Changeset 6f2a64ee29499b3768efabe5ca9dd611b0938cd4 for po/es.po
- Timestamp:
- 10/07/06 23:30:31 (2 years ago)
- git-parent:
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/es.po
r824df74 r6f2a64e 8 8 "Project-Id-Version: vlc\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2006-0 5-22 10:47+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2006-07-10 23:27+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2006-03-31 21:20+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Antonio Javier Varela <tonxabar@gmail.com>\n" … … 38 38 msgstr "Pulsa en \"Opciones Avanzadas\" para verlas todas." 39 39 40 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:1 2741 #: src/input/input.c:18 26 src/playlist/item.c:61940 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:131 41 #: src/input/input.c:1842 src/playlist/item.c:546 42 42 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 43 43 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 … … 83 83 msgstr "Opciones de teclas rápidas" 84 84 85 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:158 1 src/libvlc.h:116786 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:28 0modules/gui/macosx/extended.m:8187 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 49modules/gui/macosx/output.m:17085 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1585 src/libvlc.h:1191 86 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 87 #: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/output.m:170 88 88 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 89 89 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 … … 102 102 103 103 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85 104 #: src/video_output/video_output.c: 403104 #: src/video_output/video_output.c:398 105 105 msgid "Filters" 106 106 msgstr "Filtros" … … 112 112 113 113 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78 114 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 59 modules/gui/macosx/intf.m:560114 #: modules/gui/macosx/intf.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:565 115 115 msgid "Visualizations" 116 116 msgstr "Visualizaciones" … … 128 128 msgstr "Éstas son opciones generales para módulos de salida de audio" 129 129 130 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1 493130 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1524 131 131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 132 132 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278 … … 139 139 msgstr "Opciones varias de audio y módulos" 140 140 141 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:16 09 src/libvlc.h:1202142 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:56 2141 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1613 src/libvlc.h:1226 142 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:567 143 143 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 144 144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 … … 162 162 msgstr "Elige tu salida de vídeo deseada y configúrala aquí." 163 163 164 #: include/vlc_config_cat.h:87 164 #: include/vlc_config_cat.h:87 include/vlc_config_cat.h:91 165 165 #, fuzzy 166 166 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream." … … 168 168 169 169 #: include/vlc_config_cat.h:89 170 #, fuzzy 171 msgid "Filters (v2)" 172 msgstr "Filtros" 173 174 #: include/vlc_config_cat.h:93 170 175 msgid "Subtitles/OSD" 171 176 msgstr "Subtítulos/OSD" 172 177 173 #: include/vlc_config_cat.h:9 0178 #: include/vlc_config_cat.h:94 174 179 #, fuzzy 175 180 msgid "" … … 180 185 "sub-imágenes" 181 186 182 #: include/vlc_config_cat.h: 99187 #: include/vlc_config_cat.h:103 183 188 msgid "Input / Codecs" 184 189 msgstr "Entrada / Códecs" 185 190 186 #: include/vlc_config_cat.h:10 0191 #: include/vlc_config_cat.h:104 187 192 #, fuzzy 188 193 msgid "" … … 194 199 "codificación" 195 200 196 #: include/vlc_config_cat.h:10 3201 #: include/vlc_config_cat.h:107 197 202 msgid "Access modules" 198 203 msgstr "Módulos de acceso" 199 204 200 #: include/vlc_config_cat.h:10 5205 #: include/vlc_config_cat.h:109 201 206 #, fuzzy 202 207 msgid "" … … 207 212 "Las comunes que puedas desear alterar son proxy http u opciones de caché." 