Changeset 59f74cc4c500a5709971f8c368fcc0e760deaa28

Show
Ignore:
Timestamp:
11/22/07 22:35:32 (10 months ago)
Author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
git-committer:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1195767332 +0000
git-parent:

[b41dd1fee6525c2b6375ec3b623d5262dffadf59]

git-author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1195767332 +0000
Message:

Korean translation from Kang Jeong-Hee and Namhyung Kim.
Slovenian translation updates by Matej Urbančič

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • THANKS

    rab76f23 r59f74cc  
    121121Julien Blache <jb at technologeek.org> - disc ejection code 
    122122Julien Plissonneau Duquène - JACK audio input module  
    123 kty0ne - WinAmp 5 skin for VLC 
     123Kang Jeong-Hee <keizie at gmail dot com> - Korean translation 
    124124Kenneth Ostby <kenneo -at- idi -dot- ntnu -dot- no> - Audioscrobbler plugin 
    125125Kenneth Self <kens at campoz DoT. fslife _dOt co dOT- uk> - BDA capture plugin 
    126 Kevin H. Patterson <kevpatt at khptech dot com> - Theora framesize calculation patch by Kevin H. Patterson (kevpatt at khptech dot com 
     126Kevin H. Patterson <kevpatt at khptech dot com> - Theora framesize calculation  
     127kty0ne - WinAmp 5 skin for VLC 
    127128K. Staring <qdk at quickdekay dot net> - RTSP rewind and fast-forward support 
    128129Laurent Jonqueres <laurent_jonqueres at yahoo.fr> - Occitan localization 
     
    157158Moritz Bunkus <moritz at bunkus dot org> - Matroska patches 
    158159Morten Brix Pedersen <morten at wtf.dk> - Danish translation 
     160Namhyung Kim <namhyung at gmail d0t com> - Korean translation 
    159161Nilmoni Deb <ndeb at ece.cmu.edu> - autoconf and Makefile fixes 
    160162Olivier Aubert <oaubert at bat710.univ-lyon1.fr> - clone list patch 
  • po/ko.po

    r1cde126 r59f74cc  
    11# Korean translation for VLC 
    2 # Copyright (C) 2006 the VideoLAN team 
     2# Copyright (C) 2005-2007 the VideoLAN team 
    33# $Id$ 
    4 # 
    54# Han HoJoong <0demon0@paran.com>, 2005. 
     5# Kang Jeong-Hee <keizie@gmail.com>, 2007. 
     6# Namhyung Kim <namhyung@gmail.com>, 2007. 
     7#  
     8#  
    69msgid "" 
    710msgstr "" 
    811"Project-Id-Version: vlc 0.8.6-svn20061012\n" 
    912"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:47+0900\n" 
    12 "Last-Translator: Kang Jeong-Hee <keizie@gmail.com>\n" 
    13 "Language-Team: Korean Linux User Group\n" 
     13"POT-Creation-Date: 2007-11-21 00:35+0000\n" 
     14"PO-Revision-Date: 2007-11-22 18:10+0900\n" 
     15"Last-Translator: Namhyung Kim <namhyung@gmail.com>\n" 
     16"Language-Team: Korean Linux User Group <ko@li.org>\n" 
    1417"MIME-Version: 1.0\n" 
    1518"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1619"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1720 
    18 #: include/vlc/vlc.h:587 
    19 #, fuzzy 
    20 msgid "" 
    21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 
    22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 
    23 "see the file named COPYING for details.\n" 
    24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 
    25 msgstr "" 
    26 "법률에 의해 허가되는 범위에서 이 프로그램에는 무슨 보증도 없습니다. \n" 
    27 "당신은, GNU GPL의 조항에 근거해 재배포할지도 모릅니다. \n" 
    28 "COPYING 파일에 상세가 쓰여져 있기 때문에, 참조해 주세요. \n" 
    29 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris. \n" 
    30  
    3121#: include/vlc_config_cat.h:36 
    3222msgid "VLC preferences" 
    33 msgstr "VLC 설정" 
     23msgstr "VLC 기본 설정" 
    3424 
    3525#: include/vlc_config_cat.h:38 
    3626msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." 
    37 msgstr "모든 선택사항을 보려면 \"고급 선택사항\"을 켜세요." 
     27msgstr "모든 선택사항을 보려면 \"고급 옵션\"을 선택하세요." 
    3828 
    3929#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131 
     
    4232#: modules/visualization/visual/visual.c:111 
    4333msgid "General" 
    44 msgstr "
     34msgstr "일반
    4535 
    4636#: include/vlc_config_cat.h:43 
     
