Changeset 4c07fa0c91eb1a1ec34901779849dc6673815405 for po/ko.po
- Timestamp:
- 15/05/06 11:37:08 (3 years ago)
- git-parent:
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/ko.po
r4815d7f r4c07fa0 9 9 "Project-Id-Version: ko\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2006-05-1 1 22:23+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2006-05-15 11:03+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2005-09-07 06:05+0900\n" 13 13 "Last-Translator: Han HoJoong <0demon0@paran.com>\n" … … 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 19 #: include/vlc/vlc.h:576 20 #, fuzzy 21 msgid "" 22 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 23 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 24 "see the file named COPYING for details.\n" 25 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 26 msgstr "" 27 "법률에 의해 허가되는 범위에서 이 프로그램에는 무슨 보증도 없습니다. \n" 28 "당신은, GNU GPL의 조항에 근거해 재배포할지도 모릅니다. \n" 29 "COPYING 파일에 상세가 쓰여져 있기 때문에, 참조해 주세요. \n" 30 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris. \n" 31 19 32 #: include/vlc_config_cat.h:32 20 33 msgid "VLC preferences" … … 26 39 27 40 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127 28 #: src/input/input.c:1905 src/input/input.c:1965 src/playlist/item.c:369 29 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 30 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 41 #: src/input/input.c:1826 src/playlist/item.c:618 42 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 31 43 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 32 44 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 … … 73 85 msgstr "오디오 인코더 설정" 74 86 75 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:15 92 src/libvlc.h:112987 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1581 src/libvlc.h:1165 76 88 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 77 89 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/output.m:170 78 90 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 79 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:33 580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86 291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 92 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864 81 93 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249 82 94 msgid "Audio" … … 121 133 msgstr "" 122 134 123 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:14 51135 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1491 124 136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 125 137 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278 … … 132 144 msgstr "그 외의 옵션" 133 145 134 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:16 20 src/libvlc.h:1164146 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1609 src/libvlc.h:1200 135 147 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:562 136 148 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 137 149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:2 89139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 3150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 140 152 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 141 153 #: modules/stream_out/transcode.c:193 … … 247 259 msgstr "ALSA 오디오·모듈" 248 260 249 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1 388261 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1428 250 262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 251 263 msgid "Stream output" … … 340 352 msgstr "" 341 353 342 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1497 343 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54 354 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1537 src/playlist/engine.c:78 355 #: src/playlist/engine.c:82 modules/demux/playlist/playlist.c:55 356 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 344 357 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 345 358 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:494 346 359 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:20 2360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 348 361 