Show
Ignore:
Timestamp:
15/05/06 11:37:08 (3 years ago)
Author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
git-committer:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1147685828 +0000
git-parent:

[c6e29a7dda6734857ce5e28d03ea953b9e12fe35]

git-author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1147685828 +0000
Message:

Run make update-po. Fix make dist

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • po/he.po

    r4815d7f r4c07fa0  
    99"Project-Id-Version: vlc\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2006-05-11 22:23+0100\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2006-05-15 11:03+0200\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2005-11-09 16:45+0000\n" 
    1313"Last-Translator: Yaniv Abir <yanivabir@gmail.com>\n" 
     
    1818"X-Rosetta-Version: 0.1\n" 
    1919 
     20#: include/vlc/vlc.h:576 
     21msgid "" 
     22"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 
     23"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 
     24"see the file named COPYING for details.\n" 
     25"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 
     26msgstr "" 
     27 
    2028#: include/vlc_config_cat.h:32 
    2129msgid "VLC preferences" 
     
    2735 
    2836#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127 
    29 #: src/input/input.c:1905 src/input/input.c:1965 src/playlist/item.c:369 
    30 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 
    31 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 
     37#: src/input/input.c:1826 src/playlist/item.c:618 
     38#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 
    3239#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 
    3340#: modules/visualization/visual/visual.c:113 
     
    6875msgstr "הגדרות קיצורי מקלדת" 
    6976 
    70 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1129 
     77#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1581 src/libvlc.h:1165 
    7178#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 
    7279#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/output.m:170 
    7380#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 
    74 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335 
    75 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862 
     81#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 
     82#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864 
    7683#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249 
    7784msgid "Audio" 
     
    112119msgstr "אלה הגדרות כלליות למודולי פלט שמע." 
    113120 
    114 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:145
     121#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:149
    115122#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 
    116123#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278 
     
    122129msgstr "" 
    123130 
    124 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1164 
     131#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1609 src/libvlc.h:1200 
    125132#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:562 
    126133#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 
    127134#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 
    128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289 
    129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823 
     135#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 
     136#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 
    130137#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 
    131138#: modules/stream_out/transcode.c:193 
     
    226233msgstr "" 
    227234 
    228 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:138
     235#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:142
    229236#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 
    230237msgid "Stream output" 
     
    312319msgstr "" 
    313320 
    314 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1497 
    315 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54 
     321#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1537 src/playlist/engine.c:78 
     322#: src/playlist/engine.c:82 modules/demux/playlist/playlist.c:55 
     323#: modules/demux/playlist/playlist.c:56 
    316324#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 
    317325#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:494 
    318326#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 
    319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202 
     327#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 
    320328#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676 
    321329#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 
     
    333341msgstr "התנהגות כללית של רשימת ההשמעה" 
    334342 
    335 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486 
     343#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:458 
    336344msgid "Services discovery" 
    337345msgstr "" 
     
    343351msgstr "" 
    344352 
    345 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:134
     353#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:138
    346354#: modules/gui/macosx/prefs.m:124 
    347355msgid "Advanced" 
     
    437445msgstr "" 
    438446 
    439 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205 
    440 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:315 
    441 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166 
    442 #: modules/misc/growl.c:169 
     447#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:287 
     448#: modules/gui/macosx/playlist.m:1236 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205 
     449#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 
    443450msgid "Meta-information" 
    444451msgstr "" 
     
    453460msgstr "" 
    454461 
    455 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 
    456 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132 modules/gui/macosx/wizard.m:393 
     462#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:129 
     463#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393 
    457464#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50 
    458465msgid "Author" 
    459466msgstr "" 
    460467 
    461 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205 
    462 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:31
    463 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 
     468#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:287 
     469#: modules/gui/macosx/playlist.m:1236 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:20
     470#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 
    464471msgid "Artist" 
    465472msgstr "אמן" 
     
    473480msgstr "זכויות יוצרים" 
    474481 
    475 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 
     482#: include/vlc_meta.h:34 
    476483msgid "Album/movie/show title" 
    477484msgstr "" 
     
    503510msgstr "URL" 
    504511 
    505 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:93 
     512#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1573 src/libvlc.h:93 
    506513#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 
    507514msgid "Language" 
     
