Changeset 6e7ee1fa8774603d5b8f35af8f480cc526a489ce for po/hu.po
- Timestamp:
- 01/07/08 19:58:47 (5 months ago)
- git-parent:
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/hu.po
rc85bb4b r6e7ee1f 9 9 "Project-Id-Version: Videolan\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2008-0 6-02 21:44+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2008-07-01 20:22+0300\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2008-01-09 13:22+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" … … 19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 20 21 #: include/vlc_common.h:9 2421 #: include/vlc_common.h:913 22 22 msgid "" 23 23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" … … 32 32 "Írta a VideoLAN csapat; olvassa el az AUTHORS fájlt.\n" 33 33 34 #: include/vlc_config_cat.h:3 634 #: include/vlc_config_cat.h:32 35 35 msgid "VLC preferences" 36 36 msgstr "A VLC beállításai" 37 37 38 #: include/vlc_config_cat.h:3 838 #: include/vlc_config_cat.h:34 39 39 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." 40 40 msgstr "" … … 42 42 "megjelenítéséhez." 43 43 44 #: include/vlc_config_cat.h: 40 include/vlc_config_cat.h:13144 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127 45 45 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675 46 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:8247 46 #: modules/visualization/visual/visual.c:116 48 47 msgid "General" 49 48 msgstr "Általános" 50 49 51 #: include/vlc_config_cat.h: 43modules/gui/macosx/simple_prefs.m:16752 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:7 353 #: modules/ misc/dummy/dummy.c:6850 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167 51 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74 52 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 modules/misc/dummy/dummy.c:68 54 53 msgid "Interface" 55 54 msgstr "Kezelőfelület" 56 55 57 #: include/vlc_config_cat.h:4 456 #: include/vlc_config_cat.h:40 58 57 msgid "Settings for VLC's interfaces" 59 58 msgstr "A VLC felületeinek beállításai" 60 59 61 #: include/vlc_config_cat.h:4 660 #: include/vlc_config_cat.h:42 62 61 msgid "General interface settings" 63 62 msgstr "Általános felületbeállítások" 64 63 65 #: include/vlc_config_cat.h:4 864 #: include/vlc_config_cat.h:44 66 65 msgid "Main interfaces" 67 66 msgstr "Fő felületek" 68 67 69 #: include/vlc_config_cat.h:4 968 #: include/vlc_config_cat.h:45 70 69 msgid "Settings for the main interface" 71 70 msgstr "A VLC elsődleges felületének beállításai" 72 71 73 #: include/vlc_config_cat.h: 51 src/libvlc-module.c:15272 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156 74 73 msgid "Control interfaces" 75 74 msgstr "Vezérlőfelületek" 76 75 77 #: include/vlc_config_cat.h: 5276 #: include/vlc_config_cat.h:48 78 77 msgid "Settings for VLC's control interfaces" 79 78 msgstr "A VLC kezelőfelületeinek beállításai" 80 79 81 #: include/vlc_config_cat.h:5 4 include/vlc_config_cat.h:5580 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51 82 81 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187 83 82 msgid "Hotkeys settings" 84 83 msgstr "Forróbillentyűk beállításai" 85 84 86 #: include/vlc_config_cat.h:5 8 src/input/es_out.c:205787 #: src/libvlc-module.c:14 14 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:28488 #: modules/gui/macosx/ extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:71389 #: modules/gui/macosx/ output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:10790 #: modules/gui/macosx/ simple_prefs.m:171 modules/gui/macosx/wizard.m:37885 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2045 86 #: src/libvlc-module.c:1424 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284 87 #: modules/gui/macosx/intf.m:708 modules/gui/macosx/output.m:170 88 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 89 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 91 90 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 92 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75 93 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 94 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338 95 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852 96 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:198 91 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76 92 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199 97 93 msgid "Audio" 98 94 msgstr "Hang" 99 95 100 #: include/vlc_config_cat.h:5 996 #: include/vlc_config_cat.h:55 101 97 msgid "Audio settings" 102 98 msgstr "Hangbeállítások" 103 99 104 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62 105 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:210 100 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58 106 101 msgid "General audio settings" 107 102 msgstr "Általános hangbeállítások" 108 103 109 #: include/vlc_config_cat.h:6 4 include/vlc_config_cat.h:89110 #: src/video_output/video_output.c:4 34104 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85 105 #: src/video_output/video_output.c:417 111 106 msgid "Filters" 112 107 msgstr "Szűrők" 113 108 114 #: include/vlc_config_cat.h:6 6109 #: include/vlc_config_cat.h:62 115 110 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." 