Show
Ignore:
Timestamp:
20/11/06 00:18:13 (2 years ago)
Author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
git-committer:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1163978293 +0000
git-parent:

[89fafa9a57ce304fcecc3b77c7a669240cf9ab7e]

git-author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1163978293 +0000
Message:

Make update-po

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • po/sl.po

    r989bdaf r4b9be2f  
    66"Project-Id-Version: vlc\n" 
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    8 "POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" 
     8"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" 
    99"PO-Revision-Date: 2006-11-14 14:19+0100\n" 
    1010"Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n" 
     
    6666msgstr "Nastavitve hitrih tipk" 
    6767 
    68 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:123
     68#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:124
    6969#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 
    7070#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 
     
    7272#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 
    7373#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 
    74 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 
     74#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 
    7575#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 
    7676msgid "Audio" 
     
    111111msgstr "Splošne nastavitve za enote odvajanja zvoka." 
    112112 
    113 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:158
     113#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:159
    114114#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 
    115115#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 
     
    121121msgstr "Različne nastavitve zvoka in enot" 
    122122 
    123 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:127
     123#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:128
    124124#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 
    125125#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 
    126126#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 
    127127#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 
    128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 
     128#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 
    129129#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 
    130130#: modules/stream_out/transcode.c:197 
     
    235235msgstr "Splošne nastavitve dovajanja. Uporabite previdno." 
    236236 
    237 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:151
     237#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:152
    238238#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 
    239239msgid "Stream output" 
     
    344344msgstr "Dopolnilo VLC programa za predvajanje Videa na zahtevo" 
    345345 
    346 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 
    347 #: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 
     346#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 
     347#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 
    348348#: modules/demux/playlist/playlist.c:57 
    349349#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 
     
    381381"predvajalne liste." 
    382382 
    383 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:147
     383#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:148
    384384#: modules/gui/macosx/prefs.m:124 
    385385msgid "Advanced" 
     
    412412#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 
    413413#: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 
    414 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 
    415414#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 
    416415msgid "Network" 
     
    525524 
    526525#: include/vlc_intf_strings.h:39 
    527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 
     526#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 
    528527msgid "Add node" 
    529528msgstr "Dodaj vozlišče" 
     
    597596 
    598597#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 
    599 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 
     598#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 
    600599#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 
    601600msgid "URL" 
     
    607606msgstr "Jezik" 
    608607 
    609 #: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 
     608#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 
    610609msgid "Now Playing" 
    611610msgstr "Predvaja se" 
     
    656655#: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 
    657656#: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 
    658 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 
     657#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 
    659658msgid "Disable" 
    660659msgstr "Onemogoči" 
     
    701700#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 
    702701#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 
    703 #: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 
     702#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 
    704703#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 
    705704#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 
     
    786785 
    787786#: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 
    788 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 
    789 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 
    790 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 
     787#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 
     788#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 
     789#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 
    791790#: modules/stream_out/es.c:379 
    792791msgid "Streaming / Transcoding failed" 
     
    815814 
    816815#: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 
    817 #: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 
    818 #: modules/access/cdda/info.c:1005 
     816#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 
     817#: modules/access/cdda/info.c:999 
    819818#, c-format 
    820819msgid "Track %i" 
     
    833832 
    834833#: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 
    835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 
    836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 
     834#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 
     835#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 
    837836msgid "Codec" 
    838837msgstr "Kodek" 
     
    919918#: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 
    920919#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 
    921 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 
     920#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 
    922921#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 
    923922msgid "Chapter" 
     
