Changeset 4c07fa0c91eb1a1ec34901779849dc6673815405 for po/ka.po
- Timestamp:
- 15/05/06 11:37:08 (3 years ago)
- git-parent:
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/ka.po
r4815d7f r4c07fa0 9 9 "Project-Id-Version: vlc\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2006-05-1 1 22:23+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2006-05-15 11:03+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2006-04-16 12:14+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n" … … 19 19 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" 20 20 21 #: include/vlc/vlc.h:576 22 msgid "" 23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 25 "see the file named COPYING for details.\n" 26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 27 msgstr "" 28 21 29 #: include/vlc_config_cat.h:32 22 30 msgid "VLC preferences" … … 28 36 29 37 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127 30 #: src/input/input.c:1905 src/input/input.c:1965 src/playlist/item.c:369 31 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 32 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 38 #: src/input/input.c:1826 src/playlist/item.c:618 39 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 33 40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 34 41 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 … … 69 76 msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები" 70 77 71 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:15 92 src/libvlc.h:112978 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1581 src/libvlc.h:1165 72 79 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 73 80 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/output.m:170 74 81 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 75 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:33 576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86 282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 83 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864 77 84 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249 78 85 msgid "Audio" … … 113 120 msgstr "" 114 121 115 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:14 51122 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1491 116 123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 117 124 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278 … … 123 130 msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები." 124 131 125 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:16 20 src/libvlc.h:1164132 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1609 src/libvlc.h:1200 126 133 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:562 127 134 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 128 135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:2 89130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 3136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 131 138 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 132 139 #: modules/stream_out/transcode.c:193 … … 229 236 msgstr "საერთო." 230 237 231 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1 388238 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1428 232 239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 233 240 msgid "Stream output" … … 318 325 msgstr "ის ვიდეო ჩართ." 319 326 320 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1497 321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54 327 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1537 src/playlist/engine.c:78 328 #: src/playlist/engine.c:82 modules/demux/playlist/playlist.c:55 329 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 322 330 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 323 331 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:494 324 332 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:20 2333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 326 334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676 327 335 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 … … 340 348 msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა" 341 349 342 