Changeset 66f35e56abce63eab8cf41f6649bbdf796850b54

Show
Ignore:
Timestamp:
07/08/05 19:57:30 (3 years ago)
Author:
Rémi Denis-Courmont <rem@videolan.org>
git-committer:
Rémi Denis-Courmont <rem@videolan.org> 1120845450 +0000
git-parent:

[237a8e6f3641aa52a60f414edacd78a6d16b37f1]

git-author:
Rémi Denis-Courmont <rem@videolan.org> 1120845450 +0000
Message:

Convert to Unicode

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • po/hu.po

    r883cc1d r66f35e5  
    1414"Language-Team: DirektX <DirektX @ freemail.hu>\n" 
    1515"MIME-Version: 1.0\n" 
    16 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" 
     16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1818 
     
    2020#, fuzzy 
    2121msgid "VLC preferences" 
    22 msgstr "Be��sok" 
     22msgstr "Beállítások" 
    2323 
    2424#: include/vlc_config_cat.h:34 
     
    3030#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79 
    3131msgid "General" 
    32 msgstr "�tal�s" 
     32msgstr "Általános" 
    3333 
    3434#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1258 modules/misc/dummy/dummy.c:67 
    3535msgid "Interface" 
    36 msgstr "Kezel�� 
     36msgstr "Kezelőfelület" 
     37 
    3738#: include/vlc_config_cat.h:40 
    3839msgid "Settings for VLC interfaces" 
     
    4243#, fuzzy 
    4344msgid "General interface setttings" 
    44 msgstr "&Be��sok" 
     45msgstr "&Beállítások" 
    4546 
    4647#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66 
    4748#, fuzzy 
    4849msgid "Control interfaces" 
    49 msgstr "A h�zati csatol�U-ja" 
     50msgstr "A hálózati csatoló MTU-ja" 
    5051 
    5152#: include/vlc_config_cat.h:45 
    5253#, fuzzy 
    5354msgid "Control interface settings" 
    54 msgstr "A h�zati csatol�U-ja" 
     55msgstr "A hálózati csatoló MTU-ja" 
    5556 
    5657#: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48 
    5758#, fuzzy 
    5859msgid "Hotkeys settings" 
    59 msgstr "Hozz�r� modul" 
     60msgstr "Hozzáférési modul" 
    6061 
    6162#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:908 
     
    7172#, fuzzy 
    7273msgid "Audio settings" 
    73 msgstr "Hang men� include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55 
     74msgstr "Hang menü" 
     75 
     76#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55 
    7477#, fuzzy 
    7578msgid "General audio settings" 
    76 msgstr "&Be��sok" 
     79msgstr "&Beállítások" 
    7780 
    7881#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82 
     
    8083#, fuzzy 
    8184msgid "Filters" 
    82 msgstr "F
     85msgstr "Fájl
    8386 
    8487#: include/vlc_config_cat.h:59 
     
    9497#, fuzzy 
    9598msgid "Audio visualizations" 
    96 msgstr "Virtu�s t�elis�fejhallgat� 
     99msgstr "Virtuális térbeliség fejhallgatón" 
     100 
    97101#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78 
    98102#, fuzzy 
    99103msgid "Output modules" 
    100 msgstr "Kkimeneti modul" 
     104msgstr "Kép kimeneti modul" 
    101105 
    102106#: include/vlc_config_cat.h:66 
     
    108112#: modules/stream_out/transcode.c:206 
    109113msgid "Miscellaneous" 
    110 msgstr "Egy 
     114msgstr "Egyéb" 
    111115 
    112116#: include/vlc_config_cat.h:69 
    113117#, fuzzy 
    114118msgid "Miscellaneous audio settings and modules" 
    115 msgstr "Egy�be��sok" 
     119msgstr "Egyéb beállítások" 
    116120 
    117121#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:938 
     
    122126#: modules/stream_out/transcode.c:149 
    123127msgid "Video" 
    124 msgstr "K 
     128msgstr "Kép" 
    125129 
    126130#: include/vlc_config_cat.h:73 
    127131#, fuzzy 
    128132msgid "Video settings" 
    129 msgstr "Egy�be��sok" 
     133msgstr "Egyéb beállítások" 
    130134 
    131135#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76 
    132136#, fuzzy 
    133137msgid "General video settings" 
    134 msgstr "&Be��sok" 
     138msgstr "&Beállítások" 
    135139 
    136140#: include/vlc_config_cat.h:80 
     
    145149#, fuzzy 
    146150msgid "Subtitles/OSD" 
    147 msgstr "Felirat megnyit
     151msgstr "Felirat megnyitása
    148152 
    149153#: include/vlc_config_cat.h:87 
     
    156160#, fuzzy 
    157161msgid "Text rendering" 
    158 msgstr "VIde�dol�#: include/vlc_config_cat.h:91 
     162msgstr "VIdeó kódoló" 
     163 
     164#: include/vlc_config_cat.h:91 
    159165msgid "" 
    160166"Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC " 
     
    175181#, fuzzy 
    176182msgid "Access modules" 
    177 msgstr "Hozz�r� modul" 
     183msgstr "Hozzáférési modul" 
    178184 
    179185#: include/vlc_config_cat.h:100 
     
