Changeset 4b9be2f78e6a1884d4c9fec790abbe7533cdbf83 for po/sk.po
- Timestamp:
- 20/11/06 00:18:13 (2 years ago)
- git-parent:
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/sk.po
rd805357 r4b9be2f 7 7 "Project-Id-Version: Slovak translation for VLC Media Player\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2006-11-1 3 14:11+0300\n"9 "POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2006-10-07 20:13+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Marián Hikaník <podnety@mojepreklady.net>\n" … … 64 64 msgstr "Nastavenia horúcich klávesov" 65 65 66 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:12 3866 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 67 67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 68 68 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 … … 70 70 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 71 71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 73 73 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 74 74 msgid "Audio" … … 109 109 msgstr "Toto sú všeobecné nastavenia výstupných modulov zvuku." 110 110 111 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:15 84111 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 112 112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 113 113 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 … … 119 119 msgstr "Rôzne nastavenia zvuku a modulov" 120 120 121 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:12 73121 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 122 122 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 123 123 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 124 124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 125 125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 2126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 127 127 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 128 128 #: modules/stream_out/transcode.c:197 … … 234 234 "Všeobecné nastavenia vstupu. Týmto nastavenia venujte zvýšenú pozornosť!" 235 235 236 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:15 12236 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 237 237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 238 238 msgid "Stream output" … … 347 347 msgstr "Implementácia funkcie video na požiadanie (Video on Demand)" 348 348 349 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:16 39 src/playlist/engine.c:102350 #: src/playlist/engine.c:10 4modules/demux/playlist/playlist.c:56349 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 350 #: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 351 351 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 352 352 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 … … 383 383 "položiek do playlistu." 384 384 385 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:14 73385 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 386 386 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 387 387 msgid "Advanced" … … 415 415 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 416 416 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 417 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890418 417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 419 418 msgid "Network" … … 528 527 529 528 #: include/vlc_intf_strings.h:39 530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:161 3529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 531 530 msgid "Add node" 532 531 msgstr "Pridať uzol" … … 602 601 603 602 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 604 #: modules/gui/qt4/ui/ file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043603 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 605 604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 606 605 msgid "URL" … … 612 611 msgstr "Jazyk" 613 612 614 #: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:1 52613 #: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 615 614 msgid "Now Playing" 616 615 msgstr "Práve sa prehráva" … … 663 662 #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 664 663 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 665 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:9 4664 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 666 665 msgid "Disable" 667 666 msgstr "Zablokovať" … … 708 707 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 709 708 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 710 #: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/ file_open.ui:416709 #: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 