208 213 209 #: include/vlc_config_cat.h:1 09214 #: include/vlc_config_cat.h:113 210 215 msgid "Access filters" 211 216 msgstr "Filtros de acceso" 212 217 213 #: include/vlc_config_cat.h:11 1218 #: include/vlc_config_cat.h:115 214 219 msgid "" 215 220 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the " … … 218 223 msgstr "" 219 224 220 #: include/vlc_config_cat.h:11 5225 #: include/vlc_config_cat.h:119 221 226 msgid "Demuxers" 222 227 msgstr "Demuxores" 223 228 224 #: include/vlc_config_cat.h:1 16229 #: include/vlc_config_cat.h:120 225 230 #, fuzzy 226 231 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams." 227 232 msgstr "Los demuxores se usan para separar volcados de audio y vídeo" 228 233 229 #: include/vlc_config_cat.h:1 18234 #: include/vlc_config_cat.h:122 230 235 msgid "Video codecs" 231 236 msgstr "Códecs de vídeo" 232 237 233 #: include/vlc_config_cat.h:1 19238 #: include/vlc_config_cat.h:123 234 239 #, fuzzy 235 240 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders." 236 241 msgstr "Opciones para codificadores y decodificadores exclusivos de vídeo" 237 242 238 #: include/vlc_config_cat.h:12 1243 #: include/vlc_config_cat.h:125 239 244 msgid "Audio codecs" 240 245 msgstr "Códecs de audio" 241 246 242 #: include/vlc_config_cat.h:12 2247 #: include/vlc_config_cat.h:126 243 248 #, fuzzy 244 249 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders." 245 250 msgstr "Opciones para codificadores y decodificadores exclusivos de audio" 246 251 247 #: include/vlc_config_cat.h:12 4252 #: include/vlc_config_cat.h:128 248 253 msgid "Other codecs" 249 254 msgstr "Otros códecs" 250 255 251 #: include/vlc_config_cat.h:12 5256 #: include/vlc_config_cat.h:129 252 257 #, fuzzy 253 258 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders." 254 259 msgstr "Opciones para codificadores y decodificadores de audio+vídeo y otros" 255 260 256 #: include/vlc_config_cat.h:1 28261 #: include/vlc_config_cat.h:132 257 262 msgid "General input settings. Use with care." 258 263 msgstr "Ajustes de entrada general. Usar con cuidado." 259 264 260 #: include/vlc_config_cat.h:13 1 src/libvlc.h:1430265 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc.h:1454 261 266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 262 267 msgid "Stream output" 263 268 msgstr "Volcado de salida" 264 269 265 #: include/vlc_config_cat.h:13 3270 #: include/vlc_config_cat.h:137 266 271 #, fuzzy 267 272 msgid "" … … 282 287 "(transcodificar, duplicar, ...)" 283 288 284 #: include/vlc_config_cat.h:14 1289 #: include/vlc_config_cat.h:145 285 290 msgid "General stream output settings" 286 291 msgstr "Opciones generales de salida de volcado" 287 292 288 #: include/vlc_config_cat.h:14 3293 #: include/vlc_config_cat.h:147 289 294 msgid "Muxers" 290 295 msgstr "Muxores" 291 296 292 #: include/vlc_config_cat.h:14 5297 #: include/vlc_config_cat.h:149 293 298 #, fuzzy 294 299 msgid "" … … 303 308 "También puedes poner parámentros por defecto para cada muxor." 304 309 305 #: include/vlc_config_cat.h:15 1310 #: include/vlc_config_cat.h:155 306 311 msgid "Access output" 307 312 msgstr "Salida de acceso" 308 313 309 #: include/vlc_config_cat.h:15 3314 #: include/vlc_config_cat.h:157 310 315 #, fuzzy 311 316 msgid "" … … 320 325 "También puedes poner parámetros por defecto para cada salida de acceso." 321 326 322 #: include/vlc_config_cat.h:1 58327 #: include/vlc_config_cat.h:162 323 328 msgid "Packetizers" 324 329 msgstr "Empaquetadores" 325 330 326 #: include/vlc_config_cat.h:16 0331 #: include/vlc_config_cat.h:164 327 332 #, fuzzy 328 333 msgid "" … … 337 342 "También puedes poner parámetros por defecto para cada empaquetador." 338 343 339 #: include/vlc_config_cat.h:1 66344 #: include/vlc_config_cat.h:170 340 345 msgid "Sout stream" 341 346 msgstr "Volcado Sout" 342 347 343 #: include/vlc_config_cat.h:1 67348 #: include/vlc_config_cat.h:171 344 349 msgid "" 345 350 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to " … … 351 356 "opciones por defecto para cada módulo de volcado sout." 352 357 353 #: include/vlc_config_cat.h:17 2modules/services_discovery/sap.c:123358 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:123 354 359 msgid "SAP" 355 360 msgstr "SAP" 356 361 357 #: include/vlc_config_cat.h:17 4362 #: include/vlc_config_cat.h:178 358 363 msgid "" 359 364 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using " … … 363 368 "usando UDP multiemisión o RPT." 364 369 365 #: include/vlc_config_cat.h:1 77370 #: include/vlc_config_cat.h:181 366 371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67 367 372 msgid "VOD" 368 373 msgstr "VOD" 369 374 370 #: include/vlc_config_cat.h:1 78375 #: include/vlc_config_cat.h:182 371 376 msgid "VLC's implementation of Video On Demand" 372 377 msgstr "Implementación de VLC de Video On Demand (Solicitud de Vídeo)" 373 378 374 #: include/vlc_config_cat.h:18 2 src/libvlc.h:1539 src/playlist/engine.c:78375 #: src/playlist/engine.c:8 