Changeset 6f2a64ee29499b3768efabe5ca9dd611b0938cd4 for po/hu.po
- Timestamp:
- 10/07/06 23:30:31 (2 years ago)
- git-parent:
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/hu.po
r824df74 r6f2a64e 10 10 "Project-Id-Version: VLAN\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2006-0 5-22 10:47+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2006-07-10 23:27+0200\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2006-04-08 18:30+0000\n" 14 14 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" … … 42 42 "megjelenítéséhez." 43 43 44 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:1 2745 #: src/input/input.c:18 26 src/playlist/item.c:61944 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:131 45 #: src/input/input.c:1842 src/playlist/item.c:546 46 46 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 47 47 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 … … 83 83 msgstr "Forróbillentyűk beállításai" 84 84 85 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:158 1 src/libvlc.h:116786 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:28 0modules/gui/macosx/extended.m:8187 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 49modules/gui/macosx/output.m:17085 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1585 src/libvlc.h:1191 86 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 87 #: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/output.m:170 88 88 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 89 89 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 … … 102 102 103 103 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85 104 #: src/video_output/video_output.c: 403104 #: src/video_output/video_output.c:398 105 105 msgid "Filters" 106 106 msgstr "Szűrők" … … 111 111 112 112 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78 113 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 59 modules/gui/macosx/intf.m:560113 #: modules/gui/macosx/intf.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:565 114 114 msgid "Visualizations" 115 115 msgstr "Vizualizációk" … … 127 127 msgstr "Ezek a hangkimeneti modulok általános beállításai." 128 128 129 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1 493129 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1524 130 130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 131 131 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278 … … 137 137 msgstr "Egyéb hangbeállítások és modulok." 138 138 139 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:16 09 src/libvlc.h:1202140 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:56 2139 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1613 src/libvlc.h:1226 140 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:567 141 141 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 142 142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 … … 160 160 msgstr "Válassza ki az előnyben részesített videokimenetet és állítsa be itt." 161 161 162 #: include/vlc_config_cat.h:87 162 #: include/vlc_config_cat.h:87 include/vlc_config_cat.h:91 163 163 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream." 164 164 msgstr "A videoszűrők a videofolyam utófeldolgozására használatosak.." 165 165 166 166 #: include/vlc_config_cat.h:89 167 #, fuzzy 168 msgid "Filters (v2)" 169 msgstr "Szűrők" 170 171 #: include/vlc_config_cat.h:93 167 172 msgid "Subtitles/OSD" 168 173 msgstr "Feliratok/OSD" 169 174 170 #: include/vlc_config_cat.h:9 0175 #: include/vlc_config_cat.h:94 171 176 msgid "" 172 177 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay " … … 176 181 "kapcsolatos egyéb beállítások." 177 182 178 #: include/vlc_config_cat.h: 99183 #: include/vlc_config_cat.h:103 179 184 msgid "Input / Codecs" 180 185 msgstr "Bemenet / kodekek" 181 186 182 #: include/vlc_config_cat.h:10 0187 #: include/vlc_config_cat.h:104 183 188 msgid "" 184 189 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of " … … 188 193 "kódoló beállításai is itt találhatók." 189 194 190 #: include/vlc_config_cat.h:10 3195 #: include/vlc_config_cat.h:107 191 196 msgid "Access modules" 192 197 msgstr "Hozzáférési modulok" 193 198 194 #: include/vlc_config_cat.h:10 5199 #: include/vlc_config_cat.h:109 195 200 msgid "" 196 201 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings " … … 201 206 "változtatni." 202 207 203 #: include/vlc_config_cat.h:1 09208 #: include/vlc_config_cat.h:113 204 209 msgid "Access filters" 205 210 msgstr "Hozzáférési szűrők" 206 211 207 #: include/vlc_config_cat.h:11 1212 #: include/vlc_config_cat.h:115 208 213 msgid "" 209 214 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the " … … 215 220 "hogy mit csinál." 