Show
Ignore:
Timestamp:
20/11/06 00:18:13 (2 years ago)
Author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
git-committer:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1163978293 +0000
git-parent:

[89fafa9a57ce304fcecc3b77c7a669240cf9ab7e]

git-author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1163978293 +0000
Message:

Make update-po

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • po/zh_CN.po

    rd805357 r4b9be2f  
    1111"Project-Id-Version: 0.8.4-test1-svn\n" 
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    13 "POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" 
     13"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" 
    1414"PO-Revision-Date: 2006-05-03 20:30+0700\n" 
    1515"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>\n" 
     
    6666msgstr "热键设置" 
    6767 
    68 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:123
     68#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:124
    6969#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 
    7070#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 
     
    7272#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 
    7373#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 
    74 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 
     74#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 
    7575#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 
    7676msgid "Audio" 
     
    111111msgstr "音频输出模块的一般设置" 
    112112 
    113 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:158
     113#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:159
    114114#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 
    115115#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 
     
    121121msgstr "模块及音频杂项设置" 
    122122 
    123 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:127
     123#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:128
    124124#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 
    125125#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 
    126126#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 
    127127#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 
    128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 
     128#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 
    129129#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 
    130130#: modules/stream_out/transcode.c:197 
     
    230230msgstr "一般输入设置,请注意。" 
    231231 
    232 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:151
     232#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:152
    233233#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 
    234234msgid "Stream output" 
     
    316316msgstr "VLC 的 Video On Demand 实现" 
    317317 
    318 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 
    319 #: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 
     318#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 
     319#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 
    320320#: modules/demux/playlist/playlist.c:57 
    321321#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 
     
    348348msgstr "自动将项目添加到播放列表的服务探索模块及设备。" 
    349349 
    350 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:147
     350#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:148
    351351#: modules/gui/macosx/prefs.m:124 
    352352msgid "Advanced" 
     
    378378#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 
    379379#: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 
    380 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 
    381380#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 
    382381msgid "Network" 
     
    488487 
    489488#: include/vlc_intf_strings.h:39 
    490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 
     489#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 
    491490msgid "Add node" 
    492491msgstr "添加节点" 
     
    560559 
    561560#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 
    562 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 
     561#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 
    563562#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 
    564563msgid "URL" 
     
    570569msgstr "语言" 
    571570 
    572 #: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 
     571#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 
    573572msgid "Now Playing" 
    574573msgstr "正在播放" 
     
    621620#: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 
    622621#: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 
    623 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 
     622#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 
    624623msgid "Disable" 
    625624msgstr "关闭" 
     
    666665#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 
    667666#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 
    668 #: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 
     667#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 
    669668#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 
    670669#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 
     
    751750 
    752751#: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 
    753 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 
    754 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 
    755 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 
     752#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 
     753#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 
     754#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 
    756755#: modules/stream_out/es.c:379 
    757756#, fuzzy 
     
    779778 
    780779#: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 
    781 #: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 
    782 #: modules/access/cdda/info.c:1005 
     780#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 
     781#: modules/access/cdda/info.c:999 
    783782#, c-format 
    784783msgid "Track %i" 
     
    797796 
    798797#: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 
    799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 
    800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 
     798#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 
     799#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 
    801800msgid "Codec" 
    802801msgstr "编码器" 
     
    880879#: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 
    881880#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 
    882 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 
     881#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 
    883882#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 
    884883msgid "Chapter" 
     
