 731 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567 723 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:42 0724 #: modules/gui/macosx/intf.m:54 2 modules/gui/macosx/intf.m:543732 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:425 733 #: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:548 725 734 msgid "Program" 726 735 msgstr "Programa" 727 736 728 #: src/input/es_out.c:15 68737 #: src/input/es_out.c:1572 729 738 #, c-format 730 739 msgid "Stream %d" 731 740 msgstr "Stream %d" 732 741 733 #: src/input/es_out.c:157 0modules/gui/macosx/wizard.m:426742 #: src/input/es_out.c:1574 modules/gui/macosx/wizard.m:426 734 743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 735 744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 … … 737 746 msgstr "Codec" 738 747 739 #: src/input/es_out.c:158 1 src/input/es_out.c:1609 src/input/es_out.c:1636748 #: src/input/es_out.c:1585 src/input/es_out.c:1613 src/input/es_out.c:1640 740 749 #: modules/gui/macosx/output.m:153 741 750 msgid "Type" 742 751 msgstr "Tipo" 743 752 744 #: src/input/es_out.c:158 4modules/gui/macosx/output.m:176753 #: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/output.m:176 745 754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 746 755 msgid "Channels" 747 756 msgstr "Canais" 748 757 749 #: src/input/es_out.c:15 89758 #: src/input/es_out.c:1593 750 759 msgid "Sample rate" 751 760 msgstr "Taxa de Amostra:" 752 761 753 #: src/input/es_out.c:159 0762 #: src/input/es_out.c:1594 754 763 #, c-format 755 764 msgid "%d Hz" 756 765 msgstr "%d Hz" 757 766 758 #: src/input/es_out.c:1 596767 #: src/input/es_out.c:1600 759 768 msgid "Bits per sample" 760 769 msgstr "Bits por Amostra" 761 770 762 #: src/input/es_out.c:1601 modules/access/pvr/pvr.c:84 763 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:490 771 #: src/input/es_out.c:1605 modules/access/pvr/pvr.c:84 764 772 msgid "Bitrate" 765 773 msgstr "Taxa de Bits" 766 774 767 #: src/input/es_out.c:160 2775 #: src/input/es_out.c:1606 768 776 #, fuzzy, c-format 769 777 msgid "%d kb/s" 770 778 msgstr "%d bps" 771 779 772 #: src/input/es_out.c:161 3780 #: src/input/es_out.c:1617 773 781 msgid "Resolution" 774 782 msgstr "Resolução" 775 783 776 #: src/input/es_out.c:16 19784 #: src/input/es_out.c:1623 777 785 msgid "Display resolution" 778 786 msgstr "Resolução do monitor" 779 787 780 #: src/input/es_out.c:16 29modules/access/screen/screen.c:41788 #: src/input/es_out.c:1633 modules/access/screen/screen.c:41 781 789 #, fuzzy 782 790 msgid "Frame rate" 783 791 msgstr "Taxa de Amostra:" 784 792 785 #: src/input/es_out.c:16 36793 #: src/input/es_out.c:1640 786 794 msgid "Subtitle" 787 795 msgstr "Legenda" 788 796 789 #: src/input/input.c:18 26 src/playlist/item.c:619797 #: src/input/input.c:1842 src/playlist/item.c:546 790 798 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396 791 799 #: modules/gui/macosx/playlist.m:131 … … 793 801 msgstr "Duração" 794 802 795 #: src/input/input.c:20 05 src/input/input.c:2075803 #: src/input/input.c:2021 src/input/input.c:2091 796 804 #, fuzzy 797 805 msgid "Errors" … … 802 810 msgstr "" 803 811 804 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:4 26812 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:431 805 813 #, fuzzy 806 814 msgid "Programs" … … 808 816 809 817 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 810 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 46 modules/gui/macosx/intf.m:547818 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:552 811 819 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765 812 820 msgid "Chapter" … … 814 822 815 823 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302 816 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:29 1824 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293 817 825 msgid "Navigation" 818 826 msgstr "Navegação" 819 827 820 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:57 0821 #: modules/gui/macosx/intf.m:57 1828 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:575 829 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 822 830 msgid "Video Track" 823 831 msgstr "Faixa de Vídeo" 824 832 825 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:55 