    996995msgstr "Razširitve" 
    997996 
    998 #: src/interface/interface.c:374 
     997#: src/interface/interface.c:375 
    999998msgid "Telnet Interface" 
    1000999msgstr "Telnet vmesnik" 
    10011000 
    1002 #: src/interface/interface.c:376 
     1001#: src/interface/interface.c:378 
    10031002msgid "Web Interface" 
    10041003msgstr "Spletni vmesnik" 
    10051004 
    1006 #: src/interface/interface.c:378 
     1005#: src/interface/interface.c:381 
    10071006msgid "Debug logging" 
    10081007msgstr "Beleženje razhroščevanja" 
    10091008 
    1010 #: src/interface/interface.c:380 
     1009#: src/interface/interface.c:384 
    10111010msgid "Mouse Gestures" 
    10121011msgstr "Gibi miške" 
    10131012 
    1014 #: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 
     1013#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 
    10151014#: src/misc/modules.c:1979 
    10161015msgid "C" 
    10171016msgstr "C" 
    10181017 
    1019 #: src/libvlc-common.c:291 
     1018#: src/libvlc-common.c:330 
    10201019msgid "Help options" 
    10211020msgstr "Možnosti pomoči" 
    10221021 
    1023 #: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 
     1022#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 
    10241023msgid "string" 
    10251024msgstr "niz" 
    10261025 
    1027 #: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 
     1026#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 
    10281027msgid "integer" 
    10291028msgstr "celo število" 
    10301029 
    1031 #: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 
     1030#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 
    10321031msgid "float" 
    10331032msgstr "plavajoče" 
    10341033 
    1035 #: src/libvlc-common.c:1300 
     1034#: src/libvlc-common.c:1458 
    10361035msgid " (default enabled)" 
    10371036msgstr " (privzeto omogočeno)" 
    10381037 
    1039 #: src/libvlc-common.c:1301 
     1038#: src/libvlc-common.c:1459 
    10401039msgid " (default disabled)" 
    10411040msgstr " (privzeto onemogočeno)" 
    10421041 
    1043 #: src/libvlc-common.c:1483 
     1042#: src/libvlc-common.c:1641 
    10441043#, c-format 
    10451044msgid "VLC version %s\n" 
    10461045msgstr "VLC različica %s\n" 
    10471046 
    1048 #: src/libvlc-common.c:1484 
     1047#: src/libvlc-common.c:1642 
    10491048#, c-format 
    10501049msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 
    10511050msgstr "Kodno prevedel %s@%s.%s\n" 
    10521051 
    1053 #: src/libvlc-common.c:1486 
     1052#: src/libvlc-common.c:1644 
    10541053#, c-format 
    10551054msgid "Compiler: %s\n" 
    10561055msgstr "Kodni prevajalnik: %s\n" 
    10571056 
    1058 #: src/libvlc-common.c:1489 
     1057#: src/libvlc-common.c:1647 
    10591058#, c-format 
    10601059msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 
    10611060msgstr "Na podlagi svn zbirke sprememb [%s]\n" 
    10621061 
    1063 #: src/libvlc-common.c:1521 
     1062#: src/libvlc-common.c:1679 
    10641063msgid "" 
    10651064"\n" 
     
    10691068"Izmet vsebine v vlc-help.txt datoteko.\n" 
    10701069 
    1071 #: src/libvlc-common.c:1542 
     1070#: src/libvlc-common.c:1700 
    10721071msgid "" 
    10731072"\n" 
     
    16111610#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 
    16121611#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 
    1613 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 
     1612#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 
    16141613#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 
    16151614#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 
     
    19631962"usklajevanja." 
    19641963 
    1965 #: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 
     1964#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 
    19661965#: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 
    19671966#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 
     
    22212220msgstr "Možnost omogoča popolno onemogočanje procesiranja pod-slik." 
    22222221 
    2223 #: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 
     2222#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 
    22242223#: modules/stream_out/transcode.c:281 
    22252224msgid "On Screen Display" 
     
    29162915"istem oknu ali pa postavitev v predvajalno vrsto.." 
    29172916 
    2918 #: src/libvlc.h:886 
     2917#: src/libvlc.h:888 
     2918#, fuzzy 
     2919msgid "" 
     2920"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " 
     2921"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " 
     2922"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " 
     2923"This option will allow you to play the file with the already running " 
     2924"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " 
     2925"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." 
     2926msgstr "" 
     2927"Nastavitev samo enega sočasnega zagona ima lahko nekaj prednosti. V primeru, " 
     2928"da ste povezali predvajalnik z določenimi tipi medijev in ne želite zagnati " 
     2929"novega okna kadar kliknete na datoteko. Možnost dovoljuje predvajanje v " 
     2930"istem oknu ali pa postavitev v predvajalno vrsto.." 
     2931 
     2932#: src/libvlc.h:896 
    29192933msgid "VLC is started from file association" 
    29202934msgstr "Predvajalnik VLC je zagnan preko datotečne povezave" 
    29212935 
    2922 #: src/libvlc.h:88
     2936#: src/libvlc.h:89
    29232937msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" 
    29242938msgstr "" 
    29252939"Predvajalnik VLC je zagnan preko datotečne povezave, kot jo določa sistem." 
    29262940 
    2927 #: src/libvlc.h:89
     2941#: src/libvlc.h:90
    29282942msgid "One instance when started from file" 
    29292943msgstr "En sočasen zagon izvajanje pri zagonu preko datotečnih povezav" 
    29302944 
    2931 #: src/libvlc.h:89
     2945#: src/libvlc.h:90
    29322946msgid "Allow only one running instance when started from file." 
    29332947msgstr "Dovoli en sočasen zagon ob zagonu predvajalnika preko datoteke." 
    29342948 
    2935 #: src/libvlc.h:89
     2949#: src/libvlc.h:90
    29362950msgid "Increase the priority of the process" 
    29372951msgstr "Povečaj prednost procesa" 
    29382952 
    2939 #: src/libvlc.h:89
     2953#: src/libvlc.h:90
    29402954msgid "" 
    29412955"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " 
     