    517524 
    518525#: include/vlc_meta.h:45 
    519 msgid "CDDB Artist" 
    520 msgstr "אמן CDDB" 
    521  
    522 #: include/vlc_meta.h:46 
    523 msgid "CDDB Category" 
    524 msgstr "קטגוריה CDDB" 
    525  
    526 #: include/vlc_meta.h:47 
    527 msgid "CDDB Disc ID" 
    528 msgstr "" 
    529  
    530 #: include/vlc_meta.h:48 
    531 msgid "CDDB Extended Data" 
    532 msgstr "מידע מורחב CDDB" 
    533  
    534 #: include/vlc_meta.h:49 
    535 msgid "CDDB Genre" 
    536 msgstr "ז'אנר CDDB" 
    537  
    538 #: include/vlc_meta.h:50 
    539 msgid "CDDB Year" 
    540 msgstr "שנה CDDB" 
    541  
    542 #: include/vlc_meta.h:51 
    543 msgid "CDDB Title" 
    544 msgstr "" 
    545  
    546 #: include/vlc_meta.h:53 
    547 msgid "CD-Text Arranger" 
    548 msgstr "מעבד CD-Text" 
    549  
    550 #: include/vlc_meta.h:54 
    551 msgid "CD-Text Composer" 
    552 msgstr "מלחין CD-Text" 
    553  
    554 #: include/vlc_meta.h:55 
    555 msgid "CD-Text Disc ID" 
    556 msgstr "" 
    557  
    558 #: include/vlc_meta.h:56 
    559 msgid "CD-Text Genre" 
    560 msgstr "ז'אנר CD-Text" 
    561  
    562 #: include/vlc_meta.h:57 
    563 msgid "CD-Text Message" 
    564 msgstr "" 
    565  
    566 #: include/vlc_meta.h:58 
    567 msgid "CD-Text Songwriter" 
    568 msgstr "משורר CD-Text" 
    569  
    570 #: include/vlc_meta.h:59 
    571 msgid "CD-Text Performer" 
    572 msgstr "מבצע CD-Text" 
    573  
    574 #: include/vlc_meta.h:60 
    575 msgid "CD-Text Title" 
    576 msgstr "" 
    577  
    578 #: include/vlc_meta.h:62 
    579 msgid "ISO-9660 Application ID" 
    580 msgstr "" 
    581  
    582 #: include/vlc_meta.h:63 
    583 msgid "ISO-9660 Preparer" 
    584 msgstr "" 
    585  
    586 #: include/vlc_meta.h:64 
    587 msgid "ISO-9660 Publisher" 
    588 msgstr "" 
    589  
    590 #: include/vlc_meta.h:65 
    591 msgid "ISO-9660 Volume" 
    592 msgstr "" 
    593  
    594 #: include/vlc_meta.h:66 
    595 msgid "ISO-9660 Volume Set" 
    596 msgstr "" 
    597  
    598 #: include/vlc_meta.h:68 
    599526msgid "Codec Name" 
    600527msgstr "שם מקודד" 
    601528 
    602 #: include/vlc_meta.h:69 
     529#: include/vlc_meta.h:46 
    603530msgid "Codec Description" 
    604531msgstr "" 
    605532 
    606 #: include/vlc/vlc.h:578 
    607 msgid "" 
    608 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 
    609 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 
    610 "see the file named COPYING for details.\n" 
    611 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 
    612 msgstr "" 
    613  
    614533#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 
    615 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:382 src/video_output/video_output.c:379 
     534#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:392 src/video_output/video_output.c:379 
    616535#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 
    617536msgid "Disable" 
     
    743662 
    744663#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391 
    745 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593 
     664#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:591 
    746665#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011 
    747666#, c-format 
     
