Show
Ignore:
Timestamp:
20/11/06 00:18:13 (2 years ago)
Author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
git-committer:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1163978293 +0000
git-parent:

[89fafa9a57ce304fcecc3b77c7a669240cf9ab7e]

git-author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1163978293 +0000
Message:

Make update-po

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • po/sk.po

    rd805357 r4b9be2f  
    77"Project-Id-Version: Slovak translation for VLC Media Player\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2006-10-07 20:13+0100\n" 
    1111"Last-Translator: Marián Hikaník <podnety@mojepreklady.net>\n" 
     
    6464msgstr "Nastavenia horúcich klávesov" 
    6565 
    66 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:123
     66#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:124
    6767#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 
    6868#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 
     
    7070#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 
    7171#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 
    72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851 
     72#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 
    7373#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 
    7474msgid "Audio" 
     
    109109msgstr "Toto sú všeobecné nastavenia výstupných modulov zvuku." 
    110110 
    111 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:158
     111#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:159
    112112#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 
    113113#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 
     
    119119msgstr "Rôzne nastavenia zvuku a modulov" 
    120120 
    121 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:127
     121#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:128
    122122#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 
    123123#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 
    124124#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 
    125125#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 
    126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 
     126#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 
    127127#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 
    128128#: modules/stream_out/transcode.c:197 
     
    234234"Všeobecné nastavenia vstupu. Týmto nastavenia venujte zvýšenú pozornosť!" 
    235235 
    236 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:151
     236#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:152
    237237#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 
    238238msgid "Stream output" 
     
    347347msgstr "Implementácia funkcie video na požiadanie (Video on Demand)" 
    348348 
    349 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102 
    350 #: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56 
     349#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 
     350#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 
    351351#: modules/demux/playlist/playlist.c:57 
    352352#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 
     
    383383"položiek do playlistu." 
    384384 
    385 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:147
     385#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:148
    386386#: modules/gui/macosx/prefs.m:124 
    387387msgid "Advanced" 
     
    415415#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 
    416416#: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 
    417 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 
    418417#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 
    419418msgid "Network" 
     
    528527 
    529528#: include/vlc_intf_strings.h:39 
    530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613 
     529#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 
    531530msgid "Add node" 
    532531msgstr "Pridať uzol" 
     
    602601 
    603602#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 
    604 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 
     603#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 
    605604#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 
    606605msgid "URL" 
     
    612611msgstr "Jazyk" 
    613612 
    614 #: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 
     613#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 
    615614msgid "Now Playing" 
    616615msgstr "Práve sa prehráva" 
     
    663662#: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 
    664663#: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 
    665 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 
     664#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 
    666665msgid "Disable" 
    667666msgstr "Zablokovať" 
     
    708707#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 
    709708#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 
    710 #: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 
     709#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 
    711710#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 
    712711#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 
     
    793792 
    794793#: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 
    795 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 
    796 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623 
    797 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365 
     794#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 
     795#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 
     796#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 
    798797#: modules/stream_out/es.c:379 
    799798#, fuzzy 
     
    823822 
    824823#: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 
    825 #: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 
    826 #: modules/access/cdda/info.c:1005 
     824#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 
     825#: modules/access/cdda/info.c:999 
    827826#, c-format 
    828827msgid "Track %i" 
     
    841840 
    842841#: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 
    843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821 
    844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 
     842#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 
     843#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 
    845844msgid "Codec" 
    846845msgstr "Kodek" 
     
    924923#: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 
    925924#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 
    926 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 
     925#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 
    927926#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 
    928927msgid "Chapter" 
     