    186192#, fuzzy 
    187193msgid "Access filter modules" 
    188 msgstr "Hozz�r� modul" 
     194msgstr "Hozzáférési modul" 
    189195 
    190196#: include/vlc_config_cat.h:106 
     
    204210#, fuzzy 
    205211msgid "Video codecs" 
    206 msgstr "VIde�dol�#: include/vlc_config_cat.h:112 
     212msgstr "VIdeó kódoló" 
     213 
     214#: include/vlc_config_cat.h:112 
    207215msgid "Settings for the video-only decoders and encoders" 
    208216msgstr "" 
     
    211219#, fuzzy 
    212220msgid "Audio codecs" 
    213 msgstr "hang k��#: include/vlc_config_cat.h:115 
     221msgstr "hang kódoló" 
     222 
     223#: include/vlc_config_cat.h:115 
    214224msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders" 
    215225msgstr "" 
     
    218228#, fuzzy 
    219229msgid "Other codecs" 
    220 msgstr "Sztere�#: include/vlc_config_cat.h:118 
     230msgstr "Sztereó" 
     231 
     232#: include/vlc_config_cat.h:118 
    221233msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders" 
    222234msgstr "" 
     
    225237#: modules/gui/macosx/prefs.m:119 
    226238msgid "Advanced" 
    227 msgstr "Tovi" 
     239msgstr "További" 
    228240 
    229241#: include/vlc_config_cat.h:121 
    230242#, fuzzy 
    231243msgid "Advanced input settings. Use with care." 
    232 msgstr "Tov�i lehet�ek" 
     244msgstr "További lehetőségek" 
    233245 
    234246#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1140 
     
    269281#, fuzzy 
    270282msgid "Access output" 
    271 msgstr "Hozz�r� modul" 
     283msgstr "Hozzáférési modul" 
    272284 
    273285#: include/vlc_config_cat.h:143 
     
    294306#, fuzzy 
    295307msgid "Sout stream" 
    296 msgstr "Lej�z�le��sa" 
     308msgstr "Lejátszás leállítása" 
    297309 
    298310#: include/vlc_config_cat.h:156 
     
    333345#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196 
    334346msgid "Playlist" 
    335 msgstr "Lej�z� lista" 
     347msgstr "Lejátszási lista" 
    336348 
    337349#: include/vlc_config_cat.h:171 
     
    350362#, fuzzy 
    351363msgid "Services discovery" 
    352 msgstr "Hang v�szt� 
     364msgstr "Hang választás" 
    353365 
    354366#: include/vlc_config_cat.h:175 
     
    361373#, fuzzy 
    362374msgid "Advanced settings. Use with care." 
    363 msgstr "Tov�i lehet�ek" 
     375msgstr "További lehetőségek" 
    364376 
    365377#: include/vlc_config_cat.h:181 
     
    380392#, fuzzy 
    381393msgid "Other advanced settings" 
    382 msgstr "Tov�i lehet�ek" 
     394msgstr "További lehetőségek" 
    383395 
    384396#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839 
     
    388400#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475 
    389401msgid "Network" 
    390 msgstr "Hzat" 
     402msgstr "Hálózat" 
    391403 
    392404#: include/vlc_config_cat.h:188 
     
    405417#, fuzzy 
    406418msgid "Packetizer modules settings" 
    407 msgstr "Hozz�r� modul" 
     419msgstr "Hozzáférési modul" 
    408420 
    409421#: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215 
     
    414426#, fuzzy 
    415427msgid "Encoders settings" 
    416 msgstr "Hozz�r� modul" 
     428msgstr "Hozzáférési modul" 
    417429 
    418430#: include/vlc_config_cat.h:201 
     
    432444#, fuzzy 
    433445msgid "Subtitle demuxer settings" 
    434 msgstr "Felirat be��sai" 
     446msgstr "Felirat beállításai" 
    435447 
    436448#: include/vlc_config_cat.h:211 
     
    484496#: modules/mux/asf.c:48 
    485497msgid "Title" 
    486 msgstr "C 
     498msgstr "Cím" 
    487499 
    488500#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823 
     
    503515#, fuzzy 
    504516msgid "Genre" 
    505 msgstr "�tal�s" 
     517msgstr "Általános" 
    506518 
    507519#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54 
     
    521533#, fuzzy 
    522534msgid "Date" 
    523 msgstr "Beilleszt 
     535msgstr "Beillesztés" 
    524536 
    525537#: include/vlc_meta.h:36 
    526538#, fuzzy 
    527539msgid "Setting" 
    528 msgstr "&Be��sok" 
     540msgstr "&Beállítások" 
    529541 
    530542#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768 
     
    544556#, fuzzy 
    545557msgid "Now Playing" 
    546 msgstr "Lej�z� lista" 
     558msgstr "Lejátszási lista" 
    547559 
    548560#: include/vlc_meta.h:41 
     
    565577#, fuzzy 
    566578msgid "CDDB Genre" 
    567 msgstr "�tal�s" 
     579msgstr "Általános" 
    568580 
    569581#: include/vlc_meta.h:46 
    570582#, fuzzy 
    571583msgid "CDDB Year" 
    572 msgstr "Ts" 
     584msgstr "Törlés" 
    573585 
    574586#: include/vlc_meta.h:47 
    575587#, fuzzy 
    576588msgid "CDDB Title" 
    577 msgstr "C 
     589msgstr "Cím" 
    578590 
    579591#: include/vlc_meta.h:49 
     