    750669 
    751670#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567 
    752 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:40
     671#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:41
    753672#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:543 
    754673msgid "Program" 
    755674msgstr "תכנית" 
    756675 
    757 #: src/input/es_out.c:1579 
     676#: src/input/es_out.c:1568 
    758677#, c-format 
    759678msgid "Stream %d" 
    760679msgstr "" 
    761680 
    762 #: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426 
    763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832 
    764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872 
     681#: src/input/es_out.c:1570 modules/gui/macosx/wizard.m:426 
     682#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 
     683#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 
    765684msgid "Codec" 
    766685msgstr "" 
    767686 
    768 #: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647 
     687#: src/input/es_out.c:1581 src/input/es_out.c:1609 src/input/es_out.c:1636 
    769688#: modules/gui/macosx/output.m:153 
    770689msgid "Type" 
    771690msgstr "סוג" 
    772691 
    773 #: src/input/es_out.c:1595 modules/gui/macosx/output.m:176 
     692#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/output.m:176 
    774693#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 
    775694msgid "Channels" 
    776695msgstr "ערוצים" 
    777696 
    778 #: src/input/es_out.c:1600 
     697#: src/input/es_out.c:1589 
    779698msgid "Sample rate" 
    780699msgstr "קצב דגימה" 
    781700 
    782 #: src/input/es_out.c:1601 
     701#: src/input/es_out.c:1590 
    783702#, c-format 
    784703msgid "%d Hz" 
    785704msgstr "%d  Hz" 
    786705 
    787 #: src/input/es_out.c:1607 
     706#: src/input/es_out.c:1596 
    788707msgid "Bits per sample" 
    789708msgstr "ביטים לדגימה" 
    790709 
    791 #: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84 
    792 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:485 
     710#: src/input/es_out.c:1601 modules/access/pvr/pvr.c:84 
     711#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:490 
    793712msgid "Bitrate" 
    794713msgstr "" 
    795714 
    796 #: src/input/es_out.c:1613 
     715#: src/input/es_out.c:1602 
    797716#, c-format 
    798717msgid "%d kb/s" 
    799718msgstr "%d kb/s" 
    800719 
    801 #: src/input/es_out.c:1624 
     720#: src/input/es_out.c:1613 
    802721msgid "Resolution" 
    803722msgstr "רזולוציה" 
    804723 
    805 #: src/input/es_out.c:1630 
     724#: src/input/es_out.c:1619 
    806725msgid "Display resolution" 
    807726msgstr "רצולוציית תצוגה" 
    808727 
    809 #: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41 
     728#: src/input/es_out.c:1629 modules/access/screen/screen.c:41 
    810729msgid "Frame rate" 
    811730msgstr "קצב פריימים" 
    812731 
    813 #: src/input/es_out.c:1647 
     732#: src/input/es_out.c:1636 
    814733msgid "Subtitle" 
    815734msgstr "כתובית" 
    816735 
    817 #: src/input/input.c:1919 src/input/input.c:1923 
    818 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251 
    819 #: modules/gui/macosx/output.m:391 
    820 msgid "Stream" 
    821 msgstr "" 
    822  
    823 #: src/input/input.c:1965 src/playlist/item.c:369 
     736#: src/input/input.c:1826 src/playlist/item.c:618 
    824737#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 
    825 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 
     738#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 
    826739msgid "Duration" 
    827740msgstr "אורך" 
    828741 
    829 #: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2214 
     742#: src/input/input.c:2005 src/input/input.c:2075 
    830743msgid "Errors" 
    831744msgstr "" 
     
    835748msgstr "סימנייה" 
    836749 
    837 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:41
     750#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:42
    838751msgid "Programs" 
    839752msgstr "תכניות" 
     
    884797 
    885798#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 
    886 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 
     799#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 
    887800msgid "Next chapter" 
    888801msgstr "הפרק הבא" 
    889802 
    890803#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 
    891 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221 
     804#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 
    892805msgid "Previous chapter" 
    893806msgstr "הפרק הקודם" 
    894  
    895 #: src/interface/interaction.c:429 
    896 msgid "Login" 
    897 msgstr "" 
    898  
    899 #: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63 
    900 #: modules/control/telnet.c:81 
    901 msgid "Password" 
    902 msgstr "סיסמה" 
    903807 
    904808#: src/interface/interface.c:348 
     
    920824msgstr "אפשרויות עזרה" 
    921825 
    922 #: src/libvlc.c:2205 src/misc/configuration.c:1248 
     826#: src/libvlc.c:2183 src/misc/configuration.c:1248 
    923827msgid "string" 
    924828msgstr "" 
    925829 
    926 #: src/libvlc.c:2222 src/misc/configuration.c:1212 
     830#: src/libvlc.c:2200 src/misc/configuration.c:1212 
    927831msgid "integer" 
    928832msgstr "" 
    929833 
    930 #: src/libvlc.c:2240 src/misc/configuration.c:1237 
     834#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1237 
    931835msgid "float" 
    932836msgstr "" 
    933837 
    934 #: src/libvlc.c:2246 
     838#: src/libvlc.c:2224 
    935839msgid " (default enabled)" 
    936840msgstr "" 
    937841 
    938 #: src/libvlc.c:2247 
     842#: src/libvlc.c:2225 
    939843msgid " (default disabled)" 
    940844msgstr "" 
    941845 
    942 #: src/libvlc.c:2429 
     846#: src/libvlc.c:2407 
    943847#, c-format 
    944848msgid "VLC version %s\n" 
    945849msgstr "גירסת VLC %s\n" 
    946850 
    947 #: src/libvlc.c:2430 
     851#: src/libvlc.c:2408 
    948852#, c-format 
    949853msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 
    950854msgstr "הודר (קומפל) ע\"י %s@%s.%s\n" 
    951855 
    952 #: src/libvlc.c:2432 
     856#: src/libvlc.c:2410 
    953857#, c-format 
    954858msgid "Compiler: %s\n" 
    955859msgstr "מהדר:%s\n" 
    956860 
    957 #: src/libvlc.c:2435 
     861#: src/libvlc.c:2413 
    958862#, c-format 
    959863msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 
    960864msgstr "" 
    961865 
    962 #: src/libvlc.c:2467 
     866#: src/libvlc.c:2445 
    963867msgid "" 
    964868"\n" 
     