216 221 217 #: include/vlc_config_cat.h:11 5222 #: include/vlc_config_cat.h:119 218 223 msgid "Demuxers" 219 224 msgstr "Demuxerek" 220 225 221 #: include/vlc_config_cat.h:1 16226 #: include/vlc_config_cat.h:120 222 227 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams." 223 228 msgstr "A demuxerek a hang- és videofolyamok szétválasztására használatosak" 224 229 225 #: include/vlc_config_cat.h:1 18230 #: include/vlc_config_cat.h:122 226 231 msgid "Video codecs" 227 232 msgstr "Videokodekek" 228 233 229 #: include/vlc_config_cat.h:1 19234 #: include/vlc_config_cat.h:123 230 235 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders." 231 236 msgstr "A csak videó dekódolók és kódolók beálításai." 232 237 233 #: include/vlc_config_cat.h:12 1238 #: include/vlc_config_cat.h:125 234 239 msgid "Audio codecs" 235 240 msgstr "Hang kodekek" 236 241 237 #: include/vlc_config_cat.h:12 2242 #: include/vlc_config_cat.h:126 238 243 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders." 239 244 msgstr "A csak hangkódolók és dekódolók beállításai." 240 245 241 #: include/vlc_config_cat.h:12 4246 #: include/vlc_config_cat.h:128 242 247 msgid "Other codecs" 243 248 msgstr "Egyéb kodekek" 244 249 245 #: include/vlc_config_cat.h:12 5250 #: include/vlc_config_cat.h:129 246 251 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders." 247 252 msgstr "A hang+videó és egyéb dekódolók és kódolók beállításai." 248 253 249 #: include/vlc_config_cat.h:1 28254 #: include/vlc_config_cat.h:132 250 255 msgid "General input settings. Use with care." 251 256 msgstr "Általános bemeneti beállítások. Óvatosan használja." 252 257 253 #: include/vlc_config_cat.h:13 1 src/libvlc.h:1430258 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc.h:1454 254 259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 255 260 msgid "Stream output" 256 261 msgstr "Kimeneti adatfolyam" 257 262 258 #: include/vlc_config_cat.h:13 3263 #: include/vlc_config_cat.h:137 259 264 msgid "" 260 265 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save " … … 274 279 "(átkódolás, többszörözés...)" 275 280 276 #: include/vlc_config_cat.h:14 1281 #: include/vlc_config_cat.h:145 277 282 msgid "General stream output settings" 278 283 msgstr "Általános kimeneti adatfolyam beállítások" 279 284 280 #: include/vlc_config_cat.h:14 3285 #: include/vlc_config_cat.h:147 281 286 msgid "Muxers" 282 287 msgstr "Muxerek" 283 288 284 #: include/vlc_config_cat.h:14 5289 #: include/vlc_config_cat.h:149 285 290 msgid "" 286 291 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the " … … 294 299 "Ezenkívül beállíthatja az egyes muxerek alapértelmezett paramétereit." 295 300 296 #: include/vlc_config_cat.h:15 1301 #: include/vlc_config_cat.h:155 297 302 msgid "Access output" 298 303 msgstr "Hozzáférési kimenet" 299 304 300 #: include/vlc_config_cat.h:15 3305 #: include/vlc_config_cat.h:157 301 306 msgid "" 302 307 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This " … … 311 316 "paramétereit." 312 317 313 #: include/vlc_config_cat.h:1 58318 #: include/vlc_config_cat.h:162 314 319 msgid "Packetizers" 315 320 msgstr "Darabolók" 316 321 317 #: include/vlc_config_cat.h:16 0322 #: include/vlc_config_cat.h:164 318 323 msgid "" 319 324 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. " … … 327 332 "Ezen kívül beállíthatja minden egyes daraboló alapértelmezett paramétereit." 328 333 329 #: include/vlc_config_cat.h:1 66334 #: include/vlc_config_cat.h:170 330 335 msgid "Sout stream" 331 336 msgstr "Sout adatfolyam" 332 337 333 #: include/vlc_config_cat.h:1 67338 #: include/vlc_config_cat.h:171 334 339 msgid "" 335 340 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to " … … 341 346 "Itt beállíthatja minden sout adatfolyam modul alapértelmezett beálllításait." 342 347 343 #: include/vlc_config_cat.h:17 2modules/services_discovery/sap.c:123348 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:123 344 349 msgid "SAP" 345 350 msgstr "SAP" 346 351 347 #: include/vlc_config_cat.h:17 4352 #: include/vlc_config_cat.h:178 348 353 msgid "" 349 354 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using " … … 353 358 "nyilvános bejelentésére." 