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676 349 362 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 … … 361 374 msgstr "" 362 375 363 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:4 86376 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:458 364 377 #, fuzzy 365 378 msgid "Services discovery" … … 372 385 msgstr "" 373 386 374 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:13 49387 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1389 375 388 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 376 389 msgid "Advanced" … … 479 492 "디렉토리로 이동해,\"vlc -I win32\"를 실행하라\n" 480 493 481 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205 482 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:315 483 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166 484 #: modules/misc/growl.c:169 494 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:287 495 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1236 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205 496 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 485 497 #, fuzzy 486 498 msgid "Meta-information" … … 496 508 msgstr "제목" 497 509 498 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist info.m:58499 #: modules/gui/macosx/playlist .m:132modules/gui/macosx/wizard.m:393510 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:129 511 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393 500 512 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50 501 513 msgid "Author" 502 514 msgstr "작성자" 503 515 504 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist info.m:205505 #: modules/gui/macosx/playlist info.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:315506 #: modules/gui/macosx/playlist .m:1293516 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:287 517 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1236 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205 518 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 507 519 msgid "Artist" 508 520 msgstr "아티스트" … … 516 528 msgstr "저작권" 517 529 518 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170530 #: include/vlc_meta.h:34 519 531 msgid "Album/movie/show title" 520 532 msgstr "" … … 546 558 msgstr "" 547 559 548 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:15 84src/libvlc.h:93560 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1573 src/libvlc.h:93 549 561 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 550 562 msgid "Language" … … 561 573 562 574 #: include/vlc_meta.h:45 563 #, fuzzy564 msgid "CDDB Artist"565 msgstr "아티스트"566 567 #: include/vlc_meta.h:46568 #, fuzzy569 msgid "CDDB Category"570 msgstr "CDDB 디스크 카테고리"571 572 #: include/vlc_meta.h:47573 msgid "CDDB Disc ID"574 msgstr "CDDB 디스크 ID"575 576 #: include/vlc_meta.h:48577 msgid "CDDB Extended Data"578 msgstr ""579 580 #: include/vlc_meta.h:49581 #, fuzzy582 msgid "CDDB Genre"583 msgstr "서버 없음"584 585 #: include/vlc_meta.h:50586 #, fuzzy587 msgid "CDDB Year"588 msgstr "서버 없음"589 590 #: include/vlc_meta.h:51591 #, fuzzy592 msgid "CDDB Title"593 msgstr "제목"594 595 #: include/vlc_meta.h:53596 msgid "CD-Text Arranger"597 msgstr ""598 599 #: include/vlc_meta.h:54600 msgid "CD-Text Composer"601 msgstr ""602 603 #: include/vlc_meta.h:55604 #, fuzzy605 msgid "CD-Text Disc ID"606 msgstr "CDDB 디스크 ID"607 608 #: include/vlc_meta.h:56609 msgid "CD-Text Genre"610 msgstr ""611 612 #: include/vlc_meta.h:57613 #, fuzzy614 msgid "CD-Text Message"615 msgstr "메세지"616 617 #: include/vlc_meta.h:58618 msgid "CD-Text Songwriter"619 msgstr ""620 621 #: include/vlc_meta.h:59622 msgid "CD-Text Performer"623 msgstr ""624 625 #: include/vlc_meta.h:60626 #, fuzzy627 msgid "CD-Text Title"628 msgstr "다음의 제목"629 630 #: include/vlc_meta.h:62631 #, fuzzy632 msgid "ISO-9660 Application ID"633 msgstr "어플리케이션"634 635 #: include/vlc_meta.h:63636 #, fuzzy637 msgid "ISO-9660 Preparer"638 msgstr "준비"639 640 #: include/vlc_meta.h:64641 msgid "ISO-9660 Publisher"642 msgstr ""643 644 #: include/vlc_meta.h:65645 msgid "ISO-9660 Volume"646 msgstr ""647 648 #: include/vlc_meta.h:66649 #, fuzzy650 msgid "ISO-9660 Volume Set"651 msgstr "음량 설정"652 653 #: include/vlc_meta.h:68654 575 msgid "Codec Name" 655 576 msgstr "코덱명 디바이스명" 656 577 657 #: include/vlc_meta.h: 69578 #: include/vlc_meta.h:46 658 579 msgid "Codec Description" 659 580 msgstr "코덱 설명" 660 581 661 #: include/vlc/vlc.h:578662 #, fuzzy663 msgid ""664 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"665 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"666 "see the file named COPYING for details.