    957956msgstr "新增界面" 
    958957 
    959 #: src/interface/interface.c:374 
     958#: src/interface/interface.c:375 
    960959#, fuzzy 
    961960msgid "Telnet Interface" 
    962961msgstr "界面" 
    963962 
    964 #: src/interface/interface.c:376 
     963#: src/interface/interface.c:378 
    965964#, fuzzy 
    966965msgid "Web Interface" 
    967966msgstr "界面" 
    968967 
    969 #: src/interface/interface.c:378 
     968#: src/interface/interface.c:381 
    970969#, fuzzy 
    971970msgid "Debug logging" 
    972971msgstr "文件记录" 
    973972 
    974 #: src/interface/interface.c:380 
     973#: src/interface/interface.c:384 
    975974msgid "Mouse Gestures" 
    976975msgstr "" 
    977976 
    978 #: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 
     977#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 
    979978#: src/misc/modules.c:1979 
    980979msgid "C" 
    981980msgstr "C" 
    982981 
    983 #: src/libvlc-common.c:291 
     982#: src/libvlc-common.c:330 
    984983msgid "Help options" 
    985984msgstr "说明选项" 
    986985 
    987 #: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 
     986#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 
    988987msgid "string" 
    989988msgstr "" 
    990989 
    991 #: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 
     990#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 
    992991msgid "integer" 
    993992msgstr "" 
    994993 
    995 #: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 
     994#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 
    996995msgid "float" 
    997996msgstr "" 
    998997 
    999 #: src/libvlc-common.c:1300 
     998#: src/libvlc-common.c:1458 
    1000999msgid " (default enabled)" 
    10011000msgstr " (默认打开)" 
    10021001 
    1003 #: src/libvlc-common.c:1301 
     1002#: src/libvlc-common.c:1459 
    10041003msgid " (default disabled)" 
    10051004msgstr " (默认关闭)" 
    10061005 
    1007 #: src/libvlc-common.c:1483 
     1006#: src/libvlc-common.c:1641 
    10081007#, c-format 
    10091008msgid "VLC version %s\n" 
    10101009msgstr "VLC 版本 %s\n" 
    10111010 
    1012 #: src/libvlc-common.c:1484 
     1011#: src/libvlc-common.c:1642 
    10131012#, c-format 
    10141013msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 
    10151014msgstr "由 %s 在 %s.%s 编译\n" 
    10161015 
    1017 #: src/libvlc-common.c:1486 
     1016#: src/libvlc-common.c:1644 
    10181017#, c-format 
    10191018msgid "Compiler: %s\n" 
    10201019msgstr "编译器: %s\n" 
    10211020 
    1022 #: src/libvlc-common.c:1489 
     1021#: src/libvlc-common.c:1647 
    10231022#, c-format 
    10241023msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 
    10251024msgstr "基于 svn 修改集[%s]\n" 
    10261025 
    1027 #: src/libvlc-common.c:1521 
     1026#: src/libvlc-common.c:1679 
    10281027msgid "" 
    10291028"\n" 
     
    10331032"将内容写到 vlc-help.txt 文件.\n" 
    10341033 
    1035 #: src/libvlc-common.c:1542 
     1034#: src/libvlc-common.c:1700 
    10361035msgid "" 
    10371036"\n" 
     
    15181517#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 
    15191518#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 
    1520 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 
     1519#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 
    15211520#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 
    15221521#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 
     
    18301829msgstr "" 
    18311830 
    1832 #: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 
     1831#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 
    18331832#: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 
    18341833#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 
     
    20592058msgstr "您可以完全禁用子画面处理。" 
    20602059 
    2061 #: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 
     2060#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 
    20622061#: modules/stream_out/transcode.c:281 
    20632062msgid "On Screen Display" 
     
    26802679msgstr "" 
    26812680 
    2682 #: src/libvlc.h:886 
     2681#: src/libvlc.h:888 
     2682msgid "" 
     2683"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " 
     2684"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " 
     2685"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " 
     2686"This option will allow you to play the file with the already running " 
     2687"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " 
     2688"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." 
     2689msgstr "" 
     2690 
     2691#: src/libvlc.h:896 
    26832692msgid "VLC is started from file association" 
    26842693msgstr "" 
    26852694 
    2686 #: src/libvlc.h:88
     2695#: src/libvlc.h:89
    26872696msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" 
    26882697msgstr "" 
    26892698 
    2690 #: src/libvlc.h:89
     2699#: src/libvlc.h:90
    26912700#, fuzzy 
    26922701msgid "One instance when started from file" 
    26932702msgstr "当从文件开始时, 只允许一个实例运行" 
    26942703 
    2695 #: src/libvlc.h:89
     2704#: src/libvlc.h:90
    26962705#, fuzzy 
    26972706msgid "Allow only one running instance when started from file." 
    26982707msgstr "当从文件开始时, 只允许一个实例运行" 
    26992708 
    2700 #: src/libvlc.h:89
     2709#: src/libvlc.h:90
    27012710msgid "Increase the priority of the process" 
    27022711msgstr "提高程序优先权" 
    27032712 
    2704 #: src/libvlc.h:89
     2713#: src/libvlc.h:90
    27052714msgid "" 
    27062715"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " 
     
    27122721msgstr "" 
    27132722 
    2714 #: src/libvlc.h:90
     2723#: src/libvlc.h:91
    27152724msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" 
    27162725msgstr "" 
    27172726 
    2718 #: src/libvlc.h:90
     2727#: src/libvlc.h:91
    27192728msgid "" 
    27202729"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " 
     