354 359 355 #: include/vlc_config_cat.h:1 77360 #: include/vlc_config_cat.h:181 356 361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67 357 362 msgid "VOD" 358 363 msgstr "VOD" 359 364 360 #: include/vlc_config_cat.h:1 78365 #: include/vlc_config_cat.h:182 361 366 msgid "VLC's implementation of Video On Demand" 362 367 msgstr "A Video On Demand VLC-féle megvalósítása" 363 368 364 #: include/vlc_config_cat.h:18 2 src/libvlc.h:1539 src/playlist/engine.c:78365 #: src/playlist/engine.c:8 2 modules/demux/playlist/playlist.c:55366 #: modules/demux/playlist/playlist.c:5 6367 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:23 0368 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:32 2 modules/gui/macosx/intf.m:494369 #: modules/gui/macosx/intf.m:59 2modules/gui/pda/pda_interface.c:1264369 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc.h:1579 src/playlist/engine.c:79 370 #: src/playlist/engine.c:81 modules/demux/playlist/playlist.c:56 371 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 372 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 373 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:499 374 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 370 375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 371 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:67 6372 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:6 87376 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679 377 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690 373 378 msgid "Playlist" 374 379 msgstr "Lejátszólista" 375 380 376 #: include/vlc_config_cat.h:18 3381 #: include/vlc_config_cat.h:187 377 382 msgid "" 378 383 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules " … … 383 388 "lejátszólistához (\"szolgáltatásfelismerő modulok\")" 384 389 385 #: include/vlc_config_cat.h:1 87390 #: include/vlc_config_cat.h:191 386 391 msgid "General playlist behaviour" 387 392 msgstr "Lejátszólista általános viselkedése" 388 393 389 #: include/vlc_config_cat.h:1 88modules/gui/macosx/playlist.m:445394 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:445 390 395 msgid "Services discovery" 391 396 msgstr "Szolgáltatásfelismerés" 392 397 393 #: include/vlc_config_cat.h:1 89398 #: include/vlc_config_cat.h:193 394 399 msgid "" 395 400 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to " … … 399 404 "lejátszólistához." 400 405 401 #: include/vlc_config_cat.h:19 3 src/libvlc.h:1391406 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc.h:1415 402 407 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 403 408 msgid "Advanced" 404 409 msgstr "Haladó" 405 410 406 #: include/vlc_config_cat.h:19 4411 #: include/vlc_config_cat.h:198 407 412 msgid "Advanced settings. Use with care." 408 413 msgstr "Haladó beállítások. Csak saját felelőségre." 409 414 410 #: include/vlc_config_cat.h: 196415 #: include/vlc_config_cat.h:200 411 416 msgid "CPU features" 412 417 msgstr "CPU szolgáltatások" 413 418 414 #: include/vlc_config_cat.h: 197419 #: include/vlc_config_cat.h:201 415 420 msgid "" 416 421 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably " … … 420 425 "nem kell módosítania." 421 426 422 #: include/vlc_config_cat.h:20 0427 #: include/vlc_config_cat.h:204 423 428 msgid "Advanced settings" 424 429 msgstr "Haladó beállítások" 425 430 426 #: include/vlc_config_cat.h:20 1431 #: include/vlc_config_cat.h:205 427 432 msgid "Other advanced settings" 428 433 msgstr "További haladó beállítások" 429 434 430 #: include/vlc_config_cat.h:20 3modules/gui/macosx/open.m:162435 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:162 431 436 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 432 437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506 … … 434 439 msgstr "Hálózat" 435 440 436 #: include/vlc_config_cat.h:20 4441 #: include/vlc_config_cat.h:208 437 442 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC." 438 443 msgstr "" 439 444 "Ezek a modulok hálózati funkciókat biztosítanak a VLC többi része számára." 440 445 441 #: include/vlc_config_cat.h:2 09446 #: include/vlc_config_cat.h:213 442 447 msgid "Chroma modules settings" 443 448 msgstr "Chroma modulok beállításai" 444 449 445 #: include/vlc_config_cat.h:21 0450 #: include/vlc_config_cat.h:214 446 451 msgid "These settings affect chroma transformation modules." 447 452 msgstr "Ezek a beállítások a chroma átalakítási modulokat befolyásolják." 448 453 449 #: include/vlc_config_cat.h:21 2454 #: include/vlc_config_cat.h:216 450 455 msgid "Packetizer modules settings" 451 456 msgstr "Daraboló modulok beállításai" 452 457 453 #: include/vlc_config_cat.h:2 16458 #: include/vlc_config_cat.h:220 454 459 msgid "Encoders settings" 455 460 msgstr "Kódolók beállításai" 456 461 457 #: include/vlc_config_cat.h:2 18462 #: include/vlc_config_cat.h:222 458 463 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules." 459 464 msgstr "Általános beállítások a video/hang/felirat kódoló modulokhoz." 