Changeset 49abe97532f9af69b8a4bd3cb94e508bacde3f76
- Timestamp:
- 09/30/04 23:38:26
(4 years ago)
- Author:
- Gildas Bazin <gbazin@videolan.org>
- git-committer:
- Gildas Bazin <gbazin@videolan.org> 1096580306 +0000
- git-parent:
[2848862ff4be1bb7007df73fd7674e1d00d18dad]
- git-author:
- Gildas Bazin <gbazin@videolan.org> 1096580306 +0000
- Message:
* po/*: new updates before the test2 tarball is done.
-
Files:
-
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
| r41d6682 |
r49abe97 |
|
| 196 | 196 | modules/access_output/udp.c |
|---|
| 197 | 197 | modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c |
|---|
| | 198 | modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c |
|---|
| 198 | 199 | modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c |
|---|
| 199 | 200 | modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c |
|---|
| ref70785 |
r49abe97 |
|
| 10 | 10 | "Project-Id-Version: vlc\n" |
|---|
| 11 | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|---|
| 12 | | "POT-Creation-Date: 2004-09-29 19:27+0200\n" |
|---|
| | 12 | "POT-Creation-Date: 2004-09-30 23:31+0200\n" |
|---|
| 13 | 13 | "PO-Revision-Date: 2004-08-06 21:09+0100\n" |
|---|
| 14 | 14 | "Last-Translator: Felix K�fkuehne@users.sf.net>\n" |
|---|
| … | … | |
| 267 | 267 | msgstr "Titel" |
|---|
| 268 | 268 | |
|---|
| 269 | | #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:809 src/playlist/sort.c:119 |
|---|
| | 269 | #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:814 src/playlist/sort.c:119 |
|---|
| 270 | 270 | #: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:702 |
|---|
| 271 | 271 | #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181 |
|---|
| … | … | |
| 617 | 617 | msgstr "Untertitel" |
|---|
| 618 | 618 | |
|---|
| 619 | | #: src/input/input.c:808 src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 |
|---|
| | 619 | #: src/input/input.c:813 src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 |
|---|
| 620 | 620 | #: src/playlist/item.c:62 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121 |
|---|
| 621 | 621 | #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:702 |
|---|
| … | … | |
| 629 | 629 | msgstr "Allgemein" |
|---|
| 630 | 630 | |
|---|
| 631 | | #: src/input/input.c:811 modules/gui/macosx/playlist.m:883 |
|---|
| | 631 | #: src/input/input.c:816 modules/gui/macosx/playlist.m:883 |
|---|
| 632 | 632 | msgid "Meta-information" |
|---|
| 633 | 633 | msgstr "Meta-Information" |
|---|
| 634 | 634 | |
|---|
| 635 | | #: src/input/input.c:822 src/input/input.c:826 modules/gui/macosx/output.m:143 |
|---|
| | 635 | #: src/input/input.c:827 src/input/input.c:831 modules/gui/macosx/output.m:143 |
|---|
| 636 | 636 | #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395 |
|---|
| 637 | 637 | msgid "Stream" |
|---|
| 638 | 638 | msgstr "Stream" |
|---|
| 639 | 639 | |
|---|
| 640 | | #: src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 |
|---|
| | 640 | #: src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 |
|---|
| 641 | 641 | #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:456 |
|---|
| 642 | 642 | #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 |
|---|
| … | … | |
| 4842 | 4842 | msgstr "Kanal-Mixer f�fh� mit virtuellem r�lichen Klangbild" |
|---|
| 4843 | 4843 | |
|---|
| | 4844 | #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46 |
|---|
| | 4845 | #, fuzzy |
|---|
| | 4846 | msgid "audio filter for simple channel mixing" |
|---|
| | 4847 | msgstr "Audiofilter f�fache Kanalvermischungen" |
|---|
| | 4848 | |
|---|
| 4844 | 4849 | #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 |
|---|
| 4845 | 4850 | msgid "audio filter for trivial channel mixing" |
|---|
| 4846 | 4851 | msgstr "Audiofilter f�fache Kanalvermischungen" |
|---|
| 4847 | 4852 | |
|---|
| 4848 | | #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:83 |
|---|
| | 4853 | #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94 |
|---|
| 4849 | 4854 | msgid "A/52 dynamic range compression" |
|---|
| 4850 | 4855 | msgstr "A/52 Kompression mit dynamischen Abschnitten" |
|---|
| 4851 | 4856 | |
|---|