711 710 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 712 711 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 … … 793 792 794 793 #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 795 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:2 27 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235796 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:2 47 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623797 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c: 632modules/stream_out/es.c:365794 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 795 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 796 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 798 797 #: modules/stream_out/es.c:379 799 798 #, fuzzy … … 823 822 824 823 #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 825 #: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:9 73826 #: modules/access/cdda/info.c: 1005824 #: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 825 #: modules/access/cdda/info.c:999 827 826 #, c-format 828 827 msgid "Track %i" … … 841 840 842 841 #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 1844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86 1842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 845 844 msgid "Codec" 846 845 msgstr "Kodek" … … 924 923 #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 925 924 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 926 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/ file_open.ui:835925 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 927 926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 928 927 msgid "Chapter" … … 1001 1000 msgstr "Pridať rozhranie" 1002 1001 1003 #: src/interface/interface.c:37 41002 #: src/interface/interface.c:375 1004 1003 #, fuzzy 1005 1004 msgid "Telnet Interface" 1006 1005 msgstr "Rozhranie" 1007 1006 1008 #: src/interface/interface.c:37 61007 #: src/interface/interface.c:378 1009 1008 #, fuzzy 1010 1009 msgid "Web Interface" 1011 1010 msgstr "Rozhranie" 1012 1011 1013 #: src/interface/interface.c:3 781012 #: src/interface/interface.c:381 1014 1013 #, fuzzy 1015 1014 msgid "Debug logging" 1016 1015 msgstr "Zaznamenávanie do súboru" 1017 1016 1018 #: src/interface/interface.c:38 01017 #: src/interface/interface.c:384 1019 1018 #, fuzzy 1020 1019 msgid "Mouse Gestures" 1021 1020 msgstr "Gestá" 1022 1021 1023 #: src/libvlc-common.c: 275 src/libvlc-common.c:443src/misc/modules.c:16751022 #: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 1024 1023 #: src/misc/modules.c:1979 1025 1024 msgid "C" 1026 1025 msgstr "C" 1027 1026 1028 #: src/libvlc-common.c: 2911027 #: src/libvlc-common.c:330 1029 1028 msgid "Help options" 1030 1029 msgstr "Vlastnosti pomocníka" 1031 1030 1032 #: src/libvlc-common.c:1 254src/misc/configuration.c:12421031 #: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 1033 1032 msgid "string" 1034 1033 msgstr "príkaz" 1035 1034 1036 #: src/libvlc-common.c:1 273src/misc/configuration.c:12061035 #: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 1037 1036 msgid "integer" 1038 1037 msgstr "hodnota" 1039 1038 1040 #: src/libvlc-common.c:1 293src/misc/configuration.c:12311039 #: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 1041 1040 msgid "float" 1042 1041 msgstr "plávajúci" 1043 1042 1044 #: src/libvlc-common.c:1 3001043 #: src/libvlc-common.c:1458 1045 1044 msgid " (default enabled)" 1046 1045 msgstr "(v predvolenom nastavení: zapnuté)" 1047 1046 1048 #: src/libvlc-common.c:1 3011047 #: src/libvlc-common.c:1459 1049 1048 msgid " (default disabled)" 1050 1049 msgstr "(v predvolenom nastavení: vypnuté)" 1051 1050 1052 #: src/libvlc-common.c:1 4831051 #: src/libvlc-common.c:1641 1053 1052 #, c-format 1054 1053 msgid "VLC version %s\n" 1055 1054 msgstr "Verzia programu VLC %s\n" 1056 1055 1057 #: src/libvlc-common.c:1 4841056 #: src/libvlc-common.c:1642 1058 1057 #, c-format 1059 1058 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 1060 1059 msgstr "Kompiloval: %s@%s.%s\n" 1061 1060 1062 #: src/libvlc-common.c:1 4861061 #: src/libvlc-common.c:1644 1063 1062 #, c-format 1064 1063 msgid "Compiler: %s\n" 1065 1064 msgstr "Kompilátor: %s\n" 1066 1065 1067 #: src/libvlc-common.c:1 4891066 #: src/libvlc-common.c:1647 1068 1067 #, c-format 1069 1068 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 1070 1069 msgstr "Založené na svn changeset [%s]\n" 1071 1070 1072 #: src/libvlc-common.c:1 5211071 #: src/libvlc-common.c:1679 1073 1072 msgid "" 1074 1073 "\n" … … 1078 1077 "Analyzovaný obsah sa uloží do súboru vlc-help.txt.