460 465 461 #: include/vlc_config_cat.h:22 1466 #: include/vlc_config_cat.h:225 462 467 msgid "Dialog providers settings" 463 468 msgstr "Párbeszéd-szolgáltatók beállításai" 464 469 465 #: include/vlc_config_cat.h:22 3470 #: include/vlc_config_cat.h:227 466 471 msgid "Dialog providers can be configured here." 467 472 msgstr "A párbeszéd-szolgáltatók itt állíthatók be." 468 473 469 #: include/vlc_config_cat.h:22 5474 #: include/vlc_config_cat.h:229 470 475 msgid "Subtitle demuxer settings" 471 476 msgstr "Felirat demuxer beállításai" 472 477 473 #: include/vlc_config_cat.h:2 27478 #: include/vlc_config_cat.h:231 474 479 msgid "" 475 480 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " … … 479 484 "feliratok tipusának beállításával, vagy fájlnév megadásával." 480 485 481 #: include/vlc_config_cat.h:23 0486 #: include/vlc_config_cat.h:234 482 487 msgid "Video filters settings" 483 488 msgstr "Videoszűrők beállításai" 484 489 485 #: include/vlc_config_cat.h:2 37490 #: include/vlc_config_cat.h:241 486 491 msgid "No help available" 487 492 msgstr "Nem áll rendelkezésre súgó" 488 493 489 #: include/vlc_config_cat.h:2 38494 #: include/vlc_config_cat.h:242 490 495 msgid "There is no help available for these modules." 491 496 msgstr "Nem áll rendelkezésre súgó ezekhez a modulokhoz" … … 502 507 "adja ki a \"vlc -I wx\" parancsot.\n" 503 508 504 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:122 3509 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1222 505 510 msgid "Meta-information" 506 511 msgstr "Meta-információk" 507 512 508 513 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55 509 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:54 4510 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 45modules/gui/macosx/open.m:168514 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:549 515 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/open.m:168 511 516 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391 512 517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760 513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:16 57modules/mux/asf.c:48518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48 514 519 msgid "Title" 515 520 msgstr "Cím" … … 521 526 msgstr "Szerző" 522 527 523 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:122 3528 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1222 524 529 msgid "Artist" 525 530 msgstr "Előadó" … … 563 568 msgstr "URL" 564 569 565 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:157 3src/libvlc.h:95566 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:27 6570 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1577 src/libvlc.h:95 571 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 567 572 msgid "Language" 568 573 msgstr "Nyelv" 569 574 570 #: include/vlc_meta.h:42 575 #: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:179 571 576 msgid "Now Playing" 572 577 msgstr "Most játszott" … … 576 581 msgstr "Kiadó" 577 582 578 #: include/vlc_meta.h:45 583 #: include/vlc_meta.h:44 584 msgid "Encoded by" 585 msgstr "" 586 587 #: include/vlc_meta.h:46 579 588 msgid "Codec Name" 580 589 msgstr "Kodeknév" 581 590 582 #: include/vlc_meta.h:4 6591 #: include/vlc_meta.h:47 583 592 msgid "Codec Description" 584 593 msgstr "Kodek leírása" 585 594 586 595 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 587 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:39 4 src/video_output/video_output.c:379596 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:399 src/video_output/video_output.c:374 588 597 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 589 598 msgid "Disable" … … 604 613 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71 605 614 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155 606 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 89modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177615 #: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 607 616 msgid "Equalizer" 608 617 msgstr "Hangszínszabályozó" 609 618 610 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h: 198619 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:203 611 620 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 612 621 msgid "Audio filters" … … 614 623 615 624 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 616 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:5 55617 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 56625 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:560 626 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 618 627 msgid "Audio Channels" 619 628 msgstr "Hangcsatornák" … … 629 638 630 639 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 631 #: src/libvlc.h:26 1modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129640 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 632 641 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95 