2 modules/demux/playlist/playlist.c:55376 #: modules/demux/playlist/playlist.c:5 6377 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:23 0378 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:32 2 modules/gui/macosx/intf.m:494379 #: modules/gui/macosx/intf.m:59 2modules/gui/pda/pda_interface.c:1264379 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc.h:1579 src/playlist/engine.c:79 380 #: src/playlist/engine.c:81 modules/demux/playlist/playlist.c:56 381 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 382 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 383 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:499 384 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 380 385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 381 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:67 6382 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:6 87386 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679 387 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690 383 388 msgid "Playlist" 384 389 msgstr "Lista de reproducción" 385 390 386 #: include/vlc_config_cat.h:18 3391 #: include/vlc_config_cat.h:187 387 392 #, fuzzy 388 393 msgid "" … … 394 399 "objetos a la lista de reproducción ('módulos de servicio discovery')" 395 400 396 #: include/vlc_config_cat.h:1 87401 #: include/vlc_config_cat.h:191 397 402 msgid "General playlist behaviour" 398 403 msgstr "Comportamiento general de lista de reproducción" 399 404 400 #: include/vlc_config_cat.h:1 88modules/gui/macosx/playlist.m:445405 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:445 401 406 msgid "Services discovery" 402 407 msgstr "Servicios discovery" 403 408 404 #: include/vlc_config_cat.h:1 89409 #: include/vlc_config_cat.h:193 405 410 #, fuzzy 406 411 msgid "" … … 411 416 "la lista de reproducción." 412 417 413 #: include/vlc_config_cat.h:19 3 src/libvlc.h:1391418 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc.h:1415 414 419 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 415 420 msgid "Advanced" 416 421 msgstr "Avanzado" 417 422 418 #: include/vlc_config_cat.h:19 4423 #: include/vlc_config_cat.h:198 419 424 msgid "Advanced settings. Use with care." 420 425 msgstr "Opciones avanzadas. Usar con cuidado." 421 426 422 #: include/vlc_config_cat.h: 196427 #: include/vlc_config_cat.h:200 423 428 msgid "CPU features" 424 429 msgstr "Características de CPU" 425 430 426 #: include/vlc_config_cat.h: 197431 #: include/vlc_config_cat.h:201 427 432 #, fuzzy 428 433 msgid "" … … 433 438 "no deberías tocar eso." 434 439 435 #: include/vlc_config_cat.h:20 0440 #: include/vlc_config_cat.h:204 436 441 #, fuzzy 437 442 msgid "Advanced settings" 438 443 msgstr "Opciones Avanzadas..." 439 444 440 #: include/vlc_config_cat.h:20 1445 #: include/vlc_config_cat.h:205 441 446 msgid "Other advanced settings" 442 447 msgstr "Otras opciones avanzadas" 443 448 444 #: include/vlc_config_cat.h:20 3modules/gui/macosx/open.m:162449 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:162 445 450 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 446 451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506 … … 448 453 msgstr "Red" 449 454 450 #: include/vlc_config_cat.h:20 4455 #: include/vlc_config_cat.h:208 451 456 #, fuzzy 452 457 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC." … … 454 459 "Estos módulos proveen de funciones de red a todas las demás partes de VLC" 455 460 456 #: include/vlc_config_cat.h:2 09461 #: include/vlc_config_cat.h:213 457 462 msgid "Chroma modules settings" 458 463 msgstr "Opciones de módulos cromáticos" 459 464 460 #: include/vlc_config_cat.h:21 0465 #: include/vlc_config_cat.h:214 461 466 msgid "These settings affect chroma transformation modules." 462 467 msgstr "Estas opciones afectan a módulos de transformación cromáticos" 463 468 464 #: include/vlc_config_cat.h:21 2469 #: include/vlc_config_cat.h:216 465 470 msgid "Packetizer modules settings" 466 471 msgstr "Opciones de módulos de empaquetador" 467 472 468 #: include/vlc_config_cat.h:2 16473 #: include/vlc_config_cat.h:220 469 474 msgid "Encoders settings" 470 475 msgstr "Opciones de codificadores" 471 476 472 #: include/vlc_config_cat.h:2 18477 #: include/vlc_config_cat.h:222 473 478 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules." 474 479 msgstr "Éstas son opciones generales para módulos de vídeo/audio/subtítulos." 