    10011000msgstr "Pridať rozhranie" 
    10021001 
    1003 #: src/interface/interface.c:374 
     1002#: src/interface/interface.c:375 
    10041003#, fuzzy 
    10051004msgid "Telnet Interface" 
    10061005msgstr "Rozhranie" 
    10071006 
    1008 #: src/interface/interface.c:376 
     1007#: src/interface/interface.c:378 
    10091008#, fuzzy 
    10101009msgid "Web Interface" 
    10111010msgstr "Rozhranie" 
    10121011 
    1013 #: src/interface/interface.c:378 
     1012#: src/interface/interface.c:381 
    10141013#, fuzzy 
    10151014msgid "Debug logging" 
    10161015msgstr "Zaznamenávanie do súboru" 
    10171016 
    1018 #: src/interface/interface.c:380 
     1017#: src/interface/interface.c:384 
    10191018#, fuzzy 
    10201019msgid "Mouse Gestures" 
    10211020msgstr "Gestá" 
    10221021 
    1023 #: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675 
     1022#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 
    10241023#: src/misc/modules.c:1979 
    10251024msgid "C" 
    10261025msgstr "C" 
    10271026 
    1028 #: src/libvlc-common.c:291 
     1027#: src/libvlc-common.c:330 
    10291028msgid "Help options" 
    10301029msgstr "Vlastnosti pomocníka" 
    10311030 
    1032 #: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242 
     1031#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 
    10331032msgid "string" 
    10341033msgstr "príkaz" 
    10351034 
    1036 #: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206 
     1035#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 
    10371036msgid "integer" 
    10381037msgstr "hodnota" 
    10391038 
    1040 #: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231 
     1039#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 
    10411040msgid "float" 
    10421041msgstr "plávajúci" 
    10431042 
    1044 #: src/libvlc-common.c:1300 
     1043#: src/libvlc-common.c:1458 
    10451044msgid " (default enabled)" 
    10461045msgstr "(v predvolenom nastavení: zapnuté)" 
    10471046 
    1048 #: src/libvlc-common.c:1301 
     1047#: src/libvlc-common.c:1459 
    10491048msgid " (default disabled)" 
    10501049msgstr "(v predvolenom nastavení: vypnuté)" 
    10511050 
    1052 #: src/libvlc-common.c:1483 
     1051#: src/libvlc-common.c:1641 
    10531052#, c-format 
    10541053msgid "VLC version %s\n" 
    10551054msgstr "Verzia programu VLC %s\n" 
    10561055 
    1057 #: src/libvlc-common.c:1484 
     1056#: src/libvlc-common.c:1642 
    10581057#, c-format 
    10591058msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 
    10601059msgstr "Kompiloval: %s@%s.%s\n" 
    10611060 
    1062 #: src/libvlc-common.c:1486 
     1061#: src/libvlc-common.c:1644 
    10631062#, c-format 
    10641063msgid "Compiler: %s\n" 
    10651064msgstr "Kompilátor: %s\n" 
    10661065 
    1067 #: src/libvlc-common.c:1489 
     1066#: src/libvlc-common.c:1647 
    10681067#, c-format 
    10691068msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 
    10701069msgstr "Založené na svn changeset [%s]\n" 
    10711070 
    1072 #: src/libvlc-common.c:1521 
     1071#: src/libvlc-common.c:1679 
    10731072msgid "" 
    10741073"\n" 
     
    10781077"Analyzovaný obsah sa uloží do súboru vlc-help.txt.\n" 
    10791078 
    1080 #: src/libvlc-common.c:1542 
     1079#: src/libvlc-common.c:1700 
    10811080msgid "" 
    10821081"\n" 
     
    16301629#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 
    16311630#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 
    1632 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 
     1631#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 
    16331632#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 
    16341633#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 
     
    19961995"Synchronizácia siete." 
    19971996 
    1998 #: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266 
     1997#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 
    19991998#: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 
    20001999#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 
     
    22602259msgstr "Tu môžete kompletne vypnúť spracovávanie sub-obrázkov." 
    22612260 
    2262 #: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143 
     2261#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 
    22632262#: modules/stream_out/transcode.c:281 
    22642263msgid "On Screen Display" 
     
    29822981"sa len zaradí do playlistu." 
    29832982 
    2984 #: src/libvlc.h:886 
     2983#: src/libvlc.h:888 
     2984#, fuzzy 
     2985msgid "" 
     2986"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " 
     2987"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " 
     2988"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " 
     2989"This option will allow you to play the file with the already running " 
     2990"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " 
     2991"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." 
     2992msgstr "" 
     2993"Povolenie jedinej inštancie programu VLC môže byť niekedy veľmi užitočné, " 
     2994"napríklad vtedy, ak je s programom asociovaných viac druhov súborov a Vy " 
     2995"nechcete, aby sa vždy pri dvojkliknutí na asociovaný súbor, otvorilo nové " 
     2996"okno s programom VLC. Táto voľba spôsobí to, že súbor, na ktorý ste klikli, " 
     2997"sa len zaradí do playlistu." 
     2998 
     2999#: src/libvlc.h:896 
    29853000msgid "VLC is started from file association" 
    29863001msgstr "Program VLC môže byť spustený aj po kliknutí na asociovaný súboru" 
    29873002 
    2988 #: src/libvlc.h:88
     3003#: src/libvlc.h:89
    29893004msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" 
    29903005msgstr "Prikážte programu VLC, že sa má spustiť keď kliknete na nejaký súbor." 
    29913006 
    2992 #: src/libvlc.h:89
     3007#: src/libvlc.h:90
    29933008msgid "One instance when started from file" 
    29943009msgstr "Pri otvorení súboru vytvoriť jednu inštanciu programu" 
    29953010 
    2996 #: src/libvlc.h:89
     3011#: src/libvlc.h:90
    29973012msgid "Allow only one running instance when started from file." 
    29983013msgstr "" 
     