633 642 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 … … 638 647 639 648 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 640 #: src/libvlc.h:26 1modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129649 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 641 650 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95 642 651 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 … … 715 724 716 725 #: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391 717 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda .c:591718 #: modules/access/cdda/info.c: 980 modules/access/cdda/info.c:1012726 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda/info.c:980 727 #: modules/access/cdda/info.c:1012 719 728 #, c-format 720 729 msgid "Track %i" … … 722 731 723 732 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567 724 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:42 0725 #: modules/gui/macosx/intf.m:54 2 modules/gui/macosx/intf.m:543733 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:425 734 #: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:548 726 735 msgid "Program" 727 736 msgstr "Progam" 728 737 729 #: src/input/es_out.c:15 68738 #: src/input/es_out.c:1572 730 739 #, c-format 731 740 msgid "Stream %d" 732 741 msgstr "%d. adatfolyam" 733 742 734 #: src/input/es_out.c:157 0modules/gui/macosx/wizard.m:426743 #: src/input/es_out.c:1574 modules/gui/macosx/wizard.m:426 735 744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 736 745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 … … 738 747 msgstr "Kodek" 739 748 740 #: src/input/es_out.c:158 1 src/input/es_out.c:1609 src/input/es_out.c:1636749 #: src/input/es_out.c:1585 src/input/es_out.c:1613 src/input/es_out.c:1640 741 750 #: modules/gui/macosx/output.m:153 742 751 msgid "Type" 743 752 msgstr "Típus" 744 753 745 #: src/input/es_out.c:158 4modules/gui/macosx/output.m:176754 #: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/output.m:176 746 755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 747 756 msgid "Channels" 748 757 msgstr "Csatornák" 749 758 750 #: src/input/es_out.c:15 89759 #: src/input/es_out.c:1593 751 760 msgid "Sample rate" 752 761 msgstr "Mintavételi frekvencia" 753 762 754 #: src/input/es_out.c:159 0763 #: src/input/es_out.c:1594 755 764 #, c-format 756 765 msgid "%d Hz" 757 766 msgstr "%d Hz" 758 767 759 #: src/input/es_out.c:1 596768 #: src/input/es_out.c:1600 760 769 msgid "Bits per sample" 761 770 msgstr "Bitek mintánként" 762 771 763 #: src/input/es_out.c:1601 modules/access/pvr/pvr.c:84 764 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:490 772 #: src/input/es_out.c:1605 modules/access/pvr/pvr.c:84 765 773 msgid "Bitrate" 766 774 msgstr "Bitsebesség" 767 775 768 #: src/input/es_out.c:160 2776 #: src/input/es_out.c:1606 769 777 #, c-format 770 778 msgid "%d kb/s" 771 779 msgstr "%d kb/s" 772 780 773 #: src/input/es_out.c:161 3781 #: src/input/es_out.c:1617 774 782 msgid "Resolution" 775 783 msgstr "Felbontás" 776 784 777 #: src/input/es_out.c:16 19785 #: src/input/es_out.c:1623 778 786 msgid "Display resolution" 779 787 msgstr "Képernyő felbontása" 780 788 781 #: src/input/es_out.c:16 29modules/access/screen/screen.c:41789 #: src/input/es_out.c:1633 modules/access/screen/screen.c:41 782 790 msgid "Frame rate" 783 791 msgstr "Frissítési sebesség" 784 792 785 #: src/input/es_out.c:16 36793 #: src/input/es_out.c:1640 786 794 msgid "Subtitle" 787 795 msgstr "Felirat" 788 796 789 #: src/input/input.c:18 26 src/playlist/item.c:619797 #: src/input/input.c:1842 src/playlist/item.c:546 790 798 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396 791 799 #: modules/gui/macosx/playlist.m:131 … … 793 801 msgstr "Hossz" 794 802 795 #: src/input/input.c:20 05 src/input/input.c:2075803 #: src/input/input.c:2021 src/input/input.c:2091 796 804 msgid "Errors" 797 805 msgstr "Hibák" … … 801 809 msgstr "Könyvjelző" 802 810 803 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:4 26811 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:431 804 812 msgid "Programs" 805 813 msgstr "Programok" 806 814 807 815 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 808 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 46 modules/gui/macosx/intf.m:547816 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:552 809 817 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765 810 818 msgid "Chapter" … … 812 820 813 821 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302 814 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:29 1822 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293 815 823 msgid "Navigation" 816 824 msgstr "Navigáció" 817 