    27232732msgstr "" 
    27242733 
    2725 #: src/libvlc.h:91
     2734#: src/libvlc.h:92
    27262735msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" 
    27272736msgstr "" 
    27282737 
    2729 #: src/libvlc.h:91
     2738#: src/libvlc.h:92
    27302739msgid "" 
    27312740"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " 
     
    27362745msgstr "" 
    27372746 
    2738 #: src/libvlc.h:92
     2747#: src/libvlc.h:93
    27392748msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" 
    27402749msgstr "" 
    27412750 
    2742 #: src/libvlc.h:92
     2751#: src/libvlc.h:93
    27432752msgid "" 
    27442753"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " 
     
    27462755msgstr "" 
    27472756 
    2748 #: src/libvlc.h:93
     2757#: src/libvlc.h:94
    27492758msgid "" 
    27502759"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " 
     
    27522761msgstr "" 
    27532762 
    2754 #: src/libvlc.h:93
     2763#: src/libvlc.h:94
    27552764msgid "Automatically preparse files" 
    27562765msgstr "自动预解释文件" 
    27572766 
    2758 #: src/libvlc.h:93
     2767#: src/libvlc.h:94
    27592768msgid "" 
    27602769"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " 
     
    27622771msgstr "" 
    27632772 
    2764 #: src/libvlc.h:94
     2773#: src/libvlc.h:95
    27652774msgid "Album art policy" 
    27662775msgstr "" 
    27672776 
    2768 #: src/libvlc.h:94
     2777#: src/libvlc.h:95
    27692778msgid "Choose when to download and cache album art." 
    27702779msgstr "" 
    27712780 
    2772 #: src/libvlc.h:95
     2781#: src/libvlc.h:96
    27732782msgid "Never download" 
    27742783msgstr "" 
    27752784 
    2776 #: src/libvlc.h:95
     2785#: src/libvlc.h:96
    27772786#, fuzzy 
    27782787msgid "Download when asked" 
    27792788msgstr "现在下载" 
    27802789 
    2781 #: src/libvlc.h:95
     2790#: src/libvlc.h:96
    27822791msgid "Download when track starts playing" 
    27832792msgstr "" 
    27842793 
    2785 #: src/libvlc.h:95
     2794#: src/libvlc.h:96
    27862795msgid "Download everything ASAP" 
    27872796msgstr "" 
    27882797 
    2789 #: src/libvlc.h:95
     2798#: src/libvlc.h:96
    27902799msgid "Services discovery modules" 
    27912800msgstr "服务探索模块" 
    27922801 
    2793 #: src/libvlc.h:95
     2802#: src/libvlc.h:96
    27942803msgid "" 
    27952804"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " 
     
    27972806msgstr "" 
    27982807 
    2799 #: src/libvlc.h:96
     2808#: src/libvlc.h:97
    28002809msgid "Play files randomly forever" 
    28012810msgstr "永远随机播放文件" 
    28022811 
    2803 #: src/libvlc.h:96
     2812#: src/libvlc.h:97
    28042813msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." 
    28052814msgstr "选择后,VLC 会随机地播放列表中的文件,直到中断" 
    28062815 
    2807 #: src/libvlc.h:96
     2816#: src/libvlc.h:97
    28082817msgid "Repeat all" 
    28092818msgstr "重复播放全部" 
    28102819 
    2811 #: src/libvlc.h:96
     2820#: src/libvlc.h:97
    28122821msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." 
    28132822msgstr "启动后,VLC 会一遍又一遍地的播放目前的播放列表。" 
    28142823 
    2815 #: src/libvlc.h:96
     2824#: src/libvlc.h:97
    28162825msgid "Repeat current item" 
    28172826msgstr "重复播放目前项目" 
    28182827 
    2819 #: src/libvlc.h:97
     2828#: src/libvlc.h:98
    28202829msgid "VLC will keep playing the current playlist item." 
    28212830msgstr "启动后,VLC 会一遍又一遍地的播放目前的播放列表项目。" 
    28222831 
    2823 #: src/libvlc.h:97
     2832#: src/libvlc.h:98
    28242833msgid "Play and stop" 
    28252834msgstr "播放和停止" 
    28262835 
    2827 #: src/libvlc.h:97
     2836#: src/libvlc.h:98
    28282837msgid "Stop the playlist after each played playlist item." 
    28292838msgstr "每次播放完条目后停止播放列表中的项目" 
    28302839 
    2831 #: src/libvlc.h:97
     2840#: src/libvlc.h:98
    28322841#, fuzzy 
    28332842msgid "Play and exit" 
    28342843msgstr "播放和停止" 
    28352844 
    2836 #: src/libvlc.h:97
     2845#: src/libvlc.h:98
    28372846#, fuzzy 
    28382847msgid "Exit if there are no more items in the playlist." 
    28392848msgstr "播放列表中没有项目" 
    28402849 
    2841 #: src/libvlc.h:98
     2850#: src/libvlc.h:99
    28422851#, fuzzy 
    28432852msgid "Use media library" 
    28442853msgstr "VLC多媒体播放程序" 
    28452854 
    2846 #: src/libvlc.h:98
     2855#: src/libvlc.h:99
    28472856msgid "" 
    28482857"The media library is automatically saved and reloaded each time you start " 
     