    5242#: include/vlc_config_cat.h:44 
    5343msgid "Settings for VLC's interfaces" 
    54 msgstr "
     44msgstr "VLC 인터페이스 설정
    5545 
    5646#: include/vlc_config_cat.h:46 
    57 #, fuzzy 
    5847msgid "General interface settings" 
    59 msgstr "일반 설정" 
     48msgstr "일반 인터페이스 설정" 
    6049 
    6150#: include/vlc_config_cat.h:48 
    62 #, fuzzy 
    6351msgid "Main interfaces" 
    64 msgstr "스킨화 인터페이스" 
     52msgstr "메인 인터페이스" 
    6553 
    6654#: include/vlc_config_cat.h:49 
    67 #, fuzzy 
    6855msgid "Settings for the main interface" 
    69 msgstr "네트워크·인터페이스
     56msgstr "메인·인터페이스 설정
    7057 
    7158#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147 
    72 #, fuzzy 
    7359msgid "Control interfaces" 
    74 msgstr "원격·제어·인터페이스·모듈
     60msgstr "제어 인터페이스
    7561 
    7662#: include/vlc_config_cat.h:52 
    77 #, fuzzy 
    7863msgid "Settings for VLC's control interfaces" 
    79 msgstr "네트워크·인터페이스
     64msgstr "VLC 제어·인터페이스 설정
    8065 
    8166#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55 
    82 #, fuzzy 
    8367msgid "Hotkeys settings" 
    84 msgstr "음성 인코더 설정" 
     68msgstr "단축키 설정" 
    8569 
    8670#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 
     
    10488#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62 
    10589#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:196 
    106 #, fuzzy 
    10790msgid "General audio settings" 
    108 msgstr "일반 설정" 
     91msgstr "음성 일반 설정" 
    10992 
    11093#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89 
     
    11598#: include/vlc_config_cat.h:66 
    11699msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." 
    117 msgstr "
     100msgstr "오디오 스트림을 처리하는 데 사용될 음성 필터.
    118101 
    119102#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89 
     
    123106 
    124107#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163 
    125 #, fuzzy 
    126108msgid "Audio visualizations" 
    127 msgstr "시각화" 
     109msgstr "음성 시각화" 
    128110 
    129111#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85 
    130 #, fuzzy 
    131112msgid "Output modules" 
    132 msgstr "출력 방법
     113msgstr "출력 모듈
    133114 
    134115#: include/vlc_config_cat.h:73 
    135116msgid "These are general settings for audio output modules." 
    136 msgstr "
     117msgstr "이것은 음성 출력 모듈의 일반 설정입니다.
    137118 
    138119#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 
     
    141122#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 
    142123msgid "Miscellaneous" 
    143 msgstr "그 외
     124msgstr "기타
    144125 
    145126#: include/vlc_config_cat.h:76 
    146 #, fuzzy 
    147127msgid "Miscellaneous audio settings and modules." 
    148 msgstr "그 외의 옵션
     128msgstr "그 외의 음성 설정 및 모듈.
    149129 
    150130#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 
     
    168148#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83 
    169149#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165 
    170 #, fuzzy 
    171150msgid "General video settings" 
    172 msgstr "일반 설정" 
     151msgstr "영상 일반 설정" 
    173152 
    174153#: include/vlc_config_cat.h:87 
    175 #, fuzzy 
    176154msgid "Choose your preferred video output and configure it here." 
    177 msgstr "준비되어 있는 코덱의 일람의 선택
     155msgstr "선호하는 영상 출력을 선택하고 설정합니다.
    178156 
    179157#: include/vlc_config_cat.h:91 
    180158msgid "Video filters are used to postprocess the video stream." 
    181 msgstr "
     159msgstr "비디오 스트림을 처리할 영상 필터.
    182160 
    183161#: include/vlc_config_cat.h:93 
    184 #, fuzzy 
    185162msgid "Subtitles/OSD" 
    186 msgstr "자막
     163msgstr "자막/OSD
    187164 
    188165#: include/vlc_config_cat.h:94 
     
    191168"subpictures\"." 
    192169msgstr "" 
     170"OSD (On-Screen-Display), 자막, \"오버레이 부화면\" 등에 관련된 기타 설정." 
    193171 
    194172#: include/vlc_config_cat.h:103 
    195173msgid "Input / Codecs" 
    196 msgstr "
     174msgstr "입력 / 코덱
    197175 
    198176#: include/vlc_config_cat.h:104 
     
    201179"VLC. Encoder settings can also be found here." 
    202180msgstr "" 
     181"이들은 VLC의 입력, 디먹싱, 디코딩 부분에 대한 설정입니다. 인코더에 대한 설정" 
     182"도 여기에서 찾을 수 있습니다." 
    203183 
    204184#: include/vlc_config_cat.h:107 
    205 #, fuzzy 
    206185msgid "Access modules" 
    207 msgstr "액세스 모듈" 
     186msgstr "접근 모듈" 
    208187 
    209188#: include/vlc_config_cat.h:109 
     
    212191"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings." 
    213192msgstr "" 
     193"VLC에서 사용되는 다양한 접근 방식에 관련된 설정입니다. 주로 변경하는 것으로" 
     194"는 HTTP 프록시 혹은 캐시 설정이 있습니다." 
    214195 
    215196#: include/vlc_config_cat.h:113 
    216 #, fuzzy 
    217197msgid "Access filters" 
    218 msgstr "액세스 모듈
     198msgstr "접근 필터
    219199 
    220200#: include/vlc_config_cat.h:115 
     