    596608#, fuzzy 
    597609msgid "CD-Text Message" 
    598 msgstr "enetek" 
     610msgstr "Üzenetek" 
    599611 
    600612#: include/vlc_meta.h:54 
     
    609621#, fuzzy 
    610622msgid "CD-Text Title" 
    611 msgstr "K�kez�m" 
     623msgstr "Következő cím" 
    612624 
    613625#: include/vlc_meta.h:58 
     
    618630#, fuzzy 
    619631msgid "ISO-9660 Preparer" 
    620 msgstr "Elfejezet" 
     632msgstr "Előző fejezet" 
    621633 
    622634#: include/vlc_meta.h:60 
    623635#, fuzzy 
    624636msgid "ISO-9660 Publisher" 
    625 msgstr "Be�l�dulok" 
     637msgstr "Beépülő modulok" 
    626638 
    627639#: include/vlc_meta.h:61 
     
    636648#, fuzzy 
    637649msgid "Codec Name" 
    638 msgstr "Eszkeve" 
     650msgstr "Eszköz neve" 
    639651 
    640652#: include/vlc_meta.h:65 
    641653#, fuzzy 
    642654msgid "Codec Description" 
    643 msgstr "Hozz�r� modul" 
     655msgstr "Hozzáférési modul" 
    644656 
    645657#: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154 
     
    647659#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 
    648660msgid "Disable" 
    649 msgstr "Tilt 
     661msgstr "Tiltás" 
    650662 
    651663#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581 
     
    657669#, fuzzy 
    658670msgid "Scope" 
    659 msgstr "lj" 
     671msgstr "Állj" 
    660672 
    661673#: src/audio_output/input.c:114 
     
    673685#, fuzzy 
    674686msgid "Audio filters" 
    675 msgstr "Hangs 
     687msgstr "Hangsáv" 
    676688 
    677689#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 
     
    680692#, fuzzy 
    681693msgid "Audio Channels" 
    682 msgstr "Hang csatorn 
     694msgstr "Hang csatornák" 
    683695 
    684696#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 
     
    689701#: modules/audio_output/waveout.c:403 
    690702msgid "Stereo" 
    691 msgstr "Sztere�#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 
     703msgstr "Sztereó" 
     704 
     705#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 
    692706#: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87 
    693707#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 
     
    709723#: src/audio_output/output.c:147 
    710724msgid "Reverse stereo" 
    711 msgstr "Felcser� sztere�#: src/extras/getopt.c:638 
     725msgstr "Felcserélt sztereó" 
     726 
     727#: src/extras/getopt.c:638 
    712728#, c-format 
    713729msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 
     
    901917#, fuzzy 
    902918msgid "Video Track" 
    903 msgstr "K�� 
     919msgstr "Képsáv" 
    904920 
    905921#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:494 
     
    907923#, fuzzy 
    908924msgid "Audio Track" 
    909 msgstr "Hangs 
     925msgstr "Hangsáv" 
    910926 
    911927#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:515 
     
    917933#: src/input/var.c:263 
    918934msgid "Next title" 
    919 msgstr "K�kez�m" 
     935msgstr "Következő cím" 
    920936 
    921937#: src/input/var.c:268 
    922938msgid "Previous title" 
    923 msgstr "El�c� 
     939msgstr "Előző cím" 
    924940 
    925941#: src/input/var.c:291 
    926942#, c-format 
    927943msgid "Title %i" 
    928 msgstr "C%i" 
     944msgstr "Cím %i" 
    929945 
    930946#: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374 
     
    937953#, fuzzy 
    938954msgid "Next chapter" 
    939 msgstr "K�kez�jezet" 
     955msgstr "Következő fejezet" 
    940956 
    941957#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270 
     
    943959#, fuzzy 
    944960msgid "Previous chapter" 
    945 msgstr "Elfejezet" 
     961msgstr "Előző fejezet" 
    946962 
    947963#: src/interface/interface.c:326 
    948964#, fuzzy 
    949965msgid "Switch interface" 
    950 msgstr "Kezel�� 
     966msgstr "Kezelőfelület" 
     967 
    951968#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:447 
    952969#: modules/gui/macosx/intf.m:448 
    953970#, fuzzy 
    954971msgid "Add Interface" 
    955 msgstr "Kezel�� 
     972msgstr "Kezelőfelület" 
     973 
    956974#: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1686 
    957975#: src/misc/modules.c:1990 
     
    962980#, fuzzy 
    963981msgid "Help options" 
    964 msgstr "Felirat be��sai" 
     982msgstr "Felirat beállításai" 
    965983 
    966984#: src/libvlc.c:2056 src/misc/configuration.c:1265 
     
    10081026#, fuzzy 
    10091027msgid "American" 
    1010 msgstr "Fges" 
     1028msgstr "Függőleges" 
    10111029 
    10121030#: src/libvlc.h:34 
     
    10171035#, fuzzy 
    10181036msgid "Bengali" 
    1019 msgstr "�tal�s" 
     1037msgstr "Általános" 
    10201038 
    10211039#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59 
     