    966870msgstr "" 
    967871 
    968 #: src/libvlc.c:2488 
     872#: src/libvlc.c:2466 
    969873msgid "" 
    970874"\n" 
     
    1012916msgid "Hebrew" 
    1013917msgstr "עברית" 
    1014  
    1015 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:90 
    1016 msgid "Hindi" 
    1017 msgstr "הינדית" 
    1018918 
    1019919#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:92 
     
    14961396msgstr "" 
    14971397 
    1498 #: src/libvlc.h:280 src/video_output/vout_intf.c:326 
     1398#: src/libvlc.h:280 src/video_output/vout_intf.c:391 
    14991399msgid "Always on top" 
    15001400msgstr "" 
     
    15801480 
    15811481#: src/libvlc.h:325 
     1482msgid "Custom crop ratios list" 
     1483msgstr "" 
     1484 
     1485#: src/libvlc.h:327 
     1486msgid "" 
     1487"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's " 
     1488"crop ratios list." 
     1489msgstr "" 
     1490 
     1491#: src/libvlc.h:330 
     1492msgid "Custom aspect ratios list" 
     1493msgstr "" 
     1494 
     1495#: src/libvlc.h:332 
     1496msgid "" 
     1497"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's " 
     1498"aspect ratio list." 
     1499msgstr "" 
     1500 
     1501#: src/libvlc.h:335 
    15821502msgid "Fix HDTV height" 
    15831503msgstr "" 
    15841504 
    1585 #: src/libvlc.h:32
     1505#: src/libvlc.h:33
    15861506msgid "" 
    15871507"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder " 
     
    15901510msgstr "" 
    15911511 
    1592 #: src/libvlc.h:33
     1512#: src/libvlc.h:34
    15931513msgid "Monitor pixel aspect ratio" 
    15941514msgstr "" 
    15951515 
    1596 #: src/libvlc.h:33
     1516#: src/libvlc.h:34
    15971517msgid "" 
    15981518"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " 
     
    16011521msgstr "" 
    16021522 
    1603 #: src/libvlc.h:33
     1523#: src/libvlc.h:34
    16041524msgid "Skip frames" 
    16051525msgstr "" 
    16061526 
    1607 #: src/libvlc.h:34
     1527#: src/libvlc.h:35
    16081528msgid "" 
    16091529"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when " 
     
    16111531msgstr "" 
    16121532 
    1613 #: src/libvlc.h:34
     1533#: src/libvlc.h:35
    16141534msgid "Drop late frames" 
    16151535msgstr "" 
    16161536 
    1617 #: src/libvlc.h:34
     1537#: src/libvlc.h:35
    16181538msgid "" 
    16191539"This drops frames that are late (arrive to the video output after their " 
     
    16211541msgstr "" 
    16221542 
    1623 #: src/libvlc.h:34
     1543#: src/libvlc.h:35
    16241544msgid "Quiet synchro" 
    16251545msgstr "" 
    16261546 
    1627 #: src/libvlc.h:35
     1547#: src/libvlc.h:36
    16281548msgid "" 
    16291549"This avoids flooding the message log with debug output from the video output " 
     
    16311551msgstr "" 
    16321552 
    1633 #: src/libvlc.h:36
     1553#: src/libvlc.h:37
    16341554msgid "" 
    16351555"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " 
     
    16381558msgstr "" 
    16391559 
    1640 #: src/libvlc.h:36
     1560#: src/libvlc.h:37
    16411561msgid "Clock reference average counter" 
    16421562msgstr "" 
    16431563 
    1644 #: src/libvlc.h:36
     1564#: src/libvlc.h:37
    16451565msgid "" 
    16461566"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " 
     
    16481568msgstr "" 
    16491569 
    1650 #: src/libvlc.h:36
     1570#: src/libvlc.h:37
    16511571msgid "Clock synchronisation" 
    16521572msgstr "" 
    16531573 
    1654 #: src/libvlc.h:37
     1574#: src/libvlc.h:38
    16551575msgid "" 
    16561576"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time " 
     