    224204"you are doing." 
    225205msgstr "" 
     206"접근 필터는 VLC의 입력에 대한 고급 동작을 허용하는 특별한 모듈입니다. 이에 대" 
     207"해서 정확히 알지 못한다면 이 옵션을 수정하지 않는 것이 좋습니다." 
    226208 
    227209#: include/vlc_config_cat.h:119 
    228 #, fuzzy 
    229210msgid "Demuxers" 
    230 msgstr "demux 모듈
     211msgstr "Demuxers
    231212 
    232213#: include/vlc_config_cat.h:120 
    233214msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams." 
    234 msgstr "
     215msgstr "디먹서(Demuxer)는 오디오와 비디오 스트림을 분리하기 위해 사용됩니다.
    235216 
    236217#: include/vlc_config_cat.h:122 
     
    240221#: include/vlc_config_cat.h:123 
    241222msgid "Settings for the video-only decoders and encoders." 
    242 msgstr "
     223msgstr "영상 전용 디코더와 인코더에 대한 설정.
    243224 
    244225#: include/vlc_config_cat.h:125 
     
    248229#: include/vlc_config_cat.h:126 
    249230msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders." 
    250 msgstr "
     231msgstr "음성 전용 디코더와 인코더에 대한 설정.
    251232 
    252233#: include/vlc_config_cat.h:128 
    253 #, fuzzy 
    254234msgid "Other codecs" 
    255 msgstr "스테레오
     235msgstr "다른 코덱
    256236 
    257237#: include/vlc_config_cat.h:129 
    258238msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders." 
    259 msgstr "
     239msgstr "영상 및 음성을 지원하는 디코더와 인코더 혹은 기타 장치에 대한 설정.
    260240 
    261241#: include/vlc_config_cat.h:132 
    262242msgid "General input settings. Use with care." 
    263 msgstr "
     243msgstr "일반 입력 설정입니다. 주의깊게 사용하세요.
    264244 
    265245#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 
     
    279259"duplicating...)." 
    280260msgstr "" 
     261"스트림 출력은 VLC가 스트리밍 서버로 동작하거나 입력 스트림을 저장하는 것을 말" 
     262"합니다.\n" 
     263"스트림들은 먼저 먹스(mux)되어 \"접근 출력\" 모듈을 통해 보내지며, 이들은 파일" 
     264"로 저장되거나 (UDP, HTTP, RTP/RTSP 등을 통해) 스트리밍될 수 있습니다.\n" 
     265"Sout 스트림 모듈은 (트랜스 코딩, 복제 등의) 고급 스트림 처리를 수행합니다." 
    281266 
    282267#: include/vlc_config_cat.h:145 
    283 #, fuzzy 
    284268msgid "General stream output settings" 
    285 msgstr "스트림의 출력처의 선택
     269msgstr "스트림 출력 일반 설정
    286270 
    287271#: include/vlc_config_cat.h:147 
    288 #, fuzzy 
    289272msgid "Muxers" 
    290 msgstr "뮤트 한다
     273msgstr "Muxers
    291274 
    292275#: include/vlc_config_cat.h:149 
     
    297280"You can also set default parameters for each muxer." 
    298281msgstr "" 
     282"먹서(Muxer)는 모든 기초 스트림(비디오, 오디오, ...)을 하나로 묶는 캡슐화 형식" 
     283"을 생성합니다. 이 설정은 항상 특정 먹서를 사용하도록 해 줍니다. 여러분은 아마" 
     284"도 이렇게 설정해서는 안 될 것입니다.\n" 
     285"또한 각 먹서에서 사용할 기본 매개변수를 설정할 수 있습니다." 
    299286 
    300287#: include/vlc_config_cat.h:155 
    301 #, fuzzy 
    302288msgid "Access output" 
    303 msgstr "음성 출력 모듈 액세스
     289msgstr "접근 출력
    304290 
    305291#: include/vlc_config_cat.h:157 
     
    310296"You can also set default parameters for each access output." 
    311297msgstr "" 
     298"접근 출력 모듈은 먹스된 스트림들을 전송될 방식을 제어합니다. 이 설정은 항상 " 
     299"특정 접근 출력 방식을 사용하도록 해 줍니다. 여러분은 아마도 이렇게 설정해서" 
     300"는 안 될 것입니다.\n" 
     301"또한 각 접근 출력에서 사용할 기본 매개변수를 설정할 수 있습니다." 
    312302 
    313303#: include/vlc_config_cat.h:162 
    314 #, fuzzy 
    315304msgid "Packetizers" 
    316 msgstr "준비되어 있는 패킷 일람의 선택
     305msgstr "Packetizers
    317306 
    318307#: include/vlc_config_cat.h:164 
     
    323312"You can also set default parameters for each packetizer." 
    324313msgstr "" 
     314"패킷타이저(Packetizer)는 먹스 과정 전에 기초 스트링을 \"처리\"하기 위해 사용" 
     315"됩니다. 이 설정은 항상 특정 패킷타이저를 사용하도록 해 줍니다. 여러분은 아마" 
     316"도 이렇게 설정해서는 안 될 것입니다.\n" 
     317"또한 각 패킷타이저에서 사용할 기본 매개변수를 설정할 수 있습니다." 
    325318 
    326319#: include/vlc_config_cat.h:170 
    327 #, fuzzy 
    328320msgid "Sout stream" 
    329 msgstr "스트림의 정지
     321msgstr "Sout 스트림
    330322 
    331323#: include/vlc_config_cat.h:171 
     