    10311049#, fuzzy 
    10321050msgid "German" 
    1033 msgstr "�tal�s" 
     1051msgstr "Általános" 
    10341052 
    10351053#: src/libvlc.h:34 
     
    10801098#, fuzzy 
    10811099msgid "Polish" 
    1082 msgstr "Be�l�dulok" 
     1100msgstr "Beépülő modulok" 
    10831101 
    10841102#: src/libvlc.h:36 
     
    11021120#, fuzzy 
    11031121msgid "Tetum" 
    1104 msgstr "K�kez�#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179 
     1122msgstr "Következő" 
     1123 
     1124#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179 
    11051125msgid "Tagalog" 
    11061126msgstr "" 
     
    11271147"The default behavior is to automatically select the best module available." 
    11281148msgstr "" 
    1129 "Itt adhat�g a VLC �al haszn�nd�ng kimeneti m�Alapesetben a VLC " 
    1130 "kiv�sztja a legjobb m�." 
     1149"Itt adható meg a VLC által használandó hang kimeneti mód. Alapesetben a VLC " 
     1150"kiválasztja a legjobb módot." 
    11311151 
    11321152#: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1264 modules/control/ntservice.c:53 
     
    11691189"language is auto-detected if \"auto\" is specified here." 
    11701190msgstr "" 
    1171 "A kezel��yelv�adhatjuk meg. \"auto\" eset�a VLC felismeri a " 
    1172 "rendszer nyelv
     1191"A kezelőfelület nyelvét adhatjuk meg. \"auto\" esetén a VLC felismeri a " 
     1192"rendszer nyelvét.
    11731193 
    11741194#: src/libvlc.h:84 
     
    11841204#: src/libvlc.h:89 
    11851205msgid "Show advanced options" 
    1186 msgstr "Tov�i lehet�ek" 
     1206msgstr "További lehetőségek" 
    11871207 
    11881208#: src/libvlc.h:91 
     
    11931213"touch." 
    11941214msgstr "" 
    1195 "A be��sok �a kezel��z �es lehet�et megmutatja, bele�ve " 
    1196 "azokat is, amelyeket a legt�felhaszn� soha nem haszn�
     1215"A beállítások és a kezelőfelület az összes lehetőséget megmutatja, beleértve " 
     1216"azokat is, amelyeket a legtöbb felhasználó soha nem használ.
    11971217 
    11981218#: src/libvlc.h:96 
     
    12141234"default behavior is to automatically select the best method available." 
    12151235msgstr "" 
    1216 "Itt adhat�g a VLC �al haszn�nd�ng kimeneti m�Alapesetben a VLC " 
    1217 "kiv�sztja a legjobb m�." 
     1236"Itt adható meg a VLC által használandó hang kimeneti mód. Alapesetben a VLC " 
     1237"kiválasztja a legjobb módot." 
    12181238 
    12191239#: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37 
     
    12371257#: src/libvlc.h:116 
    12381258msgid "Audio output volume" 
    1239 msgstr "Kimeneti hanger�#: src/libvlc.h:118 
     1259msgstr "Kimeneti hangerő" 
     1260 
     1261#: src/libvlc.h:118 
    12401262msgid "" 
    12411263"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." 
    1242 msgstr "Itt adhat�g a kimeneti hanger�-t�024-ig." 
     1264msgstr "Itt adható meg a kimeneti hangerő, 0-tól 1024-ig." 
    12431265 
    12441266#: src/libvlc.h:121 
     
    12821304"the audio." 
    12831305msgstr "" 
    1284 "Itt adhat�g a VLC �al haszn�nd�ng kimeneti m�Alapesetben a VLC " 
    1285 "kiv�sztja a legjobb m�." 
     1306"Itt adható meg a VLC által használandó hang kimeneti mód. Alapesetben a VLC " 
     1307"kiválasztja a legjobb módot." 
    12861308 
    12871309#: src/libvlc.h:144 
     
    12961318"the audio stream being played)." 
    12971319msgstr "" 
    1298 "Itt adhatg, hogy ha van a rendszerben S/PDIF hangkimenet, akkor  a VLC " 
    1299 "azt haszna." 
     1320"Itt adható meg, hogy ha van a rendszerben S/PDIF hangkimenet, akkor  a VLC " 
     1321"azt használja." 
    13001322 
    13011323#: src/libvlc.h:150 
    13021324msgid "Use the S/PDIF audio output when available" 
    1303 msgstr "S/PDIF hangkimenet hasznta, ha van" 
     1325msgstr "S/PDIF hangkimenet használata, ha van" 
    13041326 
    13051327#: src/libvlc.h:152 
     
    13081330"hardware supports it as well as the audio stream being played." 
    13091331msgstr "" 
    1310 "Itt adhatg, hogy ha van a rendszerben S/PDIF hangkimenet, akkor  a VLC " 
    1311 "azt haszna." 
     1332"Itt adható meg, hogy ha van a rendszerben S/PDIF hangkimenet, akkor  a VLC " 
     1333"azt használja." 
    13121334 
    13131335#: src/libvlc.h:157 
     
    13191341#, fuzzy 
    13201342msgid "Audio visualizations " 
    1321 msgstr "Virtu�s t�elis�fejhallgat� 
     1343msgstr "Virtuális térbeliség fejhallgatón" 
     1344 
    13221345#: src/libvlc.h:162 
    13231346msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." 
     