    30003015"inštancia programu." 
    30013016 
    3002 #: src/libvlc.h:89
     3017#: src/libvlc.h:90
    30033018msgid "Increase the priority of the process" 
    30043019msgstr "Zvýšiť prioritu procesu" 
    30053020 
    3006 #: src/libvlc.h:89
     3021#: src/libvlc.h:90
    30073022msgid "" 
    30083023"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " 
     
    30203035"reštartovaním počítača." 
    30213036 
    3022 #: src/libvlc.h:90
     3037#: src/libvlc.h:91
    30233038msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" 
    30243039msgstr "Rýchly mutex na systémoch NT/2K/XP (určené len pre vývojárov)" 
    30253040 
    3026 #: src/libvlc.h:90
     3041#: src/libvlc.h:91
    30273042msgid "" 
    30283043"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " 
     
    30353050"občas nastávajú problémy." 
    30363051 
    3037 #: src/libvlc.h:91
     3052#: src/libvlc.h:92
    30383053msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" 
    30393054msgstr "" 
     
    30413056"vývojárov!)" 
    30423057 
    3043 #: src/libvlc.h:91
     3058#: src/libvlc.h:92
    30443059msgid "" 
    30453060"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " 
     
    30553070"(toto je predvolená implementácia) a 2." 
    30563071 
    3057 #: src/libvlc.h:92
     3072#: src/libvlc.h:93
    30583073msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" 
    30593074msgstr "" 
     
    30613076"playlistu." 
    30623077 
    3063 #: src/libvlc.h:92
     3078#: src/libvlc.h:93
    30643079msgid "" 
    30653080"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " 
     
    30703085"aktuálnej položky." 
    30713086 
    3072 #: src/libvlc.h:93
     3087#: src/libvlc.h:94
    30733088msgid "" 
    30743089"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " 
     
    30783093"zmeniť v dialógovom okne Playlist." 
    30793094 
    3080 #: src/libvlc.h:93
     3095#: src/libvlc.h:94
    30813096msgid "Automatically preparse files" 
    30823097msgstr "Automaticky pripraviť súbory" 
    30833098 
    3084 #: src/libvlc.h:93
     3099#: src/libvlc.h:94
    30853100msgid "" 
    30863101"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " 
     
    30903105"zobrazované pri prehrávaní." 
    30913106 
    3092 #: src/libvlc.h:94
     3107#: src/libvlc.h:95
    30933108msgid "Album art policy" 
    30943109msgstr "" 
    30953110 
    3096 #: src/libvlc.h:94
     3111#: src/libvlc.h:95
    30973112msgid "Choose when to download and cache album art." 
    30983113msgstr "" 
    30993114 
    3100 #: src/libvlc.h:95
     3115#: src/libvlc.h:96
    31013116msgid "Never download" 
    31023117msgstr "" 
    31033118 
    3104 #: src/libvlc.h:95
     3119#: src/libvlc.h:96
    31053120#, fuzzy 
    31063121msgid "Download when asked" 
    31073122msgstr "Stiahnuť teraz" 
    31083123 
    3109 #: src/libvlc.h:95
     3124#: src/libvlc.h:96
    31103125msgid "Download when track starts playing" 
    31113126msgstr "" 
    31123127 
    3113 #: src/libvlc.h:95
     3128#: src/libvlc.h:96
    31143129msgid "Download everything ASAP" 
    31153130msgstr "" 
    31163131 
    3117 #: src/libvlc.h:95
     3132#: src/libvlc.h:96
    31183133msgid "Services discovery modules" 
    31193134msgstr "Moduly pre zisťovanie služieb." 
    31203135 
    3121 #: src/libvlc.h:95
     3136#: src/libvlc.h:96
    31223137msgid "" 
    31233138"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " 
     
    31273142"bodko-čiarkami. Typické hodnoty sú napr.: sap, hal..." 
    31283143 
    3129 #: src/libvlc.h:96
     3144#: src/libvlc.h:97
    31303145msgid "Play files randomly forever" 
    31313146msgstr "Prehrávať súbory dookola v náhodnom poradí" 
    31323147 
    3133 #: src/libvlc.h:96
     3148#: src/libvlc.h:97
    31343149msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." 
    31353150msgstr "" 
     