116 111 msgstr "A hangszűrők a hangfolyam utófeldolgozására használatosak." 117 112 118 #: include/vlc_config_cat.h:6 8src/audio_output/input.c:92119 #: modules/gui/macosx/intf.m:7 23 modules/gui/macosx/intf.m:724113 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92 114 #: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:719 120 115 msgid "Visualizations" 121 116 msgstr "Vizualizációk" 122 117 123 #: include/vlc_config_cat.h: 70src/audio_output/input.c:166118 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166 124 119 msgid "Audio visualizations" 125 120 msgstr "Hangvizualizációk" 126 121 127 #: include/vlc_config_cat.h: 72 include/vlc_config_cat.h:85122 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81 128 123 msgid "Output modules" 129 124 msgstr "Kimeneti modulok" 130 125 131 #: include/vlc_config_cat.h: 73126 #: include/vlc_config_cat.h:69 132 127 msgid "These are general settings for audio output modules." 133 128 msgstr "Ezek a hangkimeneti modulok általános beállításai." 134 129 135 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1796 136 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 138 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:230 130 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1806 131 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231 139 132 msgid "Miscellaneous" 140 133 msgstr "Egyéb" 141 134 142 #: include/vlc_config_cat.h:7 6135 #: include/vlc_config_cat.h:72 143 136 msgid "Miscellaneous audio settings and modules." 144 137 msgstr "Egyéb hangbeállítások és modulok." 145 138 146 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2085 147 #: src/libvlc-module.c:1462 modules/gui/macosx/extended.m:68 148 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/macosx/output.m:160 149 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 139 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2073 140 #: src/libvlc-module.c:1472 modules/gui/macosx/intf.m:721 141 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 142 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379 151 143 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520 152 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76 153 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292 155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813 156 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:98 157 #: modules/stream_out/transcode.c:167 144 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77 145 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98 146 #: modules/stream_out/transcode.c:168 158 147 msgid "Video" 159 148 msgstr "Videó" 160 149 161 #: include/vlc_config_cat.h: 80150 #: include/vlc_config_cat.h:76 162 151 msgid "Video settings" 163 152 msgstr "Videobeállítások" 164 153 165 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83 166 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:180 154 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79 167 155 msgid "General video settings" 168 156 msgstr "Általános videobeállítások" 169 157 170 #: include/vlc_config_cat.h:8 7158 #: include/vlc_config_cat.h:83 171 159 msgid "Choose your preferred video output and configure it here." 172 160 msgstr "Válassza ki az előnyben részesített videokimenetet és állítsa be itt." 173 161 174 #: include/vlc_config_cat.h: 91162 #: include/vlc_config_cat.h:87 175 163 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream." 176 164 msgstr "A videoszűrők a videofolyam utófeldolgozására használatosak." 177 165 178 #: include/vlc_config_cat.h: 93166 #: include/vlc_config_cat.h:89 179 167 msgid "Subtitles/OSD" 180 168 msgstr "Feliratok/képernyőkijelzés" 181 169 182 #: include/vlc_config_cat.h:9 4170 #: include/vlc_config_cat.h:90 183 171 msgid "" 184 172 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay " … … 188 176 "kapcsolatos egyéb beállítások." 189 177 190 #: include/vlc_config_cat.h: 103178 #: include/vlc_config_cat.h:99 191 179 msgid "Input / Codecs" 192 180 msgstr "Bemenet / kodekek" 193 181 194 #: include/vlc_config_cat.h:10 4182 #: include/vlc_config_cat.h:100 195 183 msgid "" 196 184 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of " … … 200 188 "kódoló beállításai is itt találhatók." 201 189 202 #: include/vlc_config_cat.h:10 7190 #: include/vlc_config_cat.h:103 203 191 msgid "Access modules" 204 192 msgstr "Hozzáférési modulok" 205 193 206 #: include/vlc_config_cat.h:10 9194 #: include/vlc_config_cat.h:105 207 195 msgid "" 208 196 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings " … … 213 201 "változtatni." 