    16581578msgstr "" 
    16591579 
    1660 #: src/libvlc.h:375 modules/control/netsync.c:71 
     1580#: src/libvlc.h:385 modules/control/netsync.c:71 
    16611581msgid "Network synchronisation" 
    16621582msgstr "סינכורניזציית רשת" 
    16631583 
    1664 #: src/libvlc.h:37
     1584#: src/libvlc.h:38
    16651585msgid "" 
    16661586"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The " 
     
    16681588msgstr "" 
    16691589 
    1670 #: src/libvlc.h:382 src/video_output/vout_intf.c:236 
    1671 #: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:73 
     1590#: src/libvlc.h:392 src/video_output/vout_intf.c:253 
     1591#: src/video_output/vout_intf.c:340 modules/access/dshow/dshow.cpp:73 
    16721592#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 
    16731593#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/audio_output/alsa.c:101 
     
    16811601msgstr "ברירת מחדל" 
    16821602 
    1683 #: src/libvlc.h:382 modules/gui/macosx/equalizer.m:145 
    1684 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395 
    1685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631 
     1603#: src/libvlc.h:392 modules/gui/macosx/equalizer.m:145 
     1604#: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:395 
     1605#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633 
    16861606#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 
    16871607#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 
     
    16891609msgstr "" 
    16901610 
    1691 #: src/libvlc.h:38
     1611#: src/libvlc.h:39
    16921612msgid "UDP port" 
    16931613msgstr "" 
    16941614 
    1695 #: src/libvlc.h:38
     1615#: src/libvlc.h:39
    16961616msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234." 
    16971617msgstr "" 
    16981618 
    1699 #: src/libvlc.h:38
     1619#: src/libvlc.h:39
    17001620msgid "MTU of the network interface" 
    17011621msgstr "" 
    17021622 
    1703 #: src/libvlc.h:39
     1623#: src/libvlc.h:40
    17041624msgid "" 
    17051625"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network " 
     
    17071627msgstr "" 
    17081628 
    1709 #: src/libvlc.h:39
     1629#: src/libvlc.h:40
    17101630msgid "Hop limit (TTL)" 
    17111631msgstr "" 
    17121632 
    1713 #: src/libvlc.h:39
     1633#: src/libvlc.h:40
    17141634msgid "" 
    17151635"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " 
     
    17181638msgstr "" 
    17191639 
    1720 #: src/libvlc.h:39
     1640#: src/libvlc.h:40
    17211641msgid "IPv6 multicast output interface" 
    17221642msgstr "" 
    17231643 
    1724 #: src/libvlc.h:40
     1644#: src/libvlc.h:41
    17251645msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table." 
    17261646msgstr "" 
    17271647 
    1728 #: src/libvlc.h:40
     1648#: src/libvlc.h:41
    17291649msgid "IPv4 multicast output interface address" 
    17301650msgstr "" 
    17311651 
    1732 #: src/libvlc.h:40
     1652#: src/libvlc.h:41
    17331653msgid "" 
    17341654"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing " 
     
    17361656msgstr "" 
    17371657 
    1738 #: src/libvlc.h:41
     1658#: src/libvlc.h:42
    17391659msgid "" 
    17401660"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option " 
     
    17421662msgstr "" 
    17431663 
    1744 #: src/libvlc.h:41
     1664#: src/libvlc.h:42
    17451665msgid "" 
    17461666"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service " 
     
    17491669msgstr "" 
    17501670 
    1751 #: src/libvlc.h:422 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779 
     1671#: src/libvlc.h:432 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779 
    17521672msgid "Audio track" 
    17531673msgstr "רצועת שמע" 
    17541674 
    1755 #: src/libvlc.h:42
     1675#: src/libvlc.h:43
    17561676msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." 
    17571677msgstr "" 
    17581678 
    1759 #: src/libvlc.h:427 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771 
     1679#: src/libvlc.h:437 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771 
    17601680msgid "Subtitles track" 
    17611681msgstr "רצועת כתוביות" 
    17621682 
    1763 #: src/libvlc.h:42
     1683#: src/libvlc.h:43
    17641684msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." 
    17651685msgstr "" 
    17661686 
    1767 #: src/libvlc.h:43
     1687#: src/libvlc.h:44
    17681688msgid "Audio language" 
    17691689msgstr "" 
    17701690 
    1771 #: src/libvlc.h:43
     1691#: src/libvlc.h:44
    17721692msgid "" 
    17731693"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three " 
     