| 4852 | | #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 |
|---|
| 4853 | | #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:72 |
|---|
| | 4857 | #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96 |
|---|
| | 4858 | #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83 |
|---|
| 4854 | 4859 | msgid "" |
|---|
| 4855 | 4860 | "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " |
|---|
| … | … | |
| 4863 | 4868 | "deaktivieren, wird die Wiedergabe �lich wie im Kino." |
|---|
| 4864 | 4869 | |
|---|
| 4865 | | #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92 |
|---|
| 4866 | | #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98 |
|---|
| | 4870 | #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103 |
|---|
| | 4871 | #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109 |
|---|
| 4867 | 4872 | msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" |
|---|
| 4868 | 4873 | msgstr "ATSC A/52 (AC-3) Audiodekoder" |
|---|
| … | … | |
| 4872 | 4877 | msgstr "Audiofilter f�2->S/PDIF-Verkapselung" |
|---|
| 4873 | 4878 | |
|---|
| 4874 | | #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:70 |
|---|
| | 4879 | #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81 |
|---|
| 4875 | 4880 | msgid "DTS dynamic range compression" |
|---|
| 4876 | 4881 | msgstr "DTS-Kompression mit dynamischen Abschnitten" |
|---|
| 4877 | 4882 | |
|---|
| 4878 | | #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79 |
|---|
| 4879 | | #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85 |
|---|
| | 4883 | #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90 |
|---|
| | 4884 | #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96 |
|---|
| 4880 | 4885 | msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" |
|---|
| 4881 | 4886 | msgstr "Koh�nter DTS Audiodekoder" |
|---|
| … | … | |
| 6579 | 6584 | msgstr "Zurzeit wiedergegebener Titel: %d/%d\n" |
|---|
| 6580 | 6585 | |
|---|
| 6581 | | #: modules/control/rc.c:823 |
|---|
| | 6586 | #: modules/control/rc.c:822 |
|---|
| 6582 | 6587 | #, c-format |
|---|
| 6583 | 6588 | msgid "trying to add %s to playlist\n" |
|---|
| 6584 | 6589 | msgstr "Versuche %s der Wiedergabeliste hinzuzuf�" |
|---|
| 6585 | 6590 | |
|---|
| 6586 | | #: modules/control/rc.c:838 |
|---|
| | 6591 | #: modules/control/rc.c:837 |
|---|
| 6587 | 6592 | #, c-format |
|---|
| 6588 | 6593 | msgid "| no entries\n" |
|---|
| 6589 | 6594 | msgstr "| keine Eintr�\n" |
|---|
| 6590 | 6595 | |
|---|
| 6591 | | #: modules/control/rc.c:847 modules/control/rc.c:912 |
|---|
| | 6596 | #: modules/control/rc.c:846 modules/control/rc.c:911 |
|---|
| 6592 | 6597 | #, c-format |
|---|
| 6593 | 6598 | msgid "unknown command!\n" |
|---|
| 6594 | 6599 | msgstr "Unbekannter Befehl!\n" |
|---|
| 6595 | 6600 | |
|---|
| 6596 | | #: modules/control/rc.c:958 |
|---|
| | 6601 | #: modules/control/rc.c:957 |
|---|
| 6597 | 6602 | #, c-format |
|---|
| 6598 | 6603 | msgid "Volume must be in the range %d-%d\n" |
|---|
| 6599 | 6604 | msgstr "Die Lautst�e muss im Bereich %d-%d sein\n" |
|---|
| 6600 | 6605 | |
|---|
| 6601 | | #: modules/control/rc.c:974 modules/control/rc.c:1006 |
|---|
| | 6606 | #: modules/control/rc.c:973 modules/control/rc.c:1005 |
|---|
| 6602 | 6607 | #, c-format |
|---|
| 6603 | 6608 | msgid "Volume is %d\n" |
|---|
| 6604 | 6609 | msgstr "Lautst�e betr� %d\n" |
|---|
| 6605 | 6610 | |
|---|
| 6606 | | #: modules/control/rc.c:1068 |
|---|
| | 6611 | #: modules/control/rc.c:1067 |
|---|
| 6607 | 6612 | #, c-format |
|---|
| 6608 | 6613 | msgid "+----[ end of %s ]\n" |
|---|
| … | … | |
| 6878 | 6883 | msgstr "PLS-Wiedergabelistenimport" |
|---|
| 6879 | 6884 | |
|---|
| 6880 | | #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:52 |
|---|
| | 6885 | #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:53 |
|---|
| 6881 | 6886 | msgid "PS demuxer" |
|---|
| 6882 | 6887 | msgstr "PS Demuxer" |
|---|
| … | … | |
| 6902 | 6907 | msgstr "Textuntertitel-Demuxer" |
|---|
| 6903 | 6908 | |
|---|
| 6904 | | #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153 |
|---|
| | 6909 | #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 |
|---|