    13271350#, fuzzy 
    13281351msgid "Channel mixer" 
    1329 msgstr "Csatornan 
     1352msgstr "Csatornanév" 
    13301353 
    13311354#: src/libvlc.h:167 
     
    13461369#: src/libvlc.h:178 
    13471370msgid "Video output module" 
    1348 msgstr "Kkimeneti modul" 
     1371msgstr "Kép kimeneti modul" 
    13491372 
    13501373#: src/libvlc.h:180 
     
    13531376"default behavior is to automatically select the best method available." 
    13541377msgstr "" 
    1355 "Itt adhat�g a VLC �al haszn�nd�p kimeneti m�Alapesetben a VLC " 
    1356 "kiv�sztja a legjobb m�." 
     1378"Itt adható meg a VLC által használandó kép kimeneti mód. Alapesetben a VLC " 
     1379"kiválasztja a legjobb módot." 
    13571380 
    13581381#: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39 
     
    13911414#, fuzzy 
    13921415msgid "Video x coordinate" 
    1393 msgstr "VIde�dol�#: src/libvlc.h:201 
     1416msgstr "VIdeó kódoló" 
     1417 
     1418#: src/libvlc.h:201 
    13941419msgid "" 
    13951420"You can enforce the position of the top left corner of the video window here " 
     
    14001425#, fuzzy 
    14011426msgid "Video y coordinate" 
    1402 msgstr "VIde�dol�#: src/libvlc.h:206 
     1427msgstr "VIdeó kódoló" 
     1428 
     1429#: src/libvlc.h:206 
    14031430msgid "" 
    14041431"You can enforce the position of the top left corner of the video window here " 
     
    14091436#, fuzzy 
    14101437msgid "Video title" 
    1411 msgstr "Vide�zk� 
     1438msgstr "Videó eszköz" 
     1439 
    14121440#: src/libvlc.h:211 
    14131441msgid "You can specify a custom video window title here." 
     
    14171445#, fuzzy 
    14181446msgid "Video alignment" 
    1419 msgstr "K�men� src/libvlc.h:215 
     1447msgstr "Kép menü" 
     1448 
     1449#: src/libvlc.h:215 
    14201450msgid "" 
    14211451"You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be " 
     
    14291459#, fuzzy 
    14301460msgid "Center" 
    1431 msgstr "�tal�s" 
     1461msgstr "Általános" 
    14321462 
    14331463#: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85 
     
    14891519#: src/libvlc.h:232 
    14901520msgid "Fullscreen video output" 
    1491 msgstr "Teljesk�rny�� 
     1521msgstr "Teljesképernyős kép" 
    14921522 
    14931523#: src/libvlc.h:234 
    14941524msgid "" 
    14951525"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." 
    1496 msgstr "A VLC mindig teljesk�rny�zemm�n ind�a a lej�z�." 
     1526msgstr "A VLC mindig teljesképernyős üzemmódban indítja a lejátszást." 
    14971527 
    14981528#: src/libvlc.h:237 
     
    15081538#: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216 
    15091539msgid "Always on top" 
    1510 msgstr "Mindig fel�: src/libvlc.h:243 
     1540msgstr "Mindig felül" 
     1541 
     1542#: src/libvlc.h:243 
    15111543msgid "Always place the video window on top of other windows." 
    15121544msgstr "" 
     
    15401572msgid "" 
    15411573"Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored." 
    1542 msgstr "A h�zati csatol�U-ja" 
     1574msgstr "A hálózati csatoló MTU-ja" 
    15431575 
    15441576#: src/libvlc.h:262 
    15451577#, fuzzy 
    15461578msgid "Video snapshot format" 
    1547 msgstr "VIde�dol�#: src/libvlc.h:264 
     1579msgstr "VIdeó kódoló" 
     1580 
     1581#: src/libvlc.h:264 
    15481582#, fuzzy 
    15491583msgid "" 
    15501584"Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be " 
    15511585"stored." 
    1552 msgstr "A h�zati csatol�U-ja" 
     1586msgstr "A hálózati csatoló MTU-ja" 
    15531587 
    15541588#: src/libvlc.h:267 
     
    15681602#, fuzzy 
    15691603msgid "Skip frames" 
    1570 msgstr "Lej�z�ind�sa" 
     1604msgstr "Lejátszás indítása" 
    15711605 
    15721606#: src/libvlc.h:278 
     
    16041638#, fuzzy 
    16051639msgid "Clock synchronisation" 
    1606 msgstr "Hozz�r� modul" 
     1640msgstr "Hozzáférési modul" 
    16071641 
    16081642#: src/libvlc.h:297 
     
    16291663#, fuzzy 
    16301664msgid "Enable" 
    1631 msgstr "Tilt 
     1665msgstr "Tiltás" 
    16321666 
    16331667#: src/libvlc.h:303 
    16341668#, fuzzy 
    16351669msgid "UDP port" 
    1636 msgstr "Beilleszt 
     1670msgstr "Beillesztés" 
    16371671 
    16381672#: src/libvlc.h:305 
     