475 480 476 #: include/vlc_config_cat.h:22 1481 #: include/vlc_config_cat.h:225 477 482 msgid "Dialog providers settings" 478 483 msgstr "Opciones de proveedores de diálogo" 479 484 480 #: include/vlc_config_cat.h:22 3485 #: include/vlc_config_cat.h:227 481 486 msgid "Dialog providers can be configured here." 482 487 msgstr "Proveedores de diálogo pueden configurarse aquí." 483 488 484 #: include/vlc_config_cat.h:22 5489 #: include/vlc_config_cat.h:229 485 490 msgid "Subtitle demuxer settings" 486 491 msgstr "Opciones de demuxor de subtítulos" 487 492 488 #: include/vlc_config_cat.h:2 27493 #: include/vlc_config_cat.h:231 489 494 msgid "" 490 495 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " … … 494 499 "por ejemplo poniendo el nombre del archivo o tipo de subtítulos." 495 500 496 #: include/vlc_config_cat.h:23 0501 #: include/vlc_config_cat.h:234 497 502 msgid "Video filters settings" 498 503 msgstr "Opciones de filtros de vídeo" 499 504 500 #: include/vlc_config_cat.h:2 37505 #: include/vlc_config_cat.h:241 501 506 msgid "No help available" 502 507 msgstr "Sin ayuda disponible" 503 508 504 #: include/vlc_config_cat.h:2 38509 #: include/vlc_config_cat.h:242 505 510 #, fuzzy 506 511 msgid "There is no help available for these modules." … … 519 524 "\"vlc -I wxwin\"\n" 520 525 521 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:122 3526 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1222 522 527 msgid "Meta-information" 523 528 msgstr "Meta-información" 524 529 525 530 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55 526 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:54 4527 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 45modules/gui/macosx/open.m:168531 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:549 532 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/open.m:168 528 533 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391 529 534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760 530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:16 57modules/mux/asf.c:48535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48 531 536 msgid "Title" 532 537 msgstr "Título" … … 538 543 msgstr "Autor" 539 544 540 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:122 3545 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1222 541 546 msgid "Artist" 542 547 msgstr "Artista" … … 580 585 msgstr "URL" 581 586 582 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:157 3src/libvlc.h:95583 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:27 6587 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1577 src/libvlc.h:95 588 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 584 589 msgid "Language" 585 590 msgstr "Lenguaje" 586 591 587 #: include/vlc_meta.h:42 592 #: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:179 588 593 msgid "Now Playing" 589 594 msgstr "Reproduciendo Ahora" … … 593 598 msgstr "Editor" 594 599 595 #: include/vlc_meta.h:45 600 #: include/vlc_meta.h:44 601 msgid "Encoded by" 602 msgstr "" 603 604 #: include/vlc_meta.h:46 596 605 msgid "Codec Name" 597 606 msgstr "Nombre de Códec" 598 607 599 #: include/vlc_meta.h:4 6608 #: include/vlc_meta.h:47 600 609 msgid "Codec Description" 601 610 msgstr "Descripción de Códec" 602 611 603 612 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 604 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:39 4 src/video_output/video_output.c:379613 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:399 src/video_output/video_output.c:374 605 614 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 606 615 msgid "Disable" … … 621 630 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71 622 631 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155 623 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 89modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177632 #: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 624 633 msgid "Equalizer" 625 634 msgstr "Ecualizador" 626 635 627 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h: 198636 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:203 628 637 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 629 638 msgid "Audio filters" … … 631 640 632 641 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 633 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:5 55634 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 56642 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:560 643 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 635 644 msgid "Audio Channels" 636 645 msgstr "Canales de Audio" … … 646 655 647 656 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 648 #: src/libvlc.h:26 1modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129657 