| 6905 | 6910 | msgid "Frames per second" |
|---|
| 6906 | 6911 | msgstr "Frames pro Sekunde" |
|---|
| … | … | |
| 7257 | 7262 | msgstr "Vobsub - Textuntertitel-Demuxer" |
|---|
| 7258 | 7263 | |
|---|
| 7259 | | #: modules/demux/wav.c:41 |
|---|
| | 7264 | #: modules/demux/wav.c:42 |
|---|
| 7260 | 7265 | msgid "WAV demuxer" |
|---|
| 7261 | 7266 | msgstr "WAV Demuxer" |
|---|
| … | … | |
| 7291 | 7296 | #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197 |
|---|
| 7292 | 7297 | #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199 |
|---|
| 7293 | | #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 |
|---|
| | 7298 | #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:198 |
|---|
| 7294 | 7299 | msgid "Cancel" |
|---|
| 7295 | 7300 | msgstr "Abbrechen" |
|---|
| … | … | |
| 7396 | 7401 | #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194 |
|---|
| 7397 | 7402 | #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196 |
|---|
| 7398 | | #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 |
|---|
| | 7403 | #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:195 |
|---|
| 7399 | 7404 | msgid "OK" |
|---|
| 7400 | 7405 | msgstr "OK" |
|---|
| … | … | |
| 10220 | 10225 | msgstr "Untertiteloptionen" |
|---|
| 10221 | 10226 | |
|---|
| 10222 | | #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141 |
|---|
| 10223 | | msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" |
|---|
| 10224 | | msgstr "Untertitel verz�n (in 1/10s)" |
|---|
| 10225 | | |
|---|
| 10226 | | #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162 |
|---|
| | 10227 | #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:183 |
|---|
| 10227 | 10228 | msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." |
|---|
| 10228 | 10229 | msgstr "" |
|---|
| … | … | |
| 10230 | 10231 | "arbeiten." |
|---|
| 10231 | 10232 | |
|---|
| 10232 | | #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218 |
|---|
| | 10233 | #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:239 |
|---|
| 10233 | 10234 | msgid "Open file" |
|---|
| 10234 | 10235 | msgstr "Datei �en" |
|---|
| … | … | |
| 10631 | 10632 | msgstr "MP4/MOV Muxer" |
|---|
| 10632 | 10633 | |
|---|
| 10633 | | #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:101 |
|---|
| | 10634 | #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:103 |
|---|
| 10634 | 10635 | msgid "DTS delay (ms)" |
|---|
| 10635 | 10636 | msgstr "DTS-Verz�ung (ms)" |
|---|
| … | … | |
| 10669 | 10670 | msgstr "F�m Audiostream eine feste PID hinzu." |
|---|
| 10670 | 10671 | |
|---|
| | 10672 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:82 |
|---|
| | 10673 | msgid "PMT PID" |
|---|
| | 10674 | msgstr "" |
|---|
| | 10675 | |
|---|
| 10671 | 10676 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:83 |
|---|
| | 10677 | #, fuzzy |
|---|
| | 10678 | msgid "Assings a fixed PID to the PMT" |
|---|
| | 10679 | msgstr "F�m Audiostream eine feste PID hinzu." |
|---|
| | 10680 | |
|---|
| | 10681 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:85 |
|---|
| 10672 | 10682 | msgid "Shaping delay (ms)" |
|---|
| 10673 | 10683 | msgstr "Shaping-Verz�ung (ms)" |
|---|
| 10674 | 10684 | |
|---|
| 10675 | | #: modules/mux/mpeg/ts.c:84 |
|---|
| | 10685 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:86 |
|---|
| 10676 | 10686 | msgid "" |
|---|
| 10677 | 10687 | "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given " |
|---|
| … | … | |
| 10683 | 10693 | "sicherstellen. Dies verhindert insbesondere hohe Datenratenausschl� f�Referenzframes." |
|---|
| 10684 | 10694 | |
|---|
| 10685 | | #: modules/mux/mpeg/ts.c:88 |
|---|
| | 10695 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:90 |
|---|
| 10686 | 10696 | msgid "Use keyframes" |
|---|
| 10687 | 10697 | msgstr "Keyframes benutzen" |
|---|
| 10688 | 10698 | |
|---|
| 10689 | | #: modules/mux/mpeg/ts.c:89 |
|---|
| | 10699 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:91 |
|---|
| 10690 | 10700 | msgid "" |
|---|
| 10691 | 10701 | "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries " |
|---|
| … | … | |
| 10701 | 10711 | "gr� Frames eines Streams sind." |
|---|