    17751695msgstr "" 
    17761696 
    1777 #: src/libvlc.h:43
     1697#: src/libvlc.h:44
    17781698msgid "Subtitle language" 
    17791699msgstr "" 
    17801700 
    1781 #: src/libvlc.h:43
     1701#: src/libvlc.h:44
    17821702msgid "" 
    17831703"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree " 
     
    17851705msgstr "" 
    17861706 
    1787 #: src/libvlc.h:44
     1707#: src/libvlc.h:45
    17881708msgid "Audio track ID" 
    17891709msgstr "" 
    17901710 
    1791 #: src/libvlc.h:44
     1711#: src/libvlc.h:45
    17921712msgid "Stream ID of the audio track to use." 
    17931713msgstr "" 
    17941714 
    1795 #: src/libvlc.h:44
     1715#: src/libvlc.h:45
    17961716msgid "Subtitles track ID" 
    17971717msgstr "" 
    17981718 
    1799 #: src/libvlc.h:44
     1719#: src/libvlc.h:45
    18001720msgid "Stream ID of the subtitle track to use." 
    18011721msgstr "" 
    18021722 
    1803 #: src/libvlc.h:45
     1723#: src/libvlc.h:46
    18041724msgid "Input repetitions" 
    18051725msgstr "" 
    18061726 
    1807 #: src/libvlc.h:45
     1727#: src/libvlc.h:46
    18081728msgid "Number of time the same input will be repeated" 
    18091729msgstr "" 
    18101730 
    1811 #: src/libvlc.h:45
     1731#: src/libvlc.h:46
    18121732msgid "Start time" 
    18131733msgstr "" 
    18141734 
    1815 #: src/libvlc.h:45
     1735#: src/libvlc.h:46
    18161736msgid "The stream will start at this position (in seconds)." 
    18171737msgstr "" 
    18181738 
    1819 #: src/libvlc.h:45
     1739#: src/libvlc.h:46
    18201740msgid "Stop time" 
    18211741msgstr "" 
    18221742 
    1823 #: src/libvlc.h:46
     1743#: src/libvlc.h:47
    18241744msgid "The stream will stop at this position (in seconds)." 
    18251745msgstr "" 
    18261746 
    1827 #: src/libvlc.h:46
     1747#: src/libvlc.h:47
    18281748msgid "Input list" 
    18291749msgstr "" 
    18301750 
    1831 #: src/libvlc.h:46
     1751#: src/libvlc.h:47
    18321752msgid "" 
    18331753"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated " 
     
    18351755msgstr "" 
    18361756 
    1837 #: src/libvlc.h:46
     1757#: src/libvlc.h:47
    18381758msgid "Input slave (experimental)" 
    18391759msgstr "" 
    18401760 
    1841 #: src/libvlc.h:47
     1761#: src/libvlc.h:48
    18421762msgid "" 
    18431763"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature " 
     
    18461766msgstr "" 
    18471767 
    1848 #: src/libvlc.h:47
     1768#: src/libvlc.h:48
    18491769msgid "Bookmarks list for a stream" 
    18501770msgstr "" 
    18511771 
    1852 #: src/libvlc.h:47
     1772#: src/libvlc.h:48
    18531773msgid "" 
    18541774"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form " 
     
    18571777msgstr "" 
    18581778 
    1859 #: src/libvlc.h:48
     1779#: src/libvlc.h:49
    18601780msgid "" 
    18611781"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " 
     
    18651785msgstr "" 
    18661786 
    1867 #: src/libvlc.h:48
     1787#: src/libvlc.h:49
    18681788msgid "Force subtitle position" 
    18691789msgstr "" 
    18701790 
    1871 #: src/libvlc.h:49
     1791#: src/libvlc.h:50
    18721792msgid "" 
    18731793"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " 
     
    18751795msgstr "" 
    18761796 
    1877 #: src/libvlc.h:49
     1797#: src/libvlc.h:50
    18781798msgid "Enable sub-pictures" 
    18791799msgstr "" 
    18801800 
    1881 #: src/libvlc.h:49
     1801#: src/libvlc.h:50
    18821802msgid "You can completely disable the sub-picture processing." 
    18831803msgstr "" 
    18841804 
    1885 #: src/libvlc.h:497 src/libvlc.h:1231 src/misc/iso-639_def.h:143 
     1805#: src/libvlc.h:507 src/libvlc.h:1271 src/misc/iso-639_def.h:143 
    18861806#: modules/stream_out/transcode.c:274 
    18871807msgid "On Screen Display" 
    18881808msgstr "" 
    18891809 
    1890 #: src/libvlc.h:49
     1810#: src/libvlc.h:50
    18911811msgid "" 
    18921812"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " 
     