825 818 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:57 0819 #: modules/gui/macosx/intf.m:57 1826 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:575 827 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 820 828 msgid "Video Track" 821 829 msgstr "Képsáv" 822 830 823 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:55 3824 #: modules/gui/macosx/intf.m:55 4831 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:558 832 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 825 833 msgid "Audio Track" 826 834 msgstr "Hangsáv" 827 835 828 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:5 78829 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 79836 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:583 837 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 830 838 msgid "Subtitles Track" 831 839 msgstr "Feliratsáv" … … 849 857 msgstr "%i. fejezet" 850 858 851 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:2 88852 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:22 3859 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 860 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227 853 861 msgid "Next chapter" 854 862 msgstr "Következő fejezet" 855 863 856 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:28 7857 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:22 2864 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289 865 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226 858 866 msgid "Previous chapter" 859 867 msgstr "Előző fejezet" … … 863 871 msgstr "Kezelőfelület váltása" 864 872 865 #: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:5 05866 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 06873 #: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:510 874 #: modules/gui/macosx/intf.m:511 867 875 msgid "Add Interface" 868 876 msgstr "Kezelőfelület hozzáadása" 869 877 870 #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c: 479src/misc/modules.c:1684878 #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:506 src/misc/modules.c:1684 871 879 #: src/misc/modules.c:1988 872 880 msgid "C" … … 877 885 msgstr "Súgó beállításai" 878 886 879 #: src/libvlc.c:2 185src/misc/configuration.c:1248887 #: src/libvlc.c:2207 src/misc/configuration.c:1248 880 888 msgid "string" 881 889 msgstr "karakterlánc" 882 890 883 #: src/libvlc.c:22 02src/misc/configuration.c:1212891 #: src/libvlc.c:2224 src/misc/configuration.c:1212 884 892 msgid "integer" 885 893 msgstr "egész" 886 894 887 #: src/libvlc.c:22 20src/misc/configuration.c:1237895 #: src/libvlc.c:2242 src/misc/configuration.c:1237 888 896 msgid "float" 889 897 msgstr "lebegőpontos szám" 890 898 891 #: src/libvlc.c:22 26899 #: src/libvlc.c:2248 892 900 msgid " (default enabled)" 893 901 msgstr " (alapértelmezésben engedélyezve)" 894 902 895 #: src/libvlc.c:22 27903 #: src/libvlc.c:2249 896 904 msgid " (default disabled)" 897 905 msgstr " (alapértelmezésben tiltva)" 898 906 899 #: src/libvlc.c:24 09907 #: src/libvlc.c:2431 900 908 #, c-format 901 909 msgid "VLC version %s\n" 902 910 msgstr "VLC %s verzió\n" 903 911 904 #: src/libvlc.c:24 10912 #: src/libvlc.c:2432 905 913 #, c-format 906 914 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 907 915 msgstr "Forrásból fordította %s@%s.%s\n" 908 916 909 #: src/libvlc.c:24 12917 #: src/libvlc.c:2434 910 918 #, c-format 911 919 msgid "Compiler: %s\n" 912 920 msgstr "Fordító: %s\n" 913 921 914 #: src/libvlc.c:24 15922 #: src/libvlc.c:2437 915 923 #, c-format 916 924 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 917 925 msgstr "[%s] svn változaton alapszik\n" 918 926 919 #: src/libvlc.c:24 47927 #: src/libvlc.c:2469 920 928 msgid "" 921 929 "\n" … … 925 933 "A tartalom kiírva a vlc-help.txt fájlba.\n" 926 934 927 #: src/libvlc.c:24 68935 #: src/libvlc.c:2490 928 936 msgid "" 929 937 "\n" … … 933 941 "Nyomja meg az ENTER-t a folytatáshoz...\n" 934 942 935 #: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h: 195943 #: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:200 936 944 msgid "Auto" 937 945 msgstr "Automatikus" … … 1150 1158 "képernyő széle felé mozgatja teljes képernyős módban." 1151 1159 1152 #: src/libvlc.h:123 1160 #: src/libvlc.h:116 1161 #, fuzzy 1162 msgid "Interface interaction" 1163 msgstr "A váltottsoros mozgásbecslés engedélyezése" 1164 1165 #: src/libvlc.h:118 1166 #, fuzzy 1167 msgid "" 1168 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some " 1169 "user input is required." 1170 msgstr "" 1171 "Ha ez be van kapcsolva, akkor a felület megjelenítésre kerül, ha az egeret a " 1172 "képernyő széle felé mozgatja teljes képernyős módban." 