    16421676#: src/libvlc.h:307 
    16431677msgid "MTU of the network interface" 
    1644 msgstr "A h�zati csatol�U-ja" 
     1678msgstr "A hálózati csatoló MTU-ja" 
    16451679 
    16461680#: src/libvlc.h:309 
     
    16481682"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " 
    16491683"usually 1500." 
    1650 msgstr "Az UDP csomagok  elv� m�te. Ethernet eset��al�n 1500." 
     1684msgstr "Az UDP csomagok  elvárt mérete. Ethernet esetén általában 1500." 
    16511685 
    16521686#: src/libvlc.h:312 
    16531687msgid "Network interface address" 
    1654 msgstr "H�zati csatol�me" 
     1688msgstr "Hálózati csatoló címe" 
    16551689 
    16561690#: src/libvlc.h:314 
     
    16601694"multicasting interface here." 
    16611695msgstr "" 
    1662 "T�h�zati csatol� multicast haszn�ta eset� itt adhat�g a " 
    1663 "multicasthoz haszn�i k�nt csatol�me." 
     1696"Több hálózati csatoló és multicast használata esetén, itt adható meg a " 
     1697"multicasthoz használni kívánt csatoló címe." 
    16641698 
    16651699#: src/libvlc.h:318 modules/access_output/udp.c:68 modules/stream_out/rtp.c:77 
     
    16751709#: src/libvlc.h:323 
    16761710msgid "Choose program (SID)" 
    1677 msgstr "Program v�szt�(SID)" 
     1711msgstr "Program választás (SID)" 
    16781712 
    16791713#: src/libvlc.h:325 
     
    16871721#, fuzzy 
    16881722msgid "Choose programs" 
    1689 msgstr "Program v�szt�(SID)" 
     1723msgstr "Program választás (SID)" 
    16901724 
    16911725#: src/libvlc.h:331 
     
    16991733#, fuzzy 
    17001734msgid "Choose audio track" 
    1701 msgstr "Hangs 
     1735msgstr "Hangsáv" 
    17021736 
    17031737#: src/libvlc.h:338 
     
    17081742#, fuzzy 
    17091743msgid "Choose subtitles track" 
    1710 msgstr "Felirat v�szt� 
     1744msgstr "Felirat választás" 
    17111745 
    17121746#: src/libvlc.h:343 
     
    17181752#, fuzzy 
    17191753msgid "Choose audio language" 
    1720 msgstr "Csatorna v�szt� 
     1754msgstr "Csatorna választás" 
    17211755 
    17221756#: src/libvlc.h:348 
     
    17291763#, fuzzy 
    17301764msgid "Choose subtitle language" 
    1731 msgstr "Csatorna v�szt� 
     1765msgstr "Csatorna választás" 
    17321766 
    17331767#: src/libvlc.h:353 
     
    17401774#, fuzzy 
    17411775msgid "Input repetitions" 
    1742 msgstr "Tov�i lehet�ek" 
     1776msgstr "További lehetőségek" 
    17431777 
    17441778#: src/libvlc.h:357 
     
    17641798"Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be " 
    17651799"concatenated." 
    1766 msgstr "A h�zati csatol�U-ja" 
     1800msgstr "A hálózati csatoló MTU-ja" 
    17671801 
    17681802#: src/libvlc.h:370 
     
    17981832#, fuzzy 
    17991833msgid "Force subtitle position" 
    1800 msgstr "Felirat be��sai" 
     1834msgstr "Felirat beállításai" 
    18011835 
    18021836#: src/libvlc.h:389 
     
    18191853#, fuzzy 
    18201854msgid "Subpictures filter module" 
    1821 msgstr "Feliratok f
     1855msgstr "Feliratok fájl
    18221856 
    18231857#: src/libvlc.h:399 
     
    18301864#, fuzzy 
    18311865msgid "Autodetect subtitle files" 
    1832 msgstr "Feliratok f
     1866msgstr "Feliratok fájl
    18331867 
    18341868#: src/libvlc.h:404 
     
    18401874#, fuzzy 
    18411875msgid "Subtitle autodetection fuzziness" 
    1842 msgstr "Felirat be��sai" 
     1876msgstr "Felirat beállításai" 
    18431877 
    18441878#: src/libvlc.h:409 
     
    18561890#, fuzzy 
    18571891msgid "Subtitle autodetection paths" 
    1858 msgstr "Felirat be��sai" 
     1892msgstr "Felirat beállításai" 
    18591893 
    18601894#: src/libvlc.h:419 
     
    18671901#, fuzzy 
    18681902msgid "Use subtitle file" 
    1869 msgstr "Feliratok f
     1903msgstr "Feliratok fájl
    18701904 
    18711905#: src/libvlc.h:424 
     
    18771911#: src/libvlc.h:427 
    18781912msgid "DVD device" 
    1879 msgstr "DVD meghajt�#: src/libvlc.h:430 
     1913msgstr "DVD meghajtó" 
     1914 
     1915#: src/libvlc.h:430 
    18801916msgid "" 
    18811917"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " 
     
    18891925#: src/libvlc.h:437 
    18901926msgid "VCD device" 
    1891 msgstr "VCD meghajt�#: src/libvlc.h:440 
     1927msgstr "VCD meghajtó" 
     1928 
     1929#: src/libvlc.h:440 
    18921930msgid "" 
    18931931"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " 
     