    29522966"sistema." 
    29532967 
    2954 #: src/libvlc.h:90
     2968#: src/libvlc.h:91
    29552969msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" 
    29562970msgstr "Hitro zvijanje na NT/2K/XP (samo za programerje)" 
    29572971 
    2958 #: src/libvlc.h:90
     2972#: src/libvlc.h:91
    29592973msgid "" 
    29602974"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " 
     
    29662980"zvijanje, kar pa lahko vodi v probleme.." 
    29672981 
    2968 #: src/libvlc.h:91
     2982#: src/libvlc.h:92
    29692983msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" 
    29702984msgstr "Pogojne spremenljivke za Win9x (samo za programerje)" 
    29712985 
    2972 #: src/libvlc.h:91
     2986#: src/libvlc.h:92
    29732987msgid "" 
    29742988"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " 
     
    29832997"in 2 (počasen in pravilen)." 
    29842998 
    2985 #: src/libvlc.h:92
     2999#: src/libvlc.h:93
    29863000msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" 
    29873001msgstr "Uvrsti predmete v predvajalno listo v načinu enega sočasnega zagona." 
    29883002 
    2989 #: src/libvlc.h:92
     3003#: src/libvlc.h:93
    29903004msgid "" 
    29913005"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " 
     
    29953009"predvajalno listo in nadaljuj s predvajanjem trenutnega predmeta." 
    29963010 
    2997 #: src/libvlc.h:93
     3011#: src/libvlc.h:94
    29983012msgid "" 
    29993013"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " 
     
    30033017"tudi v oknu predvajalne liste." 
    30043018 
    3005 #: src/libvlc.h:93
     3019#: src/libvlc.h:94
    30063020msgid "Automatically preparse files" 
    30073021msgstr "Samodejna predhodna razčlenitev datotek" 
    30083022 
    3009 #: src/libvlc.h:93
     3023#: src/libvlc.h:94
    30103024msgid "" 
    30113025"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " 
     
    30153029"(takojšnje pridobivanje metapodatkov)." 
    30163030 
    3017 #: src/libvlc.h:94
     3031#: src/libvlc.h:95
    30183032msgid "Album art policy" 
    30193033msgstr "Album art primernost" 
    30203034 
    3021 #: src/libvlc.h:94
     3035#: src/libvlc.h:95
    30223036msgid "Choose when to download and cache album art." 
    30233037msgstr "Izberite čas prenašanja in predpomnjenja album art učinka." 
    30243038 
    3025 #: src/libvlc.h:95
     3039#: src/libvlc.h:96
    30263040msgid "Never download" 
    30273041msgstr "Nikoli ne prenašaj" 
    30283042 
    3029 #: src/libvlc.h:95
     3043#: src/libvlc.h:96
    30303044msgid "Download when asked" 
    30313045msgstr "Prenesi ob zahtevi" 
    30323046 
    3033 #: src/libvlc.h:95
     3047#: src/libvlc.h:96
    30343048msgid "Download when track starts playing" 
    30353049msgstr "Prenos ob predvajanju" 
    30363050 
    3037 #: src/libvlc.h:95
     3051#: src/libvlc.h:96
    30383052msgid "Download everything ASAP" 
    30393053msgstr "Takojšnji prenos" 
    30403054 
    3041 #: src/libvlc.h:95
     3055#: src/libvlc.h:96
    30423056msgid "Services discovery modules" 
    30433057msgstr "Enote odkrivanja storitev" 
    30443058 
    3045 #: src/libvlc.h:95
     3059#: src/libvlc.h:96
    30463060msgid "" 
    30473061"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " 
     