\n"667 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"668 msgstr ""669 "법률에 의해 허가되는 범위에서 이 프로그램에는 무슨 보증도 없습니다. \n"670 "당신은, GNU GPL의 조항에 근거해 재배포할지도 모릅니다. \n"671 "COPYING 파일에 상세가 쓰여져 있기 때문에, 참조해 주세요. \n"672 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris. \n"673 674 582 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 675 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:3 82 src/video_output/video_output.c:379583 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:392 src/video_output/video_output.c:379 676 584 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 677 585 msgid "Disable" … … 805 713 806 714 #: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391 807 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:59 3715 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:591 808 716 #: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011 809 717 #, c-format … … 812 720 813 721 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567 814 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:4 08722 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:418 815 723 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:543 816 724 msgid "Program" 817 725 msgstr "프로그램" 818 726 819 #: src/input/es_out.c:15 79727 #: src/input/es_out.c:1568 820 728 #, c-format 821 729 msgid "Stream %d" 822 730 msgstr "스트림 %d" 823 731 824 #: src/input/es_out.c:15 81modules/gui/macosx/wizard.m:426825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:83 2826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:87 2732 #: src/input/es_out.c:1570 modules/gui/macosx/wizard.m:426 733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 827 735 msgid "Codec" 828 736 msgstr "코덱" 829 737 830 #: src/input/es_out.c:15 92 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647738 #: src/input/es_out.c:1581 src/input/es_out.c:1609 src/input/es_out.c:1636 831 739 #: modules/gui/macosx/output.m:153 832 740 msgid "Type" 833 741 msgstr "타입" 834 742 835 #: src/input/es_out.c:15 95modules/gui/macosx/output.m:176743 #: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/output.m:176 836 744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 837 745 msgid "Channels" 838 746 msgstr "채널" 839 747 840 #: src/input/es_out.c:1 600748 #: src/input/es_out.c:1589 841 749 msgid "Sample rate" 842 750 msgstr "샘플 레이트" 843 751 844 #: src/input/es_out.c:1 601752 #: src/input/es_out.c:1590 845 753 #, c-format 846 754 msgid "%d Hz" 847 755 msgstr "" 848 756 849 #: src/input/es_out.c:1 607757 #: src/input/es_out.c:1596 850 758 msgid "Bits per sample" 851 759 msgstr "비트/샘플" 852 760 853 #: src/input/es_out.c:16 12modules/access/pvr/pvr.c:84854 #: modules/demux/playlist/ b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:485761 #: src/input/es_out.c:1601 modules/access/pvr/pvr.c:84 762 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:490 855 763 msgid "Bitrate" 856 764 msgstr "bit rate" 857 765 858 #: src/input/es_out.c:16 13766 #: src/input/es_out.c:1602 859 767 #, c-format 860 768 msgid "%d kb/s" 861 769 msgstr "" 862 770 863 #: src/input/es_out.c:16 24771 #: src/input/es_out.c:1613 864 772 msgid "Resolution" 865 773 msgstr "해상도" 866 774 867 #: src/input/es_out.c:16 30775 #: src/input/es_out.c:1619 868 776 msgid "Display resolution" 869 777 msgstr "디스플레이 해상도 선택" 870 778 871 #: src/input/es_out.c:16 40modules/access/screen/screen.c:41779 #: src/input/es_out.c:1629 modules/access/screen/screen.c:41 872 780 #, fuzzy 873 781 msgid "Frame rate" 874 782 msgstr "샘플 레이트" 875 783 876 #: src/input/es_out.c:16 47784 #: src/input/es_out.c:1636 877 785 msgid "Subtitle" 878 786 msgstr "자막" 879 