214 202 215 #: include/vlc_config_cat.h:1 13203 #: include/vlc_config_cat.h:109 216 204 msgid "Access filters" 217 205 msgstr "Hozzáférési szűrők" 218 206 219 #: include/vlc_config_cat.h:11 5207 #: include/vlc_config_cat.h:111 220 208 msgid "" 221 209 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the " … … 227 215 "nem tudja, hogy mit csinál." 228 216 229 #: include/vlc_config_cat.h:11 9217 #: include/vlc_config_cat.h:115 230 218 msgid "Demuxers" 231 219 msgstr "Szétválasztók" 232 220 233 #: include/vlc_config_cat.h:1 20221 #: include/vlc_config_cat.h:116 234 222 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams." 235 223 msgstr "" 236 224 "A szétválasztók a hang- és videofolyamok szétválasztására használatosak." 237 225 238 #: include/vlc_config_cat.h:1 22226 #: include/vlc_config_cat.h:118 239 227 msgid "Video codecs" 240 228 msgstr "Videokodekek" 241 229 242 #: include/vlc_config_cat.h:1 23230 #: include/vlc_config_cat.h:119 243 231 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders." 244 232 msgstr "A csak videó dekódolók és kódolók beállításai." 245 233 246 #: include/vlc_config_cat.h:12 5234 #: include/vlc_config_cat.h:121 247 235 msgid "Audio codecs" 248 236 msgstr "Hang kodekek" 249 237 250 #: include/vlc_config_cat.h:12 6238 #: include/vlc_config_cat.h:122 251 239 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders." 252 240 msgstr "A csak hangkódolók és dekódolók beállításai." 253 241 254 #: include/vlc_config_cat.h:12 8242 #: include/vlc_config_cat.h:124 255 243 msgid "Other codecs" 256 244 msgstr "Egyéb kodekek" 257 245 258 #: include/vlc_config_cat.h:12 9246 #: include/vlc_config_cat.h:125 259 247 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders." 260 248 msgstr "A hang+videó és egyéb dekódolók és kódolók beállításai." 261 249 262 #: include/vlc_config_cat.h:1 32250 #: include/vlc_config_cat.h:128 263 251 msgid "General input settings. Use with care." 264 252 msgstr "Általános bemeneti beállítások. Óvatosan használja." 265 253 266 #: include/vlc_config_cat.h:13 5 src/libvlc-module.c:1722254 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1732 267 255 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44 268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152269 256 msgid "Stream output" 270 257 msgstr "Műsorkimenet" 271 258 272 #: include/vlc_config_cat.h:13 7259 #: include/vlc_config_cat.h:133 273 260 msgid "" 274 261 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save " … … 288 275 "(átkódolás, többszörözés...)." 289 276 290 #: include/vlc_config_cat.h:14 5277 #: include/vlc_config_cat.h:141 291 278 msgid "General stream output settings" 292 279 msgstr "Általános műsorkimenet-beállítások" 293 280 294 #: include/vlc_config_cat.h:14 7281 #: include/vlc_config_cat.h:143 295 282 msgid "Muxers" 296 283 msgstr "Egyesítők" 297 284 298 #: include/vlc_config_cat.h:14 9285 #: include/vlc_config_cat.h:145 299 286 msgid "" 300 287 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the " … … 308 295 "Ezen kívül beállíthatja az egyes egyesítők alapértelmezett paramétereit." 309 296 310 #: include/vlc_config_cat.h:15 5297 #: include/vlc_config_cat.h:151 311 298 msgid "Access output" 312 299 msgstr "Hozzáférési kimenet" 313 300 314 #: include/vlc_config_cat.h:15 7301 #: include/vlc_config_cat.h:153 315 302 msgid "" 316 303 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This " … … 325 312 "paramétereit." 326 313 327 #: include/vlc_config_cat.h:1 62314 #: include/vlc_config_cat.h:158 328 315 msgid "Packetizers" 329 316 msgstr "Darabolók" 330 317 331 #: include/vlc_config_cat.h:16 4318 #: include/vlc_config_cat.h:160 332 319 msgid "" 333 320 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. " … … 341 328 "Ezen kívül beállíthatja minden egyes daraboló alapértelmezett paramétereit." 342 329 343 #: include/vlc_config_cat.h:1 70330 #: include/vlc_config_cat.h:166 344 331 msgid "Sout stream" 345 332 msgstr "Sout műsor" 346 333 347 #: include/vlc_config_cat.h:1 71334 #: include/vlc_config_cat.h:167 348 335 msgid "" 349 336 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to " … … 355 342 "megadhatja minden sout műsormodul alapértelmezett beállításait." 356 343 357 #: include/vlc_config_cat.h:17 6modules/services_discovery/sap.c:127344 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127 358 345 #: modules/services_discovery/sap.c:323 359 346 msgid "SAP" 360 347 msgstr "SAP" 361 348 362 #: include/vlc_config_cat.h:17 8349 #: include/vlc_config_cat.h:174 363 350 msgid "" 364 351 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using " … … 368 355 "bejelentésére." 