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:4 86350 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:458 343 351 msgid "Services discovery" 344 352 msgstr "სერვისების აღმოჩენა" … … 351 359 msgstr "სერვისები დამატება -სკენ სია." 352 360 353 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:13 49361 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1389 354 362 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 355 363 msgid "Advanced" … … 446 454 msgstr "" 447 455 448 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205 449 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:315 450 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166 451 #: modules/misc/growl.c:169 456 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:287 457 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1236 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205 458 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 452 459 msgid "Meta-information" 453 460 msgstr "Meta-ინფორმაცია" … … 462 469 msgstr "სათაური" 463 470 464 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist info.m:58465 #: modules/gui/macosx/playlist .m:132modules/gui/macosx/wizard.m:393471 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:129 472 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393 466 473 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50 467 474 msgid "Author" 468 475 msgstr "ავტორი" 469 476 470 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist info.m:205471 #: modules/gui/macosx/playlist info.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:315472 #: modules/gui/macosx/playlist .m:1293477 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:287 478 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1236 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205 479 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 473 480 msgid "Artist" 474 481 msgstr "შემსრულებელი" … … 482 489 msgstr "საავტორო უფლებები" 483 490 484 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170491 #: include/vlc_meta.h:34 485 492 msgid "Album/movie/show title" 486 493 msgstr "ალბომი/ფილმი/შოუს სათაური" … … 512 519 msgstr "URL" 513 520 514 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:15 84src/libvlc.h:93521 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1573 src/libvlc.h:93 515 522 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 516 523 msgid "Language" … … 526 533 527 534 #: include/vlc_meta.h:45 528 msgid "CDDB Artist"529 msgstr "CDDB შემსრულებელი"530 531 #: include/vlc_meta.h:46532 msgid "CDDB Category"533 msgstr "CDDB კატეგორია"534 535 #: include/vlc_meta.h:47536 msgid "CDDB Disc ID"537 msgstr "CDDB დისკის ID"538 539 #: include/vlc_meta.h:48540 msgid "CDDB Extended Data"541 msgstr "CDDB გაფართოებული მონაცემი"542 543 #: include/vlc_meta.h:49544 msgid "CDDB Genre"545 msgstr "CDDB ჯანრი"546 547 #: include/vlc_meta.h:50548 msgid "CDDB Year"549 msgstr "CDDB წელი"550 551 #: include/vlc_meta.h:51552 msgid "CDDB Title"553 msgstr "CDDB სათაური"554 555 #: include/vlc_meta.h:53556 msgid "CD-Text Arranger"557 msgstr ""558 559 #: include/vlc_meta.h:54560 msgid "CD-Text Composer"561 msgstr ""562 563 #: include/vlc_meta.h:55564 #, fuzzy565 msgid "CD-Text Disc ID"566 msgstr "CD-ტექსტის დისკის ID"567 568 #: include/vlc_meta.h:56569 #, fuzzy570 msgid "CD-Text Genre"571 msgstr "ტექსტი ჟანრი"572 573 #: include/vlc_meta.h:57574 #, fuzzy575 msgid "CD-Text Message"576 msgstr "ტექსტი შეტყობინება"577 578 #: include/vlc_meta.h:58579 #, fuzzy580 msgid "CD-Text Songwriter"581 msgstr "ტექსტი"582 583 #: include/vlc_meta.h:59584 #, fuzzy585 msgid "CD-Text Performer"586 msgstr "ტექსტი"587 588 #: include/vlc_meta.h:60589 #, fuzzy590 msgid "CD-Text Title"591 msgstr "ტექსტი სათაური"592 593 #: include/vlc_meta.h:62594 msgid "ISO-9660 Application ID"595 msgstr "ISO-9660 პროგრამის ID"596 597 #: include/vlc_meta.h:63598 msgid "ISO-9660 Preparer"599 msgstr ""600 601 #: include/vlc_meta.h:64602 msgid "ISO-9660 Publisher"603 msgstr "ISO-9660 გამომცემელი"604 605 #: include/vlc_meta.h:65606 msgid "ISO-9660 Volume"607 msgstr ""608 609 #: include/vlc_meta.h:66610 msgid "ISO-9660 Volume Set"611 msgstr ""612 613 #: include/vlc_meta.h:68614 535 msgid "Codec Name" 615 536 msgstr "კოდეკის სახელი" 616 537 617 #: include/vlc_meta.h: 69538 #: include/vlc_meta.h:46 618 539 msgid "Codec Description" 619 540 msgstr "კოდეკის აღწერილობა" 620 541 621 #: include/vlc/vlc.h:578622 msgid ""623 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"624 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"625 "see the file named COPYING for details.