    30513065"vrednosti so sap, hal, ..." 
    30523066 
    3053 #: src/libvlc.h:96
     3067#: src/libvlc.h:97
    30543068msgid "Play files randomly forever" 
    30553069msgstr "Neprestano naključno predvajanje datotek" 
    30563070 
    3057 #: src/libvlc.h:96
     3071#: src/libvlc.h:97
    30583072msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." 
    30593073msgstr "" 
    30603074"Predvajalnik VLC bo do prekinitve neprestano naključno predvajal datoteke." 
    30613075 
    3062 #: src/libvlc.h:96
     3076#: src/libvlc.h:97
    30633077msgid "Repeat all" 
    30643078msgstr "Ponovi vse" 
    30653079 
    3066 #: src/libvlc.h:96
     3080#: src/libvlc.h:97
    30673081msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." 
    30683082msgstr "VLC bo neprestano predvajal izbor s predvajalne liste." 
    30693083 
    3070 #: src/libvlc.h:96
     3084#: src/libvlc.h:97
    30713085msgid "Repeat current item" 
    30723086msgstr "Ponovi trenutni predmet" 
    30733087 
    3074 #: src/libvlc.h:97
     3088#: src/libvlc.h:98
    30753089msgid "VLC will keep playing the current playlist item." 
    30763090msgstr "VLC bo neprestano predvajal trenutni izbor." 
    30773091 
    3078 #: src/libvlc.h:97
     3092#: src/libvlc.h:98
    30793093msgid "Play and stop" 
    30803094msgstr "Predvajaj in ustavi" 
    30813095 
    3082 #: src/libvlc.h:97
     3096#: src/libvlc.h:98
    30833097msgid "Stop the playlist after each played playlist item." 
    30843098msgstr "Zaustavi predvajanje po vsakem predvajanem predmetu." 
    30853099 
    3086 #: src/libvlc.h:97
     3100#: src/libvlc.h:98
    30873101msgid "Play and exit" 
    30883102msgstr "Predvajaj iz napusti program" 
    30893103 
    3090 #: src/libvlc.h:97
     3104#: src/libvlc.h:98
    30913105msgid "Exit if there are no more items in the playlist." 
    30923106msgstr "Program bo izključen, ko se predvajanje konča." 
    30933107 
    3094 #: src/libvlc.h:98
     3108#: src/libvlc.h:99
    30953109msgid "Use media library" 
    30963110msgstr "Uporabi media knjižnico" 
    30973111 
    3098 #: src/libvlc.h:98
     3112#: src/libvlc.h:99
    30993113msgid "" 
    31003114"The media library is automatically saved and reloaded each time you start " 
     
    31043118"predvajalnika." 
    31053119 
    3106 #: src/libvlc.h:98
     3120#: src/libvlc.h:99
    31073121msgid "Use playlist tree" 
    31083122msgstr "Uporabi strukturo liste" 
    31093123 
    3110 #: src/libvlc.h:98
     3124#: src/libvlc.h:99
    31113125msgid "" 
    31123126"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " 
     
    31173131"\"Privzeto\" določa uporabo drevesne strukture po potrebi." 
    31183132 
    3119 #: src/libvlc.h:99
     3133#: src/libvlc.h:100
    31203134msgid "Always" 
    31213135msgstr "Vedno" 
    31223136 
    3123 #: src/libvlc.h:99
     3137#: src/libvlc.h:100
    31243138msgid "Never" 
    31253139msgstr "Nikoli" 
    31263140 
    3127 #: src/libvlc.h:100
     3141#: src/libvlc.h:101
    31283142msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." 
    31293143msgstr "" 
     
    31313145"\"hitre tipke\"." 
    31323146 
    3133 #: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 
     3147#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 
    31343148#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 
    31353149#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 
     
    31403154msgstr "Celozaslonski način" 
    31413155 
    3142 #: src/libvlc.h:100
     3156#: src/libvlc.h:101
    31433157msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." 
    31443158msgstr "Izbor hitre tipke za izmenjavo celozaslonskega predvajanja." 
    31453159 
    3146 #: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 
     3160#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 
    31473161#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 
    31483162msgid "Play/Pause" 
    31493163msgstr "Predvajanje/Pavza" 
    31503164 
    3151 #: src/libvlc.h:100
     3165#: src/libvlc.h:101
    31523166msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." 
    31533167msgstr "Izbor hitre tipke za izmenjavo pavze predvajanja." 
    31543168 
    3155 #: src/libvlc.h:100
     3169#: src/libvlc.h:101
    31563170msgid "Pause only" 
    31573171msgstr "Samo pavza" 
    31583172 
    3159 #: src/libvlc.h:100
     3173#: src/libvlc.h:101
    31603174msgid "Select the hotkey to use to pause." 
    31613175msgstr "Izbor hitre tipke za pavzo predvajanja." 
    31623176 
    3163 #: src/libvlc.h:100
     3177#: src/libvlc.h:101
    31643178msgid "Play only" 
    31653179msgstr "Samo predvajaj" 
    31663180 
    3167 #: src/libvlc.h:101
     3181#: src/libvlc.h:102
    31683182msgid "Select the hotkey to use to play." 
    31693183msgstr "Izberite hitro tipko za predvajanje." 
    31703184 
    3171 #: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 
     3185#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 
    31723186#: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 
    31733187#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 
     
    31753189msgstr "Hitreje" 
    31763190 
    3177 #: src/libvlc.h:101
     3191#: src/libvlc.h:102
    31783192msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." 
    31793193msgstr "Izbor hitre tipke za hitro predvajanje." 
    31803194 
    3181 #: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 
     3195#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 
    31823196#: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 
    31833197#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 
     
    31853199msgstr "Počasneje" 
    31863200 
    3187 #: src/libvlc.h:101
     3201#: src/libvlc.h:102
    31883202msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." 
    31893203msgstr "Izbor hitre tipke za počasno predvajanje." 
    31903204 
    3191 #: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 
     3205#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 
    31923206#: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 
    31933207#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 
     