369 356 370 #: include/vlc_config_cat.h:181 371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68 357 #: include/vlc_config_cat.h:177 372 358 msgid "VOD" 373 359 msgstr "VOD" 374 360 375 #: include/vlc_config_cat.h:1 82361 #: include/vlc_config_cat.h:178 376 362 msgid "VLC's implementation of Video On Demand" 377 363 msgstr "A Video On Demand VLC-féle megvalósítása" 378 364 379 #: include/vlc_config_cat.h:18 6 src/libvlc-module.c:1858380 #: src/playlist/engine.c:11 3 modules/demux/playlist/playlist.c:67381 #: modules/demux/playlist/playlist.c:6 8365 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1873 366 #: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66 367 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 382 368 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233 383 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:65 8369 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:652 384 370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 385 371 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48 386 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:141 387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 388 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672 389 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 372 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127 390 373 msgid "Playlist" 391 374 msgstr "Lejátszólista" 392 375 393 #: include/vlc_config_cat.h:18 7376 #: include/vlc_config_cat.h:183 394 377 msgid "" 395 378 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules " … … 400 383 "lejátszólistához (\"szolgáltatásfelismerő modulok\")." 401 384 402 #: include/vlc_config_cat.h:1 91385 #: include/vlc_config_cat.h:187 403 386 msgid "General playlist behaviour" 404 387 msgstr "Lejátszólista általános viselkedése" 405 388 406 #: include/vlc_config_cat.h:1 92 modules/gui/macosx/playlist.m:446389 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:438 407 390 msgid "Services discovery" 408 391 msgstr "Szolgáltatásfelismerés" 409 392 410 #: include/vlc_config_cat.h:1 93393 #: include/vlc_config_cat.h:189 411 394 msgid "" 412 395 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to " … … 416 399 "lejátszólistához." 417 400 418 #: include/vlc_config_cat.h:19 7 src/libvlc-module.c:1681419 #: modules/gui/macosx/prefs.m:12 5401 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1691 402 #: modules/gui/macosx/prefs.m:129 420 403 msgid "Advanced" 421 404 msgstr "Speciális" 422 405 423 #: include/vlc_config_cat.h:19 8406 #: include/vlc_config_cat.h:194 424 407 msgid "Advanced settings. Use with care." 425 408 msgstr "Speciális beállítások. Csak saját felelőségre." 426 409 427 #: include/vlc_config_cat.h: 200410 #: include/vlc_config_cat.h:196 428 411 msgid "CPU features" 429 412 msgstr "CPU szolgáltatások" 430 413 431 #: include/vlc_config_cat.h: 201414 #: include/vlc_config_cat.h:197 432 415 msgid "" 433 416 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably " … … 437 420 "nem kell módosítania." 438 421 439 #: include/vlc_config_cat.h:20 4422 #: include/vlc_config_cat.h:200 440 423 msgid "Advanced settings" 441 424 msgstr "Speciális beállítások" 442 425 443 #: include/vlc_config_cat.h:20 5426 #: include/vlc_config_cat.h:201 444 427 msgid "Other advanced settings" 445 428 msgstr "További speciális beállítások" 446 429 447 #: include/vlc_config_cat.h:20 7 modules/gui/macosx/open.m:164448 #: modules/gui/macosx/open.m:4 13 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248430 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172 431 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 449 432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507451 433 msgid "Network" 452 434 msgstr "Hálózat" 453 435 454 #: include/vlc_config_cat.h:20 8436 #: include/vlc_config_cat.h:204 455 437 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC." 456 438 msgstr "" 457 439 "Ezek a modulok hálózati funkciókat biztosítanak a VLC többi része számára." 458 440 459 #: include/vlc_config_cat.h:2 13441 #: include/vlc_config_cat.h:209 460 442 msgid "Chroma modules settings" 461 443 msgstr "Színességmodulok beállításai" 462 444 463 #: include/vlc_config_cat.h:21 4445 #: include/vlc_config_cat.h:210 464 446 msgid "These settings affect chroma transformation modules." 465 447 msgstr "Ezek a beállítások a színességátalakítási modulokat befolyásolják." 466 448 467 #: include/vlc_config_cat.h:21 6449 #: include/vlc_config_cat.h:212 468 450 msgid "Packetizer modules settings" 469 451 msgstr "Daraboló modulok beállításai" 470 452 471 #: include/vlc_config_cat.h:2 20453 #: include/vlc_config_cat.h:216 472 454 msgid "Encoders settings" 473 455 msgstr "Kódolók beállításai" 474 456 475 #: include/vlc_config_cat.h:2 22457 #: include/vlc_config_cat.h:218 476 458 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules." 477 459 msgstr "Általános beállítások a video/hang/felirat kódoló modulokhoz." 478 460 479 #: include/vlc_config_cat.h:22 5461 #: include/vlc_config_cat.h:221 480 462 msgid "Dialog providers settings" 481 463 msgstr "Párbeszéd-szolgáltatók beállításai" 482 464 483 #: include/vlc_config_cat.h:22 7465 #: include/vlc_config_cat.h:223 484 466 msgid "Dialog providers can be configured here." 485 467 msgstr "A párbeszéd-szolgáltatók itt állíthatók be." 486 468 487 #: include/vlc_config_cat.h:22 9469 #: include/vlc_config_cat.h:225 488 470 msgid "Subtitle demuxer settings" 489 471 msgstr "Feliratszétválasztó beállításai" 490 472 491 #: include/vlc_config_cat.h:2 31473 #: include/vlc_config_cat.h:227 492 474 msgid "" 493 475 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " … … 497 479 "a feliratok típusának beállításával vagy fájlnév megadásával." 