\n"626 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"627 msgstr ""628 629 542 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 630 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:3 82 src/video_output/video_output.c:379543 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:392 src/video_output/video_output.c:379 631 544 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 632 545 msgid "Disable" … … 760 673 761 674 #: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391 762 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:59 3675 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:591 763 676 #: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011 764 677 #, c-format … … 767 680 768 681 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567 769 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:4 08682 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:418 770 683 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:543 771 684 msgid "Program" 772 685 msgstr "პროგრამა" 773 686 774 #: src/input/es_out.c:15 79687 #: src/input/es_out.c:1568 775 688 #, c-format 776 689 msgid "Stream %d" 777 690 msgstr "ნაკადი %d" 778 691 779 #: src/input/es_out.c:15 81modules/gui/macosx/wizard.m:426780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:83 2781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:87 2692 #: src/input/es_out.c:1570 modules/gui/macosx/wizard.m:426 693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 782 695 msgid "Codec" 783 696 msgstr "კოდეკი" 784 697 785 #: src/input/es_out.c:15 92 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647698 #: src/input/es_out.c:1581 src/input/es_out.c:1609 src/input/es_out.c:1636 786 699 #: modules/gui/macosx/output.m:153 787 700 msgid "Type" 788 701 msgstr "ტიპი" 789 702 790 #: src/input/es_out.c:15 95modules/gui/macosx/output.m:176703 #: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/output.m:176 791 704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 792 705 msgid "Channels" 793 706 msgstr "არხი" 794 707 795 #: src/input/es_out.c:1 600708 #: src/input/es_out.c:1589 796 709 #, fuzzy 797 710 msgid "Sample rate" 798 711 msgstr "ნიმუში" 799 712 800 #: src/input/es_out.c:1 601713 #: src/input/es_out.c:1590 801 714 #, c-format 802 715 msgid "%d Hz" 803 716 msgstr "%d Hz" 804 717 805 #: src/input/es_out.c:1 607718 #: src/input/es_out.c:1596 806 719 msgid "Bits per sample" 807 720 msgstr "" 808 721 809 #: src/input/es_out.c:16 12modules/access/pvr/pvr.c:84810 #: modules/demux/playlist/ b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:485722 #: src/input/es_out.c:1601 modules/access/pvr/pvr.c:84 723 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:490 811 724 msgid "Bitrate" 812 725 msgstr "" 813 726 814 #: src/input/es_out.c:16 13727 #: src/input/es_out.c:1602 815 728 #, c-format 816 729 msgid "%d kb/s" 817 730 msgstr "%d kb/s" 818 731 819 #: src/input/es_out.c:16 24732 #: src/input/es_out.c:1613 820 733 #, fuzzy 821 734 msgid "Resolution" 822 735 msgstr "გარჩევადობა" 823 736 824 #: src/input/es_out.c:16 30737 #: src/input/es_out.c:1619 825 738 msgid "Display resolution" 826 739 msgstr "ეკრანის გარჩევადობა" 827 740 828 #: src/input/es_out.c:16 40modules/access/screen/screen.c:41741 #: src/input/es_out.c:1629 modules/access/screen/screen.c:41 829 742 msgid "Frame rate" 830 743 msgstr "კადრი წამში" 831 744 832 #: src/input/es_out.c:16 47745 #: src/input/es_out.c:1636 833 746 msgid "Subtitle" 834 747 msgstr "ტიტრები" 835 748 836 #: src/input/input.c:1919 src/input/input.c:1923 837 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251 838 #: modules/gui/macosx/output.m:391 839 msgid "Stream" 840 msgstr "ნაკადი" 841 842 #: src/input/input.c:1965 src/playlist/item.c:369 749 #: src/input/input.c:1826 src/playlist/item.c:618 843 750 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 844 #: modules/gui/macosx/playlist.m:13 3751 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 845 752 msgid "Duration" 846 753 msgstr "ხანგრძლივობა" 847 754 848 #: src/input/input.c:2 144 src/input/input.c:2214755 #: src/input/input.c:2005 src/input/input.c:2075 849 756 msgid "Errors" 850 757 msgstr "შეცდომები" … … 854 761 msgstr "სანიშნე" 855 762 856 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:4 14763 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:424 857 764 msgid "Programs" 858 765 msgstr "პროგრამები" … … 903 810 904 811 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 905 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:22 2812 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 906 813 msgid "Next chapter" 907 814 msgstr "შემდეგი თავი" 908 815 909 816 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 910 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:22 1817 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 911 818 msgid "Previous chapter" 912 819 msgstr "წინა თავი" 913 914 #: src/interface/interaction.c:429915 msgid "Login"916 msgstr "შესვლა"917 918 #: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63919 #: modules/control/telnet.c:81920 msgid "Password"921 msgstr "პაროლი"922 820 923 821 #: src/interface/interface.c:348 … … 939 837 msgstr "დახმარების პარამეტრები" 940 838 941 #: src/libvlc.c:2 205src/misc/configuration.c:1248839 #: src/libvlc.c:2183 src/misc/configuration.c:1248 942 840 msgid "string" 943 841 msgstr "string" 944 842 945 #: src/libvlc.c:22 22src/misc/configuration.c:1212843 #: src/libvlc.c:2200 src/misc/configuration.c:1212 946 844 msgid "integer" 947 845 msgstr "integer" 948 846 949 #: src/libvlc.c:22 40src/misc/configuration.c:1237847 #: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1237 950 848 msgid "float" 951 849 msgstr "float" 952 850 953 #: src/libvlc.c:22 46851 #: src/libvlc.c:2224 954 852 #, fuzzy 955 853 msgid " (default enabled)" 956 854 msgstr "ნაგულისხმევი ჩართული" 957 855 958 #: src/libvlc.c:22 47856 #: src/libvlc.c:2225 959 857 #, fuzzy 960 858 msgid " (default disabled)" 961 859 msgstr "ნაგულისხმევი გამორთული" 962 860 963 #: src/libvlc.c:24 29861 #: src/libvlc.c:2407 964 862 #, c-format 965 863 msgid "VLC version %s\n" 966 864 msgstr "VLC ვერსია %s\n" 967 865 968 #: src/libvlc.c:24 30866 #: src/libvlc.c:2408 969 867 #, c-format 970 868 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 971 869 msgstr "" 972 870 973 #: src/libvlc.c:24 32871 #: src/libvlc.c:2410 974 872 #, c-format 975 873 msgid "Compiler: %s\n" 976 874 msgstr "კომპაილერი: %s\n" 977 875 978 #: src/libvlc.c:24 35876 #: src/libvlc.c:2413 979 877 #, c-format 980 878 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 981 879 msgstr "" 982 880 983 #: src/libvlc.c:24 67881 #: src/libvlc.c:2445 984 882 msgid "" 985 883 "\n" … … 987 885 msgstr "" 988 886 989 #: src/libvlc.c:24 88887 #: src/libvlc.c:2466 990 888 msgid "" 991 889 "\n" … … 1033 931 msgid "Hebrew" 1034 932 msgstr "ივრითი" 1035 1036 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:901037 msgid "Hindi"1038 msgstr "ინდური"1039 933 1040 934 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:92 … … 1535 1429 msgstr "" 1536 1430 1537 #: src/libvlc.h:280 src/video_output/vout_intf.c:3 261431 #: src/libvlc.h:280 src/video_output/vout_intf.c:391 1538 1432 msgid "Always on top" 1539 1433 msgstr "მუდმივად წინა პლანზე" … … 1621 1515 1622 1516 #: src/libvlc.h:325 1517 msgid "Custom crop ratios list" 1518 msgstr "" 1519 1520 #: src/libvlc.h:327 1521 msgid "" 1522 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's " 1523 "crop ratios list." 1524 msgstr "" 1525 1526 #: src/libvlc.h:330 1527 #, fuzzy 1528 msgid "Custom aspect ratios list" 1529 msgstr "წყარო" 1530 1531 #: src/libvlc.h:332 1532 msgid "" 1533 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's " 1534 "aspect ratio list." 1535 msgstr "" 1536 1537 #: src/libvlc.h:335 1623 