    31373152"ho neukončíte." 
    31383153 
    3139 #: src/libvlc.h:96
     3154#: src/libvlc.h:97
    31403155msgid "Repeat all" 
    31413156msgstr "Zopakovať všetko" 
    31423157 
    3143 #: src/libvlc.h:96
     3158#: src/libvlc.h:97
    31443159msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." 
    31453160msgstr "Program VLC bude prehrávať položky playlistu stále dookola." 
    31463161 
    3147 #: src/libvlc.h:96
     3162#: src/libvlc.h:97
    31483163msgid "Repeat current item" 
    31493164msgstr "Zopakovať aktuálnu položku" 
    31503165 
    3151 #: src/libvlc.h:97
     3166#: src/libvlc.h:98
    31523167msgid "VLC will keep playing the current playlist item." 
    31533168msgstr "Program VLC bude prehrávať aktuálnu položku v playliste." 
    31543169 
    3155 #: src/libvlc.h:97
     3170#: src/libvlc.h:98
    31563171msgid "Play and stop" 
    31573172msgstr "Prehrať a zastaviť" 
    31583173 
    3159 #: src/libvlc.h:97
     3174#: src/libvlc.h:98
    31603175msgid "Stop the playlist after each played playlist item." 
    31613176msgstr "Zastaviť prehrávanie po prehratí každej položky v playliste." 
    31623177 
    3163 #: src/libvlc.h:97
     3178#: src/libvlc.h:98
    31643179#, fuzzy 
    31653180msgid "Play and exit" 
    31663181msgstr "Prehrať a zastaviť" 
    31673182 
    3168 #: src/libvlc.h:97
     3183#: src/libvlc.h:98
    31693184#, fuzzy 
    31703185msgid "Exit if there are no more items in the playlist." 
    31713186msgstr "Žiadne položky v playliste" 
    31723187 
    3173 #: src/libvlc.h:98
     3188#: src/libvlc.h:99
    31743189msgid "Use media library" 
    31753190msgstr "Použiť knižnicu médií" 
    31763191 
    3177 #: src/libvlc.h:98
     3192#: src/libvlc.h:99
    31783193msgid "" 
    31793194"The media library is automatically saved and reloaded each time you start " 
     
    31823197"Knižnica médií sa automaticky ukladá a načítava vždy pri štarte programu VLC." 
    31833198 
    3184 #: src/libvlc.h:98
     3199#: src/libvlc.h:99
    31853200msgid "Use playlist tree" 
    31863201msgstr "Použiť vetvenie playlistu" 
    31873202 
    3188 #: src/libvlc.h:98
     3203#: src/libvlc.h:99
    31893204msgid "" 
    31903205"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " 
     
    31973212"bude potrebné." 
    31983213 
    3199 #: src/libvlc.h:99
     3214#: src/libvlc.h:100
    32003215msgid "Always" 
    32013216msgstr "Vždy" 
    32023217 
    3203 #: src/libvlc.h:99
     3218#: src/libvlc.h:100
    32043219msgid "Never" 
    32053220msgstr "Nikdy" 
    32063221 
    3207 #: src/libvlc.h:100
     3222#: src/libvlc.h:101
    32083223msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." 
    32093224msgstr "" 
     
    32113226"VLC." 
    32123227 
    3213 #: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413 
     3228#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 
    32143229#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 
    32153230#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 
     
    32203235msgstr "Celoobrazovkový režim" 
    32213236 
    3222 #: src/libvlc.h:100
     3237#: src/libvlc.h:101
    32233238msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." 
    32243239msgstr "" 
     
    32263241"zobrazením a zobrazením na celú obrazovku." 
    32273242 
    3228 #: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 
     3243#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 
    32293244#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 
    32303245msgid "Play/Pause" 
    32313246msgstr "Prehrať/Pozastaviť" 
    32323247 
    3233 #: src/libvlc.h:100
     3248#: src/libvlc.h:101
    32343249msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." 
    32353250msgstr "" 
     
    32373252"spustenie prehrávania" 
    32383253 
    3239 #: src/libvlc.h:100
     3254#: src/libvlc.h:101
    32403255msgid "Pause only" 
    32413256msgstr "Len pozastaviť" 
    32423257 
    3243 #: src/libvlc.h:100
     3258#: src/libvlc.h:101
    32443259msgid "Select the hotkey to use to pause." 
    32453260msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre pozastavenie prehrávania" 
    32463261 
    3247 #: src/libvlc.h:100
     3262#: src/libvlc.h:101
    32483263msgid "Play only" 
    32493264msgstr "Len prehrať" 
    32503265 
    3251 #: src/libvlc.h:101
     3266#: src/libvlc.h:102
    32523267msgid "Select the hotkey to use to play." 
    32533268msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre spustenie prehrávania" 
    32543269 
    3255 #: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620 
     3270#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 
    32563271#: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 
    32573272#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 
     
    32593274msgstr "Rýchlejšie" 
    32603275 
    3261 #: src/libvlc.h:101
     3276#: src/libvlc.h:102
    32623277msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." 
    32633278msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre zrýchlenie prehrávania" 
    32643279 
    3265 #: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626 
     3280#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 
    32663281#: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 
    32673282#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 
     