    28502859msgstr "" 
    28512860 
    2852 #: src/libvlc.h:98
     2861#: src/libvlc.h:99
    28532862#, fuzzy 
    28542863msgid "Use playlist tree" 
    28552864msgstr "下一个播放列表项目" 
    28562865 
    2857 #: src/libvlc.h:98
     2866#: src/libvlc.h:99
    28582867msgid "" 
    28592868"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " 
     
    28622871msgstr "" 
    28632872 
    2864 #: src/libvlc.h:99
     2873#: src/libvlc.h:100
    28652874#, fuzzy 
    28662875msgid "Always" 
    28672876msgstr "永远在最上层" 
    28682877 
    2869 #: src/libvlc.h:99
     2878#: src/libvlc.h:100
    28702879msgid "Never" 
    28712880msgstr "" 
    28722881 
    2873 #: src/libvlc.h:100
     2882#: src/libvlc.h:101
    28742883msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." 
    28752884msgstr "" 
    28762885 
    2877 #: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 
     2886#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 
    28782887#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 
    28792888#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 
     
    28842893msgstr "全屏幕" 
    28852894 
    2886 #: src/libvlc.h:100
     2895#: src/libvlc.h:101
    28872896msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." 
    28882897msgstr "选择热键以切换全屏幕状态" 
    28892898 
    2890 #: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 
     2899#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 
    28912900#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 
    28922901msgid "Play/Pause" 
    28932902msgstr "播放/暂停" 
    28942903 
    2895 #: src/libvlc.h:100
     2904#: src/libvlc.h:101
    28962905msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." 
    28972906msgstr "选择热键以切换暂停状态" 
    28982907 
    2899 #: src/libvlc.h:100
     2908#: src/libvlc.h:101
    29002909msgid "Pause only" 
    29012910msgstr "仅暂停" 
    29022911 
    2903 #: src/libvlc.h:100
     2912#: src/libvlc.h:101
    29042913msgid "Select the hotkey to use to pause." 
    29052914msgstr "选择热键以暂停" 
    29062915 
    2907 #: src/libvlc.h:100
     2916#: src/libvlc.h:101
    29082917msgid "Play only" 
    29092918msgstr "仅播放" 
    29102919 
    2911 #: src/libvlc.h:101
     2920#: src/libvlc.h:102
    29122921msgid "Select the hotkey to use to play." 
    29132922msgstr "选择热键以播放" 
    29142923 
    2915 #: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 
     2924#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 
    29162925#: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 
    29172926#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 
     
    29192928msgstr "加快" 
    29202929 
    2921 #: src/libvlc.h:101
     2930#: src/libvlc.h:102
    29222931msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." 
    29232932msgstr "选择热键以快速回放" 
    29242933 
    2925 #: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 
     2934#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 
    29262935#: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 
    29272936#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 
     
    29292938msgstr "放慢" 
    29302939 
    2931 #: src/libvlc.h:101
     2940#: src/libvlc.h:102
    29322941msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." 
    29332942msgstr "选择热键以慢速回放" 
    29342943 
    2935 #: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 
     2944#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 
    29362945#: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 
    29372946#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 
     
    29442953msgstr "下一项" 
    29452954 
    2946 #: src/libvlc.h:101
     2955#: src/libvlc.h:102
    29472956msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." 
    29482957msgstr "选择热键以播放列表中的下一个项目" 
    29492958 
    2950 #: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 
     2959#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 
    29512960#: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 
    29522961#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 
     
    29572966msgstr "上一项" 
    29582967 
    2959 #: src/libvlc.h:101
     2968#: src/libvlc.h:102
    29602969msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." 
    29612970msgstr "选择热键以播放列表中的上一个项目" 
    29622971 
    2963 #: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 
     2972#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 
    29642973#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 
    29652974#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 
     