498 480 499 #: include/vlc_config_cat.h:23 8481 #: include/vlc_config_cat.h:234 500 482 msgid "No help available" 501 483 msgstr "Nem áll rendelkezésre súgó" 502 484 503 #: include/vlc_config_cat.h:23 9485 #: include/vlc_config_cat.h:235 504 486 msgid "There is no help available for these modules." 505 487 msgstr "Nem áll rendelkezésre súgó ezekhez a modulokhoz." 506 488 507 #: include/vlc_interface.h:1 46489 #: include/vlc_interface.h:134 508 490 msgid "" 509 491 "\n" … … 516 498 "adja ki a \"vlc -I wx\" parancsot.\n" 517 499 518 #: include/vlc_intf_strings.h: 33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130500 #: include/vlc_intf_strings.h:29 519 501 msgid "Quick &Open File..." 520 502 msgstr "Gy&ors fájlnyitás..." 521 503 522 #: include/vlc_intf_strings.h:3 4504 #: include/vlc_intf_strings.h:30 523 505 msgid "&Advanced Open..." 524 506 msgstr "&Speciális megnyitás..." 525 507 526 #: include/vlc_intf_strings.h:3 5508 #: include/vlc_intf_strings.h:31 527 509 msgid "Open &Directory..." 528 510 msgstr "Könyvtár megny&itása..." 529 511 530 #: include/vlc_intf_strings.h:3 7512 #: include/vlc_intf_strings.h:33 531 513 msgid "Select one or more files to open" 532 514 msgstr "Válassza ki a megnyitandó fájlokat" 533 515 534 #: include/vlc_intf_strings.h: 41 modules/gui/macosx/intf.m:757516 #: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:752 535 517 msgid "Media Information..." 536 518 msgstr "Médiainformációk..." 537 519 538 #: include/vlc_intf_strings.h: 42520 #: include/vlc_intf_strings.h:38 539 521 msgid "Codec Information..." 540 522 msgstr "Kodekinformációk..." 541 523 542 #: include/vlc_intf_strings.h: 43 modules/gui/macosx/intf.m:758524 #: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:753 543 525 msgid "Messages..." 544 526 msgstr "Üzenetek..." 545 527 546 #: include/vlc_intf_strings.h:4 4528 #: include/vlc_intf_strings.h:40 547 529 msgid "Extended settings..." 548 530 msgstr "Bővített beállítások..." 549 531 550 #: include/vlc_intf_strings.h:4 5532 #: include/vlc_intf_strings.h:41 551 533 msgid "Go to specific time..." 552 534 msgstr "Adott időre ugrás..." 553 535 554 #: include/vlc_intf_strings.h:4 6 modules/gui/macosx/intf.m:755536 #: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:750 555 537 msgid "Bookmarks..." 556 538 msgstr "Könyvjelzők..." 557 539 558 #: include/vlc_intf_strings.h:4 7540 #: include/vlc_intf_strings.h:43 559 541 msgid "VLM Configuration..." 560 542 msgstr "VLM beállítása..." 561 543 562 #: include/vlc_intf_strings.h:4 9 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599544 #: include/vlc_intf_strings.h:45 563 545 msgid "About..." 564 546 msgstr "Névjegy..." 565 547 566 #: include/vlc_intf_strings.h: 52 modules/control/rc.c:70548 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75 567 549 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 568 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:6 51569 #: modules/gui/macosx/intf.m:6 94 modules/gui/macosx/intf.m:773570 #: modules/gui/macosx/intf.m:7 80 modules/gui/macosx/intf.m:1697571 #: modules/gui/macosx/intf.m:169 8 modules/gui/macosx/intf.m:1699572 #: modules/gui/macosx/intf.m:1 700 modules/gui/macosx/playlist.m:438550 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:645 551 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:768 552 #: modules/gui/macosx/intf.m:775 modules/gui/macosx/intf.m:1693 553 #: modules/gui/macosx/intf.m:1694 modules/gui/macosx/intf.m:1695 554 #: modules/gui/macosx/intf.m:1696 modules/gui/macosx/playlist.m:430 573 555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 574 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555 575 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:738 576 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 579 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 580 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682 581 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1268 582 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271 556 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590 557 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:803 558 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656 559 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:659 583 560 msgid "Play" 584 561 msgstr "Lejátszás" 585 562 586 #: include/vlc_intf_strings.h: 53563 #: include/vlc_intf_strings.h:49 587 564 msgid "Fetch information" 588 565 msgstr "Információk lekérése" 589 566 590 #: include/vlc_intf_strings.h:5 4 modules/gui/macosx/playlist.m:439567 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:431 591 568 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 592 569 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45 593 570 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 594 571 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106598 572 msgid "Delete" 599 573 msgstr "Törlés" 600 574 601 #: include/vlc_intf_strings.h:5 5575 #: include/vlc_intf_strings.h:51 602 576 msgid "Information..." 