    32693284msgstr "Pomalšie" 
    32703285 
    3271 #: src/libvlc.h:101
     3286#: src/libvlc.h:102
    32723287msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." 
    32733288msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre spomalenie prehrávania" 
    32743289 
    3275 #: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603 
     3290#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 
    32763291#: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 
    32773292#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 
     
    32843299msgstr "Ďalej" 
    32853300 
    3286 #: src/libvlc.h:101
     3301#: src/libvlc.h:102
    32873302msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." 
    32883303msgstr "" 
     
    32903305"zaradený v playliste" 
    32913306 
    3292 #: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609 
     3307#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 
    32933308#: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 
    32943309#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 
     
    32993314msgstr "Dozadu" 
    33003315 
    3301 #: src/libvlc.h:101
     3316#: src/libvlc.h:102
    33023317msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." 
    33033318msgstr "" 
     
    33053320"súboru v playliste" 
    33063321 
    3307 #: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795 
     3322#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 
    33083323#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 
    33093324#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 
     
    33173332msgstr "Stop" 
    33183333 
    3319 #: src/libvlc.h:102
     3334#: src/libvlc.h:103
    33203335msgid "Select the hotkey to stop playback." 
    33213336msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre zastavenie prehrávania" 
    33223337 
    3323 #: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 
     3338#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 
    33243339#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 
    33253340#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 
     
    33283343msgstr "Pozícia" 
    33293344 
    3330 #: src/libvlc.h:102
     3345#: src/libvlc.h:103
    33313346msgid "Select the hotkey to display the position." 
    33323347msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre zobrazenie pozície." 
    33333348 
    3334 #: src/libvlc.h:102
     3349#: src/libvlc.h:103
    33353350msgid "Very short backwards jump" 
    33363351msgstr "Veľmi krátky skok späť" 
    33373352 
    3338 #: src/libvlc.h:102
     3353#: src/libvlc.h:103
    33393354msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." 
    33403355msgstr "" 
     
    33423357"späť." 
    33433358 
    3344 #: src/libvlc.h:102
     3359#: src/libvlc.h:103
    33453360msgid "Short backwards jump" 
    33463361msgstr "Krátky skok späť" 
    33473362 
    3348 #: src/libvlc.h:102
     3363#: src/libvlc.h:103
    33493364msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." 
    33503365msgstr "" 
    33513366"Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie o kúsok späť." 
    33523367 
    3353 #: src/libvlc.h:103
     3368#: src/libvlc.h:104
    33543369msgid "Medium backwards jump" 
    33553370msgstr "Väčší skok späť" 
    33563371 
    3357 #: src/libvlc.h:103
     3372#: src/libvlc.h:104
    33583373msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." 
    33593374msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie späť." 
    33603375 
    3361 #: src/libvlc.h:103
     3376#: src/libvlc.h:104
    33623377msgid "Long backwards jump" 
    33633378msgstr "Dlhý skok späť" 
    33643379 
    3365 #: src/libvlc.h:103
     3380#: src/libvlc.h:104
    33663381msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." 
    33673382msgstr "" 
    33683383"Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie späť o veľký kus." 
    33693384 
    3370 #: src/libvlc.h:103
     3385#: src/libvlc.h:104
    33713386msgid "Very short forward jump" 
    33723387msgstr "Veľmi krátky skok dopredu" 
    33733388 
    3374 #: src/libvlc.h:103
     3389#: src/libvlc.h:104
    33753390msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." 
    33763391msgstr "" 
    33773392"Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie o malý kúsok vpred." 
    33783393 
    3379 #: src/libvlc.h:104
     3394#: src/libvlc.h:105
    33803395msgid "Short forward jump" 
    33813396msgstr "Krátky skok dopredu" 
    33823397 
    3383 #: src/libvlc.h:104
     3398#: src/libvlc.h:105
    33843399msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." 
    33853400msgstr "" 
    33863401"Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie o kúsok vpred." 
    33873402 
    3388 #: src/libvlc.h:104
     3403#: src/libvlc.h:105
    33893404msgid "Medium forward jump" 
    33903405msgstr "Väčší skok dopredu" 
    33913406 
    3392 #: src/libvlc.h:104
     3407#: src/libvlc.h:105
    33933408msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." 
    33943409msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie vpred." 
    33953410 
    3396 #: src/libvlc.h:104
     3411#: src/libvlc.h:105
    33973412msgid "Long forward jump" 
    33983413msgstr "Dlhý skok dopredu" 
    33993414 
    3400 #: src/libvlc.h:104
     3415#: src/libvlc.h:105
    34013416msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." 
    34023417msgstr "" 
     