    29732982msgstr "停止" 
    29742983 
    2975 #: src/libvlc.h:102
     2984#: src/libvlc.h:103
    29762985msgid "Select the hotkey to stop playback." 
    29772986msgstr "选择热键以停止回放" 
    29782987 
    2979 #: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 
     2988#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 
    29802989#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 
    29812990#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 
     
    29842993msgstr "位置" 
    29852994 
    2986 #: src/libvlc.h:102
     2995#: src/libvlc.h:103
    29872996msgid "Select the hotkey to display the position." 
    29882997msgstr "选择热键以显示位置" 
    29892998 
    2990 #: src/libvlc.h:102
     2999#: src/libvlc.h:103
    29913000msgid "Very short backwards jump" 
    29923001msgstr "向后跳一很小的段" 
    29933002 
    2994 #: src/libvlc.h:102
     3003#: src/libvlc.h:103
    29953004msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." 
    29963005msgstr "选择向后跳一很小的段的热键" 
    29973006 
    2998 #: src/libvlc.h:102
     3007#: src/libvlc.h:103
    29993008msgid "Short backwards jump" 
    30003009msgstr "向后跳一小段" 
    30013010 
    3002 #: src/libvlc.h:102
     3011#: src/libvlc.h:103
    30033012msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." 
    30043013msgstr "选择向后跳一小段的热键" 
    30053014 
    3006 #: src/libvlc.h:103
     3015#: src/libvlc.h:104
    30073016msgid "Medium backwards jump" 
    30083017msgstr "向后跳一中段" 
    30093018 
    3010 #: src/libvlc.h:103
     3019#: src/libvlc.h:104
    30113020msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." 
    30123021msgstr "选择向后跳一中段的热键" 
    30133022 
    3014 #: src/libvlc.h:103
     3023#: src/libvlc.h:104
    30153024msgid "Long backwards jump" 
    30163025msgstr "向后跳一大段" 
    30173026 
    3018 #: src/libvlc.h:103
     3027#: src/libvlc.h:104
    30193028msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." 
    30203029msgstr "选择向后跳一大段的热键" 
    30213030 
    3022 #: src/libvlc.h:103
     3031#: src/libvlc.h:104
    30233032msgid "Very short forward jump" 
    30243033msgstr "向前跳一很小的段" 
    30253034 
    3026 #: src/libvlc.h:103
     3035#: src/libvlc.h:104
    30273036msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." 
    30283037msgstr "选择向前跳一很小的段的热键" 
    30293038 
    3030 #: src/libvlc.h:104
     3039#: src/libvlc.h:105
    30313040msgid "Short forward jump" 
    30323041msgstr "向前跳一小段" 
    30333042 
    3034 #: src/libvlc.h:104
     3043#: src/libvlc.h:105
    30353044msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." 
    30363045msgstr "选择向前跳一小段的热键" 
    30373046 
    3038 #: src/libvlc.h:104
     3047#: src/libvlc.h:105
    30393048msgid "Medium forward jump" 
    30403049msgstr "向前跳一中段" 
    30413050 
    3042 #: src/libvlc.h:104
     3051#: src/libvlc.h:105
    30433052msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." 
    30443053msgstr "选择向前跳一中段的热键" 
    30453054 
    3046 #: src/libvlc.h:104
     3055#: src/libvlc.h:105
    30473056msgid "Long forward jump" 
    30483057msgstr "向前跳一大段" 
    30493058 
    3050 #: src/libvlc.h:104
     3059#: src/libvlc.h:105
    30513060msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." 
    30523061msgstr "选择向前跳一大段的热键" 
    30533062 
    3054 #: src/libvlc.h:105
     3063#: src/libvlc.h:106
    30553064msgid "Very short jump length" 
    30563065msgstr "跳一很小的段的长度" 
    30573066 
    3058 #: src/libvlc.h:105
     3067#: src/libvlc.h:106
    30593068msgid "Very short jump length, in seconds." 
    30603069msgstr "跳一很小的段的长度,以秒为单位。" 
    30613070 
    3062 #: src/libvlc.h:105
     3071#: src/libvlc.h:106
    30633072msgid "Short jump length" 
    30643073msgstr "跳一小段的长度" 
    30653074 
    3066 #: src/libvlc.h:105
     3075#: src/libvlc.h:106
    30673076msgid "Short jump length, in seconds." 
    30683077msgstr "跳一小段的长度,以秒为单位。" 
    30693078 
    3070 #: src/libvlc.h:105
     3079#: src/libvlc.h:106
    30713080msgid "Medium jump length" 
    30723081msgstr "跳一中段的长度" 
    30733082 
    3074 #: src/libvlc.h:105
     3083#: src/libvlc.h:106
    30753084msgid "Medium jump length, in seconds." 
    30763085msgstr "跳一中段的长度,以秒为单位。" 
    30773086 
    3078 #: src/libvlc.h:105
     3087#: src/libvlc.h:106
    30793088msgid "Long jump length" 
    30803089msgstr "长跳长度" 
    30813090 
    3082 #: src/libvlc.h:105
     3091#: src/libvlc.h:106
    30833092msgid "Long jump length, in seconds." 
    30843093msgstr "跳一大段的长度,以秒为单位。" 
    30853094 