| 10702 | 10712 | |
|---|
| 10703 | | #: modules/mux/mpeg/ts.c:96 |
|---|
| | 10713 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:98 |
|---|
| 10704 | 10714 | msgid "PCR delay (ms)" |
|---|
| 10705 | 10715 | msgstr "PCR-Verz�ung (ms)" |
|---|
| 10706 | 10716 | |
|---|
| 10707 | | #: modules/mux/mpeg/ts.c:97 |
|---|
| | 10717 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:99 |
|---|
| 10708 | 10718 | msgid "" |
|---|
| 10709 | 10719 | "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock " |
|---|
| … | … | |
| 10714 | 10724 | "(standardm�g 30)." |
|---|
| 10715 | 10725 | |
|---|
| 10716 | | #: modules/mux/mpeg/ts.c:102 |
|---|
| | 10726 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:104 |
|---|
| 10717 | 10727 | msgid "" |
|---|
| 10718 | 10728 | "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation " |
|---|
| … | … | |
| 10724 | 10734 | "verz�n. Dies erlaubt etwas Puffern im Client-Dekoder." |
|---|
| 10725 | 10735 | |
|---|
| 10726 | | #: modules/mux/mpeg/ts.c:107 |
|---|
| | 10736 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:109 |
|---|
| 10727 | 10737 | msgid "Crypt audio" |
|---|
| 10728 | 10738 | msgstr "Audio verschl�" |
|---|
| 10729 | 10739 | |
|---|
| 10730 | | #: modules/mux/mpeg/ts.c:108 |
|---|
| | 10740 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:110 |
|---|
| 10731 | 10741 | msgid "Crypt audio using CSA" |
|---|
| 10732 | 10742 | msgstr "Audioverschl�ng durch CSA" |
|---|
| 10733 | 10743 | |
|---|
| 10734 | | #: modules/mux/mpeg/ts.c:110 |
|---|
| | 10744 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:112 |
|---|
| 10735 | 10745 | msgid "CSA Key" |
|---|
| 10736 | 10746 | msgstr "CSA-Schl� |
|---|
| 10737 | 10747 | |
|---|
| 10738 | | #: modules/mux/mpeg/ts.c:111 |
|---|
| | 10748 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 |
|---|
| 10739 | 10749 | msgid "" |
|---|
| 10740 | 10750 | "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " |
|---|
| … | … | |
| 10744 | 10754 | "Zeichen sein (8 hexadezimale Bytes)." |
|---|
| 10745 | 10755 | |
|---|
| 10746 | | #: modules/mux/mpeg/ts.c:117 |
|---|
| | 10756 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:119 |
|---|
| 10747 | 10757 | msgid "TS muxer (libdvbpsi)" |
|---|
| 10748 | 10758 | msgstr "TS Muxer (libdvbpsi)" |
|---|
| … | … | |
| 12113 | 12123 | msgid "XOSD interface" |
|---|
| 12114 | 12124 | msgstr "XOSD Interface" |
|---|
| | 12125 | |
|---|
| | 12126 | #, fuzzy |
|---|
| | 12127 | #~ msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY." |
|---|
| | 12128 | #~ msgstr "Das rc-Modulzwingen stdin zu benutzen, als ob es ein TTY sei." |
|---|
| | 12129 | |
|---|
| | 12130 | #, fuzzy |
|---|
| | 12131 | #~ msgid "" |
|---|
| | 12132 | #~ "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. " |
|---|
| | 12133 | #~ "Enabling the quiet mode will not launch this command box." |
|---|
| | 12134 | #~ msgstr "" |
|---|
| | 12135 | #~ "Standardm�g wird das rc-Interface-Plugin ein DOS-Eingabe-Fenster " |
|---|
| | 12136 | #~ "�en. Wenn Sie den 'ruhig sein'-Modus aktivieren, erscheint dieses " |
|---|
| | 12137 | #~ "Fenster nicht. Dies kann jedoch recht nervig sein, wenn Sie VLC stoppen " |
|---|
| | 12138 | #~ "m�en und kein Videofenster ge�et ist." |
|---|
| | 12139 | |
|---|
| | 12140 | #, fuzzy |
|---|
| | 12141 | #~ msgid "Real time control interface" |
|---|
| | 12142 | #~ msgstr "Remote-Control-Interface" |
|---|
| | 12143 | |
|---|
| | 12144 | #, fuzzy |
|---|
| | 12145 | #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n" |
|---|
| | 12146 | #~ msgstr "" |
|---|
| | 12147 | #~ "Remote-Control-Interface initialisiert. Geben Sie `h' f�fe ein\n" |
|---|
| | 12148 | |
|---|
| | 12149 | #~ msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" |
|---|
| | 12150 | #~ msgstr "Untertitel verz�n (in 1/10s)" |
|---|
| 12115 | 12151 | |
|---|
| 12116 | 12152 | #~ msgid "The above message had unknown cdio log level" |
|---|
| ref70785 |
r49abe97 |
|
| 19 | 19 | "Project-Id-Version: vlc\n" |
|---|
| 20 | 20 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|---|
| 21 | | "POT-Creation-Date: 2004-09-29 19:27+0200\n" |
|---|