603 577 msgstr "Információk..." 604 578 605 #: include/vlc_intf_strings.h:5 6579 #: include/vlc_intf_strings.h:52 606 580 msgid "Sort" 607 581 msgstr "Rendezés" 608 582 609 #: include/vlc_intf_strings.h:57 610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1582 583 #: include/vlc_intf_strings.h:53 611 584 msgid "Add node" 612 585 msgstr "Csomópont hozzáadása" 613 586 614 #: include/vlc_intf_strings.h:5 8587 #: include/vlc_intf_strings.h:54 615 588 msgid "Stream..." 616 589 msgstr "Műsor..." 617 590 618 #: include/vlc_intf_strings.h:5 9591 #: include/vlc_intf_strings.h:55 619 592 msgid "Save..." 620 593 msgstr "Mentés..." 621 594 622 #: include/vlc_intf_strings.h: 60595 #: include/vlc_intf_strings.h:56 623 596 msgid "Open Folder..." 624 597 msgstr "Mappa megnyitása..." 625 598 626 #: include/vlc_intf_strings.h:6 4 src/libvlc-module.c:1104599 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1114 627 600 msgid "Repeat all" 628 601 msgstr "Összes ismétlése" 629 602 630 #: include/vlc_intf_strings.h:6 5603 #: include/vlc_intf_strings.h:61 631 604 msgid "Repeat one" 632 605 msgstr "Egy ismétlése" 633 606 634 #: include/vlc_intf_strings.h:6 6607 #: include/vlc_intf_strings.h:62 635 608 msgid "No repeat" 636 609 msgstr "Nincs ismétlés" 637 610 638 #: include/vlc_intf_strings.h:6 8 src/libvlc-module.c:1305639 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m: 700611 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1315 612 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:695 640 613 msgid "Random" 641 614 msgstr "Véletlenszerű" 642 615 643 #: include/vlc_intf_strings.h:6 9616 #: include/vlc_intf_strings.h:65 644 617 msgid "Random off" 645 618 msgstr "Véletlenszerű mód ki" 646 619 647 #: include/vlc_intf_strings.h: 71620 #: include/vlc_intf_strings.h:67 648 621 msgid "Add to playlist" 649 622 msgstr "Hozzáadás a lejátszólistához" 650 623 651 #: include/vlc_intf_strings.h: 72624 #: include/vlc_intf_strings.h:68 652 625 msgid "Add to media library" 653 626 msgstr "Hozzáadás a médiatárhoz" 654 627 655 #: include/vlc_intf_strings.h:7 4628 #: include/vlc_intf_strings.h:70 656 629 msgid "Add file..." 657 630 msgstr "Fájl hozzáadása..." 658 631 659 #: include/vlc_intf_strings.h:7 5632 #: include/vlc_intf_strings.h:71 660 633 msgid "Advanced open..." 661 634 msgstr "Speciális megnyitás..." 662 635 663 #: include/vlc_intf_strings.h:7 6636 #: include/vlc_intf_strings.h:72 664 637 msgid "Add directory..." 665 638 msgstr "Könyvtár hozzáadása..." 666 639 667 #: include/vlc_intf_strings.h:7 8640 #: include/vlc_intf_strings.h:74 668 641 msgid "Save playlist to file..." 669 642 msgstr "Lejátszólista mentése fájlba..." 670 643 671 #: include/vlc_intf_strings.h:7 9644 #: include/vlc_intf_strings.h:75 672 645 msgid "Load playlist file..." 673 646 msgstr "Lejátszólistafájl betöltése..." 674 647 675 #: include/vlc_intf_strings.h:81 676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329 648 #: include/vlc_intf_strings.h:77 677 649 msgid "Search" 678 650 msgstr "Keresés" 679 651 680 #: include/vlc_intf_strings.h: 82652 #: include/vlc_intf_strings.h:78 681 653 msgid "Search filter" 682 654 msgstr "Keresési szűrő" 683 655 684 #: include/vlc_intf_strings.h:8 4656 #: include/vlc_intf_strings.h:80 685 657 msgid "Additional sources" 686 658 msgstr "Kiegészítő források" 687 659 688 #: include/vlc_intf_strings.h:88 689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1018 660 #: include/vlc_intf_strings.h:84 690 661 msgid "" 691 662 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " … … 695 666 "beállítások\" elemre a megjelenítésükhöz." 696 667 697 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82 698 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 668 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77 699 669 msgid "Image clone" 700 670 msgstr "Kép másolása" 701 671 702 #: include/vlc_intf_strings.h:9 4672 #: include/vlc_intf_strings.h:90 703 673 msgid "Clone the image" 704 674 msgstr "A kép klónozása" 705 675 706 #: include/vlc_intf_strings.h:9 6modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440676 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440 707 677 msgid "Magnification" 708 678 msgstr "Nagyítás" 709 679 710 #: include/vlc_intf_strings.h:9 7680 #: include/vlc_intf_strings.h:93 711 681 msgid "" 712 682 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should " … … 715 685 "A videó egy részének nagyítása. Kiválaszthatja a kép nagyítandó részét." 