    19021940#, fuzzy 
    19031941msgid "Audio CD device" 
    1904 msgstr "Hang eszk� 
     1942msgstr "Hang eszköz" 
     1943 
    19051944#: src/libvlc.h:450 
    19061945msgid "" 
     
    19151954#: src/libvlc.h:457 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737 
    19161955msgid "Force IPv6" 
    1917 msgstr "IPv6 k�szer�se" 
     1956msgstr "IPv6 kényszerítése" 
    19181957 
    19191958#: src/libvlc.h:459 
     
    19221961"connections." 
    19231962msgstr "" 
    1924 "Ha be van pip�a, minden UDP �HTTP kapcsolat IPv6 haszn�t�l zajlik." 
     1963"Ha be van pipálva, minden UDP és HTTP kapcsolat IPv6 használatával zajlik." 
    19251964 
    19261965#: src/libvlc.h:462 
    19271966msgid "Force IPv4" 
    1928 msgstr "IPv4 k�szer�se" 
     1967msgstr "IPv4 kényszerítése" 
    19291968 
    19301969#: src/libvlc.h:464 
     
    19331972"connections." 
    19341973msgstr "" 
    1935 "Ha be van pip�a, minden UDP �HTTP kapcsolat IPv4 haszn�t�l zajlik." 
     1974"Ha be van pipálva, minden UDP és HTTP kapcsolat IPv4 használatával zajlik." 
    19361975 
    19371976#: src/libvlc.h:467 
    19381977#, fuzzy 
    19391978msgid "SOCKS server" 
    1940 msgstr "Kiszolg kapu" 
     1979msgstr "Kiszolgáló kapu" 
    19411980 
    19421981#: src/libvlc.h:469 
     
    19491988#, fuzzy 
    19501989msgid "SOCKS user name" 
    1951 msgstr "Lej�z�ind�sa" 
     1990msgstr "Lejátszás indítása" 
    19521991 
    19531992#: src/libvlc.h:473 
     
    20422081#, fuzzy 
    20432082msgid "Preferred codecs list" 
    2044 msgstr "Kodek lista megad
     2083msgstr "Kodek lista megadása
    20452084 
    20462085#: src/libvlc.h:522 
     
    20542093#, fuzzy 
    20552094msgid "Preferred encoders list" 
    2056 msgstr "Kodek lista megad
     2095msgstr "Kodek lista megadása
    20572096 
    20582097#: src/libvlc.h:528 
     
    21302169#, fuzzy 
    21312170msgid "Preferred packetizer list" 
    2132 msgstr "Kodek lista megad
     2171msgstr "Kodek lista megadása
    21332172 
    21342173#: src/libvlc.h:567 
     
    21562195#, fuzzy 
    21572196msgid "Control SAP flow" 
    2158 msgstr "Vez�� 
     2197msgstr "Vezérlők" 
     2198 
    21592199#: src/libvlc.h:579 
    21602200msgid "" 
     
    21822222#, fuzzy 
    21832223msgid "Enable FPU support" 
    2184 msgstr "A CPU MMX t�gat�nak enged�ez�
     2224msgstr "A CPU MMX támogatásának engedélyezése
    21852225 
    21862226#: src/libvlc.h:593 
     
    21902230"advantage of it." 
    21912231msgstr "" 
    2192 "Ha a processzor alkalmas Altivec utas�sok v�ehajt�ra, a VLC ki tudja " 
    2193 "haszni." 
     2232"Ha a processzor alkalmas Altivec utasítások végrehajtására, a VLC ki tudja " 
     2233"használni." 
    21942234 
    21952235#: src/libvlc.h:596 
    21962236msgid "Enable CPU MMX support" 
    2197 msgstr "A CPU MMX t�gat�nak enged�ez�
     2237msgstr "A CPU MMX támogatásának engedélyezése
    21982238 
    21992239#: src/libvlc.h:598 
     
    22022242"of them." 
    22032243msgstr "" 
    2204 "Ha a processzor alkalmas MMX utas�sok v�ehajt�ra, a VLC ki tudja " 
    2205 "haszni." 
     2244"Ha a processzor alkalmas MMX utasítások végrehajtására, a VLC ki tudja " 
     2245"használni." 
    22062246 
    22072247#: src/libvlc.h:601 
    22082248msgid "Enable CPU 3D Now! support" 
    2209 msgstr "A CPU 3D Now! t�gat�nak enged�ez�
     2249msgstr "A CPU 3D Now! támogatásának engedélyezése
    22102250 
    22112251#: src/libvlc.h:603 
     
    22142254"advantage of them." 
    22152255msgstr "" 
    2216 "Ha a processzor alkalmas 3D Now! utas�sok v�ehajt�ra, a VLC ki tudja " 
    2217 "haszni." 
     2256"Ha a processzor alkalmas 3D Now! utasítások végrehajtására, a VLC ki tudja " 
     2257"használni." 
    22182258 
    22192259#: src/libvlc.h:606 
    22202260msgid "Enable CPU MMX EXT support" 
    2221 msgstr "A CPU MMX EXT t�gat�nak enged�ez�
     2261msgstr "A CPU MMX EXT támogatásának engedélyezése
    22222262 
    22232263#: src/libvlc.h:608 
     