1173 1174 #: src/libvlc.h:128 1153 1175 msgid "" 1154 1176 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and " … … 1163 1185 "állíthatja be." 1164 1186 1165 #: src/libvlc.h:1 291187 #: src/libvlc.h:134 1166 1188 msgid "Audio output module" 1167 1189 msgstr "Hangkimeneti modul" 1168 1190 1169 #: src/libvlc.h:13 11191 #: src/libvlc.h:136 1170 1192 msgid "" 1171 1193 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to " … … 1175 1197 "kiválasztja az elérhető legjobb módot." 1176 1198 1177 #: src/libvlc.h:1 35modules/stream_out/display.c:371199 #: src/libvlc.h:140 modules/stream_out/display.c:37 1178 1200 msgid "Enable audio" 1179 1201 msgstr "Hang engedélyezése" 1180 1202 1181 #: src/libvlc.h:1 371203 #: src/libvlc.h:142 1182 1204 msgid "" 1183 1205 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will " … … 1187 1209 "lesz dekódolva, amivel processzor-erőforrás takarítható meg." 1188 1210 1189 #: src/libvlc.h:14 01211 #: src/libvlc.h:145 1190 1212 msgid "Force mono audio" 1191 1213 msgstr "Mono hangkimenet kényszerítése" 1192 1214 1193 #: src/libvlc.h:14 11215 #: src/libvlc.h:146 1194 1216 msgid "This will force a mono audio output." 1195 1217 msgstr "Ez a mono hangkimenet használatát fogja kikényszeríteni" 1196 1218 1197 #: src/libvlc.h:14 31219 #: src/libvlc.h:148 1198 1220 msgid "Default audio volume" 1199 1221 msgstr "Alapértelmezett hangerő" 1200 1222 1201 #: src/libvlc.h:1 451223 #: src/libvlc.h:150 1202 1224 msgid "" 1203 1225 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." 1204 1226 msgstr "Itt adható meg az alapértelmezett kimeneti hangerő, 0-tól 1024-ig." 1205 1227 1206 #: src/libvlc.h:1 481228 #: src/libvlc.h:153 1207 1229 msgid "Audio output saved volume" 1208 1230 msgstr "Mentett kimeneti hangerő" 1209 1231 1210 #: src/libvlc.h:15 01232 #: src/libvlc.h:155 1211 1233 msgid "" 1212 1234 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You " … … 1216 1238 "ezt a beállítást." 1217 1239 1218 #: src/libvlc.h:15 31240 #: src/libvlc.h:158 1219 1241 msgid "Audio output volume step" 1220 1242 msgstr "Kimeneti hangerő lépésköze" 1221 1243 1222 #: src/libvlc.h:1 551244 #: src/libvlc.h:160 1223 1245 msgid "" 1224 1246 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from " … … 1228 1250 "tartományban." 1229 1251 1230 #: src/libvlc.h:1 581252 #: src/libvlc.h:163 1231 1253 msgid "Audio output frequency (Hz)" 1232 1254 msgstr "Kimeneti hangerő frekvenciája (Hz)" 1233 1255 1234 #: src/libvlc.h:16 01256 #: src/libvlc.h:165 1235 1257 msgid "" 1236 1258 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " … … 1240 1262 "(alapértelmezett), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." 1241 1263 1242 #: src/libvlc.h:16 41264 #: src/libvlc.h:169 1243 1265 msgid "High quality audio resampling" 1244 1266 msgstr "Jó minőségű hang-újramintavételezés" 1245 1267 1246 #: src/libvlc.h:1 661268 #: src/libvlc.h:171 1247 1269 msgid "" 1248 1270 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " … … 1254 1276 "helyette egy olcsóbb újramintavételezési algoritmus kerül felhasználásra." 1255 1277 1256 #: src/libvlc.h:17 11278 #: src/libvlc.h:176 1257 1279 msgid "Audio desynchronization compensation" 1258 1280 msgstr "A hang elcsúszásának kiegyenlítése" 1259 1281 1260 #: src/libvlc.h:17 31282 #: src/libvlc.h:178 1261 1283 msgid "" 1262 1284 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This " … … 1267 1289 "észlel a kép és a hang között." 1268 1290 1269 #: src/libvlc.h:1 761291 #: src/libvlc.h:181 1270 1292 msgid "Audio output channels mode" 1271 1293 msgstr "A hangkimeneti csatornák módja" 1272 1294 1273 #: src/libvlc.h:1 781295 #: src/libvlc.h:183 1274 1296 msgid "" 1275 1297 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when " … … 1280 1302 "az lehetséges (azaz mind a hardver, mind a lejátszott hangfolyam támogatja)." 1281 1303 1282 #: src/libvlc.h:18 21304 #: src/libvlc.h:187 1283 1305 msgid "Use S/PDIF when available" 1284 1306 msgstr "S/PDIF hangkimenet használata, ha elérhető" 1285 1307 1286 #: src/libvlc.h:18 41308 #: src/libvlc.h:189 1287 1309 msgid "" 1288 1310 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the " … … 1292 1314 "mind a lejátszott hangfolyam támogatja." 1293 1315 1294 #: src/libvlc.h:1 871316 #: src/libvlc.h:192 1295 1317 msgid "Force detection of Dolby Surround" 1296 1318 msgstr "A Dolby Surround felismerésének kényszerítése" 1297 1319 1298 #: src/libvlc.h:1 891320 #: src/libvlc.h:194 1299 1321 msgid "" 1300 1322 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " … … 1304 1326 msgstr "" 1305 1327 1306 #: src/libvlc.h: 1951328 #: src/libvlc.h:200 1307 1329 msgid "On" 1308 1330 msgstr "Be" 1309 1331 1310 #: src/libvlc.h: 1951332 #: src/libvlc.h:200 1311 1333 msgid "Off" 1312 1334 msgstr "Ki" 1313 1335 1314 #: src/libvlc.h:20 01336 #: src/libvlc.h:205 1315 1337 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." 