    335327"for each sout stream module here." 
    336328msgstr "" 
     329"Sout 스트림 모듈은 sout 프로세싱 체인을 구성해 줍니다. 이에 대한 자세한 정보" 
     330"는 Streaming Howto 문서를 참조하십시오. 또한 각 sout 스트림 모듈에서 사용할 " 
     331"기본 선택 사항을 설정할 수 있습니다." 
    337332 
    338333#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119 
    339334#: modules/services_discovery/sap.c:306 
    340 #, fuzzy 
    341335msgid "SAP" 
    342 msgstr "SDP" 
     336msgstr "SAP" 
    343337 
    344338#: include/vlc_config_cat.h:178 
     
    347341"multicast UDP or RTP." 
    348342msgstr "" 
     343"SAP는 멀티캐스트 UDP 혹은 RTP를 이용하여 전송되는 스트림들을 공개적으로 어나" 
     344"운스할 수 있는 방법입니다." 
    349345 
    350346#: include/vlc_config_cat.h:181 
    351347#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68 
    352 #, fuzzy 
    353348msgid "VOD" 
    354 msgstr "DVD" 
     349msgstr "VOD" 
    355350 
    356351#: include/vlc_config_cat.h:182 
    357352msgid "VLC's implementation of Video On Demand" 
    358 msgstr "
     353msgstr "VLC의 VOD (Video On Demand) 구현
    359354 
    360355#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 
     
    377372"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)." 
    378373msgstr "" 
     374"재생목록의 동작에 관련된 설정 (예: 재생 모드) 및 자동 항목 추가 모듈(\"서비" 
     375"스 검색\" 모듈)에 대한 설정." 
    379376 
    380377#: include/vlc_config_cat.h:191 
    381378msgid "General playlist behaviour" 
    382 msgstr "
     379msgstr "재생목록 일반 동작
    383380 
    384381#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462 
    385 #, fuzzy 
    386382msgid "Services discovery" 
    387 msgstr "원본 디렉토리
     383msgstr "서비스 검색
    388384 
    389385#: include/vlc_config_cat.h:193 
     
    391387"Services discovery modules are facilities that automatically add items to " 
    392388"playlist." 
    393 msgstr "
     389msgstr "서비스 검색 모듈은 재생목록에 항목을 자동으로 추가해 줍니다.
    394390 
    395391#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 
    396392#: modules/gui/macosx/prefs.m:124 
    397393msgid "Advanced" 
    398 msgstr "
     394msgstr "고급
    399395 
    400396#: include/vlc_config_cat.h:198 
    401 #, fuzzy 
    402397msgid "Advanced settings. Use with care." 
    403 msgstr "ALSA 음성·모듈
     398msgstr "고급 설정입니다. 주의깊게 사용하세요.
    404399 
    405400#: include/vlc_config_cat.h:200 
    406401msgid "CPU features" 
    407 msgstr "
     402msgstr "CPU 기능
    408403 
    409404#: include/vlc_config_cat.h:201 
     
    412407"not change these settings." 
    413408msgstr "" 
     409"여기서 몇몇 CPU 가속 기능들을 사용하지 않도록 선택할 수 있습니다. 아마도 이러" 
     410"한 설정들을 변경하지 않는 것이 좋을 것입니다." 
    414411 
    415412#: include/vlc_config_cat.h:204 
    416 #, fuzzy 
    417413msgid "Advanced settings" 
    418 msgstr "고급 선택사항...
     414msgstr "고급 설정
    419415 
    420416#: include/vlc_config_cat.h:205 
    421 #, fuzzy 
    422417msgid "Other advanced settings" 
    423 msgstr "ALSA 음성·모듈
     418msgstr "기타 고급 설정
    424419 
    425420#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164 
     
    432427#: include/vlc_config_cat.h:208 
    433428msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC." 
    434 msgstr "
     429msgstr "이 모듈들은 VLC의 다른 모든 부분에 네트워크 기능을 제공합니다.
    435430 
    436431#: include/vlc_config_cat.h:213 
     
    440435#: include/vlc_config_cat.h:214 
    441436msgid "These settings affect chroma transformation modules." 
    442 msgstr "
     437msgstr "이 설정은 채도 변환 모듈에 영향을 줍니다.
    443438 
    444439#: include/vlc_config_cat.h:216 
    445 #, fuzzy 
    446440msgid "Packetizer modules settings" 
    447 msgstr "디코드 모듈 설정" 
     441msgstr "패킷타이저 모듈 설정" 
    448442 
    449443#: include/vlc_config_cat.h:220 
    450 #, fuzzy 
    451444msgid "Encoders settings" 
    452 msgstr "음성 인코더 설정" 
     445msgstr "인코더 설정" 
    453446 
    454447#: include/vlc_config_cat.h:222 
    455448msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules." 
    456 msgstr "
     449msgstr "이것은 영상/음성/자막 인코딩 모듈에 대한 일반 설정입니다.
    457450 
    458451#: include/vlc_config_cat.h:225 
    459 #, fuzzy 
    460452msgid "Dialog providers settings" 
    461 msgstr "음성 인코더 설정" 
     453msgstr "대화상자 제공자 설정" 
    462454 
    463455#: include/vlc_config_cat.h:227 
    464 #, fuzzy 
    465456msgid "Dialog providers can be configured here." 
    466 msgstr "음성 인코더 설정
     457msgstr "대화상자 제공자를 설정할 수 있습니다.
    467458 
    468459#: include/vlc_config_cat.h:229 
    469 #, fuzzy 
    470460msgid "Subtitle demuxer settings" 
    471 msgstr "설정" 
     461msgstr "자막 디먹서 설정" 
    472462 
    473463#: include/vlc_config_cat.h:231 
     