    3086 #: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 
     3095#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 
    30873096#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 
    30883097msgid "Quit" 
    30893098msgstr "离开" 
    30903099 
    3091 #: src/libvlc.h:106
     3100#: src/libvlc.h:107
    30923101msgid "Select the hotkey to quit the application." 
    30933102msgstr "选择热键以离开应用程序" 
    30943103 
    3095 #: src/libvlc.h:106
     3104#: src/libvlc.h:107
    30963105msgid "Navigate up" 
    30973106msgstr "向上导览" 
    30983107 
    3099 #: src/libvlc.h:106
     3108#: src/libvlc.h:107
    31003109msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." 
    31013110msgstr "选择按键以向上移动DVD选单中的选择器" 
    31023111 
    3103 #: src/libvlc.h:106
     3112#: src/libvlc.h:107
    31043113msgid "Navigate down" 
    31053114msgstr "向下导览" 
    31063115 
    3107 #: src/libvlc.h:106
     3116#: src/libvlc.h:107
    31083117msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." 
    31093118msgstr "选择按键以向下移动DVD选单中的选择器" 
    31103119 
    3111 #: src/libvlc.h:106
     3120#: src/libvlc.h:107
    31123121msgid "Navigate left" 
    31133122msgstr "向左导览" 
    31143123 
    3115 #: src/libvlc.h:106
     3124#: src/libvlc.h:107
    31163125msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." 
    31173126msgstr "选择按键以向左移动DVD选单中的选择器" 
    31183127 
    3119 #: src/libvlc.h:106
     3128#: src/libvlc.h:107
    31203129msgid "Navigate right" 
    31213130msgstr "向右导览" 
    31223131 
    3123 #: src/libvlc.h:106
     3132#: src/libvlc.h:107
    31243133msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." 
    31253134msgstr "选择按键以向右移动DVD选单中的选择器" 
    31263135 
    3127 #: src/libvlc.h:106
     3136#: src/libvlc.h:107
    31283137msgid "Activate" 
    31293138msgstr "启动" 
    31303139 
    3131 #: src/libvlc.h:107
     3140#: src/libvlc.h:108
    31323141msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." 
    31333142msgstr "选择热键以启动所选择的DVD选单项目" 
    31343143 
    3135 #: src/libvlc.h:107
     3144#: src/libvlc.h:108
    31363145msgid "Go to the DVD menu" 
    31373146msgstr "转到DVD选单" 
    31383147 
    3139 #: src/libvlc.h:107
     3148#: src/libvlc.h:108
    31403149msgid "Select the key to take you to the DVD menu" 
    31413150msgstr "选择转到 DVD 选单的按键" 
    31423151 
    3143 #: src/libvlc.h:107
     3152#: src/libvlc.h:108
    31443153msgid "Select previous DVD title" 
    31453154msgstr "选择上一个DVD章节" 
    31463155 
    3147 #: src/libvlc.h:107
     3156#: src/libvlc.h:108
    31483157msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" 
    31493158msgstr "选择播放列表中的上一个项目的热键" 
    31503159 
    3151 #: src/libvlc.h:107
     3160#: src/libvlc.h:108
    31523161msgid "Select next DVD title" 
    31533162msgstr "选择下一个DVD章节" 
    31543163 
    3155 #: src/libvlc.h:107
     3164#: src/libvlc.h:108
    31563165msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" 
    31573166msgstr "选择下一个 DVD 标题的按键" 
    31583167 
    3159 #: src/libvlc.h:107
     3168#: src/libvlc.h:108
    31603169msgid "Select prev DVD chapter" 
    31613170msgstr "选择上一个 DVD 章节" 
    31623171 
    3163 #: src/libvlc.h:107
     3172#: src/libvlc.h:108
    31643173msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" 
    31653174msgstr "选择 DVD 中的上一个章节的热键" 
    31663175 
    3167 #: src/libvlc.h:107
     3176#: src/libvlc.h:108
    31683177msgid "Select next DVD chapter" 
    31693178msgstr "选择下一个 DVD 章节" 
    31703179 
    3171 #: src/libvlc.h:108
     3180#: src/libvlc.h:109
    31723181msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" 
    31733182msgstr "选择 DVD 中的下一个章节的热键" 
    31743183 
    3175 #: src/libvlc.h:108
     3184#: src/libvlc.h:109
    31763185msgid "Volume up" 
    31773186msgstr "增加音量" 
    31783187 
    3179 #: src/libvlc.h:108
     3188#: src/libvlc.h:109
    31803189msgid "Select the key to increase audio volume." 
    31813190msgstr "选择按键以增加音量" 
    31823191 
    3183 #: src/libvlc.h:108
     3192#: src/libvlc.h:109
    31843193msgid "Volume down" 
    31853194msgstr "减低音量" 
    31863195 
    3187 #: src/libvlc.h:108
     3196#: src/libvlc.h:109
    31883197msgid "Select the key to decrease audio volume." 
    31893198msgstr "选择按键以减低音量" 
    31903199 
    3191 #: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 
     3200#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 
    31923201#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 
    31933202#: modules/gui/macosx/intf.m:629 
     