1316 1338 msgstr "" 1317 1339 "Ez hang-utófeldolgozó szűrőket ad hozzá a hangleképezés módosítása érdekében" 1318 1340 1319 #: src/libvlc.h:20 31341 #: src/libvlc.h:208 1320 1342 msgid "Audio visualizations " 1321 1343 msgstr "Hangvizualizációk " 1322 1344 1323 #: src/libvlc.h:2 051345 #: src/libvlc.h:210 1324 1346 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." 1325 1347 msgstr "Ez vizualizációs modulokat ad hozzá (spektrumanalizátor, stb.)." 1326 1348 1327 #: src/libvlc.h:21 31349 #: src/libvlc.h:218 1328 1350 msgid "" 1329 1351 "These options allow you to modify the behavior of the video output " … … 1338 1360 "\\\"videoszűrő\\\" modulok között állíthatja be." 1339 1361 1340 #: src/libvlc.h:2 191362 #: src/libvlc.h:224 1341 1363 msgid "Video output module" 1342 1364 msgstr "Videokimeneti modul" 1343 1365 1344 #: src/libvlc.h:22 11366 #: src/libvlc.h:226 1345 1367 msgid "" 1346 1368 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to " … … 1350 1372 "kiválasztja a legjobb módot." 1351 1373 1352 #: src/libvlc.h:22 4modules/stream_out/display.c:391374 #: src/libvlc.h:229 modules/stream_out/display.c:39 1353 1375 msgid "Enable video" 1354 1376 msgstr "Video engedélyezése" 1355 1377 1356 #: src/libvlc.h:2 261378 #: src/libvlc.h:231 1357 1379 msgid "" 1358 1380 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will " … … 1362 1384 "szakasz nem megy végbe, így csökken a processzor terhelése." 1363 1385 1364 #: src/libvlc.h:2 29modules/codec/fake.c:481386 #: src/libvlc.h:234 modules/codec/fake.c:48 1365 1387 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68 1366 1388 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 … … 1368 1390 msgstr "Videó szélessége" 1369 1391 1370 #: src/libvlc.h:23 11392 #: src/libvlc.h:236 1371 1393 msgid "" 1372 1394 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video " … … 1376 1398 "videó jellemzőihez fog alkalmazkodni." 1377 1399 1378 #: src/libvlc.h:23 4modules/codec/fake.c:511400 #: src/libvlc.h:239 modules/codec/fake.c:51 1379 1401 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71 1380 1402 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 … … 1382 1404 msgstr "Videó magassága" 1383 1405 1384 #: src/libvlc.h:2 361406 #: src/libvlc.h:241 1385 1407 msgid "" 1386 1408 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the " … … 1390 1412 "videó jellemzőihez fog alkalmazkodni." 1391 1413 1392 #: src/libvlc.h:2 391414 #: src/libvlc.h:244 1393 1415 msgid "Video X coordinate" 1394 1416 msgstr "Videó X koordinátája" 1395 1417 1396 #: src/libvlc.h:24 11418 #: src/libvlc.h:246 1397 1419 msgid "" 1398 1420 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X " … … 1402 1424 "pozícióját." 1403 1425 1404 #: src/libvlc.h:24 41426 #: src/libvlc.h:249 1405 1427 msgid "Video Y coordinate" 1406 1428 msgstr "Videó Y koordinátája" 1407 1429 1408 #: src/libvlc.h:2 461430 #: src/libvlc.h:251 1409 1431 msgid "" 1410 1432 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y " … … 1414 1436 "pozícióját." 1415 1437 1416 #: src/libvlc.h:2 491438 #: src/libvlc.h:254 1417 1439 msgid "Video title" 1418 1440 msgstr "Videó címe" 1419 1441 1420 #: src/libvlc.h:25 11442 #: src/libvlc.h:256 1421 1443 msgid "" 1422 1444 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " … … 1424 1446 msgstr "" 1425 1447 1426 #: src/libvlc.h:25 41448 #: src/libvlc.h:259 1427 1449 msgid "Video alignment" 1428 1450 msgstr "Kép igazítása" 1429 1451 1430 #: src/libvlc.h:2 561452 #: src/libvlc.h:261 1431 1453 msgid "" 1432 1454 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be " … … 1439 1461 "jelent)." 1440 1462 1441 #: src/libvlc.h:26 1modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:1291463 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 1442 1464 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107 1443 1465 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78 … … 1446 1468 msgstr "Középre" 1447 1469 1448 #: src/libvlc.h:26 1modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:951470 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95 1449 1471 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 1450 1472 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 … … 1453 1475 msgstr "Fent" 1454 1476 1455 #: src/libvlc.h:26 1modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:951477 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95 1456 1478 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 1457 1479 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/r