\n" 1079 1078 1080 #: src/libvlc-common.c:1 5421079 #: src/libvlc-common.c:1700 1081 1080 msgid "" 1082 1081 "\n" … … 1630 1629 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 1631 1630 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 1632 #: modules/gui/qt4/ui/ file_open.ui:421modules/video_filter/logo.c:971631 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 1633 1632 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 1634 1633 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 … … 1996 1995 "Synchronizácia siete." 1997 1996 1998 #: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h: 991 src/video_output/vout_intf.c:2661997 #: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 1999 1998 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 2000 1999 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 … … 2260 2259 msgstr "Tu môžete kompletne vypnúť spracovávanie sub-obrázkov." 2261 2260 2262 #: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:13 53 src/misc/iso-639_def.h:1432261 #: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 2263 2262 #: modules/stream_out/transcode.c:281 2264 2263 msgid "On Screen Display" … … 2982 2981 "sa len zaradí do playlistu." 2983 2982 2984 #: src/libvlc.h:886 2983 #: src/libvlc.h:888 2984 #, fuzzy 2985 msgid "" 2986 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " 2987 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " 2988 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " 2989 "This option will allow you to play the file with the already running " 2990 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " 2991 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." 2992 msgstr "" 2993 "Povolenie jedinej inštancie programu VLC môže byť niekedy veľmi užitočné, " 2994 "napríklad vtedy, ak je s programom asociovaných viac druhov súborov a Vy " 2995 "nechcete, aby sa vždy pri dvojkliknutí na asociovaný súbor, otvorilo nové " 2996 "okno s programom VLC. Táto voľba spôsobí to, že súbor, na ktorý ste klikli, " 2997 "sa len zaradí do playlistu." 2998 2999 #: src/libvlc.h:896 2985 3000 msgid "VLC is started from file association" 2986 3001 msgstr "Program VLC môže byť spustený aj po kliknutí na asociovaný súboru" 2987 3002 2988 #: src/libvlc.h:8 883003 #: src/libvlc.h:898 2989 3004 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" 2990 3005 msgstr "Prikážte programu VLC, že sa má spustiť keď kliknete na nejaký súbor." 2991 3006 2992 #: src/libvlc.h: 8913007 #: src/libvlc.h:901 2993 3008 msgid "One instance when started from file" 2994 3009 msgstr "Pri otvorení súboru vytvoriť jednu inštanciu programu" 2995 3010 2996 #: src/libvlc.h: 8933011 #: src/libvlc.h:903 2997 3012 msgid "Allow only one running instance when started from file." 2998 3013 msgstr "" … … 3000 3015 "inštancia programu." 3001 3016 3002 #: src/libvlc.h: 8953017 #: src/libvlc.h:905 3003 3018 msgid "Increase the priority of the process" 3004 3019 msgstr "Zvýšiť prioritu procesu" 3005 3020 3006 #: src/libvlc.h: 8973021 #: src/libvlc.h:907 3007 3022 msgid "" 3008 3023 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " … … 3020 3035 "reštartovaním počítača." 3021 3036 3022 #: src/libvlc.h:9 043037 #: src/libvlc.h:914 3023 3038 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" 3024 3039 msgstr "Rýchly mutex na systémoch NT/2K/XP (určené len pre vývojárov)" 3025 3040 3026 #: src/libvlc.h:9 063041 #: src/libvlc.h:916 3027 3042 msgid "" 3028 3043 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " … … 3035 3050 "občas nastávajú problémy." 3036 3051 3037 #: src/libvlc.h:9 113052 #: src/libvlc.h:921 3038 3053 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" 3039 3054 msgstr "" … … 3041 3056 "vývojárov!)" 3042 3057 3043 #: src/libvlc.h:9 143058 #: src/libvlc.h:924 3044 3059 msgid "" 3045 3060 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " … … 3055 3070 "(toto je predvolená implementácia) a 2." 3056 3071 3057 #: src/libvlc.h:9 233072 #: src/libvlc.h:933 3058 3073 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" 3059 3074 msgstr "" … … 3061 3076 "playlistu." 3062 3077 3063 #: src/libvlc.h:9 253078 #: src/libvlc.h:935 3064 3079 msgid "" 3065 3080 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " … … 3070 3085 "aktuálnej položky." 3071 3086 3072 #: src/libvlc.h:9 343087 #: src/libvlc.h:944 3073 3088 msgid "" 3074 3089 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " … … 3078 3093 "zmeniť v dialógovom okne Playlist." 