787 880 #: src/input/input.c:1919 src/input/input.c:1923 881 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251 882 #: modules/gui/macosx/output.m:391 883 msgid "Stream" 884 msgstr "스트림" 885 886 #: src/input/input.c:1965 src/playlist/item.c:369 788 #: src/input/input.c:1826 src/playlist/item.c:618 887 789 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 888 #: modules/gui/macosx/playlist.m:13 3790 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 889 791 msgid "Duration" 890 792 msgstr "지속 기간" 891 793 892 #: src/input/input.c:2 144 src/input/input.c:2214794 #: src/input/input.c:2005 src/input/input.c:2075 893 795 #, fuzzy 894 796 msgid "Errors" … … 899 801 msgstr "북마크" 900 802 901 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:4 14803 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:424 902 804 #, fuzzy 903 805 msgid "Programs" … … 949 851 950 852 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 951 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:22 2853 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 952 854 msgid "Next chapter" 953 855 msgstr "다음의 Chapter" 954 856 955 857 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 956 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:22 1858 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 957 859 msgid "Previous chapter" 958 860 msgstr "이전의 Chapter" 959 960 #: src/interface/interaction.c:429961 #, fuzzy962 msgid "Login"963 msgstr "루프"964 965 #: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63966 #: modules/control/telnet.c:81967 msgid "Password"968 msgstr "패스워드"969 861 970 862 #: src/interface/interface.c:348 … … 986 878 msgstr "도움말 선택사항" 987 879 988 #: src/libvlc.c:2 205src/misc/configuration.c:1248880 #: src/libvlc.c:2183 src/misc/configuration.c:1248 989 881 msgid "string" 990 882 msgstr "캐릭터 라인" 991 883 992 #: src/libvlc.c:22 22src/misc/configuration.c:1212884 #: src/libvlc.c:2200 src/misc/configuration.c:1212 993 885 msgid "integer" 994 886 msgstr "정수" 995 887 996 #: src/libvlc.c:22 40src/misc/configuration.c:1237888 #: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1237 997 889 msgid "float" 998 890 msgstr "부동 소수점" 999 891 1000 #: src/libvlc.c:22 46892 #: src/libvlc.c:2224 1001 893 msgid " (default enabled)" 1002 894 msgstr " (디폴트 유효)" 1003 895 1004 #: src/libvlc.c:22 47896 #: src/libvlc.c:2225 1005 897 msgid " (default disabled)" 1006 898 msgstr " (디폴트 무효)" 1007 899 1008 #: src/libvlc.c:24 29900 #: src/libvlc.c:2407 1009 901 #, fuzzy, c-format 1010 902 msgid "VLC version %s\n" 1011 903 msgstr "사이즈" 1012 904 1013 #: src/libvlc.c:24 30905 #: src/libvlc.c:2408 1014 906 #, c-format 1015 907 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 1016 908 msgstr "" 1017 909 1018 #: src/libvlc.c:24 32910 #: src/libvlc.c:2410 1019 911 #, fuzzy, c-format 1020 912 msgid "Compiler: %s\n" 1021 913 msgstr "에러" 1022 914 1023 #: src/libvlc.c:24 35915 #: src/libvlc.c:2413 1024 916 #, c-format 1025 917 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 1026 918 msgstr "" 1027 919 1028 #: src/libvlc.c:24 67920 #: src/libvlc.c:2445 1029 921 msgid "" 1030 922 "\n" … … 1032 924 msgstr "" 1033 925 1034 #: src/libvlc.c:24 88926 #: src/libvlc.c:2466 1035 927 msgid "" 1036 928 "\n" … … 1083 975 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:88 1084 976 msgid "Hebrew" 1085 msgstr ""1086 1087 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:901088 msgid "Hindi"1089 977 msgstr "" 1090 978 … … 1637 1525 msgstr "" 1638 1526 1639 #: src/libvlc.h:280 src/video_output/vout_intf.c:3 261527 #: src/libvlc.h:280 src/video_output/vout_intf.c:391 1640 1528 msgid "Always on top" 1641 1529 msgstr "항상 맨 앞면" … … 1736 1624 1737 1625 #: src/libvlc.h:325 1626 msgid "Custom crop ratios list" 1627 msgstr "" 1628 1629 #: src/libvlc.h:327 1630 msgid "" 1631 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's " 1632 "crop ratios list." 1633 msgstr "" 1634 1635 #: src/libvlc.h:330 1636 #, fuzzy 1637 msgid "Custom aspect ratios list" 1638 msgstr "소스의 어스펙트비" 1639 1640 #: src/libvlc.h:332 1641 msgid "" 1642 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's " 1643 "aspect ratio list." 1644 msgstr "" 1645 1646 #: src/libvlc.h:335 1738 1647 msgid "Fix HDTV height" 1739 1648 msgstr "" 1740 1649 1741 #: src/libvlc.h:3 271650 #: src/libvlc.h:337 1742 1651 msgid "" 1743 1652 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder " … … 1746 1655 msgstr "" 1747 1656 1748 #: src/libvlc.h:3 321657 #: src/libvlc.h:342 1749 1658 #, fuzzy 1750 1659 msgid "Monitor pixel aspect ratio" 1751 1660 msgstr "소스의 어스펙트비" 1752 1661 1753 #: src/libvlc.h:3 341662 #: src/libvlc.h:344 1754 1663 msgid "" 1755 1664 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " … … 1758 1667 msgstr "" 1759 1668 1760 #: src/libvlc.h:3 391669 #: src/libvlc.h:349 1761 1670 #, fuzzy 1762 1671 msgid "Skip frames" 1763 1672 msgstr "키 프레임을 사용" 1764 1673 1765 #: src/libvlc.h:3 411674 #: src/libvlc.h:351 1766 1675 msgid "" 1767 1676 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when " … … 1769 1678 msgstr "" 1770 1679 1771 #: src/libvlc.h:3 441680 #: src/libvlc.h:354 1772 1681 #, fuzzy 1773 1682 msgid "Drop late frames" 1774 1683 msgstr "키 프레임을 사용" 1775 1684 1776 #: src/libvlc.h:3 461685 #: src/libvlc.h:356 1777 1686 msgid "" 1778 1687 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their " … … 1780 1689 msgstr "" 1781 1690 1782 #: src/libvlc.h:3 491691 #: src/libvlc.h:359 1783 1692 msgid "Quiet synchro" 1784 1693 msgstr "" 1785 1694 1786 #: src/libvlc.h:3 511695 #: src/libvlc.h:361 1787 1696 msgid "" 1788 1697 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output " … … 1790 1699 msgstr "" 1791 1700 1792 #: src/libvlc.h:3 601701 #: src/libvlc.h:370 1793 1702 msgid "" 1794 1703 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " … … 1797 1706 msgstr "" 1798 1707 1799 #: src/libvlc.h:3 641708 #: src/libvlc.h:374 1800 1709 msgid "Clock reference average counter" 1801 1710 msgstr "" 1802 1711 1803 #: src/libvlc.h:3 661712 #: src/libvlc.h:376 1804 1713 msgid "" 1805 1714 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " … … 1807 1716 msgstr "" 1808 1717 1809 #: src/libvlc.h:3 691718 #: src/libvlc.h:379 1810 1719 #, fuzzy 1811 1720 msgid "Clock synchronisation" 1812 1721 msgstr "코덱 설명" 1813 1722 1814 #: src/libvlc.h:3 711723 #: src/libvlc.h:381 1815 1724 msgid "" 1816 1725 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time " … … 1818 1727 msgstr "" 1819 1728 1820 #: src/libvlc.h:3 75 modules/control/netsync.c:711729 #: src/libvlc.h:385 modules/control/netsync.c:71 1821 1730 msgid "Network synchronisation" 1822 1731 msgstr "" 1823 1732 1824 #: src/libvlc.h:3 761733 #: src/libvlc.h:386 1825 1734 msgid "" 1826 1735 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The " … … 1828 1737 msgstr "" 1829 1738 1830 #: src/libvlc.h:3 82 src/video_output/vout_intf.c:2361831 #: src/video_output/vout_intf.c: 299modules/access/dshow/dshow.cpp:731739 #: src/libvlc.h:392 src/video_output/vout_intf.c:253 1740 #: src/video_output/vout_intf.c:340 modules/access/dshow/dshow.cpp:73 1832 1741 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 1833 1742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/audio_output/alsa.c:101 … … 1841 1750 msgstr "디폴트" 1842 1751 1843 #: src/libvlc.h:3 82 modules/gui/macosx/equalizer.m:1451844 #: modules/gui/macosx/extended.m:10 7modules/gui/macosx/wizard.m:3951845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:63 11752 #: src/libvlc.h:392 modules/gui/macosx/equalizer.m:145 1753 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:395 1754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633 1846 1755 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 1847 1756 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 … … 1849 1758 msgstr "유효" 1850 1759 1851 #: src/libvlc.h:3 841760 #: src/libvlc.h:394 1852 1761 #, fuzzy 1853 1762 msgid "UDP port" 1854 1763 msgstr "포토 번호" 1855 1764 1856 #: src/libvlc.h:3 861765 #: src/libvlc.h:396 1857 1766 #, fuzzy 1858 1767 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234." 1859 1768 msgstr "UDP 스트림로 사용되는 포토를 지정합니다. 