| | 21 | "POT-Creation-Date: 2004-09-30 23:31+0200\n" |
|---|
| 22 | 22 | "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n" |
|---|
| 23 | 23 | "Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n" |
|---|
| … | … | |
| 275 | 275 | msgstr "Title" |
|---|
| 276 | 276 | |
|---|
| 277 | | #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:809 src/playlist/sort.c:119 |
|---|
| | 277 | #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:814 src/playlist/sort.c:119 |
|---|
| 278 | 278 | #: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:702 |
|---|
| 279 | 279 | #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181 |
|---|
| … | … | |
| 630 | 630 | msgstr "" |
|---|
| 631 | 631 | |
|---|
| 632 | | #: src/input/input.c:808 src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 |
|---|
| | 632 | #: src/input/input.c:813 src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 |
|---|
| 633 | 633 | #: src/playlist/item.c:62 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121 |
|---|
| 634 | 634 | #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:702 |
|---|
| … | … | |
| 642 | 642 | msgstr "" |
|---|
| 643 | 643 | |
|---|
| 644 | | #: src/input/input.c:811 modules/gui/macosx/playlist.m:883 |
|---|
| | 644 | #: src/input/input.c:816 modules/gui/macosx/playlist.m:883 |
|---|
| 645 | 645 | msgid "Meta-information" |
|---|
| 646 | 646 | msgstr "" |
|---|
| 647 | 647 | |
|---|
| 648 | | #: src/input/input.c:822 src/input/input.c:826 modules/gui/macosx/output.m:143 |
|---|
| | 648 | #: src/input/input.c:827 src/input/input.c:831 modules/gui/macosx/output.m:143 |
|---|
| 649 | 649 | #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395 |
|---|
| 650 | 650 | msgid "Stream" |
|---|
| 651 | 651 | msgstr "" |
|---|
| 652 | 652 | |
|---|
| 653 | | #: src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 |
|---|
| | 653 | #: src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 |
|---|
| 654 | 654 | #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:456 |
|---|
| 655 | 655 | #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 |
|---|
| … | … | |
| 4785 | 4785 | msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect" |
|---|
| 4786 | 4786 | |
|---|
| | 4787 | #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46 |
|---|
| | 4788 | msgid "audio filter for simple channel mixing" |
|---|
| | 4789 | msgstr "" |
|---|
| | 4790 | |
|---|
| 4787 | 4791 | #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 |
|---|
| 4788 | 4792 | msgid "audio filter for trivial channel mixing" |
|---|
| 4789 | 4793 | msgstr "" |
|---|
| 4790 | 4794 | |
|---|
| 4791 | | #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:83 |
|---|
| | 4795 | #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94 |
|---|
| 4792 | 4796 | msgid "A/52 dynamic range compression" |
|---|
| 4793 | 4797 | msgstr "" |
|---|
| 4794 | 4798 | |
|---|
| 4795 | | #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 |
|---|
| 4796 | | #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:72 |
|---|
| | 4799 | #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96 |
|---|
| | 4800 | #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83 |
|---|
| 4797 | 4801 | msgid "" |
|---|
| 4798 | 4802 | "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " |
|---|
| … | … | |
| 4802 | 4806 | msgstr "" |
|---|
| 4803 | 4807 | |
|---|
| 4804 | | #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92 |
|---|
| 4805 | | #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98 |
|---|
| | 4808 | #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103 |
|---|
| | 4809 | #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109 |
|---|
| 4806 | 4810 | msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" |
|---|
| 4807 | 4811 | msgstr "" |
|---|
| … | … | |
| 4811 | 4815 | msgstr "" |
|---|
| 4812 | 4816 | |
|---|
| 4813 | | #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:70 |
|---|
| | 4817 | #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81 |
|---|
| 4814 | 4818 | msgid "DTS dynamic range compression" |
|---|
| 4815 | 4819 | msgstr "" |
|---|
| 4816 | 4820 | |
|---|