3079 3094 3080 #: src/libvlc.h:9 373095 #: src/libvlc.h:947 3081 3096 msgid "Automatically preparse files" 3082 3097 msgstr "Automaticky pripraviť súbory" 3083 3098 3084 #: src/libvlc.h:9 393099 #: src/libvlc.h:949 3085 3100 msgid "" 3086 3101 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " … … 3090 3105 "zobrazované pri prehrávaní." 3091 3106 3092 #: src/libvlc.h:9 423107 #: src/libvlc.h:952 3093 3108 msgid "Album art policy" 3094 3109 msgstr "" 3095 3110 3096 #: src/libvlc.h:9 443111 #: src/libvlc.h:954 3097 3112 msgid "Choose when to download and cache album art." 3098 3113 msgstr "" 3099 3114 3100 #: src/libvlc.h:9 513115 #: src/libvlc.h:961 3101 3116 msgid "Never download" 3102 3117 msgstr "" 3103 3118 3104 #: src/libvlc.h:9 513119 #: src/libvlc.h:961 3105 3120 #, fuzzy 3106 3121 msgid "Download when asked" 3107 3122 msgstr "Stiahnuť teraz" 3108 3123 3109 #: src/libvlc.h:9 523124 #: src/libvlc.h:962 3110 3125 msgid "Download when track starts playing" 3111 3126 msgstr "" 3112 3127 3113 #: src/libvlc.h:9 533128 #: src/libvlc.h:963 3114 3129 msgid "Download everything ASAP" 3115 3130 msgstr "" 3116 3131 3117 #: src/libvlc.h:9 553132 #: src/libvlc.h:965 3118 3133 msgid "Services discovery modules" 3119 3134 msgstr "Moduly pre zisťovanie služieb." 3120 3135 3121 #: src/libvlc.h:9 573136 #: src/libvlc.h:967 3122 3137 msgid "" 3123 3138 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " … … 3127 3142 "bodko-čiarkami. Typické hodnoty sú napr.: sap, hal..." 3128 3143 3129 #: src/libvlc.h:9 603144 #: src/libvlc.h:970 3130 3145 msgid "Play files randomly forever" 3131 3146 msgstr "Prehrávať súbory dookola v náhodnom poradí" 3132 3147 3133 #: src/libvlc.h:9 623148 #: src/libvlc.h:972 3134 3149 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." 3135 3150 msgstr "" … … 3137 3152 "ho neukončíte." 3138 3153 3139 #: src/libvlc.h:9 643154 #: src/libvlc.h:974 3140 3155 msgid "Repeat all" 3141 3156 msgstr "Zopakovať všetko" 3142 3157 3143 #: src/libvlc.h:9 663158 #: src/libvlc.h:976 3144 3159 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." 3145 3160 msgstr "Program VLC bude prehrávať položky playlistu stále dookola." 3146 3161 3147 #: src/libvlc.h:9 683162 #: src/libvlc.h:978 3148 3163 msgid "Repeat current item" 3149 3164 msgstr "Zopakovať aktuálnu položku" 3150 3165 3151 #: src/libvlc.h:9 703166 #: src/libvlc.h:980 3152 3167 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." 3153 3168 msgstr "Program VLC bude prehrávať aktuálnu položku v playliste." 3154 3169 3155 #: src/libvlc.h:9 723170 #: src/libvlc.h:982 3156 3171 msgid "Play and stop" 3157 3172 msgstr "Prehrať a zastaviť" 3158 3173 3159 #: src/libvlc.h:9 743174 #: src/libvlc.h:984 3160 3175 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." 3161 3176 msgstr "Zastaviť prehrávanie po prehratí každej položky v playliste." 3162 3177 3163 #: src/libvlc.h:9 763178 #: src/libvlc.h:986 3164 3179 #, fuzzy 3165 3180 msgid "Play and exit" 3166 3181 msgstr "Prehrať a zastaviť" 3167 3182 3168 #: src/libvlc.h:9 783183 #: src/libvlc.h:988 3169 3184 #, fuzzy 3170 3185 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." 3171 3186 msgstr "Žiadne položky v playliste" 3172 3187 3173 #: src/libvlc.h:9 803188 #: src/libvlc.h:990 3174 3189 msgid "Use media library" 3175 3190 msgstr "Použiť knižnicu médií" 3176 3191 3177 #: src/libvlc.h:9 823192 #: src/libvlc.h:992 3178 3193 msgid "" 3179 3194 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " … … 3182 3197 "Knižnica médií sa automaticky ukladá a načítava vždy pri štarte programu VLC." 3183 3198 3184 #: src/libvlc.h:9 853199 #: src/libvlc.h:995 3185 3200 msgid "Use playlist tree" 3186 3201 msgstr "Použiť vetvenie playlistu" 3187 3202 3188 #: src/libvlc.h:9 873203 #: src/libvlc.h:997 3189 3204 msgid "" 3190 3205 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " … … 3197 3212 "bude potrebné." 3198 3213 3199 #: src/libvlc.h: 9913214 #: src/libvlc.h:1001 3200 3215 msgid "Always" 3201 3216 msgstr "Vždy" 3202 3217 3203 #: src/libvlc.h: 9913218 #: src/libvlc.h:1001 3204 3219 msgid "Never" 3205 3220 msgstr "Nikdy" 3206 3221 3207 #: src/libvlc.h:10 003222 #: src/libvlc.h:1010 3208 3223 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." 3209 3224 msgstr "" … … 3211 3226 "VLC." 3212 3227 3213 #: src/libvlc.h:10 03 src/video_output/vout_intf.c:4133228 #: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 3214 3229 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 3215 3230 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 … … 3220 3235 msgstr "Celoobrazovkový režim" 3221 3236 3222 #: src/libvlc.h:10 043237 #: src/libvlc.h:1014 3223 3238 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." 