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 649 658 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95 650 659 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 … … 655 664 656 665 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 657 #: src/libvlc.h:26 1modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129666 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 658 667 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95 659 668 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 … … 732 741 733 742 #: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391 734 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda .c:591735 #: modules/access/cdda/info.c: 980 modules/access/cdda/info.c:1012743 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda/info.c:980 744 #: modules/access/cdda/info.c:1012 736 745 #, c-format 737 746 msgid "Track %i" … … 739 748 740 749 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567 741 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:42 0742 #: modules/gui/macosx/intf.m:54 2 modules/gui/macosx/intf.m:543750 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:425 751 #: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:548 743 752 msgid "Program" 744 753 msgstr "Programa" 745 754 746 #: src/input/es_out.c:15 68755 #: src/input/es_out.c:1572 747 756 #, c-format 748 757 msgid "Stream %d" 749 758 msgstr "Volcado %d" 750 759 751 #: src/input/es_out.c:157 0modules/gui/macosx/wizard.m:426760 #: src/input/es_out.c:1574 modules/gui/macosx/wizard.m:426 752 761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 753 762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 … … 755 764 msgstr "Códec" 756 765 757 #: src/input/es_out.c:158 1 src/input/es_out.c:1609 src/input/es_out.c:1636766 #: src/input/es_out.c:1585 src/input/es_out.c:1613 src/input/es_out.c:1640 758 767 #: modules/gui/macosx/output.m:153 759 768 msgid "Type" 760 769 msgstr "Tipo" 761 770 762 #: src/input/es_out.c:158 4modules/gui/macosx/output.m:176771 #: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/output.m:176 763 772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 764 773 msgid "Channels" 765 774 msgstr "Canales" 766 775 767 #: src/input/es_out.c:15 89776 #: src/input/es_out.c:1593 768 777 msgid "Sample rate" 769 778 msgstr "Tasa de Muestra" 770 779 771 #: src/input/es_out.c:159 0780 #: src/input/es_out.c:1594 772 781 #, c-format 773 782 msgid "%d Hz" 774 783 msgstr "%d Hz" 775 784 776 #: src/input/es_out.c:1 596785 #: src/input/es_out.c:1600 777 786 msgid "Bits per sample" 778 787 msgstr "Bits por muestra" 779 788 780 #: src/input/es_out.c:1601 modules/access/pvr/pvr.c:84 781 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:490 789 #: src/input/es_out.c:1605 modules/access/pvr/pvr.c:84 782 790 msgid "Bitrate" 783 791 msgstr "Tasa de Bits" 784 792 785 #: src/input/es_out.c:160 2793 #: src/input/es_out.c:1606 786 794 #, c-format 787 795 msgid "%d kb/s" 788 796 msgstr "%d kb/s" 789 797 790 #: src/input/es_out.c:161 3798 #: src/input/es_out.c:1617 791 799 msgid "Resolution" 792 800 msgstr "Resolución" 793 801 794 #: src/input/es_out.c:16 19802 #: src/input/es_out.c:1623 795 803 msgid "Display resolution" 796 804 msgstr "Resolución de pantalla" 797 805 798 #: src/input/es_out.c:16 29modules/access/screen/screen.c:41806 #: src/input/es_out.c:1633 modules/access/screen/screen.c:41 799 807 msgid "Frame rate" 800 808 msgstr "Tasa de fotograma" 801 809 802 #: src/input/es_out.c:16 36810 #: src/input/es_out.c:1640 803 811 msgid "Subtitle" 804 812 msgstr "Subtítulo" 805 813 806 #: src/input/input.c:18 26 src/playlist/item.c:619814 #: src/input/input.c:1842 src/playlist/item.c:546 807 815 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396 808 816 #: modules/gui/macosx/playlist.m:131 … … 810 818 msgstr "Duración" 811 819 812 #: src/input/input.c:20 05 src/input/input.c:2075820 #: src/input/input.c:2021 src/input/input.c:2091 813 821 msgid "Errors" 814 822 msgstr "Errores" … … 818 826 msgstr "Favorito" 819 827 820 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:4 26828 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:431 821 829 msgid "Programs" 822 830 msgstr "Programas" 823 831 824 832 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 825 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 46 modules/gui/macosx/intf.m:547833 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:552 826 834 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765 827 835 msgid "Chapter" … … 829 837 830 838 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302 