    18941814msgstr "" 
    18951815 
    1896 #: src/libvlc.h:50
     1816#: src/libvlc.h:51
    18971817#, fuzzy 
    18981818msgid "Text rendering module" 
    18991819msgstr "מודול פענוח Tarkin" 
    19001820 
    1901 #: src/libvlc.h:50
     1821#: src/libvlc.h:51
    19021822msgid "" 
    19031823"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for " 
     
    19051825msgstr "" 
    19061826 
    1907 #: src/libvlc.h:50
     1827#: src/libvlc.h:51
    19081828msgid "Subpictures filter module" 
    19091829msgstr "" 
    19101830 
    1911 #: src/libvlc.h:50
     1831#: src/libvlc.h:51
    19121832msgid "" 
    19131833"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some " 
     
    19151835msgstr "" 
    19161836 
    1917 #: src/libvlc.h:51
     1837#: src/libvlc.h:52
    19181838msgid "Autodetect subtitle files" 
    19191839msgstr "זהה קובץ כתוביות באופן אוטומטי" 
    19201840 
    1921 #: src/libvlc.h:51
     1841#: src/libvlc.h:52
    19221842msgid "" 
    19231843"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified " 
     
    19251845msgstr "" 
    19261846 
    1927 #: src/libvlc.h:51
     1847#: src/libvlc.h:52
    19281848msgid "Subtitle autodetection fuzziness" 
    19291849msgstr "" 
    19301850 
    1931 #: src/libvlc.h:51
     1851#: src/libvlc.h:52
    19321852msgid "" 
    19331853"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " 
     
    19401860msgstr "" 
    19411861 
    1942 #: src/libvlc.h:52
     1862#: src/libvlc.h:53
    19431863msgid "Subtitle autodetection paths" 
    19441864msgstr "" 
    19451865 
    1946 #: src/libvlc.h:52
     1866#: src/libvlc.h:53
    19471867msgid "" 
    19481868"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " 
     
    19501870msgstr "" 
    19511871 
    1952 #: src/libvlc.h:53
     1872#: src/libvlc.h:54
    19531873msgid "Use subtitle file" 
    19541874msgstr "השתמש בקובץ כתוביות" 
    19551875 
    1956 #: src/libvlc.h:53
     1876#: src/libvlc.h:54
    19571877msgid "" 
    19581878"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " 
     
    19601880msgstr "" 
    19611881 
    1962 #: src/libvlc.h:53
     1882#: src/libvlc.h:54
    19631883msgid "DVD device" 
    19641884msgstr "התקן DVD" 
    19651885 
    1966 #: src/libvlc.h:54
     1886#: src/libvlc.h:55
    19671887msgid "" 
    19681888"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " 
     
    19721892"אחרי אות הכונן (למשל: D:)" 
    19731893 
    1974 #: src/libvlc.h:54
     1894#: src/libvlc.h:55
    19751895msgid "This is the default DVD device to use." 
    19761896msgstr "זהו התקן ה-DVD שייעשה בו שימוש כברירת מחדל." 
    19771897 
    1978 #: src/libvlc.h:54
     1898#: src/libvlc.h:55
    19791899msgid "VCD device" 
    19801900msgstr "התקן VCD" 
    19811901 
    1982 #: src/libvlc.h:55
     1902#: src/libvlc.h:56
    19831903msgid "" 
    19841904"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " 
     
    19881908"כונן תקליטורים מתאים." 
    19891909 
    1990 #: src/libvlc.h:55
     1910#: src/libvlc.h:56
    19911911msgid "This is the default VCD device to use." 
    19921912msgstr "זהו התקן ה-VCD שייעשה בו שימוש כברירת מחדל." 
    19931913 
    1994 #: src/libvlc.h:55
     1914#: src/libvlc.h:56
    19951915msgid "Audio CD device" 
    19961916msgstr "התקן תקליטורי שמע" 
    19971917 
    1998 #: src/libvlc.h:56
     1918#: src/libvlc.h:57
    19991919msgid "" 
    20001920"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, " 
     