716 686 717 #: include/vlc_intf_strings.h: 100modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545687 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 718 688 msgid "Waves" 719 689 msgstr "Hullámok" 720 690 721 #: include/vlc_intf_strings.h: 101691 #: include/vlc_intf_strings.h:97 722 692 msgid "\"Waves\" video distortion effect" 723 693 msgstr "\"Hullámok\" videotorzítási hatás" 724 694 725 #: include/vlc_intf_strings.h: 103695 #: include/vlc_intf_strings.h:99 726 696 msgid "\"Water surface\" video distortion effect" 727 697 msgstr "\"Vízfelszín\" videotorzítási hatás" 728 698 729 #: include/vlc_intf_strings.h:10 5699 #: include/vlc_intf_strings.h:101 730 700 msgid "Image colors inversion" 731 701 msgstr "Kép színeinek megfordítása" 732 702 733 #: include/vlc_intf_strings.h:10 7703 #: include/vlc_intf_strings.h:103 734 704 msgid "Split the image to make an image wall" 735 705 msgstr "A kép felosztása képfal készítéséhez" 736 706 737 #: include/vlc_intf_strings.h:10 9707 #: include/vlc_intf_strings.h:105 738 708 msgid "" 739 709 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n" … … 743 713 "A videó rendezendő részekre kerül felosztásra." 744 714 745 #: include/vlc_intf_strings.h:1 12715 #: include/vlc_intf_strings.h:108 746 716 msgid "" 747 717 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n" … … 751 721 "Különböző hatások eléréséhez módosítsa a különböző beállításokat." 752 722 753 #: include/vlc_intf_strings.h:11 5723 #: include/vlc_intf_strings.h:111 754 724 msgid "" 755 725 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and " … … 760 730 "beállításokban kiválasztott színű részeket." 761 731 762 #: include/vlc_intf_strings.h:11 9732 #: include/vlc_intf_strings.h:115 763 733 msgid "" 764 734 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; " … … 829 799 830 800 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140 831 #: src/input/es_out.c:45 4 src/libvlc-module.c:556832 #: src/video_output/video_output.c: 411 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98801 #: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:560 802 #: src/video_output/video_output.c:394 modules/video_filter/postproc.c:222 833 803 msgid "Disable" 834 804 msgstr "Tiltás" … … 851 821 msgstr "Videokimenet-szűrők" 852 822 853 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:73 854 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172 855 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181 823 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74 824 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170 856 825 msgid "Equalizer" 857 826 msgstr "Hangszínszabályzó" 858 827 859 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:280 860 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394 828 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284 861 829 msgid "Audio filters" 862 830 msgstr "Hangszűrők" … … 867 835 868 836 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 869 #: modules/access/vcdx/info.c:12 2 modules/gui/macosx/intf.m:719870 #: modules/gui/macosx/intf.m:7 20837 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:714 838 #: modules/gui/macosx/intf.m:715 871 839 msgid "Audio Channels" 872 840 msgstr "Hangcsatornák" … … 875 843 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259 876 844 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195 877 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:5 21878 #: modules/audio_output/oss.c:20 6 modules/audio_output/portaudio.c:410845 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518 846 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407 879 847 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 880 #: modules/audio_output/waveout.c:5 21modules/codec/twolame.c:71848 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71 881 849 msgid "Stereo" 882 850 msgstr "Sztereó" 883 851 884 852 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 885 #: src/libvlc-module.c:3 67 src/libvlc-module.c:416853 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 886 854 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 887 855 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101 … … 896 864 897 865 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 898 #: src/libvlc-module.c:3 67 src/libvlc-module.c:416866 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 899 867 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 900 868 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101 … … 922 890 msgstr "logikai" 923 891 924 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:153 5892 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1531 925 893 msgid "integer" 926 894 msgstr "egész" 927 895 928 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:15 62896 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1558 929 897 msgid "float" 930 898 msgstr "lebegőpontos szám" 931 899 932 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:151 6900 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1512 933 901 msgid "string" 934 902 msgstr "karakterlánc" 935 903 936 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:12 