831 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:29 1839 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293 832 840 msgid "Navigation" 833 841 msgstr "Navegación" 834 842 835 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:57 0836 #: modules/gui/macosx/intf.m:57 1843 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:575 844 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 837 845 msgid "Video Track" 838 846 msgstr "Pista de Vídeo" 839 847 840 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:55 3841 #: modules/gui/macosx/intf.m:55 4848 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:558 849 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 842 850 msgid "Audio Track" 843 851 msgstr "Pista de Audio" 844 852 845 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:5 78846 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 79853 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:583 854 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 847 855 msgid "Subtitles Track" 848 856 msgstr "Pista de Subtítulos" … … 866 874 msgstr "Capítulo %i" 867 875 868 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:2 88869 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:22 3876 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 877 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227 870 878 msgid "Next chapter" 871 879 msgstr "Capítulo siguiente" 872 880 873 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:28 7874 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:22 2881 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289 882 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226 875 883 msgid "Previous chapter" 876 884 msgstr "Capítulo anterior" … … 880 888 msgstr "Cambiar interfaz" 881 889 882 #: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:5 05883 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 06890 #: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:510 891 #: modules/gui/macosx/intf.m:511 884 892 msgid "Add Interface" 885 893 msgstr "Añadir Interfaz" 886 894 887 #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c: 479src/misc/modules.c:1684895 #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:506 src/misc/modules.c:1684 888 896 #: src/misc/modules.c:1988 889 897 msgid "C" … … 894 902 msgstr "Opciones de Ayuda" 895 903 896 #: src/libvlc.c:2 185src/misc/configuration.c:1248904 #: src/libvlc.c:2207 src/misc/configuration.c:1248 897 905 msgid "string" 898 906 msgstr "cadena" 899 907 900 #: src/libvlc.c:22 02src/misc/configuration.c:1212908 #: src/libvlc.c:2224 src/misc/configuration.c:1212 901 909 msgid "integer" 902 910 msgstr "entero" 903 911 904 #: src/libvlc.c:22 20src/misc/configuration.c:1237912 #: src/libvlc.c:2242 src/misc/configuration.c:1237 905 913 msgid "float" 906 914 msgstr "flotante" 907 915 908 #: src/libvlc.c:22 26916 #: src/libvlc.c:2248 909 917 msgid " (default enabled)" 910 918 msgstr " (por defecto habilitado)" 911 919 912 #: src/libvlc.c:22 27920 #: src/libvlc.c:2249 913 921 msgid " (default disabled)" 914 922 msgstr " (por defecto deshabilitado)" 915 923 916 #: src/libvlc.c:24 09924 #: src/libvlc.c:2431 917 925 #, c-format 918 926 msgid "VLC version %s\n" 919 927 msgstr "Versión de VLC %s\n" 920 928 921 #: src/libvlc.c:24 10929 #: src/libvlc.c:2432 922 930 #, c-format 923 931 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 924 932 msgstr "Compilado por %s@%s.%s\n" 925 933 926 #: src/libvlc.c:24 12934 #: src/libvlc.c:2434 927 935 #, c-format 928 936 msgid "Compiler: %s\n" 929 937 msgstr "Compilador: %s\n" 930 938 931 #: src/libvlc.c:24 15939 #: src/libvlc.c:2437 932 940 #, c-format 933 941 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 934 942 msgstr "" 935 943 936 #: src/libvlc.c:24 47944 #: src/libvlc.c:2469 937 945 msgid "" 938 946 "\n" … … 942 950 "Contenido volcado a archivo vlc-help.txt.\n" 943 951 944 #: src/libvlc.c:24 68952 #: src/libvlc.c:2490 945 953 msgid "" 946 954 "\n" … … 950 958 "Pulsa tecla RETORNO para continuar...\n" 951 959 952 #: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h: 195960 #: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:200 953 961 msgid "Auto" 954 962 msgstr "Automático" … … 1174 1182 msgstr "" 1175 1183 1176 #: src/libvlc.h:123 1184 #: src/libvlc.h:116 1185 #, fuzzy 1186 msgid "Interface interaction" 1187 msgstr "Habilitar estimación de movimiento entrelazado" 1188 1189 #: src/libvlc.h:118 1190 msgid "" 1191 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some " 1192 "user input is required." 