    476466"example by setting the subtitles type or file name." 
    477467msgstr "" 
     468"이 부분에서 자막 디먹서의 동작을 제어할 수 있습니다. 예를 들어, 자막의 형식이" 
     469"나 파일 이름등을 설정하는 것이 가능합니다." 
    478470 
    479471#: include/vlc_config_cat.h:238 
    480472msgid "No help available" 
    481 msgstr "해당하는 도움말이 없습니다.
     473msgstr "해당하는 도움말이 없습니다
    482474 
    483475#: include/vlc_config_cat.h:239 
     
    486478 
    487479#: include/vlc_interface.h:147 
    488 #, fuzzy 
    489480msgid "" 
    490481"\n" 
     
    493484msgstr "" 
    494485"\n" 
    495 "경고:만약, GUI로 접근 할 수 없으면, 도스의 명령프로프트를 열어, VLC가설치된
    496 "디렉토리로 이동해,\"vlc -I win32\"를 실행하라\n" 
     486"경고:만약 GUI를 통해 접근할 수 없으면, 명령행 창을 열고, VLC가 설치된 디렉토
     487"리로 이동한 뒤 \"vlc -I wx\"를 실행하십시오\n" 
    497488 
    498489#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126 
    499 #, fuzzy 
    500490msgid "Quick &Open File..." 
    501 msgstr "파일을 연다(&O)..." 
     491msgstr "파일 빨리 열기(&O)..." 
    502492 
    503493#: include/vlc_intf_strings.h:34 
    504 #, fuzzy 
    505494msgid "&Advanced Open..." 
    506 msgstr "ALSA 오디오·모듈
     495msgstr "고급 열기(&A)...
    507496 
    508497#: include/vlc_intf_strings.h:35 
    509 #, fuzzy 
    510498msgid "Open &Directory..." 
    511 msgstr "파일을 연다(&F)...\tCtrl-F
     499msgstr "디렉토리 열기(&D)...
    512500 
    513501#: include/vlc_intf_strings.h:37 
    514 #, fuzzy 
    515502msgid "Select one or more files to open" 
    516 msgstr "재생에 사용하는 hot key를 선택
     503msgstr "열고 싶은 하나 이상의 파일을 선택하세요
    517504 
    518505#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663 
    519 #, fuzzy 
    520506msgid "Media Information..." 
    521 msgstr "버젼 정보의 인쇄
     507msgstr "미디어 정보...
    522508 
    523509#: include/vlc_intf_strings.h:42 
    524 #, fuzzy 
    525510msgid "Codec Information..." 
    526 msgstr "버젼 정보의 인쇄
     511msgstr "코덱 정보...
    527512 
    528513#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664 
    529514msgid "Messages..." 
    530 msgstr "메지..." 
     515msgstr "메지..." 
    531516 
    532517#: include/vlc_intf_strings.h:44 
    533 #, fuzzy 
    534518msgid "Extended settings..." 
    535 msgstr "텍스트 렌더러 설정
     519msgstr "확장 설정...
    536520 
    537521#: include/vlc_intf_strings.h:45 
    538 #, fuzzy 
    539522msgid "Go to specific time..." 
    540 msgstr "특정 위치를 직접 지정
     523msgstr "특정 시간으로 이동...
    541524 
    542525#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661 
    543 #, fuzzy 
    544526msgid "Bookmarks..." 
    545 msgstr "북마크
     527msgstr "북마크...
    546528 
    547529#: include/vlc_intf_strings.h:47 
    548 #, fuzzy 
    549530msgid "VLM Configuration..." 
    550 msgstr "configuration·옵션에 툴 팁을 표시
     531msgstr "VLM 설정...
    551532 
    552533#: include/vlc_intf_strings.h:49 
    553 #, fuzzy 
    554534msgid "About VLC media player..." 
    555 msgstr "VLC 미디어·플레이어에 대해
     535msgstr "VLC 미디어·플레이어 정보...
    556536 
    557537#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 
     
    563543#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 
    564544#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 
    565 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 
    566 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 
     545#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:483 
     546#: modules/gui/qt4/menus.cpp:487 
    567547#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 
    568548#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 
     
    575555 
    576556#: include/vlc_intf_strings.h:53 
    577 #, fuzzy 
    578557msgid "Fetch information" 
    579 msgstr "버젼 정보의 인쇄
     558msgstr "정보 가져오기
    580559 
    581560#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455 
     