1538 msgid "Fix HDTV height" 1624 1539 msgstr "HDTV სიმაღლის შესწორება" 1625 1540 1626 #: src/libvlc.h:3 271541 #: src/libvlc.h:337 1627 1542 msgid "" 1628 1543 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder " … … 1631 1546 msgstr "" 1632 1547 1633 #: src/libvlc.h:3 321548 #: src/libvlc.h:342 1634 1549 msgid "Monitor pixel aspect ratio" 1635 1550 msgstr "" 1636 1551 1637 #: src/libvlc.h:3 341552 #: src/libvlc.h:344 1638 1553 msgid "" 1639 1554 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " … … 1642 1557 msgstr "" 1643 1558 1644 #: src/libvlc.h:3 391559 #: src/libvlc.h:349 1645 1560 msgid "Skip frames" 1646 1561 msgstr "გამოტოვე კადრები" 1647 1562 1648 #: src/libvlc.h:3 411563 #: src/libvlc.h:351 1649 1564 msgid "" 1650 1565 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when " … … 1652 1567 msgstr "" 1653 1568 1654 #: src/libvlc.h:3 441569 #: src/libvlc.h:354 1655 1570 msgid "Drop late frames" 1656 1571 msgstr "" 1657 1572 1658 #: src/libvlc.h:3 461573 #: src/libvlc.h:356 1659 1574 msgid "" 1660 1575 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their " … … 1662 1577 msgstr "" 1663 1578 1664 #: src/libvlc.h:3 491579 #: src/libvlc.h:359 1665 1580 msgid "Quiet synchro" 1666 1581 msgstr "" 1667 1582 1668 #: src/libvlc.h:3 511583 #: src/libvlc.h:361 1669 1584 msgid "" 1670 1585 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output " … … 1672 1587 msgstr "" 1673 1588 1674 #: src/libvlc.h:3 601589 #: src/libvlc.h:370 1675 1590 msgid "" 1676 1591 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " … … 1679 1594 msgstr "" 1680 1595 1681 #: src/libvlc.h:3 641596 #: src/libvlc.h:374 1682 1597 msgid "Clock reference average counter" 1683 1598 msgstr "" 1684 1599 1685 #: src/libvlc.h:3 661600 #: src/libvlc.h:376 1686 1601 msgid "" 1687 1602 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " … … 1689 1604 msgstr "" 1690 1605 1691 #: src/libvlc.h:3 691606 #: src/libvlc.h:379 1692 1607 msgid "Clock synchronisation" 1693 1608 msgstr "საათის სინქრონიზაცია" 1694 1609 1695 #: src/libvlc.h:3 711610 #: src/libvlc.h:381 1696 1611 msgid "" 1697 1612 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time " … … 1699 1614 msgstr "" 1700 1615 1701 #: src/libvlc.h:3 75 modules/control/netsync.c:711616 #: src/libvlc.h:385 modules/control/netsync.c:71 1702 1617 msgid "Network synchronisation" 1703 1618 msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია" 1704 1619 1705 #: src/libvlc.h:3 761620 #: src/libvlc.h:386 1706 1621 msgid "" 1707 1622 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The " … … 1709 1624 msgstr "" 1710 1625 1711 #: src/libvlc.h:3 82 src/video_output/vout_intf.c:2361712 #: src/video_output/vout_intf.c: 299modules/access/dshow/dshow.cpp:731626 #: src/libvlc.h:392 src/video_output/vout_intf.c:253 1627 #: src/video_output/vout_intf.c:340 modules/access/dshow/dshow.cpp:73 1713 1628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 1714 1629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/audio_output/alsa.c:101 … … 1722 1637 msgstr "" 1723 1638 1724 #: src/libvlc.h:3 82 modules/gui/macosx/equalizer.m:1451725 #: modules/gui/macosx/extended.m:10 7modules/gui/macosx/wizard.m:3951726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:63 11639 #: src/libvlc.h:392 modules/gui/macosx/equalizer.m:145 1640 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:395 1641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633 1727 1642 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 1728 1643 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 … … 1730 1645 msgstr "" 1731 1646 1732 #: src/libvlc.h:3 841647 #: src/libvlc.h:394 1733 1648 msgid "UDP port" 1734 1649 msgstr "UDP პორტი" 1735 1650 1736 #: src/libvlc.h:3 861651 #: src/libvlc.h:396 1737 1652 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234." 