기정치는 1234입니다. " 1860 1769 1861 #: src/libvlc.h:3 881770 #: src/libvlc.h:398 1862 1771 msgid "MTU of the network interface" 1863 1772 msgstr "네트워크·인터페이스의 MTU" 1864 1773 1865 #: src/libvlc.h: 3901774 #: src/libvlc.h:400 1866 1775 #, fuzzy 1867 1776 msgid "" … … 1872 1781 "통상 1500입니다. " 1873 1782 1874 #: src/libvlc.h: 3931783 #: src/libvlc.h:403 1875 1784 msgid "Hop limit (TTL)" 1876 1785 msgstr "" 1877 1786 1878 #: src/libvlc.h: 3951787 #: src/libvlc.h:405 1879 1788 msgid "" 1880 1789 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " … … 1883 1792 msgstr "" 1884 1793 1885 #: src/libvlc.h: 3991794 #: src/libvlc.h:409 1886 1795 #, fuzzy 1887 1796 msgid "IPv6 multicast output interface" 1888 1797 msgstr "리모트·컨트롤·인터페이스·모듈" 1889 1798 1890 #: src/libvlc.h:4 011799 #: src/libvlc.h:411 1891 1800 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table." 1892 1801 msgstr "" 1893 1802 1894 #: src/libvlc.h:4 031803 #: src/libvlc.h:413 1895 1804 #, fuzzy 1896 1805 msgid "IPv4 multicast output interface address" 1897 1806 msgstr "리모트·컨트롤·인터페이스·모듈" 1898 1807 1899 #: src/libvlc.h:4 051808 #: src/libvlc.h:415 1900 1809 msgid "" 1901 1810 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing " … … 1903 1812 msgstr "" 1904 1813 1905 #: src/libvlc.h:4 101814 #: src/libvlc.h:420 1906 1815 #, fuzzy 1907 1816 msgid "" … … 1910 1819 msgstr "주어진 서비스 ID를 선택하기 위한 프로그램을 지정합니다. " 1911 1820 1912 #: src/libvlc.h:4 161821 #: src/libvlc.h:426 1913 1822 #, fuzzy 1914 1823 msgid "" … … 1918 1827 msgstr "주어진 서비스 ID를 선택하기 위한 프로그램을 지정합니다. " 1919 1828 1920 #: src/libvlc.h:4 22 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:7791829 #: src/libvlc.h:432 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779 1921 1830 #, fuzzy 1922 1831 msgid "Audio track" 1923 1832 msgstr "오디오 트랙" 1924 1833 1925 #: src/libvlc.h:4 241834 #: src/libvlc.h:434 1926 1835 #, fuzzy 1927 1836 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." … … 1929 1838 "DVD 안에서 사용하고 싶은 오디오의 채널 번호를 지정합니다. (1으로부터 n까지)" 1930 1839 1931 #: src/libvlc.h:4 27 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:7711840 #: src/libvlc.h:437 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771 1932 1841 #, fuzzy 1933 1842 msgid "Subtitles track" 1934 1843 msgstr "자막 트랙" 1935 1844 1936 #: src/libvlc.h:4 291845 #: src/libvlc.h:439 1937 1846 #, fuzzy 1938 1847 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." … … 1940 1849 "DVD 안에서 사용하고 싶은 자막의 채널 번호를 지정합니다. (1으로부터 n까지)" 1941 1850 1942 #: src/libvlc.h:4 321851 #: src/libvlc.h:442 1943 1852 #, fuzzy 1944 1853 msgid "Audio language" 1945 1854 msgstr "오디오 채널의 선택" 1946 1855 1947 #: src/libvlc.h:4 341856 #: src/libvlc.h:444 1948 1857 #, fuzzy 1949 1858 msgid "" … … 1953 1862 "DVD 안에서 사용하고 싶은 오디오의 채널 번호를 지정합니다. (1으로부터 n까지)" 1954 1863 1955 #: src/libvlc.h:4 371864 #: src/libvlc.h:447 1956 1865 #, fuzzy 1957 1866 msgid "Subtitle language" 1958 1867 msgstr "오디오 채널의 선택" 1959 1868 1960 #: src/libvlc.h:4 391869 #: src/libvlc.h:449 1961 1870 #, fuzzy 1962 1871 msgid "" … … 1966 1875 "DVD 안에서 사용하고 싶은 자막의 채널 번호를 지정합니다. (1으로부터 n까지)" 1967 1876 1968 #: src/libvlc.h:4 431877 #: src/libvlc.h:453 1969 1878 #, fuzzy 1970 1879 msgid "Audio track ID" 1971 1880 msgstr "오디오 트랙" 1972 1881 1973 #: src/libvlc.h:4 451882 #: src/libvlc.h:455 1974 1883 #, fuzzy 1975 1884 msgid "Stream ID of the audio track to use." … … 1977 1886 "DVD 안에서 사용하고 싶은 오디오의 채널 번호를 지정합니다. (1으로부터 n까지)" 1978 1887 1979 #: src/libvlc.h:4 471888 #: src/libvlc.h:457 1980 1889 #, fuzzy 1981 1890 msgid "Subtitles track ID" 1982 1891 msgstr "자막 트랙" 1983 1892 1984 #: src/libvlc.h:4 491893 #: src/libvlc.h:459 1985 1894 #, fuzzy 1986 1895 msgid "Stream ID of the subtitle track to use." … … 1988 1897 "DVD 안에서 사용하고 싶은 자막의 채널 번호를 지정합니다. (1으로부터 n까지)" 1989 1898 1990 #: src/libvlc.h:4 511899 #: src/libvlc.h:461 1991 1900 #, fuzzy 1992 1901 msgid "Input repetitions" 1993 1902 msgstr "출력 옵션" 1994 1903 1995 #: src/libvlc.h:4 531904 #: src/libvlc.h:463 1996 1905 msgid "Number of time the same input will be repeated" 1997 1906 msgstr "" 1998 1907 1999 #: src/libvlc.h:4 551908 #: src/libvlc.h:465 2000 1909 #, fuzzy 2001 1910 msgid "Start time" 2002 1911 msgstr "개시! " 2003 1912 2004 #: src/libvlc.h:4 571913 #: src/libvlc.h:467 2005 1914 msgid "The stream will start at this position (in seconds)." 