3224 3239 msgstr "" … … 3226 3241 "zobrazením a zobrazením na celú obrazovku." 3227 3242 3228 #: src/libvlc.h:10 05 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:823243 #: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 3229 3244 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 3230 3245 msgid "Play/Pause" 3231 3246 msgstr "Prehrať/Pozastaviť" 3232 3247 3233 #: src/libvlc.h:10 063248 #: src/libvlc.h:1016 3234 3249 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." 3235 3250 msgstr "" … … 3237 3252 "spustenie prehrávania" 3238 3253 3239 #: src/libvlc.h:10 073254 #: src/libvlc.h:1017 3240 3255 msgid "Pause only" 3241 3256 msgstr "Len pozastaviť" 3242 3257 3243 #: src/libvlc.h:10 083258 #: src/libvlc.h:1018 3244 3259 msgid "Select the hotkey to use to pause." 3245 3260 msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre pozastavenie prehrávania" 3246 3261 3247 #: src/libvlc.h:10 093262 #: src/libvlc.h:1019 3248 3263 msgid "Play only" 3249 3264 msgstr "Len prehrať" 3250 3265 3251 #: src/libvlc.h:10 103266 #: src/libvlc.h:1020 3252 3267 msgid "Select the hotkey to use to play." 3253 3268 msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre spustenie prehrávania" 3254 3269 3255 #: src/libvlc.h:10 11 modules/control/hotkeys.c:6203270 #: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 3256 3271 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 3257 3272 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 … … 3259 3274 msgstr "Rýchlejšie" 3260 3275 3261 #: src/libvlc.h:10 123276 #: src/libvlc.h:1022 3262 3277 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." 3263 3278 msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre zrýchlenie prehrávania" 3264 3279 3265 #: src/libvlc.h:10 13 modules/control/hotkeys.c:6263280 #: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 3266 3281 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 3267 3282 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 … … 3269 3284 msgstr "Pomalšie" 3270 3285 3271 #: src/libvlc.h:10 143286 #: src/libvlc.h:1024 3272 3287 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." 3273 3288 msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre spomalenie prehrávania" 3274 3289 3275 #: src/libvlc.h:10 15 modules/control/hotkeys.c:6033290 #: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 3276 3291 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 3277 3292 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 … … 3284 3299 msgstr "Ďalej" 3285 3300 3286 #: src/libvlc.h:10 163301 #: src/libvlc.h:1026 3287 3302 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." 3288 3303 msgstr "" … … 3290 3305 "zaradený v playliste" 3291 3306 3292 #: src/libvlc.h:10 17 modules/control/hotkeys.c:6093307 #: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 3293 3308 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 3294 3309 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 … … 3299 3314 msgstr "Dozadu" 3300 3315 3301 #: src/libvlc.h:10 183316 #: src/libvlc.h:1028 3302 3317 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." 3303 3318 msgstr "" … … 3305 3320 "súboru v playliste" 3306 3321 3307 #: src/libvlc.h:10 19 modules/gui/macosx/controls.m:7953322 #: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 3308 3323 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 3309 3324 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 … … 3317 3332 msgstr "Stop" 3318 3333 3319 #: src/libvlc.h:10 203334 #: src/libvlc.h:1030 3320 3335 msgid "Select the hotkey to stop playback." 3321 3336 msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre zastavenie prehrávania" 3322 3337 3323 #: src/libvlc.h:10 21 modules/gui/macosx/bookmarks.m:1013338 #: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 3324 3339 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 3325 3340 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 … … 3328 3343 msgstr "Pozícia" 3329 3344 3330 #: src/libvlc.h:10 223345 #: src/libvlc.h:1032 3331 3346 msgid "Select the hotkey to display the position." 3332 3347 msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre zobrazenie pozície." 3333 3348 3334 #: src/libvlc.h:10 243349 #: src/libvlc.h:1034 3335 3350 msgid "Very short backwards jump" 3336 3351 msgstr "Veľmi krátky skok späť" 3337 3352 3338 #: src/libvlc.h:10 263353 #: src/libvlc.h:1036 3339 3354 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." 