7937 #: src/playlist/loadsave.c:14 7904 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:124 905 #: src/playlist/loadsave.c:144 938 906 msgid "Media Library" 939 907 msgstr "Médiatár" … … 994 962 msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" 995 963 996 #: src/input/control.c:3 14964 #: src/input/control.c:323 997 965 #, c-format 998 966 msgid "Bookmark %i" … … 1013 981 1014 982 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382 1015 #: modules/codec/ ffmpeg/encoder.c:226 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:2341016 #: modules/codec/ ffmpeg/encoder.c:246 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:6591017 #: modules/codec/ ffmpeg/encoder.c:668 modules/stream_out/es.c:3711018 #: modules/stream_out/es.c:38 5983 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236 984 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660 985 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373 986 #: modules/stream_out/es.c:387 1019 987 msgid "Streaming / Transcoding failed" 1020 988 msgstr "A műsorszórás/átkódolás meghiúsult" … … 1028 996 msgstr "A VLC nem tudta megnyitni a dekódoló modult." 1029 997 1030 #: src/input/es_out.c:47 6 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:4841031 #: src/input/es_out.c:48 5modules/access/cdda/info.c:9071032 #: modules/access/cdda/info.c:93 9998 #: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483 999 #: src/input/es_out.c:484 modules/access/cdda/info.c:907 1000 #: modules/access/cdda/info.c:938 1033 1001 #, c-format 1034 1002 msgid "Track %i" 1035 1003 msgstr "%i. szám" 1036 1004 1037 #: src/input/es_out.c:66 71005 #: src/input/es_out.c:666 1038 1006 #, c-format 1039 1007 msgid "%s [%s %d]" 1040 1008 msgstr "%s [%s %d]" 1041 1009 1042 #: src/input/es_out.c:66 7 src/input/es_out.c:669 src/input/var.c:1321043 #: src/libvlc-module.c:5 89 modules/gui/macosx/intf.m:7061044 #: modules/gui/macosx/intf.m:70 71010 #: src/input/es_out.c:666 src/input/es_out.c:668 src/input/var.c:156 1011 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:701 1012 #: modules/gui/macosx/intf.m:702 1045 1013 msgid "Program" 1046 1014 msgstr "Program" 1047 1015 1048 #: src/input/es_out.c:145 6modules/demux/ty.c:7711016 #: src/input/es_out.c:1452 modules/demux/ty.c:771 1049 1017 msgid "Closed captions 1" 1050 1018 msgstr "Zárt fejezetek 1" 1051 1019 1052 #: src/input/es_out.c:145 7modules/demux/ty.c:7721020 #: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:772 1053 1021 msgid "Closed captions 2" 1054 1022 msgstr "Zárt fejezetek 2" 1055 1023 1056 #: src/input/es_out.c:145 8modules/demux/ty.c:7731024 #: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:773 1057 1025 msgid "Closed captions 3" 1058 1026 msgstr "Zárt fejezetek 3" 1059 1027 1060 #: src/input/es_out.c:145 9modules/demux/ty.c:7741028 #: src/input/es_out.c:1455 modules/demux/ty.c:774 1061 1029 msgid "Closed captions 4" 1062 1030 msgstr "Zárt fejezetek 4" 1063 1031 1064 #: src/input/es_out.c:20 44modules/codec/faad.c:3861032 #: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:386 1065 1033 #, c-format 1066 1034 msgid "Stream %d" 1067 1035 msgstr "%d. műsor" 1068 1036 1069 #: src/input/es_out.c:20 46modules/gui/macosx/wizard.m:3831037 #: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383 1070 1038 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641 1071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:8221072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:8621073 1039 msgid "Codec" 1074 1040 msgstr "Kodek" 1075 1041 1076 #: src/input/es_out.c:20 49 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:1691042 #: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173 1077 1043 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 1078 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:2 591044 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 1079 1045 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25 1080 1046 msgid "Language" 1081 1047 msgstr "Nyelv" 1082 1048 1083 #: src/input/es_out.c:20 57 src/input/es_out.c:2085 src/input/es_out.c:21121049 #: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100 1084 1050 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 1085 1051 msgid "Type" 1086 1052 msgstr "Típus" 1087 1053 1088 #: src/input/es_out.c:20 60modules/codec/faad.c:3911054 #: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:391 1089 1055 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690 1090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:8571091 1056 msgid "Channels" 1092 1057 msgstr "Csatornák" 1093 1058 1094 #: src/input/es_out.c:20 65modules/codec/faad.c:3931059 #: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:393 1095 1060 msgid "Sample rate" 1096 1061 msgstr "Mintavételi frekvencia" 1097 1062 1098 #: src/input/es_out.c:20 661063 #: src/input/es_out.c:2054 1099 1064 #, c-format 1100 1065 msgid "%u Hz" 1101 1066 msgstr "%u Hz" 1102 1067 1103 #: src/input/es_out.c:20