2006 1915 msgstr "" 2007 1916 2008 #: src/libvlc.h:4 591917 #: src/libvlc.h:469 2009 1918 #, fuzzy 2010 1919 msgid "Stop time" 2011 1920 msgstr "스트림의 정지" 2012 1921 2013 #: src/libvlc.h:4 611922 #: src/libvlc.h:471 2014 1923 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)." 2015 1924 msgstr "" 2016 1925 2017 #: src/libvlc.h:4 631926 #: src/libvlc.h:473 2018 1927 #, fuzzy 2019 1928 msgid "Input list" 2020 1929 msgstr "입력" 2021 1930 2022 #: src/libvlc.h:4 651931 #: src/libvlc.h:475 2023 1932 #, fuzzy 2024 1933 msgid "" … … 2027 1936 msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " 2028 1937 2029 #: src/libvlc.h:4 681938 #: src/libvlc.h:478 2030 1939 msgid "Input slave (experimental)" 2031 1940 msgstr "" 2032 1941 2033 #: src/libvlc.h:4 701942 #: src/libvlc.h:480 2034 1943 msgid "" 2035 1944 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature " … … 2038 1947 msgstr "" 2039 1948 2040 #: src/libvlc.h:4 741949 #: src/libvlc.h:484 2041 1950 msgid "Bookmarks list for a stream" 2042 1951 msgstr "" 2043 1952 2044 #: src/libvlc.h:4 761953 #: src/libvlc.h:486 2045 1954 msgid "" 2046 1955 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form " … … 2049 1958 msgstr "" 2050 1959 2051 #: src/libvlc.h:4 821960 #: src/libvlc.h:492 2052 1961 msgid "" 2053 1962 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " … … 2057 1966 msgstr "" 2058 1967 2059 #: src/libvlc.h:4 881968 #: src/libvlc.h:498 2060 1969 #, fuzzy 2061 1970 msgid "Force subtitle position" 2062 1971 msgstr "자막의 위치" 2063 1972 2064 #: src/libvlc.h: 4901973 #: src/libvlc.h:500 2065 1974 #, fuzzy 2066 1975 msgid "" … … 2071 1980 "주세요. " 2072 1981 2073 #: src/libvlc.h: 4931982 #: src/libvlc.h:503 2074 1983 #, fuzzy 2075 1984 msgid "Enable sub-pictures" 2076 1985 msgstr "자막" 2077 1986 2078 #: src/libvlc.h: 4951987 #: src/libvlc.h:505 2079 1988 msgid "You can completely disable the sub-picture processing." 2080 1989 msgstr "" 2081 1990 2082 #: src/libvlc.h: 497 src/libvlc.h:1231 src/misc/iso-639_def.h:1431991 #: src/libvlc.h:507 src/libvlc.h:1271 src/misc/iso-639_def.h:143 2083 1992 #: modules/stream_out/transcode.c:274 2084 1993 msgid "On Screen Display" 2085 1994 msgstr "" 2086 1995 2087 #: src/libvlc.h: 4991996 #: src/libvlc.h:509 2088 1997 msgid "" 2089 1998 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " … … 2091 2000 msgstr "" 2092 2001 2093 #: src/libvlc.h:5 022002 #: src/libvlc.h:512 2094 2003 #, fuzzy 2095 2004 msgid "Text rendering module" 2096 2005 msgstr "다이렉트 렌더링" 2097 2006 2098 #: src/libvlc.h:5 042007 #: src/libvlc.h:514 2099 2008 msgid "" 2100 2009 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for " … … 2102 2011 msgstr "" 2103 2012 2104 #: src/libvlc.h:5 072013 #: src/libvlc.h:517 2105 2014 #, fuzzy 2106 2015 msgid "Subpictures filter module" 2107 2016 msgstr "비디오 필터 모듈" 2108 2017 2109 #: src/libvlc.h:5 092018 #: src/libvlc.h:519 2110 2019 msgid "" 2111 2020 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some " … … 2113 2022 msgstr "" 2114 2023 2115 #: src/libvlc.h:5 122024 #: src/libvlc.h:522 2116 2025 #, fuzzy 2117 2026 msgid "Autodetect subtitle files" 2118 2027 msgstr "자막의 선택" 2119 2028 2120 #: src/libvlc.h:5 142029 #: src/libvlc.h:524 2121 2030 msgid "" 2122 2031 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified " … … 2124 2033 msgstr "" 2125 2034 2126 #: src/libvlc.h:5 172035 #: src/libvlc.h:527 2127 2036 #, fuzzy 2128 2037 msgid "Subtitle autodetection fuzziness" 2129 2038 msgstr "자막" 2130 2039 2131 #: src/libvlc.h:5 192040 #: src/libvlc.h:529 2132 2041 msgid "" 2133 2042 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " … … 2140 2049 msgstr "" 2141 2050 2142 #: src/libvlc.h:5 272051 #: src/libvlc.h:537 2143 2052 #, fuzzy 2144 2053 msgid "Subtitle autodetection paths" 2145 2054 msgstr "자막" 2146 2055 2147 #: src/libvlc.h:5 292056 #: src/libvlc.h:539 2148 2057 msgid "" 2149 2058 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " … … 2151 2060 msgstr "" 2152 2061 2153 #: src/libvlc.h:5 322062 #: src/libvlc.h:542 2154 