| 4817 | | #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79 |
|---|
| 4818 | | #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85 |
|---|
| | 4821 | #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90 |
|---|
| | 4822 | #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96 |
|---|
| 4819 | 4823 | msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" |
|---|
| 4820 | 4824 | msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder" |
|---|
| … | … | |
| 6413 | 6417 | msgstr "" |
|---|
| 6414 | 6418 | |
|---|
| 6415 | | #: modules/control/rc.c:823 |
|---|
| | 6419 | #: modules/control/rc.c:822 |
|---|
| 6416 | 6420 | #, c-format |
|---|
| 6417 | 6421 | msgid "trying to add %s to playlist\n" |
|---|
| 6418 | 6422 | msgstr "" |
|---|
| 6419 | 6423 | |
|---|
| 6420 | | #: modules/control/rc.c:838 |
|---|
| | 6424 | #: modules/control/rc.c:837 |
|---|
| 6421 | 6425 | #, c-format |
|---|
| 6422 | 6426 | msgid "| no entries\n" |
|---|
| 6423 | 6427 | msgstr "" |
|---|
| 6424 | 6428 | |
|---|
| 6425 | | #: modules/control/rc.c:847 modules/control/rc.c:912 |
|---|
| | 6429 | #: modules/control/rc.c:846 modules/control/rc.c:911 |
|---|
| 6426 | 6430 | #, c-format |
|---|
| 6427 | 6431 | msgid "unknown command!\n" |
|---|
| 6428 | 6432 | msgstr "" |
|---|
| 6429 | 6433 | |
|---|
| 6430 | | #: modules/control/rc.c:958 |
|---|
| | 6434 | #: modules/control/rc.c:957 |
|---|
| 6431 | 6435 | #, c-format |
|---|
| 6432 | 6436 | msgid "Volume must be in the range %d-%d\n" |
|---|
| 6433 | 6437 | msgstr "" |
|---|
| 6434 | 6438 | |
|---|
| 6435 | | #: modules/control/rc.c:974 modules/control/rc.c:1006 |
|---|
| | 6439 | #: modules/control/rc.c:973 modules/control/rc.c:1005 |
|---|
| 6436 | 6440 | #, c-format |
|---|
| 6437 | 6441 | msgid "Volume is %d\n" |
|---|
| 6438 | 6442 | msgstr "" |
|---|
| 6439 | 6443 | |
|---|
| 6440 | | #: modules/control/rc.c:1068 |
|---|
| | 6444 | #: modules/control/rc.c:1067 |
|---|
| 6441 | 6445 | #, c-format |
|---|
| 6442 | 6446 | msgid "+----[ end of %s ]\n" |
|---|
| … | … | |
| 6705 | 6709 | msgstr "" |
|---|
| 6706 | 6710 | |
|---|
| 6707 | | #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:52 |
|---|
| | 6711 | #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:53 |
|---|
| 6708 | 6712 | msgid "PS demuxer" |
|---|
| 6709 | 6713 | msgstr "PS demuxer" |
|---|
| … | … | |
| 6729 | 6733 | msgstr "" |
|---|
| 6730 | 6734 | |
|---|
| 6731 | | #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153 |
|---|
| | 6735 | #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 |
|---|
| 6732 | 6736 | msgid "Frames per second" |
|---|
| 6733 | 6737 | msgstr "" |
|---|
| … | … | |
| 7082 | 7086 | msgstr "DVB subtitles decoder" |
|---|
| 7083 | 7087 | |
|---|
| 7084 | | #: modules/demux/wav.c:41 |
|---|
| | 7088 | #: modules/demux/wav.c:42 |
|---|
| 7085 | 7089 | msgid "WAV demuxer" |
|---|
| 7086 | 7090 | msgstr "" |
|---|
| … | … | |
| 7116 | 7120 | #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197 |
|---|
| 7117 | 7121 | #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199 |
|---|
| 7118 | | #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 |
|---|
| | 7122 | #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:198 |
|---|
| 7119 | 7123 | msgid "Cancel" |
|---|
| 7120 | 7124 | msgstr "" |
|---|
| … | … | |
| 7221 | 7225 | #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194 |
|---|
| 7222 | 7226 | #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196 |
|---|
| 7223 | | #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 |
|---|
| | 7227 | #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:195 |
|---|
| 7224 | 7228 | msgid "OK" |
|---|
| 7225 | 7229 | msgstr "" |
|---|
| … | … | |
| 10000 | 10004 | msgstr "" |
|---|
| 10001 | 10005 | |
|---|
| 10002 | | #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141 |
|---|
| 10003 | | msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" |
|---|
| 10004 | | msgstr "" |
|---|
| 10005 | | |
|---|
| 10006 | | #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162 |
|---|
| | 10006 | #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:183 |
|---|