    34043419"kus." 
    34053420 
    3406 #: src/libvlc.h:105
     3421#: src/libvlc.h:106
    34073422msgid "Very short jump length" 
    34083423msgstr "Dĺžka veľmi krátkeho skoku" 
    34093424 
    3410 #: src/libvlc.h:105
     3425#: src/libvlc.h:106
    34113426msgid "Very short jump length, in seconds." 
    34123427msgstr "Dĺžka veľmi krátkeho skoku, v sekundách" 
    34133428 
    3414 #: src/libvlc.h:105
     3429#: src/libvlc.h:106
    34153430msgid "Short jump length" 
    34163431msgstr "Dĺžka krátkeho skoku" 
    34173432 
    3418 #: src/libvlc.h:105
     3433#: src/libvlc.h:106
    34193434msgid "Short jump length, in seconds." 
    34203435msgstr "Dĺžka malého skoku, v sekundách." 
    34213436 
    3422 #: src/libvlc.h:105
     3437#: src/libvlc.h:106
    34233438msgid "Medium jump length" 
    34243439msgstr "Dĺžka stredne-veľkého skoku" 
    34253440 
    3426 #: src/libvlc.h:105
     3441#: src/libvlc.h:106
    34273442msgid "Medium jump length, in seconds." 
    34283443msgstr "Dĺžka stredne-veľkého skoku, v sekundách." 
    34293444 
    3430 #: src/libvlc.h:105
     3445#: src/libvlc.h:106
    34313446msgid "Long jump length" 
    34323447msgstr "Dĺžka veľkého skoku" 
    34333448 
    3434 #: src/libvlc.h:105
     3449#: src/libvlc.h:106
    34353450msgid "Long jump length, in seconds." 
    34363451msgstr "Dĺžka veľkého skoku, v sekundách." 
    34373452 
    3438 #: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243 
     3453#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 
    34393454#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 
    34403455msgid "Quit" 
    34413456msgstr "Koniec" 
    34423457 
    3443 #: src/libvlc.h:106
     3458#: src/libvlc.h:107
    34443459msgid "Select the hotkey to quit the application." 
    34453460msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre ukončenie programu." 
    34463461 
    3447 #: src/libvlc.h:106
     3462#: src/libvlc.h:107
    34483463msgid "Navigate up" 
    34493464msgstr "Navigovať smerom nahor" 
    34503465 
    3451 #: src/libvlc.h:106
     3466#: src/libvlc.h:107
    34523467msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." 
    34533468msgstr "" 
    34543469"Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre pohyb v menu DVD smerom nahor" 
    34553470 
    3456 #: src/libvlc.h:106
     3471#: src/libvlc.h:107
    34573472msgid "Navigate down" 
    34583473msgstr "Navigovať smerom nadol" 
    34593474 
    3460 #: src/libvlc.h:106
     3475#: src/libvlc.h:107
    34613476msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." 
    34623477msgstr "" 
    34633478"Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre pohyb v menu DVD smerom nadol" 
    34643479 
    3465 #: src/libvlc.h:106
     3480#: src/libvlc.h:107
    34663481msgid "Navigate left" 
    34673482msgstr "Navigovať smerom doľava" 
    34683483 
    3469 #: src/libvlc.h:106
     3484#: src/libvlc.h:107
    34703485msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." 
    34713486msgstr "" 
    34723487"Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre pohyb v menu DVD smerom doľava." 
    34733488 
    3474 #: src/libvlc.h:106
     3489#: src/libvlc.h:107
    34753490msgid "Navigate right" 
    34763491msgstr "Navigovať smerom doprava" 
    34773492 
    3478 #: src/libvlc.h:106
     3493#: src/libvlc.h:107
    34793494msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." 
    34803495msgstr "" 
     
    34823497"doprava." 
    34833498 
    3484 #: src/libvlc.h:106
     3499#: src/libvlc.h:107
    34853500msgid "Activate" 
    34863501msgstr "Aktivovať" 
    34873502 
    3488 #: src/libvlc.h:107
     3503#: src/libvlc.h:108
    34893504msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." 
    34903505msgstr "" 
     