3340 3355 msgstr "" … … 3342 3357 "späť." 3343 3358 3344 #: src/libvlc.h:10 273359 #: src/libvlc.h:1037 3345 3360 msgid "Short backwards jump" 3346 3361 msgstr "Krátky skok späť" 3347 3362 3348 #: src/libvlc.h:10 293363 #: src/libvlc.h:1039 3349 3364 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." 3350 3365 msgstr "" 3351 3366 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie o kúsok späť." 3352 3367 3353 #: src/libvlc.h:10 303368 #: src/libvlc.h:1040 3354 3369 msgid "Medium backwards jump" 3355 3370 msgstr "Väčší skok späť" 3356 3371 3357 #: src/libvlc.h:10 323372 #: src/libvlc.h:1042 3358 3373 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." 3359 3374 msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie späť." 3360 3375 3361 #: src/libvlc.h:10 333376 #: src/libvlc.h:1043 3362 3377 msgid "Long backwards jump" 3363 3378 msgstr "Dlhý skok späť" 3364 3379 3365 #: src/libvlc.h:10 353380 #: src/libvlc.h:1045 3366 3381 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." 3367 3382 msgstr "" 3368 3383 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie späť o veľký kus." 3369 3384 3370 #: src/libvlc.h:10 373385 #: src/libvlc.h:1047 3371 3386 msgid "Very short forward jump" 3372 3387 msgstr "Veľmi krátky skok dopredu" 3373 3388 3374 #: src/libvlc.h:10 393389 #: src/libvlc.h:1049 3375 3390 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." 3376 3391 msgstr "" 3377 3392 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie o malý kúsok vpred." 3378 3393 3379 #: src/libvlc.h:10 403394 #: src/libvlc.h:1050 3380 3395 msgid "Short forward jump" 3381 3396 msgstr "Krátky skok dopredu" 3382 3397 3383 #: src/libvlc.h:10 423398 #: src/libvlc.h:1052 3384 3399 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." 3385 3400 msgstr "" 3386 3401 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie o kúsok vpred." 3387 3402 3388 #: src/libvlc.h:10 433403 #: src/libvlc.h:1053 3389 3404 msgid "Medium forward jump" 3390 3405 msgstr "Väčší skok dopredu" 3391 3406 3392 #: src/libvlc.h:10 453407 #: src/libvlc.h:1055 3393 3408 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." 3394 3409 msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie vpred." 3395 3410 3396 #: src/libvlc.h:10 463411 #: src/libvlc.h:1056 3397 3412 msgid "Long forward jump" 3398 3413 msgstr "Dlhý skok dopredu" 3399 3414 3400 #: src/libvlc.h:10 483415 #: src/libvlc.h:1058 3401 3416 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." 3402 3417 msgstr "" … … 3404 3419 "kus." 3405 3420 3406 #: src/libvlc.h:10 503421 #: src/libvlc.h:1060 3407 3422 msgid "Very short jump length" 3408 3423 msgstr "Dĺžka veľmi krátkeho skoku" 3409 3424 3410 #: src/libvlc.h:10 513425 #: src/libvlc.h:1061 3411 3426 msgid "Very short jump length, in seconds." 3412 3427 msgstr "Dĺžka veľmi krátkeho skoku, v sekundách" 3413 3428 3414 #: src/libvlc.h:10 523429 #: src/libvlc.h:1062 3415 3430 msgid "Short jump length" 3416 3431 msgstr "Dĺžka krátkeho skoku" 3417 3432 3418 #: src/libvlc.h:10 533433 #: src/libvlc.h:1063 3419 3434 msgid "Short jump length, in seconds." 3420 3435 msgstr "Dĺžka malého skoku, v sekundách." 3421 3436 3422 #: src/libvlc.h:10 543437 #: src/libvlc.h:1064 3423 3438 msgid "Medium jump length" 3424 3439 msgstr "Dĺžka stredne-veľkého skoku" 3425 3440 3426 #: src/libvlc.h:10 553441 #: src/libvlc.h:1065 3427 3442 msgid "Medium jump length, in seconds." 3428 3443 msgstr "Dĺžka stredne-veľkého skoku, v sekundách." 3429 3444 3430 #: src/libvlc.h:10 563445 #: src/libvlc.h:1066 3431 3446 msgid "Long jump length" 3432 3447 msgstr "Dĺžka veľkého skoku" 3433 3448 3434 #: src/libvlc.h:10 573449 #: src/libvlc.h:1067 3435 3450 msgid "Long jump length, in seconds." 3436 3451 msgstr "Dĺžka veľkého skoku, v sekundách." 3437 3452 3438 #: src/libvlc.h:10 59 modules/control/hotkeys.c:2433453 #: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 3439 3454 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 3440 3455 msgid "Quit" 3441 3456 msgstr "Koniec" 3442 3457 3443 #: src/libvlc.h:10 603458 #: src/libvlc.h:1070 3444 3459 msgid "Select the hotkey to quit the application." 3445 3460 msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre ukončenie programu." 3446 3461 3447 #: src/libvlc.h:10 613462 #: src/libvlc.h:1071 3448 3463 msgid "Navigate up" 3449 3464 msgstr "Navigovať smerom nahor" 3450 3465 3451 #: src/libvlc.h:10 623466 #: src/libvlc.h:1072 3452 3467 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." 