    590569 
    591570#: include/vlc_intf_strings.h:55 
    592 #, fuzzy 
    593571msgid "Information..." 
    594 msgstr "버젼 정보의 인쇄
     572msgstr "정보...
    595573 
    596574#: include/vlc_intf_strings.h:56 
    597 #, fuzzy 
    598575msgid "Sort" 
    599 msgstr "소트(&O)
     576msgstr "정렬
    600577 
    601578#: include/vlc_intf_strings.h:57 
    602579#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 
    603 #, fuzzy 
    604580msgid "Add node" 
    605 msgstr "음성 인코더
     581msgstr "노드 추가
    606582 
    607583#: include/vlc_intf_strings.h:58 
    608 #, fuzzy 
    609584msgid "Stream..." 
    610 msgstr "스트림
     585msgstr "스트림...
    611586 
    612587#: include/vlc_intf_strings.h:59 
    613 #, fuzzy 
    614588msgid "Save..." 
    615 msgstr "이름을 붙여 보존..." 
     589msgstr "저장..." 
    616590 
    617591#: include/vlc_intf_strings.h:60 
    618 #, fuzzy 
    619592msgid "Open Folder..." 
    620 msgstr "파일을 연다..." 
     593msgstr "폴더 열기..." 
    621594 
    622595#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 
     
    625598 
    626599#: include/vlc_intf_strings.h:65 
    627 #, fuzzy 
    628600msgid "Repeat one" 
    629 msgstr "1 회 반복한다
     601msgstr "하나 반복
    630602 
    631603#: include/vlc_intf_strings.h:66 
    632604msgid "No repeat" 
    633 msgstr "
     605msgstr "반복 안함
    634606 
    635607#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 
     
    639611 
    640612#: include/vlc_intf_strings.h:69 
    641 #, fuzzy 
    642613msgid "Random off" 
    643 msgstr "랜덤 오프
     614msgstr "랜덤 꺼짐
    644615 
    645616#: include/vlc_intf_strings.h:71 
    646 #, fuzzy 
    647617msgid "Add to playlist" 
    648 msgstr "플레이 재생목록에 추가" 
     618msgstr "재생목록에 추가" 
    649619 
    650620#: include/vlc_intf_strings.h:72 
    651 #, fuzzy 
    652621msgid "Add to media library" 
    653 msgstr "VLC 미디어 플레이어
     622msgstr "미디어 라이브러리에 추가
    654623 
    655624#: include/vlc_intf_strings.h:74 
    656 #, fuzzy 
    657625msgid "Add file..." 
    658 msgstr "자막
     626msgstr "파일 추가...
    659627 
    660628#: include/vlc_intf_strings.h:75 
    661 #, fuzzy 
    662629msgid "Advanced open..." 
    663 msgstr "ALSA 오디오·모듈
     630msgstr "고급 열기...
    664631 
    665632#: include/vlc_intf_strings.h:76 
    666 #, fuzzy 
    667633msgid "Add directory..." 
    668 msgstr "파일을 연다(&F)...\tCtrl-F
     634msgstr "디렉토리 추가...
    669635 
    670636#: include/vlc_intf_strings.h:78 
    671 #, fuzzy 
    672637msgid "Save playlist to file..." 
    673 msgstr "플레이 재생목록를 보존..." 
     638msgstr "재생목록을 파일로 저장..." 
    674639 
    675640#: include/vlc_intf_strings.h:79 
    676 #, fuzzy 
    677641msgid "Load playlist file..." 
    678 msgstr "플레이 재생목록를 보존..." 
     642msgstr "재생목록 파일 불러오기..." 
    679643 
    680644#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467 
     
    684648 
    685649#: include/vlc_intf_strings.h:82 
    686 #, fuzzy 
    687650msgid "Search filter" 
    688 msgstr "플레이 재생목록를 연다
     651msgstr "검색 필터
    689652 
    690653#: include/vlc_intf_strings.h:84 
    691 #, fuzzy 
    692654msgid "Additional sources" 
    693 msgstr "스트림의 일시정지
     655msgstr "추가적인 소스
    694656 
    695657#: include/vlc_intf_strings.h:88 
     
    699661"them." 
    700662msgstr "" 
     663"몇 가지 옵션들은 숨겨져 있습니다. \"고급 옵션\"을 체크하면 이를 볼 수 있습니" 
     664"다." 
    701665 
    702666#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83 
    703667#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147 
    704 #, fuzzy 
    705668msgid "Image clone" 
    706 msgstr "사이즈
     669msgstr "이미지 복제
    707670 
    708671#: include/vlc_intf_strings.h:94 
    709 #, fuzzy 
    710672msgid "Clone the image" 
    711 msgstr "윈도우를 닫는다" 
     673msgstr "이미지를 복제합니다" 
    712674 
    713675#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 
    714 #, fuzzy 
    715676msgid "Magnification" 
    716 msgstr "이 어플리케이션에 대해
     677msgstr "확대
    717678 
    718679#: include/vlc_intf_strings.h:97 
     