    32003214msgstr "Naslednji" 
    32013215 
    3202 #: src/libvlc.h:101
     3216#: src/libvlc.h:102
    32033217msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." 
    32043218msgstr "Izbor hitre tipke za skok na naslednji predmet na predvajalni listi." 
    32053219 
    3206 #: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 
     3220#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 
    32073221#: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 
    32083222#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 
     
    32133227msgstr "Predhodni" 
    32143228 
    3215 #: src/libvlc.h:101
     3229#: src/libvlc.h:102
    32163230msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." 
    32173231msgstr "Izbor hitre tipke za skok na predhodni predmet na predvajalni listi." 
    32183232 
    3219 #: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 
     3233#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 
    32203234#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 
    32213235#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 
     
    32293243msgstr "Ustavi" 
    32303244 
    3231 #: src/libvlc.h:102
     3245#: src/libvlc.h:103
    32323246msgid "Select the hotkey to stop playback." 
    32333247msgstr "Izbor hitre tipke za prekinitev predvajanja." 
    32343248 
    3235 #: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 
     3249#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 
    32363250#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 
    32373251#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 
     
    32403254msgstr "Položaj" 
    32413255 
    3242 #: src/libvlc.h:102
     3256#: src/libvlc.h:103
    32433257msgid "Select the hotkey to display the position." 
    32443258msgstr "Izbor hitre tipke za prikaz položaja." 
    32453259 
    3246 #: src/libvlc.h:102
     3260#: src/libvlc.h:103
    32473261msgid "Very short backwards jump" 
    32483262msgstr "Zelo kratek skok nazaj" 
    32493263 
    3250 #: src/libvlc.h:102
     3264#: src/libvlc.h:103
    32513265msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." 
    32523266msgstr "Izbor hitre tipke za zelo kratek skok nazaj." 
    32533267 
    3254 #: src/libvlc.h:102
     3268#: src/libvlc.h:103
    32553269msgid "Short backwards jump" 
    32563270msgstr "Kratek skok naprej" 
    32573271 
    3258 #: src/libvlc.h:102
     3272#: src/libvlc.h:103
    32593273msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." 
    32603274msgstr "Izbor hitre tipke za kratek skok nazaj." 
    32613275 
    3262 #: src/libvlc.h:103
     3276#: src/libvlc.h:104
    32633277msgid "Medium backwards jump" 
    32643278msgstr "Srednje dolg skok nazaj." 
    32653279 
    3266 #: src/libvlc.h:103
     3280#: src/libvlc.h:104
    32673281msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." 
    32683282msgstr "Izbor hitre tipke za srednje dolg skok nazaj." 
    32693283 
    3270 #: src/libvlc.h:103
     3284#: src/libvlc.h:104
    32713285msgid "Long backwards jump" 
    32723286msgstr "Dolg skok nazaj" 
    32733287 
    3274 #: src/libvlc.h:103
     3288#: src/libvlc.h:104
    32753289msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." 
    32763290msgstr "Izbor hitre tipke za dolg skok nazaj." 
    32773291 
    3278 #: src/libvlc.h:103
     3292#: src/libvlc.h:104
    32793293msgid "Very short forward jump" 
    32803294msgstr "Zelo kratek skok naprej" 
    32813295 
    3282 #: src/libvlc.h:103
     3296#: src/libvlc.h:104
    32833297msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." 
    32843298msgstr "Izbor hitre tipke za zelo kratek skok naprej." 
    32853299 
    3286 #: src/libvlc.h:104
     3300#: src/libvlc.h:105
    32873301msgid "Short forward jump" 
    32883302msgstr "Kratek skok naprej" 
    32893303 
    3290 #: src/libvlc.h:104
     3304#: src/libvlc.h:105
    32913305msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." 
    32923306msgstr "Izbor hitre tipke za kratek skok naprej." 
    32933307 
    3294 #: src/libvlc.h:104
     3308#: src/libvlc.h:105
    32953309msgid "Medium forward jump" 
    32963310msgstr "Srednje dolg skok naprej" 
    32973311 
    3298 #: src/libvlc.h:104
     3312#: src/libvlc.h:105
    32993313msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." 
    33003314msgstr "Izbor hitre tipke za srednje dolg skok naprej." 
    33013315 
    3302 #: src/libvlc.h:104
     3316#: src/libvlc.h:105
    33033317msgid "Long forward jump" 
    33043318msgstr "Dolg skok naprej" 
    33053319 
    3306 #: src/libvlc.h:104
     3320#: src/libvlc.h:105
    33073321msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." 
    33083322msgstr "Izbor hitre tipke za dolg skok naprej." 
    33093323 
    3310 #: src/libvlc.h:105
     3324#: src/libvlc.h:106
    33113325msgid "Very short jump length" 
    33123326msgstr "Dolžina zelo kratkega skoka" 
    33133327 
    3314 #: src/libvlc.h:105
     3328#: src/libvlc.h:106
    33153329msgid "Very short jump length, in seconds." 
    33163330msgstr "Dolžina zelo kratkega skoka v sekundah." 
    33173331 
    3318 #: src/libvlc.h:105
     3332#: src/libvlc.h:106
    33193333msgid "Short jump length" 
    33203334msgstr "Dolžina kratkega skoka" 
    33213335 
    3322 #: src/libvlc.h:105
     3336#: src/libvlc.h:106
    33233337msgid "Short jump length, in seconds." 
    33243338msgstr "Dolžina kratkega skoka v sekundah." 
    33253339 
    3326 #: src/libvlc.h:105
     3340#: src/libvlc.h:106
    33273341msgid "Medium jump length" 
    33283342msgstr "Dolžina srednje dolgega skoka" 
    33293343 
    3330 #: src/libvlc.h:105
     3344#: src/libvlc.h:106
    33313345msgid "Medium jump length, in seconds." 