1193 msgstr "" 1194 1195 #: src/libvlc.h:128 1177 1196 #, fuzzy 1178 1197 msgid "" … … 1188 1207 "\"filtros de audio\"." 1189 1208 1190 #: src/libvlc.h:1 291209 #: src/libvlc.h:134 1191 1210 msgid "Audio output module" 1192 1211 msgstr "Módulo de salida de audio" 1193 1212 1194 #: src/libvlc.h:13 11213 #: src/libvlc.h:136 1195 1214 #, fuzzy 1196 1215 msgid "" … … 1201 1220 "comportamiento por defecto es elegir automáticamente el mejor método posible." 1202 1221 1203 #: src/libvlc.h:1 35modules/stream_out/display.c:371222 #: src/libvlc.h:140 modules/stream_out/display.c:37 1204 1223 msgid "Enable audio" 1205 1224 msgstr "Habilitar audio" 1206 1225 1207 #: src/libvlc.h:1 371226 #: src/libvlc.h:142 1208 1227 #, fuzzy 1209 1228 msgid "" … … 1214 1233 "la decodificación de audio, y salvará algo de potencia de procesamiento." 1215 1234 1216 #: src/libvlc.h:14 01235 #: src/libvlc.h:145 1217 1236 msgid "Force mono audio" 1218 1237 msgstr "Forzar audio mono" 1219 1238 1220 #: src/libvlc.h:14 11239 #: src/libvlc.h:146 1221 1240 msgid "This will force a mono audio output." 1222 1241 msgstr "Esto forzará una salida de audio mono" 1223 1242 1224 #: src/libvlc.h:14 31243 #: src/libvlc.h:148 1225 1244 msgid "Default audio volume" 1226 1245 msgstr "Volumen de audio por defecto" 1227 1246 1228 #: src/libvlc.h:1 451247 #: src/libvlc.h:150 1229 1248 msgid "" 1230 1249 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." … … 1232 1251 "Puedes poner el volumen de salida de audio por defecto aquí, de 0 a 1024." 1233 1252 1234 #: src/libvlc.h:1 481253 #: src/libvlc.h:153 1235 1254 msgid "Audio output saved volume" 1236 1255 msgstr "Volumen guardado de salida de audio" 1237 1256 1238 #: src/libvlc.h:15 01257 #: src/libvlc.h:155 1239 1258 #, fuzzy 1240 1259 msgid "" … … 1243 1262 msgstr "Esto guarda el volumen de salida de audio al elegir mudo." 1244 1263 1245 #: src/libvlc.h:15 31264 #: src/libvlc.h:158 1246 1265 msgid "Audio output volume step" 1247 1266 msgstr "Paso de volumen de salida de audio" 1248 1267 1249 #: src/libvlc.h:1 551268 #: src/libvlc.h:160 1250 1269 #, fuzzy 1251 1270 msgid "" … … 1255 1274 "Puedes poner el volumen de salida de audio por defecto aquí, de 0 a 1024." 1256 1275 1257 #: src/libvlc.h:1 581276 #: src/libvlc.h:163 1258 1277 msgid "Audio output frequency (Hz)" 1259 1278 msgstr "Frecuencia de salida de audio (Hz)" 1260 1279 1261 #: src/libvlc.h:16 01280 #: src/libvlc.h:165 1262 1281 msgid "" 1263 1282 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " … … 1267 1286 "(por defecto), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." 1268 1287 1269 #: src/libvlc.h:16 41288 #: src/libvlc.h:169 1270 1289 msgid "High quality audio resampling" 1271 1290 msgstr "Remuestreo de audio de alta calidad" 1272 1291 1273 #: src/libvlc.h:1 661292 #: src/libvlc.h:171 1274 1293 msgid "" 1275 1294 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " … … 1281 1300 "se usará un algoritmo de remuestreo menor." 1282 1301 1283 #: src/libvlc.h:17 11302 #: src/libvlc.h:176 1284 1303 msgid "Audio desynchronization compensation" 1285 1304 msgstr "Compensar desincronización de audio" 1286 1305 1287 #: src/libvlc.h:17 31306 #: src/libvlc.h:178 1288 1307 #, fuzzy 1289 1308 msgid "" … … 1294 1313 "milisegundos. Puede ser útil si notas un retraso entre el vídeo y el audio." 1295 1314 1296 #: src/libvlc.h:1 761315 #: src/libvlc.h:181 1297 1316 #, fuzzy 1298 1317 msgid "Audio output channels mode" 1299 1318 msgstr "Modo preferido de canales de salida de audio" 1300 1319 1301 #: src/libvlc.h:1 781320 #: src/libvlc.h:183 1302 1321 #, fuzzy 1303 1322 msgid "" … … 1310 1329 "ejecuta lo soportan)." 1311 1330 1312 #: src/libvlc.h:18 21331 #: src/libvlc.h:187 1313 1332 #, fuzzy 1314 1333 msgid "Use S/PDIF when available" 1315 1334 msgstr "Usar S/PDIF salida de audio si posible" 1316 1335 1317 #: src/libvlc.h:18 41336 #: src/libvlc.h:189 1318 1337 #, fuzzy 1319 1338 msgid "" … … 1324 1343 "hardware y la fuente de sonido ejecutada lo soportan." 1325 1344 1326 #: src/libvlc.h:1 871345 #: src/libvlc.h:192 1327 1346 msgid "Force detection of Dolby Surround" 1328 1347 msgstr "Forzar detección de Dolby Surround" 1329 1348 1330 #: src/libvlc.h:1 891349 #: src/libvlc.h:194 1331 1350 msgid "" 1332 1351 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " … … 1336 1355 msgstr "" 1337 1356 1338 #: src/libvlc.h: 1951357 #: src/libvlc.h:200 1339 1358 msgid "On" 1340 1359 msgstr "Activar" 1341 1360 1342 #: src/libvlc.h: 1951361 #: src/libvlc.h:200 1343 1362 msgid "Off" 1344 1363 msgstr "Apagar" 1345 1364 1346 #: src/libvlc.h:20 01365 #: src/libvlc.h:205 1347 1366 #, fuzzy 1348 1367 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." … … 1351 1370 "sonido" 1352 1371 1353 #: src/libvlc.h:20 31372 #: src/libvlc.h:208 1354 1373 msgid "Audio visualizations " 1355 1374 msgstr "Visualizaciones de audio" 1356 1375 1357 #: src/libvlc.h:2 051376 #: src/libvlc.h:210 1358 1377 #, fuzzy 1359 1378 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." … … 1361 1380 "Esto te permite añadir módulos de visualización (analizador espectral, etc.)