3453 3468 msgstr "" 3454 3469 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre pohyb v menu DVD smerom nahor" 3455 3470 3456 #: src/libvlc.h:10 633471 #: src/libvlc.h:1073 3457 3472 msgid "Navigate down" 3458 3473 msgstr "Navigovať smerom nadol" 3459 3474 3460 #: src/libvlc.h:10 643475 #: src/libvlc.h:1074 3461 3476 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." 3462 3477 msgstr "" 3463 3478 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre pohyb v menu DVD smerom nadol" 3464 3479 3465 #: src/libvlc.h:10 653480 #: src/libvlc.h:1075 3466 3481 msgid "Navigate left" 3467 3482 msgstr "Navigovať smerom doľava" 3468 3483 3469 #: src/libvlc.h:10 663484 #: src/libvlc.h:1076 3470 3485 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." 3471 3486 msgstr "" 3472 3487 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre pohyb v menu DVD smerom doľava." 3473 3488 3474 #: src/libvlc.h:10 673489 #: src/libvlc.h:1077 3475 3490 msgid "Navigate right" 3476 3491 msgstr "Navigovať smerom doprava" 3477 3492 3478 #: src/libvlc.h:10 683493 #: src/libvlc.h:1078 3479 3494 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." 3480 3495 msgstr "" … … 3482 3497 "doprava." 3483 3498 3484 #: src/libvlc.h:10 693499 #: src/libvlc.h:1079 3485 3500 msgid "Activate" 3486 3501 msgstr "Aktivovať" 3487 3502 3488 #: src/libvlc.h:10 703503 #: src/libvlc.h:1080 3489 3504 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." 3490 3505 msgstr "" … … 3492 3507 "menu DVD." 3493 3508 3494 #: src/libvlc.h:10 713509 #: src/libvlc.h:1081 3495 3510 msgid "Go to the DVD menu" 3496 3511 msgstr "Prejsť na menu DVD" 3497 3512 3498 #: src/libvlc.h:10 723513 #: src/libvlc.h:1082 3499 3514 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" 3500 3515 msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre zobrazenie menu DVD." 3501 3516 3502 #: src/libvlc.h:10 733517 #: src/libvlc.h:1083 3503 3518 msgid "Select previous DVD title" 3504 3519 msgstr "Vybrať predchádzajúci DVD titul" 3505 3520 3506 #: src/libvlc.h:10 743521 #: src/libvlc.h:1084 3507 3522 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" 3508 3523 msgstr "" 3509 3524 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre vybranie predchádzajúceho DVD" 3510 3525 3511 #: src/libvlc.h:10 753526 #: src/libvlc.h:1085 3512 3527 msgid "Select next DVD title" 3513 3528 msgstr "Vybrať ďalší DVD titul" 3514 3529 3515 #: src/libvlc.h:10 763530 #: src/libvlc.h:1086 3516 3531 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" 3517 3532 msgstr "" 3518 3533 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre vybranie ďalšieho DVD v poradí" 3519 3534 3520 #: src/libvlc.h:10 773535 #: src/libvlc.h:1087 3521 3536 msgid "Select prev DVD chapter" 3522 3537 msgstr "Vybrať predchádzajúcu kapitolu DVD" 3523 3538 3524 #: src/libvlc.h:10 783539 #: src/libvlc.h:1088 3525 3540 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" 3526 3541 msgstr "" … … 3528 3543 "kapitoly v DVD" 3529 3544 3530 #: src/libvlc.h:10 793545 #: src/libvlc.h:1089 3531 3546 msgid "Select next DVD chapter" 3532 3547 msgstr "Vybrať ďalšiu kapitolu DVD" 3533 3548 3534 #: src/libvlc.h:10 803549 #: src/libvlc.h:1090 3535 3550 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" 3536 3551 msgstr "" 3537 3552 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre vybranie ďalšej kapitoly DVD" 3538 3553 3539 #: src/libvlc.h:10 813554 #: src/libvlc.h:1091 3540 3555 msgid "Volume up" 3541 3556 msgstr "Zvýšiť hlasitosť" 3542 3557 3543 #: src/libvlc.h:10 823558 #: src/libvlc.h:1092 3544 3559 msgid "Select the key to increase audio volume." 3545 3560 msgstr "Vyberte si klávesu pre zvýšenie hlasitosti zvuku." 3546 3561 3547 #: src/libvlc.h:10 833562 #: src/libvlc.h:1093 3548 3563 msgid "Volume down" 3549 3564 msgstr "Znížiť hlasitosť" 3550 3565 3551 #: src/libvlc.h:10 843566 #: src/libvlc.h:1094 3552 3567 msgid "Select the key to decrease audio volume." 3553 3568 msgstr "Vyberte si klávesu pre zníženie hlasitosti zvuku." 3554 3569 3555 #: src/libvlc.h:10 85 modules/gui/macosx/controls.m:8413570 #: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 3556 3571 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 3557 3572 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 … … 3559 3574 msgstr "Stlmiť" 3560 3575 3561 #: src/libvlc.h:10 863576 #: src/libvlc.h:1096 3562 3577 msgid "Select the key to mute audio." 3563 3578 msgstr "Vyberte si klávesu pre stlmenie zvuku." 3564 3579 3565 #: src/libvlc.h:10 873580 #: src/libvlc.h:1097 3566 3581 msgid "Subtitle delay up" 3567 3582 msgstr "Zvýšiť oneskorenie titulkov" 3568 3583 3569 #: src/libvlc.h:10 883584 #: src/libvlc.h:1098 3570 3585 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." 