    33323346msgstr "Dolžina srednje dolgega skoka v sekundah." 
    33333347 
    3334 #: src/libvlc.h:105
     3348#: src/libvlc.h:106
    33353349msgid "Long jump length" 
    33363350msgstr "Dolžina dolgega skoka" 
    33373351 
    3338 #: src/libvlc.h:105
     3352#: src/libvlc.h:106
    33393353msgid "Long jump length, in seconds." 
    33403354msgstr "Dolžina dolgega skoka v sekundah." 
    33413355 
    3342 #: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 
     3356#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 
    33433357#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 
    33443358msgid "Quit" 
    33453359msgstr "Izhod" 
    33463360 
    3347 #: src/libvlc.h:106
     3361#: src/libvlc.h:107
    33483362msgid "Select the hotkey to quit the application." 
    33493363msgstr "Izbor hitre tipke za izhod iz programa." 
    33503364 
    3351 #: src/libvlc.h:106
     3365#: src/libvlc.h:107
    33523366msgid "Navigate up" 
    33533367msgstr "Skok navzgor" 
    33543368 
    3355 #: src/libvlc.h:106
     3369#: src/libvlc.h:107
    33563370msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." 
    33573371msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok izbire navzgor v DVD menujih." 
    33583372 
    3359 #: src/libvlc.h:106
     3373#: src/libvlc.h:107
    33603374msgid "Navigate down" 
    33613375msgstr "Skok navzdol" 
    33623376 
    3363 #: src/libvlc.h:106
     3377#: src/libvlc.h:107
    33643378msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." 
    33653379msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok izbire navzdol v DVD menujih." 
    33663380 
    3367 #: src/libvlc.h:106
     3381#: src/libvlc.h:107
    33683382msgid "Navigate left" 
    33693383msgstr "Skok levo" 
    33703384 
    3371 #: src/libvlc.h:106
     3385#: src/libvlc.h:107
    33723386msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." 
    33733387msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok izbire levo v DVD menujih." 
    33743388 
    3375 #: src/libvlc.h:106
     3389#: src/libvlc.h:107
    33763390msgid "Navigate right" 
    33773391msgstr "Skok desno" 
    33783392 
    3379 #: src/libvlc.h:106
     3393#: src/libvlc.h:107
    33803394msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." 
    33813395msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok izbire desno v DVD menujih." 
    33823396 
    3383 #: src/libvlc.h:106
     3397#: src/libvlc.h:107
    33843398msgid "Activate" 
    33853399msgstr "Izbor" 
    33863400 
    3387 #: src/libvlc.h:107
     3401#: src/libvlc.h:108
    33883402msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." 
    33893403msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za izbor povezave v DVD menujih." 
    33903404 
    3391 #: src/libvlc.h:107
     3405#: src/libvlc.h:108
    33923406msgid "Go to the DVD menu" 
    33933407msgstr "Pojdi na DVD menu" 
    33943408 
    3395 #: src/libvlc.h:107
     3409#: src/libvlc.h:108
    33963410msgid "Select the key to take you to the DVD menu" 
    33973411msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok na glavni DVD menu." 
    33983412 
    3399 #: src/libvlc.h:107
     3413#: src/libvlc.h:108
    34003414msgid "Select previous DVD title" 
    34013415msgstr "Skok na predhodni DVD naslov" 
    34023416 
    3403 #: src/libvlc.h:107
     3417#: src/libvlc.h:108
    34043418msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" 
    34053419msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok na predhodni DVD naslov." 
    34063420 
    3407 #: src/libvlc.h:107
     3421#: src/libvlc.h:108
    34083422msgid "Select next DVD title" 
    34093423msgstr "Skok na naslednji DVD naslov" 
    34103424 
    3411 #: src/libvlc.h:107
     3425#: src/libvlc.h:108
    34123426msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" 
    34133427msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok na naslednji DVD naslov." 
    34143428 
    3415 #: src/libvlc.h:107
     3429#: src/libvlc.h:108
    34163430msgid "Select prev DVD chapter" 
    34173431msgstr "Skok na predhodno DVD poglavje" 
    34183432 
    3419 #: src/libvlc.h:107
     3433#: src/libvlc.h:108
    34203434msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" 
    34213435msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok na predhodno DVD poglavje." 
    34223436 
    3423 #: src/libvlc.h:107
     3437#: src/libvlc.h:108
    34243438msgid "Select next DVD chapter" 
    34253439msgstr "Skok na naslednje DVD poglavje" 
    34263440 
    3427 #: src/libvlc.h:108
     3441#: src/libvlc.h:109
    34283442msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" 
    34293443msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok na naslednje DVD poglavje." 
    34303444 
    3431 #: src/libvlc.h:108
     3445#: src/libvlc.h:109
    34323446msgid "Volume up" 
    34333447msgstr "Povečaj glasnost" 
    34343448 
    3435 #: src/libvlc.h:108
     3449#: src/libvlc.h:109
    34363450msgid "Select the key to increase audio volume." 
    34373451msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za povečanje glasnosti." 
    34383452 
    3439 #: src/libvlc.h:108
     3453#: src/libvlc.h:109
    34403454msgid "Volume down" 
    34413455msgstr "Zmanjšaj glasnost" 
    34423456 
    3443 #: src/libvlc.h:108
     3457#: src/libvlc.h:109
    34443458msgid "Select the key to decrease audio volume." 
    34453459msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za zmanjšanje glasnosti." 
    34463460 
    3447 #: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 
     3461#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 
    34483462#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 
    34493463#: modules/gui/macosx/intf.m:629 
     