." 1362 1381 1363 #: src/libvlc.h:21 31382 #: src/libvlc.h:218 1364 1383 msgid "" 1365 1384 "These options allow you to modify the behavior of the video output " … … 1375 1394 "vídeo." 1376 1395 1377 #: src/libvlc.h:2 191396 #: src/libvlc.h:224 1378 1397 msgid "Video output module" 1379 1398 msgstr "Módulo de salida de vídeo" 1380 1399 1381 #: src/libvlc.h:22 11400 #: src/libvlc.h:226 1382 1401 #, fuzzy 1383 1402 msgid "" … … 1388 1407 "modo por defecto es elegir automáticamente el mejor método posible." 1389 1408 1390 #: src/libvlc.h:22 4modules/stream_out/display.c:391409 #: src/libvlc.h:229 modules/stream_out/display.c:39 1391 1410 msgid "Enable video" 1392 1411 msgstr "Habilitar vídeo" 1393 1412 1394 #: src/libvlc.h:2 261413 #: src/libvlc.h:231 1395 1414 #, fuzzy 1396 1415 msgid "" … … 1402 1421 "procesador." 1403 1422 1404 #: src/libvlc.h:2 29modules/codec/fake.c:481423 #: src/libvlc.h:234 modules/codec/fake.c:48 1405 1424 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68 1406 1425 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 … … 1408 1427 msgstr "Anchura del vídeo" 1409 1428 1410 #: src/libvlc.h:23 11429 #: src/libvlc.h:236 1411 1430 #, fuzzy 1412 1431 msgid "" … … 1417 1436 "las características de vídeo." 1418 1437 1419 #: src/libvlc.h:23 4modules/codec/fake.c:511438 #: src/libvlc.h:239 modules/codec/fake.c:51 1420 1439 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71 1421 1440 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 … … 1423 1442 msgstr "Altura del vídeo" 1424 1443 1425 #: src/libvlc.h:2 361444 #: src/libvlc.h:241 1426 1445 #, fuzzy 1427 1446 msgid "" … … 1432 1451 "las características del vídeo." 1433 1452 1434 #: src/libvlc.h:2 391453 #: src/libvlc.h:244 1435 1454 #, fuzzy 1436 1455 msgid "Video X coordinate" 1437 1456 msgstr "Coodenada y de vídeo" 1438 1457 1439 #: src/libvlc.h:24 11458 #: src/libvlc.h:246 1440 1459 #, fuzzy 1441 1460 msgid "" … … 1446 1465 "ventana de vídeo (coordenada y)." 1447 1466 1448 #: src/libvlc.h:24 41467 #: src/libvlc.h:249 1449 1468 #, fuzzy 1450 1469 msgid "Video Y coordinate" 1451 1470 msgstr "Coodenada y de vídeo" 1452 1471 1453 #: src/libvlc.h:2 461472 #: src/libvlc.h:251 1454 1473 #, fuzzy 1455 1474 msgid "" … … 1460 1479 "ventana de vídeo (coordenada y)." 1461 1480 1462 #: src/libvlc.h:2 491481 #: src/libvlc.h:254 1463 1482 msgid "Video title" 1464 1483 msgstr "Título del vídeo" 1465 1484 1466 #: src/libvlc.h:25 11485 #: src/libvlc.h:256 1467 1486 msgid "" 1468 1487 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " … … 1470 1489 msgstr "" 1471 1490 1472 #: src/libvlc.h:25 41491 #: src/libvlc.h:259 1473 1492 msgid "Video alignment" 1474 1493 msgstr "Alineación del vídeo" 1475 1494 1476 #: src/libvlc.h:2 561495 #: src/libvlc.h:261 1477 1496 #, fuzzy 1478 1497 msgid "" … … 1485 1504 "puedes usar combinaciones de estos valores)." 1486 1505 1487 #: src/libvlc.h:26 1modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:1291506 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 1488 1507 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107 1489 1508 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78 … … 1492 1511 msgstr "Centro" 1493 1512 1494 #: src/libvlc.h:26 1modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:951513 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95 1495 1514 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 1496 1515 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 … … 1499 1518 msgstr "Arriba" 1500 1519 1501 #: src/libvlc.h:26 1modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:951520 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95 1502 1521 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 1503 1522 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 … … 1506 1525 msgstr "Abajo" 1507 1526 1508 #: src/libvlc.h:26 2modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:961527 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 1509 1528 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 1510 1529 #: modules/video_filter/osdmenu.