    31953204msgstr "静音" 
    31963205 
    3197 #: src/libvlc.h:108
     3206#: src/libvlc.h:109
    31983207msgid "Select the key to mute audio." 
    31993208msgstr "选择暂停的热键。" 
    32003209 
    3201 #: src/libvlc.h:108
     3210#: src/libvlc.h:109
    32023211msgid "Subtitle delay up" 
    32033212msgstr "增加字幕延迟" 
    32043213 
    3205 #: src/libvlc.h:108
     3214#: src/libvlc.h:109
    32063215msgid "Select the key to increase the subtitle delay." 
    32073216msgstr "选择按键以增加字幕延迟" 
    32083217 
    3209 #: src/libvlc.h:108
     3218#: src/libvlc.h:109
    32103219msgid "Subtitle delay down" 
    32113220msgstr "减少字幕延迟" 
    32123221 
    3213 #: src/libvlc.h:109
     3222#: src/libvlc.h:110
    32143223msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." 
    32153224msgstr "选择按键以减少字幕延迟" 
    32163225 
    3217 #: src/libvlc.h:109
     3226#: src/libvlc.h:110
    32183227msgid "Audio delay up" 
    32193228msgstr "增加音频延迟" 
    32203229 
    3221 #: src/libvlc.h:109
     3230#: src/libvlc.h:110
    32223231msgid "Select the key to increase the audio delay." 
    32233232msgstr "选择按键以增加音频延迟" 
    32243233 
    3225 #: src/libvlc.h:109
     3234#: src/libvlc.h:110
    32263235msgid "Audio delay down" 
    32273236msgstr "减少音频延迟" 
    32283237 
    3229 #: src/libvlc.h:109
     3238#: src/libvlc.h:110
    32303239msgid "Select the key to decrease the audio delay." 
    32313240msgstr "选择按键以减少音频延迟" 
    32323241 
    3233 #: src/libvlc.h:109
     3242#: src/libvlc.h:110
    32343243msgid "Play playlist bookmark 1" 
    32353244msgstr "播放播放列表书签 1" 
    32363245 
    3237 #: src/libvlc.h:109
     3246#: src/libvlc.h:110
    32383247msgid "Play playlist bookmark 2" 
    32393248msgstr "播放播放列表书签 2" 
    32403249 
    3241 #: src/libvlc.h:109
     3250#: src/libvlc.h:110
    32423251msgid "Play playlist bookmark 3" 
    32433252msgstr "播放播放列表书签 3" 
    32443253 
    3245 #: src/libvlc.h:109
     3254#: src/libvlc.h:110
    32463255msgid "Play playlist bookmark 4" 
    32473256msgstr "播放播放列表书签 4" 
    32483257 
    3249 #: src/libvlc.h:109
     3258#: src/libvlc.h:110
    32503259msgid "Play playlist bookmark 5" 
    32513260msgstr "播放播放列表书签 5" 
    32523261 
    3253 #: src/libvlc.h:110
     3262#: src/libvlc.h:111
    32543263msgid "Play playlist bookmark 6" 
    32553264msgstr "播放播放列表书签 6" 
    32563265 
    3257 #: src/libvlc.h:110
     3266#: src/libvlc.h:111
    32583267msgid "Play playlist bookmark 7" 
    32593268msgstr "播放播放列表书签 7" 
    32603269 
    3261 #: src/libvlc.h:110
     3270#: src/libvlc.h:111
    32623271msgid "Play playlist bookmark 8" 
    32633272msgstr "播放播放列表书签 8" 
    32643273 
    3265 #: src/libvlc.h:110
     3274#: src/libvlc.h:111
    32663275msgid "Play playlist bookmark 9" 
    32673276msgstr "播放播放列表书签 9" 
    32683277 
    3269 #: src/libvlc.h:110
     3278#: src/libvlc.h:111
    32703279msgid "Play playlist bookmark 10" 
    32713280msgstr "播放播放列表书签 10" 
    32723281 
    3273 #: src/libvlc.h:110
     3282#: src/libvlc.h:111
    32743283msgid "Select the key to play this bookmark." 
    32753284msgstr "选择按键以播放该书签" 
    32763285 
    3277 #: src/libvlc.h:110
     3286#: src/libvlc.h:111
    32783287msgid "Set playlist bookmark 1" 
    32793288msgstr "设置播放列表书签 1" 
    32803289 
    3281 #: src/libvlc.h:110
     3290#: src/libvlc.h:111
    32823291msgid "Set playlist bookmark 2" 
    32833292msgstr "设置播放列表书签 2" 
    32843293 
    3285 #: src/libvlc.h:110