    34513465msgstr "Brez zvoka" 
    34523466 
    3453 #: src/libvlc.h:108
     3467#: src/libvlc.h:109
    34543468msgid "Select the key to mute audio." 
    34553469msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za izklop zvoka." 
    34563470 
    3457 #: src/libvlc.h:108
     3471#: src/libvlc.h:109
    34583472msgid "Subtitle delay up" 
    34593473msgstr "Zamik podnapisov naprej" 
    34603474 
    3461 #: src/libvlc.h:108
     3475#: src/libvlc.h:109
    34623476msgid "Select the key to increase the subtitle delay." 
    34633477msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za povečanje zamika podnapisov." 
    34643478 
    3465 #: src/libvlc.h:108
     3479#: src/libvlc.h:109
    34663480msgid "Subtitle delay down" 
    34673481msgstr "Zamik podnapisov nazaj" 
    34683482 
    3469 #: src/libvlc.h:109
     3483#: src/libvlc.h:110
    34703484msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." 
    34713485msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za zmanjšanje zamika podnapisov." 
    34723486 
    3473 #: src/libvlc.h:109
     3487#: src/libvlc.h:110
    34743488msgid "Audio delay up" 
    34753489msgstr "Zamik zvoka naprej" 
    34763490 
    3477 #: src/libvlc.h:109
     3491#: src/libvlc.h:110
    34783492msgid "Select the key to increase the audio delay." 
    34793493msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za zamik zvoka naprej." 
    34803494 
    3481 #: src/libvlc.h:109
     3495#: src/libvlc.h:110
    34823496msgid "Audio delay down" 
    34833497msgstr "Zamik zvoka nazaj" 
    34843498 
    3485 #: src/libvlc.h:109
     3499#: src/libvlc.h:110
    34863500msgid "Select the key to decrease the audio delay." 
    34873501msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za zamik zvoka nazaj." 
    34883502 
    3489 #: src/libvlc.h:109
     3503#: src/libvlc.h:110
    34903504msgid "Play playlist bookmark 1" 
    34913505msgstr "Predvajalna lista 1" 
    34923506 
    3493 #: src/libvlc.h:109
     3507#: src/libvlc.h:110
    34943508msgid "Play playlist bookmark 2" 
    34953509msgstr "Predvajalna lista 2" 
    34963510 
    3497 #: src/libvlc.h:109
     3511#: src/libvlc.h:110
    34983512msgid "Play playlist bookmark 3" 
    34993513msgstr "Predvajalna lista 3" 
    35003514 
    3501 #: src/libvlc.h:109
     3515#: src/libvlc.h:110
    35023516msgid "Play playlist bookmark 4" 
    35033517msgstr "Predvajalna lista 4" 
    35043518 
    3505 #: src/libvlc.h:109
     3519#: src/libvlc.h:110
    35063520msgid "Play playlist bookmark 5" 
    35073521msgstr "Predvajalna lista 5" 
    35083522 
    3509 #: src/libvlc.h:110
     3523#: src/libvlc.h:111
    35103524msgid "Play playlist bookmark 6" 
    35113525msgstr "Predvajalna lista 6" 
    35123526 
    3513 #: src/libvlc.h:110
     3527#: src/libvlc.h:111
    35143528msgid "Play playlist bookmark 7" 
    35153529msgstr "Predvajalna lista 7" 
    35163530 
    3517 #: src/libvlc.h:110
     3531#: src/libvlc.h:111
    35183532msgid "Play playlist bookmark 8" 
    35193533msgstr "Predvajalna lista 8" 
    35203534 
    3521 #: src/libvlc.h:110
     3535#: src/libvlc.h:111
    35223536msgid "Play playlist bookmark 9" 
    35233537msgstr "Predvajalna lista 9" 
    35243538 
    3525 #: src/libvlc.h:110
     3539#: src/libvlc.h:111
    35263540msgid "Play playlist bookmark 10" 
    35273541msgstr "Predvajalna lista 10" 
    35283542 
    3529 #: src/libvlc.h:110
     3543#: src/libvlc.h:111
    35303544msgid "Select the key to play this bookmark." 