1738 1653 msgstr "" 1739 1654 1740 #: src/libvlc.h:3 881655 #: src/libvlc.h:398 1741 1656 msgid "MTU of the network interface" 1742 1657 msgstr "ქსელის ინტერფეისის MTU" 1743 1658 1744 #: src/libvlc.h: 3901659 #: src/libvlc.h:400 1745 1660 msgid "" 1746 1661 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network " … … 1748 1663 msgstr "" 1749 1664 1750 #: src/libvlc.h: 3931665 #: src/libvlc.h:403 1751 1666 #, fuzzy 1752 1667 msgid "Hop limit (TTL)" 1753 1668 msgstr "უბანი TTL" 1754 1669 1755 #: src/libvlc.h: 3951670 #: src/libvlc.h:405 1756 1671 msgid "" 1757 1672 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " … … 1760 1675 msgstr "" 1761 1676 1762 #: src/libvlc.h: 3991677 #: src/libvlc.h:409 1763 1678 msgid "IPv6 multicast output interface" 1764 1679 msgstr "" 1765 1680 1766 #: src/libvlc.h:4 011681 #: src/libvlc.h:411 1767 1682 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table." 1768 1683 msgstr "" 1769 1684 1770 #: src/libvlc.h:4 031685 #: src/libvlc.h:413 1771 1686 msgid "IPv4 multicast output interface address" 1772 1687 msgstr "" 1773 1688 1774 #: src/libvlc.h:4 051689 #: src/libvlc.h:415 1775 1690 msgid "" 1776 1691 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing " … … 1778 1693 msgstr "" 1779 1694 1780 #: src/libvlc.h:4 101695 #: src/libvlc.h:420 1781 1696 msgid "" 1782 1697 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option " … … 1784 1699 msgstr "" 1785 1700 1786 #: src/libvlc.h:4 161701 #: src/libvlc.h:426 1787 1702 msgid "" 1788 1703 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service " … … 1791 1706 msgstr "" 1792 1707 1793 #: src/libvlc.h:4 22 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:7791708 #: src/libvlc.h:432 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779 1794 1709 msgid "Audio track" 1795 1710 msgstr "აუდიო კვალი" 1796 1711 1797 #: src/libvlc.h:4 241712 #: src/libvlc.h:434 1798 1713 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." 1799 1714 msgstr "" 1800 1715 1801 #: src/libvlc.h:4 27 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:7711716 #: src/libvlc.h:437 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771 1802 1717 msgid "Subtitles track" 1803 1718 msgstr "ტიტრების კვალი" 1804 1719 1805 #: src/libvlc.h:4 291720 #: src/libvlc.h:439 1806 1721 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." 1807 1722 msgstr "" 1808 1723 1809 #: src/libvlc.h:4 321724 #: src/libvlc.h:442 1810 1725 msgid "Audio language" 1811 1726 msgstr "აუდიოს ენა" 1812 1727 1813 #: src/libvlc.h:4 341728 #: src/libvlc.h:444 1814 1729 msgid "" 1815 1730 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three " … … 1817 1732 msgstr "" 1818 1733 1819 #: src/libvlc.h:4 371734 #: src/libvlc.h:447 1820 1735 msgid "Subtitle language" 1821 1736 msgstr "ტიტრების ენა" 1822 1737 1823 #: src/libvlc.h:4 391738 #: src/libvlc.h:449 1824 1739 msgid "" 1825 1740 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree " … … 1827 1742 msgstr "" 1828 1743 1829 #: src/libvlc.h:4 431744 #: src/libvlc.h:453 1830 1745 msgid "Audio track ID" 1831 1746 msgstr "აუდიო კვალის ID" 1832 1747 1833 #: src/libvlc.h:4 451748 #: src/libvlc.h:455 1834 1749 msgid "Stream ID of the audio track to use." 1835 1750 msgstr "" 1836 1751 1837 #: src/libvlc.h:4 471752 #: src/libvlc.h:457 1838 1753 msgid "Subtitles track ID" 1839 1754 msgstr "ტიტრების კვალის ID" 1840 1755 1841 #: src/libvlc.h:4 491756 #: src/libvlc.h:459 1842 1757 msgid "Stream ID of the subtitle track to use." 1843 1758 msgstr "" 1844 1759 1845 #: src/libvlc.h:4 511760 #: src/libvlc.h:461 1846 1761 msgid "Input repetitions" 1847 1762 msgstr "" 1848 1763 1849 #: src/libvlc.h:4 531764 #: src/libvlc.h:463 1850 1765 msgid "Number of time the same input will be repeated" 1851 1766 msgstr "" 1852 1767 1853 #: src/libvlc.h:4 551768 #: src/libvlc.h:465 1854 1769 msgid "Start time" 1855 1770 msgstr "" 1856 1771 1857 #: src/libvlc.h:4 571772 #: src/libvlc.h:467 1858 1773 msgid "The stream will start at this position (in seconds)." 1859 1774 msgstr "" 1860 1775 1861 #: src/libvlc.h:4 591776 #: src/libvlc.h:469 1862 1777 msgid "Stop time" 1863 1778 msgstr "" 1864 1779 1865 #: src/libvlc.h:4 611780 #: src/libvlc.h:471 1866 1781 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)." 