| 10007 | 10007 | msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." |
|---|
| 10008 | 10008 | msgstr "" |
|---|
| 10009 | 10009 | |
|---|
| 10010 | | #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218 |
|---|
| | 10010 | #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:239 |
|---|
| 10011 | 10011 | msgid "Open file" |
|---|
| 10012 | 10012 | msgstr "" |
|---|
| … | … | |
| 10374 | 10374 | msgstr "" |
|---|
| 10375 | 10375 | |
|---|
| 10376 | | #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:101 |
|---|
| | 10376 | #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:103 |
|---|
| 10377 | 10377 | msgid "DTS delay (ms)" |
|---|
| 10378 | 10378 | msgstr "" |
|---|
| … | … | |
| 10407 | 10407 | msgstr "" |
|---|
| 10408 | 10408 | |
|---|
| | 10409 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:82 |
|---|
| | 10410 | msgid "PMT PID" |
|---|
| | 10411 | msgstr "" |
|---|
| | 10412 | |
|---|
| 10409 | 10413 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:83 |
|---|
| | 10414 | msgid "Assings a fixed PID to the PMT" |
|---|
| | 10415 | msgstr "" |
|---|
| | 10416 | |
|---|
| | 10417 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:85 |
|---|
| 10410 | 10418 | msgid "Shaping delay (ms)" |
|---|
| 10411 | 10419 | msgstr "" |
|---|
| 10412 | 10420 | |
|---|
| 10413 | | #: modules/mux/mpeg/ts.c:84 |
|---|
| | 10421 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:86 |
|---|
| 10414 | 10422 | msgid "" |
|---|
| 10415 | 10423 | "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given " |
|---|
| … | … | |
| 10418 | 10426 | msgstr "" |
|---|
| 10419 | 10427 | |
|---|
| 10420 | | #: modules/mux/mpeg/ts.c:88 |
|---|
| | 10428 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:90 |
|---|
| 10421 | 10429 | msgid "Use keyframes" |
|---|
| 10422 | 10430 | msgstr "" |
|---|
| 10423 | 10431 | |
|---|
| 10424 | | #: modules/mux/mpeg/ts.c:89 |
|---|
| | 10432 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:91 |
|---|
| 10425 | 10433 | msgid "" |
|---|
| 10426 | 10434 | "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries " |
|---|
| … | … | |
| 10431 | 10439 | msgstr "" |
|---|
| 10432 | 10440 | |
|---|
| 10433 | | #: modules/mux/mpeg/ts.c:96 |
|---|
| | 10441 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:98 |
|---|
| 10434 | 10442 | msgid "PCR delay (ms)" |
|---|
| 10435 | 10443 | msgstr "" |
|---|
| 10436 | 10444 | |
|---|
| 10437 | | #: modules/mux/mpeg/ts.c:97 |
|---|
| | 10445 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:99 |
|---|
| 10438 | 10446 | msgid "" |
|---|
| 10439 | 10447 | "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock " |
|---|
| … | … | |
| 10441 | 10449 | msgstr "" |
|---|
| 10442 | 10450 | |
|---|
| 10443 | | #: modules/mux/mpeg/ts.c:102 |
|---|
| | 10451 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:104 |
|---|
| 10444 | 10452 | msgid "" |
|---|
| 10445 | 10453 | "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation " |
|---|
| … | … | |
| 10448 | 10456 | msgstr "" |
|---|
| 10449 | 10457 | |
|---|
| 10450 | | #: modules/mux/mpeg/ts.c:107 |
|---|
| | 10458 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:109 |
|---|
| 10451 | 10459 | msgid "Crypt audio" |
|---|
| 10452 | 10460 | msgstr "" |
|---|
| 10453 | 10461 | |
|---|
| 10454 | | #: modules/mux/mpeg/ts.c:108 |
|---|
| | 10462 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:110 |
|---|
| 10455 | 10463 | msgid "Crypt audio using CSA" |
|---|
| 10456 | 10464 | msgstr "" |
|---|
| 10457 | 10465 | |
|---|
| 10458 | | #: modules/mux/mpeg/ts.c:110 |
|---|
| | 10466 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:112 |
|---|
| 10459 | 10467 | msgid "CSA Key" |
|---|
| 10460 | 10468 | msgstr "" |
|---|
| 10461 | 10469 | |
|---|
| 10462 | | #: modules/mux/mpeg/ts.c:111 |
|---|
| | 10470 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 |
|---|
| 10463 | 10471 | msgid "" |
|---|
| 10464 | 10472 | "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " |
|---|
| … | … | |
| 10466 | 10474 | msgstr "" |
|---|
| 10467 | 10475 | |
|---|
| 10468 | | #: modules/mux/mpeg/ts.c:117 |
|---|
| | 10476 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:119 |