3826 #: modules/gui/macosx/intf.m:55 4833 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:558 834 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 827 835 msgid "Audio Track" 828 836 msgstr "Faixa de Audio" 829 837 830 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:5 78831 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 79838 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:583 839 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 832 840 msgid "Subtitles Track" 833 841 msgstr "Faixa de Legendas" … … 851 859 msgstr "Capítulo %i" 852 860 853 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:2 88854 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:22 3861 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 862 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227 855 863 msgid "Next chapter" 856 864 msgstr "Capítulo posterior" 857 865 858 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:28 7859 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:22 2866 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289 867 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226 860 868 msgid "Previous chapter" 861 869 msgstr "Capítulo anterior" … … 865 873 msgstr "Trocar a Interface" 866 874 867 #: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:5 05868 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 06875 #: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:510 876 #: modules/gui/macosx/intf.m:511 869 877 #, fuzzy 870 878 msgid "Add Interface" 871 879 msgstr "Adicionar interface" 872 880 873 #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c: 479src/misc/modules.c:1684881 #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:506 src/misc/modules.c:1684 874 882 #: src/misc/modules.c:1988 875 883 msgid "C" … … 880 888 msgstr "Opções de ajuda" 881 889 882 #: src/libvlc.c:2 185src/misc/configuration.c:1248890 #: src/libvlc.c:2207 src/misc/configuration.c:1248 883 891 msgid "string" 884 892 msgstr "string" 885 893 886 #: src/libvlc.c:22 02src/misc/configuration.c:1212894 #: src/libvlc.c:2224 src/misc/configuration.c:1212 887 895 msgid "integer" 888 896 msgstr "inteiro" 889 897 890 #: src/libvlc.c:22 20src/misc/configuration.c:1237898 #: src/libvlc.c:2242 src/misc/configuration.c:1237 891 899 msgid "float" 892 900 msgstr "flutuante" 893 901 894 #: src/libvlc.c:22 26902 #: src/libvlc.c:2248 895 903 msgid " (default enabled)" 896 904 msgstr "(padrão habilitado)" 897 905 898 #: src/libvlc.c:22 27906 #: src/libvlc.c:2249 899 907 msgid " (default disabled)" 900 908 msgstr "(padrão desabilitado)" 901 909 902 #: src/libvlc.c:24 09910 #: src/libvlc.c:2431 903 911 #, fuzzy, c-format 904 912 msgid "VLC version %s\n" 905 913 msgstr "Conversões de " 906 914 907 #: src/libvlc.c:24 10915 #: src/libvlc.c:2432 908 916 #, fuzzy, c-format 909 917 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 910 918 msgstr "Erro: %s\n" 911 919 912 #: src/libvlc.c:24 12920 #: src/libvlc.c:2434 913 921 #, fuzzy, c-format 914 922 msgid "Compiler: %s\n" 915 923 msgstr "Erro: %s\n" 916 924 917 #: src/libvlc.c:24 15925 #: src/libvlc.c:2437 918 926 #, c-format 919 927 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 920 928 msgstr "" 921 929 922 #: src/libvlc.c:24 47930 #: src/libvlc.c:2469 923 931 msgid "" 924 932 "\n" … … 926 934 msgstr "" 927 935 928 #: src/libvlc.c:24 68936 #: src/libvlc.c:2490 929 937 msgid "" 930 938 "\n" … … 934 942 "Pressione ENTER para continuar...\n" 935 943 936 #: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h: 195944 #: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:200 937 945 msgid "Auto" 938 946 msgstr "Auto" … … 1168 1176 msgstr "" 1169 1177 1170 #: src/libvlc.h:123 1178 #: src/libvlc.h:116 1179 #, fuzzy 1180 msgid "Interface interaction" 1181 msgstr "Permite remapear as ações." 1182 1183 #: src/libvlc.h:118 1184 msgid "" 1185 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some " 1186 "user input is required." 1187 msgstr "" 1188 1189 #: src/libvlc.h:128 1171 1190 #, fuzzy 1172 1191 msgid "" … … 1182 1201 "seção módulos" 1183 1202 1184 #: src/libvlc.h:1 291203 #: src/libvlc.h:134 1185 1204 msgid "Audio output module" 1186 1205 msgstr "Módulo de saída de audio" 1187 1206 1188 #: src/libvlc.h:13 11207 #: src/libvlc.h:136 1189 1208 #, fuzzy 1190 1209 msgid "" … … 1196 1215 "disponível." 