    35313545msgstr "Izberite tipkovno povezavo za predvajanje zaznamka." 
    35323546 
    3533 #: src/libvlc.h:110
     3547#: src/libvlc.h:111
    35343548msgid "Set playlist bookmark 1" 
    35353549msgstr "Predvajanje zaznamka 1" 
    35363550 
    3537 #: src/libvlc.h:110
     3551#: src/libvlc.h:111
    35383552msgid "Set playlist bookmark 2" 
    35393553msgstr "Predvajanje zaznamka 2" 
    35403554 
    3541 #: src/libvlc.h:110
     3555#: src/libvlc.h:111
    35423556msgid "Set playlist bookmark 3" 
    35433557msgstr "Predvajanje zaznamka 3" 
    35443558 
    3545 #: src/libvlc.h:110
     3559#: src/libvlc.h:111
    35463560msgid "Set playlist bookmark 4" 
    35473561msgstr "Predvajanje zaznamka 4" 
    35483562 
    3549 #: src/libvlc.h:111
     3563#: src/libvlc.h:112
    35503564msgid "Set playlist bookmark 5" 
    35513565msgstr "Predvajanje zaznamka 5" 
    35523566 
    3553 #: src/libvlc.h:111
     3567#: src/libvlc.h:112
    35543568msgid "Set playlist bookmark 6" 
    35553569msgstr "Predvajanje zaznamka 6" 
    35563570 
    3557 #: src/libvlc.h:111
     3571#: src/libvlc.h:112
    35583572msgid "Set playlist bookmark 7" 
    35593573msgstr "Predvajanje zaznamka 7" 
    35603574 
    3561 #: src/libvlc.h:111
     3575#: src/libvlc.h:112
    35623576msgid "Set playlist bookmark 8" 
    35633577msgstr "Predvajanje zaznamka 8" 
    35643578 
    3565 #: src/libvlc.h:111
     3579#: src/libvlc.h:112
    35663580msgid "Set playlist bookmark 9" 
    35673581msgstr "Predvajanje zaznamka 9" 
    35683582 
    3569 #: src/libvlc.h:111
     3583#: src/libvlc.h:112
    35703584msgid "Set playlist bookmark 10" 
    35713585msgstr "Predvajanje zaznamka 10" 
    35723586 
    3573 #: src/libvlc.h:111
     3587#: src/libvlc.h:112
    35743588msgid "Select the key to set this playlist bookmark." 
    35753589msgstr "Izberite tipkovno povezavo za izbor zaznamka." 
    35763590 
    3577 #: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84 
     3591#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 
    35783592msgid "Playlist bookmark 1" 
    35793593msgstr "Predvajanje zaznamka 1" 
    35803594 
    3581 #: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85 
     3595#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 
    35823596msgid "Playlist bookmark 2" 
    35833597msgstr "Predvajanje zaznamka 2" 
    35843598 
    3585 #: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86 
     3599#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 
    35863600msgid "Playlist bookmark 3" 
    35873601msgstr "Predvajanje zaznamka 3" 
    35883602 
    3589 #: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87 
     3603#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 
    35903604msgid "Playlist bookmark 4" 
    35913605msgstr "Predvajanje zaznamka 4" 
    35923606 
    3593 #: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88 
     3607#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 
    35943608msgid "Playlist bookmark 5" 
    35953609msgstr "Predvajanje zaznamka 5" 
    35963610 
    3597 #: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89 
     3611#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 
    35983612msgid "Playlist bookmark 6" 
    35993613msgstr "Predvajanje zaznamka 6" 
    36003614 
    3601 #: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90 
     3615#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 
    36023616msgid "Playlist bookmark 7" 
    36033617msgstr "Predvajanje zaznamka 7" 
    36043618