    20041924"מסויים, VLC יחפש כונן תקליטורים מתאים בעצמו." 
    20051925 
    2006 #: src/libvlc.h:56
     1926#: src/libvlc.h:57
    20071927msgid "This is the default Audio CD device to use." 
    20081928msgstr "זהו התקן התקליטורים שייעשה בו שימוש כברירת מחדל." 
    20091929 
    2010 #: src/libvlc.h:567 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841 
     1930#: src/libvlc.h:577 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841 
    20111931msgid "Force IPv6" 
    20121932msgstr "" 
    20131933 
    2014 #: src/libvlc.h:56
     1934#: src/libvlc.h:57
    20151935msgid "IPv6 will be used by default for all connections." 
    20161936msgstr "" 
    20171937 
    2018 #: src/libvlc.h:57
     1938#: src/libvlc.h:58
    20191939msgid "Force IPv4" 
    20201940msgstr "" 
    20211941 
    2022 #: src/libvlc.h:57
     1942#: src/libvlc.h:58
    20231943msgid "IPv4 will be used by default for all connections." 
    20241944msgstr "" 
    20251945 
    2026 #: src/libvlc.h:57
     1946#: src/libvlc.h:58
    20271947msgid "TCP connection timeout" 
    20281948msgstr "" 
    20291949 
    2030 #: src/libvlc.h:57
     1950#: src/libvlc.h:58
    20311951msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " 
    20321952msgstr "" 
    20331953 
    2034 #: src/libvlc.h:57
     1954#: src/libvlc.h:58
    20351955msgid "SOCKS server" 
    20361956msgstr "שרת SOCKS" 
    20371957 
    2038 #: src/libvlc.h:58
     1958#: src/libvlc.h:59
    20391959msgid "" 
    20401960"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be " 
     
    20421962msgstr "" 
    20431963 
    2044 #: src/libvlc.h:58
     1964#: src/libvlc.h:59
    20451965msgid "SOCKS user name" 
    20461966msgstr "שם משתמש SOCKS" 
    20471967 
    2048 #: src/libvlc.h:58
     1968#: src/libvlc.h:59
    20491969msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy." 
    20501970msgstr "" 
    20511971 
    2052 #: src/libvlc.h:58
     1972#: src/libvlc.h:59
    20531973msgid "SOCKS password" 
    20541974msgstr "סיסמת SOCKS" 
    20551975 
    2056 #: src/libvlc.h:59
     1976#: src/libvlc.h:60
    20571977msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy." 
    20581978msgstr "" 
    20591979 
    2060 #: src/libvlc.h:59
     1980#: src/libvlc.h:60
    20611981msgid "Title metadata" 
    20621982msgstr "" 
    20631983 
    2064 #: src/libvlc.h:59
     1984#: src/libvlc.h:60
    20651985msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." 
    20661986msgstr "" 
    20671987 
    2068 #: src/libvlc.h:59
     1988#: src/libvlc.h:60
    20691989msgid "Author metadata" 
    20701990msgstr "" 
    20711991 
    2072 #: src/libvlc.h:59
     1992#: src/libvlc.h:60
    20731993msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." 
    20741994msgstr "" 
    20751995 
    2076 #: src/libvlc.h:60
     1996#: src/libvlc.h:61
    20771997msgid "Artist metadata" 
    20781998msgstr "" 
    20791999 
    2080 #: src/libvlc.h:60
     2000#: src/libvlc.h:61
    20812001msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." 
    20822002msgstr "" 
    20832003 
    2084 #: src/libvlc.h:60
     2004#: src/libvlc.h:61
    20852005msgid "Genre metadata" 
    20862006msgstr "" 
    20872007 
    2088 #: src/libvlc.h:60
     2008#: src/libvlc.h:61
    20892009msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." 
    20902010msgstr "" 
    20912011 
    2092 #: src/libvlc.h:60
     2012#: src/libvlc.h:61
    20932013msgid "Copyright metadata" 
    20942014msgstr "" 
    20952015 
    2096 #: src/libvlc.h:61
     2016#: src/libvlc.h:62
    20972017msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." 
    20982018msgstr "" 
    20992019 
    2100 #: src/libvlc.h:61
     2020#: src/libvlc.h:62
    21012021msgid "Description metadata" 
    21022022msgstr "" 
    21032023 
    2104 #: src/libvlc.h:61
     2024#: src/libvlc.h:62
    21052025msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." 
    21062026msgstr "" 
    21072027 
    2108 #: src/libvlc.h:61
     2028#: src/libvlc.h:62
    21092029msgid "Date metadata" 
    21102030msgstr "" 
    21112031 
    2112 #: src/libvlc.h:61
     2032#: src/libvlc.h:62
    21132033msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." 
    21142034msgstr "" 
    21152035 
    2116 #: src/libvlc.h:62
     2036#: src/libvlc.h:63
    21172037msgid "URL metadata" 
    21182038msgstr "" 
    21192039 
    2120 #: src/libvlc.h:62
     2040#: src/libvlc.h:63
    21212041msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." 
    21222042msgstr "" 
    21232043 
    2124 #: src/libvlc.h:62
     2044#: s