    34923507"menu DVD." 
    34933508 
    3494 #: src/libvlc.h:107
     3509#: src/libvlc.h:108
    34953510msgid "Go to the DVD menu" 
    34963511msgstr "Prejsť na menu DVD" 
    34973512 
    3498 #: src/libvlc.h:107
     3513#: src/libvlc.h:108
    34993514msgid "Select the key to take you to the DVD menu" 
    35003515msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre zobrazenie menu DVD." 
    35013516 
    3502 #: src/libvlc.h:107
     3517#: src/libvlc.h:108
    35033518msgid "Select previous DVD title" 
    35043519msgstr "Vybrať predchádzajúci DVD titul" 
    35053520 
    3506 #: src/libvlc.h:107
     3521#: src/libvlc.h:108
    35073522msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" 
    35083523msgstr "" 
    35093524"Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre vybranie predchádzajúceho DVD" 
    35103525 
    3511 #: src/libvlc.h:107
     3526#: src/libvlc.h:108
    35123527msgid "Select next DVD title" 
    35133528msgstr "Vybrať ďalší DVD titul" 
    35143529 
    3515 #: src/libvlc.h:107
     3530#: src/libvlc.h:108
    35163531msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" 
    35173532msgstr "" 
    35183533"Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre vybranie ďalšieho DVD v poradí" 
    35193534 
    3520 #: src/libvlc.h:107
     3535#: src/libvlc.h:108
    35213536msgid "Select prev DVD chapter" 
    35223537msgstr "Vybrať predchádzajúcu kapitolu DVD" 
    35233538 
    3524 #: src/libvlc.h:107
     3539#: src/libvlc.h:108
    35253540msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" 
    35263541msgstr "" 
     
    35283543"kapitoly v DVD" 
    35293544 
    3530 #: src/libvlc.h:107
     3545#: src/libvlc.h:108
    35313546msgid "Select next DVD chapter" 
    35323547msgstr "Vybrať ďalšiu kapitolu DVD" 
    35333548 
    3534 #: src/libvlc.h:108
     3549#: src/libvlc.h:109
    35353550msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" 
    35363551msgstr "" 
    35373552"Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre vybranie ďalšej kapitoly DVD" 
    35383553 
    3539 #: src/libvlc.h:108
     3554#: src/libvlc.h:109
    35403555msgid "Volume up" 
    35413556msgstr "Zvýšiť hlasitosť" 
    35423557 
    3543 #: src/libvlc.h:108
     3558#: src/libvlc.h:109
    35443559msgid "Select the key to increase audio volume." 
    35453560msgstr "Vyberte si klávesu pre zvýšenie hlasitosti zvuku." 
    35463561 
    3547 #: src/libvlc.h:108
     3562#: src/libvlc.h:109
    35483563msgid "Volume down" 
    35493564msgstr "Znížiť hlasitosť" 
    35503565 
    3551 #: src/libvlc.h:108
     3566#: src/libvlc.h:109
    35523567msgid "Select the key to decrease audio volume." 
    35533568msgstr "Vyberte si klávesu pre zníženie hlasitosti zvuku." 
    35543569 
    3555 #: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841 
     3570#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 
    35563571#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 
    35573572#: modules/gui/macosx/intf.m:629 
     