2063 msgid "Use subtitle file" 2155 2064 msgstr "자막 파일을 사용" 2156 2065 2157 #: src/libvlc.h:5 342066 #: src/libvlc.h:544 2158 2067 msgid "" 2159 2068 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " … … 2161 2070 msgstr "" 2162 2071 2163 #: src/libvlc.h:5 372072 #: src/libvlc.h:547 2164 2073 msgid "DVD device" 2165 2074 msgstr "DVD 디바이스" 2166 2075 2167 #: src/libvlc.h:5 402076 #: src/libvlc.h:550 2168 2077 #, fuzzy 2169 2078 msgid "" … … 2174 2083 "부가하는 것을 잊지 말아 주세요. (예 D:)" 2175 2084 2176 #: src/libvlc.h:5 442085 #: src/libvlc.h:554 2177 2086 #, fuzzy 2178 2087 msgid "This is the default DVD device to use." 2179 2088 msgstr "DVD 디바이스의 기정치를 설정합니다. " 2180 2089 2181 #: src/libvlc.h:5 472090 #: src/libvlc.h:557 2182 2091 msgid "VCD device" 2183 2092 msgstr "VCD 디바이스" 2184 2093 2185 #: src/libvlc.h:5 502094 #: src/libvlc.h:560 2186 2095 msgid "" 2187 2096 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " … … 2189 2098 msgstr "" 2190 2099 2191 #: src/libvlc.h:5 542100 #: src/libvlc.h:564 2192 2101 #, fuzzy 2193 2102 msgid "This is the default VCD device to use." 2194 2103 msgstr "VCD 디바이스의 기정치를 지정합니다. " 2195 2104 2196 #: src/libvlc.h:5 572105 #: src/libvlc.h:567 2197 2106 #, fuzzy 2198 2107 msgid "Audio CD device" 2199 2108 msgstr "오디오 CD 디바이스" 2200 2109 2201 #: src/libvlc.h:5 602110 #: src/libvlc.h:570 2202 2111 msgid "" 2203 2112 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, " … … 2205 2114 msgstr "" 2206 2115 2207 #: src/libvlc.h:5 642116 #: src/libvlc.h:574 2208 2117 #, fuzzy 2209 2118 msgid "This is the default Audio CD device to use." 2210 2119 msgstr "VCD 디바이스의 기정치를 지정합니다. " 2211 2120 2212 #: src/libvlc.h:5 67 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:8412121 #: src/libvlc.h:577 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841 2213 2122 msgid "Force IPv6" 2214 2123 msgstr "강제적으로 IPv6" 2215 2124 2216 #: src/libvlc.h:5 692125 #: src/libvlc.h:579 2217 2126 #, fuzzy 2218 2127 msgid "IPv6 will be used by default for all connections." 2219 2128 msgstr "이 체크 박스를 체크하면, IPv6가 모든 UDP와 HTTP로 연결됩니다. " 2220 2129 2221 #: src/libvlc.h:5 712130 #: src/libvlc.h:581 2222 2131 #, fuzzy 2223 2132 msgid "Force IPv4" 2224 2133 msgstr "강제로 IPv4" 2225 2134 2226 #: src/libvlc.h:5 732135 #: src/libvlc.h:583 2227 2136 #, fuzzy 2228 2137 msgid "IPv4 will be used by default for all connections." 2229 2138 msgstr "이 체크 박스를 체크하면, IPv4가 모든 UDP와 HTTP로연결됩니다. " 2230 2139 2231 #: src/libvlc.h:5 752140 #: src/libvlc.h:585 2232 2141 msgid "TCP connection timeout" 2233 2142 msgstr "" 2234 2143 2235 #: src/libvlc.h:5 772144 #: src/libvlc.h:587 2236 2145 #, fuzzy 2237 2146 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " 2238 2147 msgstr "캐싱치 (ms)" 2239 2148 2240 #: src/libvlc.h:5 792149 #: src/libvlc.h:589 2241 2150 #, fuzzy 2242 2151 msgid "SOCKS server" 2243 2152 msgstr "서버 없음" 2244 2153 2245 #: src/libvlc.h:5 812154 #: src/libvlc.h:591 2246 2155 msgid "" 2247 2156 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be " … … 2249 2158 msgstr "" 2250 2159 2251 #: src/libvlc.h:5 842160 #: src/libvlc.h:594 2252 2161 #, fuzzy 2253 2162 msgid "SOCKS user name" 2254 2163 msgstr "FTP 유저명" 2255 2164 2256 #: src/libvlc.h:5 862165 #: src/libvlc.h:596 2257 2166 #, fuzzy 2258 2167 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy." 2259 2168 msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " 2260 2169 2261 #: src/libvlc.h:5 882170 #: src/libvlc.h:598 2262 2171 #, fuzzy 2263 2172 msgid "SOCKS password" 2264 2173 msgstr "FTP 패스워드" 2265 2174 2266 #: src/libvlc.h: 5902175 #: src/libvlc.h:600 2267 2176 #, fuzzy 2268 2177 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy." 2269 2178 msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " 2270 2179 2271 #: src/libvlc.h: 5922180 #: src/libvlc.h:602 2272 2181 #, fuzzy 2273 2182 msgid "Title metadata" 2274 2183 msgstr "파일" 2275 2184 2276 #: src/libvlc.h: 5942185 #: src/libvlc.h:604 2277 2186 #, fuzzy 2278 2187 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." 2279 2188 msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " 2280 2189 2281 #: src/libvlc.h: 5962190