1197 1216 1198 #: src/libvlc.h:1 35modules/stream_out/display.c:371217 #: src/libvlc.h:140 modules/stream_out/display.c:37 1199 1218 msgid "Enable audio" 1200 1219 msgstr "Habilitar audio" 1201 1220 1202 #: src/libvlc.h:1 371221 #: src/libvlc.h:142 1203 1222 #, fuzzy 1204 1223 msgid "" … … 1209 1228 "decodificação de audio não será feita, economizando assim algum processamento" 1210 1229 1211 #: src/libvlc.h:14 01230 #: src/libvlc.h:145 1212 1231 msgid "Force mono audio" 1213 1232 msgstr "Forçar audio mono" 1214 1233 1215 #: src/libvlc.h:14 11234 #: src/libvlc.h:146 1216 1235 msgid "This will force a mono audio output." 1217 1236 msgstr "Isto irá forçar a saída de audio no formato mono" 1218 1237 1219 #: src/libvlc.h:14 31238 #: src/libvlc.h:148 1220 1239 #, fuzzy 1221 1240 msgid "Default audio volume" 1222 1241 msgstr "Padrões" 1223 1242 1224 #: src/libvlc.h:1 451243 #: src/libvlc.h:150 1225 1244 msgid "" 1226 1245 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." … … 1229 1248 "a 1024." 1230 1249 1231 #: src/libvlc.h:1 481250 #: src/libvlc.h:153 1232 1251 msgid "Audio output saved volume" 1233 1252 msgstr "Volume salvo da saída de audio" 1234 1253 1235 #: src/libvlc.h:15 01254 #: src/libvlc.h:155 1236 1255 #, fuzzy 1237 1256 msgid "" … … 1240 1259 msgstr "Isto salva o volume da saída de audio quando você seleciona mudo." 1241 1260 1242 #: src/libvlc.h:15 31261 #: src/libvlc.h:158 1243 1262 #, fuzzy 1244 1263 msgid "Audio output volume step" 1245 1264 msgstr "Volume da saída de audio" 1246 1265 1247 #: src/libvlc.h:1 551266 #: src/libvlc.h:160 1248 1267 #, fuzzy 1249 1268 msgid "" … … 1254 1273 "a 1024." 1255 1274 1256 #: src/libvlc.h:1 581275 #: src/libvlc.h:163 1257 1276 msgid "Audio output frequency (Hz)" 1258 1277 msgstr "Freqüência de saída do audio (Hz)" 1259 1278 1260 #: src/libvlc.h:16 01279 #: src/libvlc.h:165 1261 1280 msgid "" 1262 1281 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " … … 1266 1285 "(padrão), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." 1267 1286 1268 #: src/libvlc.h:16 41287 #: src/libvlc.h:169 1269 1288 msgid "High quality audio resampling" 1270 1289 msgstr "Reamostragem de audio de alta qualidade" 1271 1290 1272 #: src/libvlc.h:1 661291 #: src/libvlc.h:171 1273 1292 msgid "" 1274 1293 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " … … 1280 1299 "desabilitar e em algorítimo mais simples de reamostragem será usado no lugar." 1281 1300 1282 #: src/libvlc.h:17 11301 #: src/libvlc.h:176 1283 1302 msgid "Audio desynchronization compensation" 1284 1303 msgstr "Compensação de dessincronização de audio" 1285 1304 1286 #: src/libvlc.h:17 31305 #: src/libvlc.h:178 1287 1306 #, fuzzy 1288 1307 msgid "" … … 1294 1313 "vídeo e o audio." 1295 1314 1296 #: src/libvlc.h:1 761315 #: src/libvlc.h:181 1297 1316 #, fuzzy 1298 1317 msgid "Audio output channels mode" 1299 1318 msgstr "Modo de saída de canais de audio de sua preferência" 1300 1319 1301 #: src/libvlc.h:1 781320 #: src/libvlc.h:183 1302 1321 #, fuzzy 1303 1322 msgid "" … … 1310 1329 "tanto quanto o stream de audio sendo tocado)" 1311 1330 1312 #: src/libvlc.h:18 21331 #: src/libvlc.h:187 1313 1332 #, fuzzy 1314 1333 msgid "Use S/PDIF when available" 1315 1334 msgstr "Usar a saída de audio S/PDIF quando disponível" 1316 1335 1317 #: src/libvlc.h:18 41336 #: src/libvlc.h:189 1318 1337 #, fuzzy 1319 1338 msgid "" … … 1324 1343 "seu hardware suportar tanto quanto o stream de audio sendo tocado." 1325 1344 1326 #: src/libvlc.h:1 871345 #: src/libvlc.h:192 1327 1346 #, fuzzy 1328 1347 msgid "Force detection of Dolby Surround" 1329 1348 msgstr "Forçar seleção de todos os streams" 1330 1349 1331 #: src/libvlc.h:1 891350 #: src/libvlc.h:194 1332 1351 msgid "" 1333 1352 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " … … 1337 1356 msgstr "" 1338 1357 1339 #: src/libvlc.h: 1951358 #: src/libvlc.h:200 1340 1359 #, fuzzy 1341 1360 msgid "On" 1342 1361 msgstr "Abrir" 1343 1362 1344 #: src/libvlc.h: 1951363 #: src/libvlc.h:200 1345 1364 msgid "Off" 1346 1365 msgstr "Desligar" 1347 1366 1348 #: src/libvlc.h:20 01367 #: src/libvlc.h:205 1349 1368 #, fuzzy 1350 1369 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." … … 1353 1372 "modificar o som, ou os módulos de visualização (analizador de spectro,...)" 