    35593574msgstr "Stlmiť" 
    35603575 
    3561 #: src/libvlc.h:108
     3576#: src/libvlc.h:109
    35623577msgid "Select the key to mute audio." 
    35633578msgstr "Vyberte si klávesu pre stlmenie zvuku." 
    35643579 
    3565 #: src/libvlc.h:108
     3580#: src/libvlc.h:109
    35663581msgid "Subtitle delay up" 
    35673582msgstr "Zvýšiť oneskorenie titulkov" 
    35683583 
    3569 #: src/libvlc.h:108
     3584#: src/libvlc.h:109
    35703585msgid "Select the key to increase the subtitle delay." 
    35713586msgstr "Vyberte si klávesu pre zvýšenie oneskorenia titulkov." 
    35723587 
    3573 #: src/libvlc.h:108
     3588#: src/libvlc.h:109
    35743589msgid "Subtitle delay down" 
    35753590msgstr "Znížiť oneskorenie titulkov" 
    35763591 
    3577 #: src/libvlc.h:109
     3592#: src/libvlc.h:110
    35783593msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." 
    35793594msgstr "Vyberte si klávesu pre zníženie oneskorenia titulkov." 
    35803595 
    3581 #: src/libvlc.h:109
     3596#: src/libvlc.h:110
    35823597msgid "Audio delay up" 
    35833598msgstr "Zvýšiť oneskorenie zvuku" 
    35843599 
    3585 #: src/libvlc.h:109
     3600#: src/libvlc.h:110
    35863601msgid "Select the key to increase the audio delay." 
    35873602msgstr "Vyberte si klávesu pre zvýšenie oneskorenia hlasitosti." 
    35883603 
    3589 #: src/libvlc.h:109
     3604#: src/libvlc.h:110
    35903605msgid "Audio delay down" 
    35913606msgstr "Znížiť oneskorenie zvuku" 
    35923607 
    3593 #: src/libvlc.h:109
     3608#: src/libvlc.h:110
    35943609msgid "Select the key to decrease the audio delay." 
    35953610msgstr "Vyberte si klávesu pre zníženie oneskorenie zvuku." 
    35963611 
    3597 #: src/libvlc.h:109
     3612#: src/libvlc.h:110
    35983613msgid "Play playlist bookmark 1" 
    35993614msgstr "Prehrať záložku č. 1 v playliste" 
    36003615 
    3601 #: src/libvlc.h:109
     3616#: src/libvlc.h:110
    36023617msgid "Play playlist bookmark 2" 
    36033618msgstr "Prehrať záložku č. 2 v playliste" 
    36043619 
    3605 #: src/libvlc.h:109
     3620#: src/libvlc.h:110
    36063621msgid "Play playlist bookmark 3" 
    36073622msgstr "Prehrať záložku č. 3 v playliste" 
    36083623 
    3609 #: src/libvlc.h:109
     3624#: src/libvlc.h:110
    36103625msgid "Play playlist bookmark 4" 
    36113626msgstr "Prehrať záložku č. 4 v playliste" 
    36123627 
    3613 #: src/libvlc.h:109
     3628#: src/libvlc.h:110
    36143629msgid "Play playlist bookmark 5" 
    36153630msgstr "Prehrať záložku č. 5 v playliste" 
    36163631 
    3617 #: src/libvlc.h:110
     3632#: src/libvlc.h:111
    36183633msgid "Play playlist bookmark 6" 
    36193634msgstr "Prehrať záložku č. 6 v playliste" 
    36203635 
    3621 #: src/libvlc.h:110
     3636#: src/libvlc.h:111
    36223637msgid "Play playlist bookmark 7" 
    36233638msgstr "Prehrať záložku č. 7 v playliste" 
    36243639 
    3625 #: src/libvlc.h:110
     3640#: src/libvlc.h:111
    36263641msgid "Play playlist bookmark 8" 
    36273642msgstr "Prehrať záložku č. 8 v playliste" 
    36283643 
    3629 #: src/libvlc.h:110
     3644#: src/libvlc.h:111
    36303645msgid "Play playlist bookmark 9" 
    36313646msgstr "Prehrať záložku č. 9 v playliste" 
    36323647 
    3633 #: src/libvlc.h:110
     3648#: src/libvlc.h:111
    36343649msgid "Play playlist bookmark 10" 
    36353650msgstr "Prehrať záložku č. 10 v playliste" 
    36363651 
    3637 #: src/libvlc.h:110
     3652#: src/libvlc.h:111
    36383653msgid "Select the key to play this bookmark." 
    36393654msgstr "Vyberte si klávesu pre prehratie tejto záložky." 
    36403655 
    3641 #: src/libvlc.h:110
     3656#: src/libvlc.h:111
    36423657msgid "Set playlist bookmark 1" 
    36433658msgstr "Nastaviť záložku č. 1 v playliste " 
    36443659 
    3645 #: src/libvlc.h:110
     3660#: src/libvlc.h:111
    36463661msgid "Set playlist bookmark 2" 
    36473662msgstr "Nastaviť záložku č. 2 v playliste" 
    36483663 
    3649 #: src/libvlc.h:110
     3664#: src/libvlc.h:111
    36503665msgid "Set playlist bookmark 3" 
    36513666msgstr "Nastaviť záložku č. 3 v playliste" 
    36523667 
    3653 #: src/libvlc.h:110
     3668#: src/libvlc.h:111
    36543669msgid "Set playlist bookmark 4" 
    36553670msgstr "Nastaviť záložku č. 4 v playliste" 
    36563671 
    3657 #: src/libvlc.h:111
     3672#: src/libvlc.h:112
    36583673msgid "Set playlist bookmark 5" 
    36593674msgstr "Nastaviť záložku č. 5 v playliste" 
    36603675 
    3661 #: src/libvlc.h:111
     3676#: src/libvlc.h:112
    36623677msgid "Set playlist bookmark 6" 
    36633678msgstr "Nastaviť záložku č. 6 v playliste" 
    36643679 
    3665 #: src/libvlc.h:111
     3680#: src/libvlc.h:112
    36663681msgid "Set playlist bookmark 7" 
    36673682msgstr "Nastaviť záložku č. 7 v playliste" 
    36683683 
    3669 #: src/libvlc.h:111
     3684#: src/libvlc.h:112
    36703685msgid "Set playlist bookmark 8" 
    36713686msgstr "Nastaviť záložku č. 8 v playliste" 
    36723687 
    3673 #: src/libvlc.h:111
     3688#: src/libvlc.h:112
    36743689msgid "Set playlist bookmark 9" 
    36753690msgstr "Nastaviť záložku č. 9 v playliste" 
    36763691 
    3677 #: src/libvlc.h:111
     3692#: src/libvlc.h:112
    36783693msgid "Set playlist bookmark 10" 
    36793694msgstr "Nastaviť záložku č. 10 v playliste" 
    36803695 
    3681 #: src/libvlc.h:111
     3696#: src/libvlc.h:112
    36823697