     3294#: src/libvlc.h:111
    32863295msgid "Set playlist bookmark 3" 
    32873296msgstr "设置播放列表书签 3" 
    32883297 
    3289 #: src/libvlc.h:110
     3298#: src/libvlc.h:111
    32903299msgid "Set playlist bookmark 4" 
    32913300msgstr "设置播放列表书签 4" 
    32923301 
    3293 #: src/libvlc.h:111
     3302#: src/libvlc.h:112
    32943303msgid "Set playlist bookmark 5" 
    32953304msgstr "设置播放列表书签 5" 
    32963305 
    3297 #: src/libvlc.h:111
     3306#: src/libvlc.h:112
    32983307msgid "Set playlist bookmark 6" 
    32993308msgstr "设置播放列表书签 6" 
    33003309 
    3301 #: src/libvlc.h:111
     3310#: src/libvlc.h:112
    33023311msgid "Set playlist bookmark 7" 
    33033312msgstr "设置播放列表书签 7" 
    33043313 
    3305 #: src/libvlc.h:111
     3314#: src/libvlc.h:112
    33063315msgid "Set playlist bookmark 8" 
    33073316msgstr "设置播放列表书签 8" 
    33083317 
    3309 #: src/libvlc.h:111
     3318#: src/libvlc.h:112
    33103319msgid "Set playlist bookmark 9" 
    33113320msgstr "设置播放列表书签 9" 
    33123321 
    3313 #: src/libvlc.h:111
     3322#: src/libvlc.h:112
    33143323msgid "Set playlist bookmark 10" 
    33153324msgstr "设置播放列表书签 10" 
    33163325 
    3317 #: src/libvlc.h:111
     3326#: src/libvlc.h:112
    33183327msgid "Select the key to set this playlist bookmark." 
    33193328msgstr "选择按键以设置该播放列表书签" 
    33203329 
    3321 #: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 
     3330#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 
    33223331msgid "Playlist bookmark 1" 
    33233332msgstr "播放列表书签 1" 
    33243333 
    3325 #: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 
     3334#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 
    33263335msgid "Playlist bookmark 2" 
    33273336msgstr "播放列表书签 2" 
    33283337 
    3329 #: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 
     3338#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 
    33303339msgid "Playlist bookmark 3" 
    33313340msgstr "播放列表书签 3" 
    33323341 
    3333 #: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 
     3342#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 
    33343343msgid "Playlist bookmark 4" 
    33353344msgstr "播放列表书签 4" 
    33363345 
    3337 #: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 
     3346#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 
    33383347msgid "Playlist bookmark 5" 
    33393348msgstr "播放列表书签 5" 
    33403349 
    3341 #: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 
     3350#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 
    33423351msgid "Playlist bookmark 6" 
    33433352msgstr "播放列表书签 6" 
    33443353 
    3345 #: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 
     3354#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 
    33463355msgid "Playlist bookmark 7" 
    33473356msgstr "播放列表书签 7" 
    33483357 
    3349 #: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91 
     3358#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 
    33503359msgid "Playlist bookmark 8" 
    33513360msgstr "播放列表书签 8" 
    33523361 
    3353 #: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92 
     3362#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 
    33543363msgid "Playlist bookmark 9" 
    33553364msgstr "播放列表书签 9" 
    33563365 
    3357 #: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93 
     3366#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 
    33583367