1867 1782 msgstr "" 1868 1783 1869 #: src/libvlc.h:4 631784 #: src/libvlc.h:473 1870 1785 msgid "Input list" 1871 1786 msgstr "" 1872 1787 1873 #: src/libvlc.h:4 651788 #: src/libvlc.h:475 1874 1789 msgid "" 1875 1790 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated " … … 1877 1792 msgstr "" 1878 1793 1879 #: src/libvlc.h:4 681794 #: src/libvlc.h:478 1880 1795 #, fuzzy 1881 1796 msgid "Input slave (experimental)" 1882 1797 msgstr "შესავალი" 1883 1798 1884 #: src/libvlc.h:4 701799 #: src/libvlc.h:480 1885 1800 msgid "" 1886 1801 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature " … … 1889 1804 msgstr "" 1890 1805 1891 #: src/libvlc.h:4 741806 #: src/libvlc.h:484 1892 1807 #, fuzzy 1893 1808 msgid "Bookmarks list for a stream" 1894 1809 msgstr "სანიშნეები სია a" 1895 1810 1896 #: src/libvlc.h:4 761811 #: src/libvlc.h:486 1897 1812 #, fuzzy 1898 1813 msgid "" … … 1902 1817 msgstr "თქვენ a სია ის a დუიმი bytes byte" 1903 1818 1904 #: src/libvlc.h:4 821819 #: src/libvlc.h:492 1905 1820 msgid "" 1906 1821 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " … … 1910 1825 msgstr "" 1911 1826 1912 #: src/libvlc.h:4 881827 #: src/libvlc.h:498 1913 1828 #, fuzzy 1914 1829 msgid "Force subtitle position" 1915 1830 msgstr "ძალდატანება" 1916 1831 1917 #: src/libvlc.h: 4901832 #: src/libvlc.h:500 1918 1833 msgid "" 1919 1834 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " … … 1921 1836 msgstr "" 1922 1837 1923 #: src/libvlc.h: 4931838 #: src/libvlc.h:503 1924 1839 #, fuzzy 1925 1840 msgid "Enable sub-pictures" 1926 1841 msgstr "ჩართვა" 1927 1842 1928 #: src/libvlc.h: 4951843 #: src/libvlc.h:505 1929 1844 #, fuzzy 1930 1845 msgid "You can completely disable the sub-picture processing." 1931 1846 msgstr "თქვენ." 1932 1847 1933 #: src/libvlc.h: 497 src/libvlc.h:1231 src/misc/iso-639_def.h:1431848 #: src/libvlc.h:507 src/libvlc.h:1271 src/misc/iso-639_def.h:143 1934 1849 #: modules/stream_out/transcode.c:274 1935 1850 #, fuzzy … … 1937 1852 msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი" 1938 1853 1939 #: src/libvlc.h: 4991854 #: src/libvlc.h:509 1940 1855 #, fuzzy 1941 1856 msgid "" … … 1944 1859 msgstr "ვიდეო ჩართ. ეკრანი დისპლეი." 1945 1860 1946 #: src/libvlc.h:5 021861 #: src/libvlc.h:512 1947 1862 #, fuzzy 1948 1863 msgid "Text rendering module" 1949 1864 msgstr "ტექსტი" 1950 1865 1951 #: src/libvlc.h:5 041866 #: src/libvlc.h:514 1952 1867 msgid "" 1953 1868 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for " … … 1955 1870 msgstr "" 1956 1871 1957 #: src/libvlc.h:5 071872 #: src/libvlc.h:517 1958 1873 msgid "Subpictures filter module" 1959 1874 msgstr "" 1960 1875 1961 #: src/libvlc.h:5 091876 #: src/libvlc.h:519 1962 1877 #, fuzzy 1963 1878 msgid "" … … 1966 1881 msgstr "ტექსტი ვიდეო a ტექსტი." 1967 1882 1968 #: src/libvlc.h:5 121883 #: src/libvlc.h:522 1969 1884 msgid "Autodetect subtitle files" 1970 1885 msgstr "" 1971 1886 1972 #: src/libvlc.h:5 141887 #: src/libvlc.h:524 1973 1888 #, fuzzy 1974 1889 msgid "" … … 1977 1892 msgstr "a ფაილი არა ის." 1978 1893 1979 #: src/libvlc.h:5 171894 #: src/libvlc.h:527 1980 1895 #, fuzzy 1981 1896 msgid "Subtitle autodetection fuzziness" 1982 1897 msgstr "ტიტრები" 1983 1898 1984 #: src/libvlc.h:5 191899 #: src/libvlc.h:529 1985 1900 msgid "" 1986 1901 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " … … 1993 1908 msgstr "" 1994 1909 1995 #: src/libvlc.h:5 271910 #: src/libvlc.h:537 1996 1911 #, fuzzy 1997 1912 msgid "Subtitle autodetection paths" 1998 1913 msgstr "ტიტრები" 1999 1914 2000 #: src/libvlc.h:5 291915 #: src/libvlc.h:539 2001 1916 #, fuzzy 2002 1917 msgid "" … … 2005 1920 msgstr "ხედი a ფაილი დუიმი ფაილი არა დუიმი დირექტორია." 2006 1921 2007 #: src/libvlc.h:5 321922 #: src/libvlc.h:542 2008 1923 #, fuzzy 2009 1924 msgid "Use subtitle file" 2010 1925 msgstr "ფაილი" 2011 1926 2012 #: src/libvlc.h:5 341927 #: src/libvlc.h:544 2013 1928 #, fuzzy 2014 1929 msgid "" … … 2017 1932 msgstr "ჩატვირთვა ფაილი ვის ფაილი." 