    22262266"advantage of them." 
    22272267msgstr "" 
    2228 "Ha a processzor alkalmas MMX EXT utas�sok v�ehajt�ra, a VLC ki tudja " 
    2229 "haszni." 
     2268"Ha a processzor alkalmas MMX EXT utasítások végrehajtására, a VLC ki tudja " 
     2269"használni." 
    22302270 
    22312271#: src/libvlc.h:611 
    22322272msgid "Enable CPU SSE support" 
    2233 msgstr "A CPU SSE t�gat�nak enged�ez�
     2273msgstr "A CPU SSE támogatásának engedélyezése
    22342274 
    22352275#: src/libvlc.h:613 
     
    22382278"of them." 
    22392279msgstr "" 
    2240 "Ha a processzor alkalmas SSE utas�sok v�ehajt�ra, a VLC ki tudja " 
    2241 "haszni." 
     2280"Ha a processzor alkalmas SSE utasítások végrehajtására, a VLC ki tudja " 
     2281"használni." 
    22422282 
    22432283#: src/libvlc.h:616 
    22442284#, fuzzy 
    22452285msgid "Enable CPU SSE2 support" 
    2246 msgstr "A CPU SSE t�gat�nak enged�ez�
     2286msgstr "A CPU SSE támogatásának engedélyezése
    22472287 
    22482288#: src/libvlc.h:618 
     
    22522292"of them." 
    22532293msgstr "" 
    2254 "Ha a processzor alkalmas SSE utas�sok v�ehajt�ra, a VLC ki tudja " 
    2255 "haszni." 
     2294"Ha a processzor alkalmas SSE utasítások végrehajtására, a VLC ki tudja " 
     2295"használni." 
    22562296 
    22572297#: src/libvlc.h:621 
    22582298msgid "Enable CPU AltiVec support" 
    2259 msgstr "A CPU Altivec t�gat�nak enged�ez�
     2299msgstr "A CPU Altivec támogatásának engedélyezése
    22602300 
    22612301#: src/libvlc.h:623 
     
    22642304"advantage of them." 
    22652305msgstr "" 
    2266 "Ha a processzor alkalmas Altivec utas�sok v�ehajt�ra, a VLC ki tudja " 
    2267 "haszni." 
     2306"Ha a processzor alkalmas Altivec utasítások végrehajtására, a VLC ki tudja " 
     2307"használni." 
    22682308 
    22692309#: src/libvlc.h:627 
     
    22762316#, fuzzy 
    22772317msgid "Services discovery modules" 
    2278 msgstr "Feliratok f
     2318msgstr "Feliratok fájl
    22792319 
    22802320#: src/libvlc.h:632 
     
    22862326#: src/libvlc.h:635 
    22872327msgid "Play files randomly forever" 
    2288 msgstr "V�elen�tt lej�z� kevert sorrendben" 
     2328msgstr "Végtelenített lejátszás, kevert sorrendben" 
    22892329 
    22902330#: src/libvlc.h:637 
     
    22932333"interrupted." 
    22942334msgstr "" 
    2295 "A lej�z� lista f�jainak v�tlenszer�rendben t�n�j�z�, " 
    2296 "le��sig." 
     2335"A lejátszási lista fájljainak véletlenszerű sorrendben történő lejátszása, " 
     2336"leállításig." 
    22972337 
    22982338#: src/libvlc.h:640 
    22992339#, fuzzy 
    23002340msgid "Repeat all" 
    2301 msgstr "szes alaphelyzetbe" 
     2341msgstr "Összes alaphelyzetbe" 
    23022342 
    23032343#: src/libvlc.h:642 
     
    23052345"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " 
    23062346"option." 
    2307 msgstr "A VLC folyamatosan el�l kezdi a lej�z� list�
     2347msgstr "A VLC folyamatosan elölről kezdi a lejátszási listát.
    23082348 
    23092349#: src/libvlc.h:645 
    23102350#, fuzzy 
    23112351msgid "Repeat current item" 
    2312 msgstr "A kijel�t�l meg��sa" 
     2352msgstr "A kijelölt tétel megállítása" 
    23132353 
    23142354#: src/libvlc.h:647 
     
    23212361#, fuzzy 
    23222362msgid "Play and stop" 
    2323 msgstr "Mindig fel�: src/libvlc.h:652 
     2363msgstr "Mindig felül" 
     2364 
     2365#: src/libvlc.h:652 
    23242366msgid "Stop the playlist after each played playlist item. " 
    23252367msgstr "" 
     
    23332375#: src/libvlc.h:658 
    23342376msgid "Memory copy module" 
    2335 msgstr "Mem� m�l�dul" 
     2377msgstr "Memória másoló modul" 
    23362378 
    23372379#: src/libvlc.h:660 
     
    23402382"select the fastest one supported by your hardware." 
    23412383msgstr "" 
    2342 "Megadhatjuk a haszn�nd�� m�l�dult. Alapesetben a VLC " 
    2343 "kiv�sztja a rendszerben haszn�at�ggyorsabbat." 
     2384"Megadhatjuk a használandó emória másoló modult. Alapesetben a VLC " 
     2385"kiválasztja a rendszerben használható le<