    720681"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should " 
    721682"be magnified." 
    722 msgstr "
     683msgstr "영상의 일부를 확대합니다. 확대하고 싶은 부분을 선택할 수 있습니다.
    723684 
    724685#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524 
    725 #, fuzzy 
    726686msgid "Waves" 
    727 msgstr "보존
     687msgstr "웨이브
    728688 
    729689#: include/vlc_intf_strings.h:101 
    730 #, fuzzy 
    731690msgid "\"Waves\" video distortion effect" 
    732 msgstr "다음의 Chapter를 선택
     691msgstr "\"웨이브\" 영상 왜곡 효과
    733692 
    734693#: include/vlc_intf_strings.h:103 
    735 #, fuzzy 
    736694msgid "\"Water surface\" video distortion effect" 
    737 msgstr "다음의 Chapter를 선택
     695msgstr "\"물결\" 영상 왜곡 효과
    738696 
    739697#: include/vlc_intf_strings.h:105 
    740 #, fuzzy 
    741698msgid "Image colors inversion" 
    742 msgstr "사이즈
     699msgstr "이미지 색상 반전
    743700 
    744701#: include/vlc_intf_strings.h:107 
    745702msgid "Split the image to make an image wall" 
    746 msgstr "
     703msgstr "이미지 월(wall)을 만들도록 이미지를 나눔
    747704 
    748705#: include/vlc_intf_strings.h:109 
     
    751708"The video gets split in parts that you must sort." 
    752709msgstr "" 
     710"영상으로 \"퍼즐 게임\"을 만듭니다.\n" 
     711"여러 조각으로 나뉘어진 영상을 맞춰주세요." 
    753712 
    754713#: include/vlc_intf_strings.h:112 
     
    757716"Try changing the various settings for different effects" 
    758717msgstr "" 
     718"\"엣지 검출\" 영상 왜곡 효과.\n" 
     719"다른 효과를 위한 여러 설정들을 변경해 보세요" 
    759720 
    760721#: include/vlc_intf_strings.h:115 
     
    764725"settings." 
    765726msgstr "" 
     727"\"색상 검출\" 효과. 설정 내에서 선택한 색상들을 제외한 전체 이미지가 흑백으" 
     728"로 변경될 것입니다." 
    766729 
    767730#: include/vlc_intf_strings.h:119 
     731#, fuzzy 
    768732msgid "" 
    769733"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; " 
     
    789753"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " 
    790754"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " 
    791 "the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " 
     755"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " 
    792756"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " 
    793757"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" 
    794758"b> VLC media player.</p></body></html>" 
    795759msgstr "" 
     760"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; " 
     761"charset=utf-8\" /></head><body><h2>VLC 미디어 플레이어 도움말에 오신 것을 환" 
     762"영합니다!</h2><h3>문서</h3><p>VideoLAN <a href=\"http://wiki.videolan.org\">" 
     763"위키</a> 웹사이트에서 VLC 문서를 찾을 수 있습니다.</p><p>만약 VLC를 처음 사용" 
     764"해 보신다면, <br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:" 
     765"VLC_for_dummies\"><em>VLC 미디어 플레이어 소개</em></a> 문서를 읽어보시기 바" 
     766"랍니다.</p><p>VLC를 사용하는 방법은 <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/" 
     767"Documentation:Play_HowTo\"><em>VLC 미디어 플레이어로 파일 재생하기</em></a>" 
     768"\" 문서에서 설명하고 있습니다.</p><p>저장, 변환, 트랜스코딩, 인코딩, 먹싱, 스" 
     769"트리밍 작업에 대한 모든 정보는 <a href=\"http://wiki.videolan.org/" 
     770"Documentation:Streaming_HowTo\">스트리밍 문서</a>에서 찾아볼 수 있습니다.</" 
     771"p><p>만약 여기서 사용하는 용어들이 궁금하다면, <a href=\"http://wiki." 
     772"videolan.org/Knowledge_Base\">지식 베이스</a>를 참조하십시오.</p><p>주요 키보" 
     773"드 단축키들을 알아보고 싶다면, <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">" 
     774"단축키</a> 페이지가 도움이 될 것입니다.</p><h3>도움말</h3><p>모르는 내용을 질" 
     775"문하기 전에, 먼저 <a href=\"http://wiki.videolan.org/" 
     776"Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>를 참조해 주시기 바랍니다.</p><p>다른 VLC" 
     777"에 대한 도움말은 <a href=\"http://forum.videolan.org\">포럼</a>, <a href=" 
     778"\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">메일링 리스트</a> 혹은 IRC 채널 " 
     779"( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> on irc." 
     780"freenode.net ) 에서 얻을 수 있을 것입니다.</p><h3>프로젝트에 공헌하기</h3><p>" 
     781"여러분의 시간을 약간 투자하여 스킨을 제작하거나, 문서를 번역하거나, 프로그램" 
     782"을 테스트하거나, 작성하는 방식으로 커뮤니티를 도와서 VideoLan 프로젝트에 공헌" 
     783"할 수 있습니다.혹은 기부금 혹은 장비를 제공하여 도울 수도 있습니다. 아니면 " 
     784"VLC 미디어 플레이어를 <b>사람들에게 알리는 일</b>도 큰 도움이 됩니다.</" 
     785"body></html>" 
    796786 
    797787#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126 
    798 #, fuzzy 
    799788msgid "Meta-information" 
    800 msgstr "버젼 정보의 인쇄" 
    801  
    802 #: include/vlc_meta.h:184 
    803 msgid "Codec Name" 
    804 msgstr "코덱명 디바이스명" 
    805  
    806 #: include/vlc_meta.h:185 
    807 msgid "Codec Description" 
    808 msgstr "코덱 설명" 
     789msgstr "메타-정보" 
     790 
     791#: include/vlc/vlc.h:587 
     792msgid "" 
     793"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 
     794"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 
     795"see the file named COPYING for details.\n" 
     796"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 
     797msgstr "" 
     798"법률에 의해 허가되는 범위에서 이 프로그램에는 무슨 보증도 없습니다. \n" 
     799"당신은, GNU GPL의 조항에 근거해 재배포 할 수 있습니다. \n" 
     800"자세한 내용은 COPYING 파일을 참조해 주십시오. \n" 
     801"이 프로그램은 VideoLan 팀에서 작성하였습니다, AUTHORS 파일을 확인하십시오.\n" 
    809802 
    810803#: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 
    811804#: src/audio_output/filters.c:221 
    812 #, fuzzy 
    813805msgid "Audio filtering failed" 
    814 msgstr "음성 필터
     806msgstr "음성 필터링 실패
    815807 
    816808#: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199 
     