1354 1373 1355 #: src/libvlc.h:20 31374 #: src/libvlc.h:208 1356 1375 #, fuzzy 1357 1376 msgid "Audio visualizations " 1358 1377 msgstr "Visualizações" 1359 1378 1360 #: src/libvlc.h:2 051379 #: src/libvlc.h:210 1361 1380 #, fuzzy 1362 1381 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." … … 1365 1384 "modificar o som, ou os módulos de visualização (analizador de spectro,...)" 1366 1385 1367 #: src/libvlc.h:21 31386 #: src/libvlc.h:218 1368 1387 #, fuzzy 1369 1388 msgid "" … … 1380 1399 "filters\" . Você também pode ajustar várias opções variadas de vídeo." 1381 1400 1382 #: src/libvlc.h:2 191401 #: src/libvlc.h:224 1383 1402 msgid "Video output module" 1384 1403 msgstr "Módulo de saída de vídeo" 1385 1404 1386 #: src/libvlc.h:22 11405 #: src/libvlc.h:226 1387 1406 #, fuzzy 1388 1407 msgid "" … … 1394 1413 "disponível." 1395 1414 1396 #: src/libvlc.h:22 4modules/stream_out/display.c:391415 #: src/libvlc.h:229 modules/stream_out/display.c:39 1397 1416 msgid "Enable video" 1398 1417 msgstr "Habilitar vídeo" 1399 1418 1400 #: src/libvlc.h:2 261419 #: src/libvlc.h:231 1401 1420 #, fuzzy 1402 1421 msgid "" … … 1408 1427 "processamento" 1409 1428 1410 #: src/libvlc.h:2 29modules/codec/fake.c:481429 #: src/libvlc.h:234 modules/codec/fake.c:48 1411 1430 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68 1412 1431 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 … … 1414 1433 msgstr "Largura do vídeo" 1415 1434 1416 #: src/libvlc.h:23 11435 #: src/libvlc.h:236 1417 1436 #, fuzzy 1418 1437 msgid "" … … 1423 1442 "adaptar às características do vídeo." 1424 1443 1425 #: src/libvlc.h:23 4modules/codec/fake.c:511444 #: src/libvlc.h:239 modules/codec/fake.c:51 1426 1445 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71 1427 1446 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 … … 1429 1448 msgstr "Altura do vídeo" 1430 1449 1431 #: src/libvlc.h:2 361450 #: src/libvlc.h:241 1432 1451 #, fuzzy 1433 1452 msgid "" … … 1438 1457 "adaptar às características do vídeo." 1439 1458 1440 #: src/libvlc.h:2 391459 #: src/libvlc.h:244 1441 1460 #, fuzzy 1442 1461 msgid "Video X coordinate" 1443 1462 msgstr "Codec de vídeo" 1444 1463 1445 #: src/libvlc.h:24 11464 #: src/libvlc.h:246 1446 1465 msgid "" 1447 1466 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X " … … 1449 1468 msgstr "" 1450 1469 1451 #: src/libvlc.h:24 41470 #: src/libvlc.h:249 1452 1471 #, fuzzy 1453 1472 msgid "Video Y coordinate" 1454 1473 msgstr "Codec de vídeo" 1455 1474 1456 #: src/libvlc.h:2 461475 #: src/libvlc.h:251 1457 1476 msgid "" 1458 1477 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y " … … 1460 1479 msgstr "" 1461 1480 1462 #: src/libvlc.h:2 491481 #: src/libvlc.h:254 1463 1482 #, fuzzy 1464 1483 msgid "Video title" 1465 1484 msgstr "Tamanho do vídeo" 1466 1485 1467 #: src/libvlc.h:25 11486 #: src/libvlc.h:256 1468 1487 msgid "" 1469 1488 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " … … 1471 1490 msgstr "" 1472 1491 1473 #: src/libvlc.h:25 41492 #: src/libvlc.h:259 1474 1493 msgid "Video alignment" 1475 1494 msgstr "Alinhamento do vídeo" 1476 1495 1477 #: src/libvlc.h:2 561496 #: src/libvlc.h:261 1478 1497 #, fuzzy 1479 1498 msgid "" … … 1486 1505 "você também pode usar combinações desses valores)." 1487 1506 1488 #: src/libvlc.h:26 1modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:1291507 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 1489 1508 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107 1490 1509 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78 … … 1493 1512 msgstr "Centro" 1494 1513 1495 #: src/libvlc.h:26 1modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:951514 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95 1496 1515 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 1497 1516 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 … … 1500 1519 msgstr "Acima" 1501 1520 1502 #: src/libvlc.h:26 1m