2018 1933 2019 #: src/libvlc.h:5 371934 #: src/libvlc.h:547 2020 1935 msgid "DVD device" 2021 1936 msgstr "DVD მოწყობილობა" 2022 1937 2023 #: src/libvlc.h:5 401938 #: src/libvlc.h:550 2024 1939 #, fuzzy 2025 1940 msgid "" … … 2028 1943 msgstr "ნაგულისხმევი DVD ფაილი -სკენ" 2029 1944 2030 #: src/libvlc.h:5 441945 #: src/libvlc.h:554 2031 1946 #, fuzzy 2032 1947 msgid "This is the default DVD device to use." 2033 1948 msgstr "ნაგულისხმევი DVD -სკენ." 2034 1949 2035 #: src/libvlc.h:5 471950 #: src/libvlc.h:557 2036 1951 msgid "VCD device" 2037 1952 msgstr "VCD მოწყობილობა" 2038 1953 2039 #: src/libvlc.h:5 501954 #: src/libvlc.h:560 2040 1955 #, fuzzy 2041 1956 msgid "" … … 2044 1959 msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." 2045 1960 2046 #: src/libvlc.h:5 541961 #: src/libvlc.h:564 2047 1962 #, fuzzy 2048 1963 msgid "This is the default VCD device to use." 2049 1964 msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ." 2050 1965 2051 #: src/libvlc.h:5 571966 #: src/libvlc.h:567 2052 1967 #, fuzzy 2053 1968 msgid "Audio CD device" 2054 1969 msgstr "აუდიო" 2055 1970 2056 #: src/libvlc.h:5 601971 #: src/libvlc.h:570 2057 1972 #, fuzzy 2058 1973 msgid "" … … 2061 1976 msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო -სკენ a." 2062 1977 2063 #: src/libvlc.h:5 641978 #: src/libvlc.h:574 2064 1979 #, fuzzy 2065 1980 msgid "This is the default Audio CD device to use." 2066 1981 msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო -სკენ." 2067 1982 2068 #: src/libvlc.h:5 67 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:8411983 #: src/libvlc.h:577 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841 2069 1984 msgid "Force IPv6" 2070 1985 msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv6" 2071 1986 2072 #: src/libvlc.h:5 691987 #: src/libvlc.h:579 2073 1988 #, fuzzy 2074 1989 msgid "IPv6 will be used by default for all connections." 2075 1990 msgstr "ნაგულისხმევი ყველა." 2076 1991 2077 #: src/libvlc.h:5 711992 #: src/libvlc.h:581 2078 1993 msgid "Force IPv4" 2079 1994 msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv4" 2080 1995 2081 #: src/libvlc.h:5 731996 #: src/libvlc.h:583 2082 1997 #, fuzzy 2083 1998 msgid "IPv4 will be used by default for all connections." 2084 1999 msgstr "ნაგულისხმევი ყველა." 2085 2000 2086 #: src/libvlc.h:5 752001 #: src/libvlc.h:585 2087 2002 msgid "TCP connection timeout" 2088 2003 msgstr "" 2089 2004 2090 #: src/libvlc.h:5 772005 #: src/libvlc.h:587 2091 2006 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " 2092 2007 msgstr "" 2093 2008 2094 #: src/libvlc.h:5 792009 #: src/libvlc.h:589 2095 2010 msgid "SOCKS server" 2096 2011 msgstr "SOCKS სერვერი" 2097 2012 2098 #: src/libvlc.h:5 812013 #: src/libvlc.h:591 2099 2014 msgid "" 2100 2015 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be " … … 2102 2017 msgstr "" 2103 2018 2104 #: src/libvlc.h:5 842019 #: src/libvlc.h:594 2105 2020 msgid "SOCKS user name" 2106 2021 msgstr "SOCKS მომხმარებლის სახელი" 2107 2022 2108 #: src/libvlc.h:5 862023 #: src/libvlc.h:596 2109 2024 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy." 2110 2025 msgstr "" 2111 2026 2112 #: src/libvlc.h:5 882027 #: src/libvlc.h:598 2113 2028 msgid "SOCKS password" 2114 2029 msgstr "SOCKS პაროლი" 2115 2030 2116 #: src/libvlc.h: 5902031 #: src/libvlc.h:600 2117 2032 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy." 2118 2033 msgstr "" 2119 2034 2120 #: src/libvlc.h: 5922035 #: src/libvlc.h:602 2121 2036 msgid "Title metadata" 2122 2037 msgstr "" 2123 2038 2124 #: src/libvlc.h: 5942039 #: src/libvlc.h:604 2125 2040 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." 2126 2041 msgstr "" 2127 2042 2128 #: src/libvlc.h: 5962043 #: src/libvlc.h:606 2129 2044 #, fuzzy 2130 2045 msgid "Author metadata" 2131 2046 msgstr "ავტორის მეტადატა" 2132 2047 2133 #: src/libvlc.h: 5982048 #: src/libvlc.h:608 2134 2049 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." 2135 2050 msgstr "" 2136 2051 2137 #: src/libvlc.h:6 002052 #: src/libvlc.h:610 2138 2053 #, fuzzy 2139 2054 msgid "Artist metadata" 2140 2055 msgstr "შემსრულებელის მეტადატა" 2141 2056 2142 #: src/libvlc.h:6 022057 #: src/libvlc.h:612 2143 2058 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." 2144 2059 msgstr "" 2145 2060 2146 #: src/libvlc.h:6 042061 #: src/libvlc.h:614 2147 2062 #, fuzzy 2148 2063 msgid "Genre metadata" 2149 2064 msgstr "ჟანრის მეტადატა" 2150 2065 2151 #: src/libvlc.h:6 062066 #: src/libvlc.h:61