3571 3586 msgstr "Vyberte si klávesu pre zvýšenie oneskorenia titulkov." 3572 3587 3573 #: src/libvlc.h:10 893588 #: src/libvlc.h:1099 3574 3589 msgid "Subtitle delay down" 3575 3590 msgstr "Znížiť oneskorenie titulkov" 3576 3591 3577 #: src/libvlc.h:1 0903592 #: src/libvlc.h:1100 3578 3593 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." 3579 3594 msgstr "Vyberte si klávesu pre zníženie oneskorenia titulkov." 3580 3595 3581 #: src/libvlc.h:1 0913596 #: src/libvlc.h:1101 3582 3597 msgid "Audio delay up" 3583 3598 msgstr "Zvýšiť oneskorenie zvuku" 3584 3599 3585 #: src/libvlc.h:1 0923600 #: src/libvlc.h:1102 3586 3601 msgid "Select the key to increase the audio delay." 3587 3602 msgstr "Vyberte si klávesu pre zvýšenie oneskorenia hlasitosti." 3588 3603 3589 #: src/libvlc.h:1 0933604 #: src/libvlc.h:1103 3590 3605 msgid "Audio delay down" 3591 3606 msgstr "Znížiť oneskorenie zvuku" 3592 3607 3593 #: src/libvlc.h:1 0943608 #: src/libvlc.h:1104 3594 3609 msgid "Select the key to decrease the audio delay." 3595 3610 msgstr "Vyberte si klávesu pre zníženie oneskorenie zvuku." 3596 3611 3597 #: src/libvlc.h:1 0953612 #: src/libvlc.h:1105 3598 3613 msgid "Play playlist bookmark 1" 3599 3614 msgstr "Prehrať záložku č. 1 v playliste" 3600 3615 3601 #: src/libvlc.h:1 0963616 #: src/libvlc.h:1106 3602 3617 msgid "Play playlist bookmark 2" 3603 3618 msgstr "Prehrať záložku č. 2 v playliste" 3604 3619 3605 #: src/libvlc.h:1 0973620 #: src/libvlc.h:1107 3606 3621 msgid "Play playlist bookmark 3" 3607 3622 msgstr "Prehrať záložku č. 3 v playliste" 3608 3623 3609 #: src/libvlc.h:1 0983624 #: src/libvlc.h:1108 3610 3625 msgid "Play playlist bookmark 4" 3611 3626 msgstr "Prehrať záložku č. 4 v playliste" 3612 3627 3613 #: src/libvlc.h:1 0993628 #: src/libvlc.h:1109 3614 3629 msgid "Play playlist bookmark 5" 3615 3630 msgstr "Prehrať záložku č. 5 v playliste" 3616 3631 3617 #: src/libvlc.h:11 003632 #: src/libvlc.h:1110 3618 3633 msgid "Play playlist bookmark 6" 3619 3634 msgstr "Prehrať záložku č. 6 v playliste" 3620 3635 3621 #: src/libvlc.h:11 013636 #: src/libvlc.h:1111 3622 3637 msgid "Play playlist bookmark 7" 3623 3638 msgstr "Prehrať záložku č. 7 v playliste" 3624 3639 3625 #: src/libvlc.h:11 023640 #: src/libvlc.h:1112 3626 3641 msgid "Play playlist bookmark 8" 3627 3642 msgstr "Prehrať záložku č. 8 v playliste" 3628 3643 3629 #: src/libvlc.h:11 033644 #: src/libvlc.h:1113 3630 3645 msgid "Play playlist bookmark 9" 3631 3646 msgstr "Prehrať záložku č. 9 v playliste" 3632 3647 3633 #: src/libvlc.h:11 043648 #: src/libvlc.h:1114 3634 3649 msgid "Play playlist bookmark 10" 3635 3650 msgstr "Prehrať záložku č. 10 v playliste" 3636 3651 3637 #: src/libvlc.h:11 053652 #: src/libvlc.h:1115 3638 3653 msgid "Select the key to play this bookmark." 3639 3654 msgstr "Vyberte si klávesu pre prehratie tejto záložky." 3640 3655 3641 #: src/libvlc.h:11 063656 #: src/libvlc.h:1116 3642 3657 msgid "Set playlist bookmark 1" 3643 3658 msgstr "Nastaviť záložku č. 1 v playliste " 3644 3659 3645 #: src/libvlc.h:11 073660 #: src/libvlc.h:1117 3646 3661 msgid "Set playlist bookmark 2" 3647 3662 msgstr "Nastaviť záložku č. 2 v playliste" 3648 3663 3649 #: src/libvlc.h:11 083664 #: src/libvlc.h:1118 3650 3665 msgid "Set playlist bookmark 3" 3651 3666 msgstr "Nastaviť záložku č. 3 v playliste" 3652 3667 3653 #: src/libvlc.h:11 093668 #: src/libvlc.h:1119 3654 3669 msgid "Set playlist bookmark 4" 3655 3670 msgstr "Nastaviť záložku č. 4 v playliste" 3656 3671 3657 #: src/libvlc.h:11 103672 #: src/libvlc.h:1120 3658 3673 msgid "Set playlist bookmark 5" 3659 3674 msgstr "Nastaviť záložku č. 5 v playliste" 3660 3675 3661 #: src/libvlc.h:11 113676 #: src/libvlc.h:1121 3662 3677 msgid "Set playlist bookmark 6" 3663 3678 msgstr "Nastaviť záložku č. 6 v playliste" 3664 3679 3665 #: src/libvlc.h:11 123680 #: src/libvlc.h:1122 3666 3681 msgid "Set playlist bookmark 7" 3667 3682 msgstr "Nastaviť záložku č. 7 v playliste" 3668 3683 3669 #: src/libvlc.h:11 133684 #: src/libvlc.h:1123 3670 3685 msgid "Set playlist bookmark 8" 3671 3686 msgstr "Nastaviť záložku č. 8 v playliste" 3672 3687 3673 #: src/libvlc.h:11 143688 #: src/libvlc.h:1124 3674 3689 msgid "Set playlist bookmark 9" 3675 3690 msgstr "Nastaviť záložku č. 9 v playliste" 3676 3691 3677 #: src/libvlc.h:11 153692 #: src/libvlc.h:1125 3678 3693 msgid "Set playlist bookmark 10" 3679 3694 msgstr "Nastaviť záložku č. 10 v playliste" 3680 3695 3681 #: src/libvlc.h:11 163696 #: src/libvlc.h:1126 3682 3697