    818810#, c-format 
    819811msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." 
    820 msgstr "
     812msgstr "필터의 최대 개수(%d)에 도달하였습니다.
    821813 
    822814#: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137 
     
    824816#: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 
    825817msgid "Disable" 
    826 msgstr "무효
     818msgstr "사용 안함
    827819 
    828820#: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127 
    829 #, fuzzy 
    830821msgid "Spectrometer" 
    831 msgstr "스펙트
     822msgstr "스펙트로미터
    832823 
    833824#: src/audio_output/input.c:95 
    834825msgid "Scope" 
    835 msgstr "스코프
     826msgstr "범위
    836827 
    837828#: src/audio_output/input.c:97 
     
    843834#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 
    844835msgid "Equalizer" 
    845 msgstr "
     836msgstr "이퀄라이저
    846837 
    847838#: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272 
     
    851842 
    852843#: src/audio_output/input.c:178 
    853 #, fuzzy 
    854844msgid "Replay gain" 
    855 msgstr "항상 맨 앞면
     845msgstr "리플레이 게인
    856846 
    857847#: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125 
     
    862852 
    863853#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 
    864 #: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 
     854#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:124 
    865855#: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 
    866856#: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 
     
    896886#: src/audio_output/output.c:131 
    897887msgid "Dolby Surround" 
    898 msgstr "돌비 환경
     888msgstr "돌비 서라운드
    899889 
    900890#: src/audio_output/output.c:143 
     
    902892msgstr "리버스 스테레오" 
    903893 
    904 #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 
     894#: src/control/media_list.c:212 src/playlist/engine.c:125 
    905895#: src/playlist/loadsave.c:149 
    906896msgid "Media Library" 
    907 msgstr "
     897msgstr "미디어 라이브러리
    908898 
    909899#: src/extras/getopt.c:633 
    910900#, c-format 
    911901msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 
    912 msgstr "
     902msgstr "%s: `%s' 옵션을 정확히 알 수 없음\n
    913903 
    914904#: src/extras/getopt.c:658 
    915905#, c-format 
    916906msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 
    917 msgstr "
     907msgstr "%s: `--%s' 옵션은 인자를 받지 않음\n
    918908 
    919909#: src/extras/getopt.c:663 
    920910#, c-format 
    921911msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 
    922 msgstr "
     912msgstr "%s: `%c%s' 옵션은 인자를 받지 않음\n
    923913 
    924914#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854 
    925915#, c-format 
    926916msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 
    927 msgstr "
     917msgstr "%s: `%s' 옵션은 인자가 필요함\n
    928918 
    929919#: src/extras/getopt.c:710 
    930920#, c-format 
    931921msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 
    932 msgstr "
     922msgstr "%s: 알 수 없는 옵션 `--%s'\n
    933923 
    934924#: src/extras/getopt.c:714 
    935925#, c-format 
    936926msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 
    937 msgstr "
     927msgstr "%s: 알 수 없는 옵션 `%c%s'\n
    938928 
    939929#: src/extras/getopt.c:740 
    940930#, c-format 
    941931msgid "%s: illegal option -- %c\n" 
    942 msgstr "%s: 잘못 옵션 -- %c\n" 
     932msgstr "%s: 잘못 옵션 -- %c\n" 
    943933 
    944934#: src/extras/getopt.c:743 
    945935#, c-format 
    946936msgid "%s: invalid option -- %c\n" 
    947 msgstr "%s: 무효인 옵션 -- %c\n" 
     937msgstr "%s: 잘못된 옵션 -- %c\n" 
    948938 
    949939#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903 
    950940#, c-format 
    951941msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 
    952 msgstr "
     942msgstr "%s: 옵션은 인자가 필요함 -- %c\n
    953943 
    954944#: src/extras/getopt.c:820 
    955945#, c-format 
    956946msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 
    957 msgstr "
     947msgstr "%s: `-W %s' 옵션을 정확히 알 수 없음\n
    958948 
    959949#: src/extras/getopt.c:838 
    960950#, c-format 
    961951msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 
    962 msgstr "
     952msgstr "%s: `-W %s' 옵션은 인자를 받지 않음\n
    963953 
    964954#: src/input/control.c:310&nb