|---|
| 10469 | 10477 | msgid "TS muxer (libdvbpsi)" |
|---|
| 10470 | 10478 | msgstr "" |
|---|
| … | … | |
| 11736 | 11744 | msgid "XOSD interface" |
|---|
| 11737 | 11745 | msgstr "XOSD interface" |
|---|
| | 11746 | |
|---|
| | 11747 | #, fuzzy |
|---|
| | 11748 | #~ msgid "Real time control interface" |
|---|
| | 11749 | #~ msgstr "Remote control interface" |
|---|
| | 11750 | |
|---|
| | 11751 | #, fuzzy |
|---|
| | 11752 | #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n" |
|---|
| | 11753 | #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n" |
|---|
| 11738 | 11754 | |
|---|
| 11739 | 11755 | #~ msgid "Demuxers settings (new generation)" |
|---|
| ref70785 |
r49abe97 |
|
| 6 | 6 | "Project-Id-Version: vlc\n" |
|---|
| 7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|---|
| 8 | | "POT-Creation-Date: 2004-09-29 19:27+0200\n" |
|---|
| | 8 | "POT-Creation-Date: 2004-09-30 23:31+0200\n" |
|---|
| 9 | 9 | "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n" |
|---|
| 10 | 10 | "Last-Translator: Antonio Javier Varela <tonxabar@hotmail.com>\n" |
|---|
| … | … | |
| 267 | 267 | msgstr "T�lo" |
|---|
| 268 | 268 | |
|---|
| 269 | | #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:809 src/playlist/sort.c:119 |
|---|
| | 269 | #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:814 src/playlist/sort.c:119 |
|---|
| 270 | 270 | #: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:702 |
|---|
| 271 | 271 | #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181 |
|---|
| … | … | |
| 626 | 626 | msgstr "Subt�lo" |
|---|
| 627 | 627 | |
|---|
| 628 | | #: src/input/input.c:808 src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 |
|---|
| | 628 | #: src/input/input.c:813 src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 |
|---|
| 629 | 629 | #: src/playlist/item.c:62 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121 |
|---|
| 630 | 630 | #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:702 |
|---|
| … | … | |
| 638 | 638 | msgstr "" |
|---|
| 639 | 639 | |
|---|
| 640 | | #: src/input/input.c:811 modules/gui/macosx/playlist.m:883 |
|---|
| | 640 | #: src/input/input.c:816 modules/gui/macosx/playlist.m:883 |
|---|
| 641 | 641 | #, fuzzy |
|---|
| 642 | 642 | msgid "Meta-information" |
|---|
| 643 | 643 | msgstr "Informaciones de objeto" |
|---|
| 644 | 644 | |
|---|
| 645 | | #: src/input/input.c:822 src/input/input.c:826 modules/gui/macosx/output.m:143 |
|---|
| | 645 | #: src/input/input.c:827 src/input/input.c:831 modules/gui/macosx/output.m:143 |
|---|
| 646 | 646 | #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395 |
|---|
| 647 | 647 | msgid "Stream" |
|---|
| 648 | 648 | msgstr "Volcado" |
|---|
| 649 | 649 | |
|---|
| 650 | | #: src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 |
|---|
| | 650 | #: src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 |
|---|
| 651 | 651 | #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:456 |
|---|
| 652 | 652 | #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 |
|---|
| … | … | |
| 4777 | 4777 | msgstr "canal mezclador de auriculares con efecto de espacializaci�irtual" |
|---|
| 4778 | 4778 | |
|---|
| | 4779 | #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46 |
|---|
| | 4780 | #, fuzzy |
|---|
| | 4781 | msgid "audio filter for simple channel mixing" |
|---|
| | 4782 | msgstr "filtro de audio para mezcla de canal trivial" |
|---|
| | 4783 | |
|---|
| 4779 | 4784 | #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 |
|---|
| 4780 | 4785 | msgid "audio filter for trivial channel mixing" |
|---|
| 4781 | 4786 | msgstr "filtro de audio para mezcla de canal trivial" |
|---|
| 4782 | 4787 | |
|---|
| 4783 | | #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:83 |
|---|
| | 4788 | #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94 |
|---|
| 4784 | 4789 | msgid "A/52 dynamic range compression" |
|---|
| 4785 | 4790 | msgstr "Compresi�e rango din�co A/52" |
|---|
| 4786 | 4791 | |
|---|
| 4787 | | #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 |
|---|
| 4788 | | #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:72 |
|---|
| | 4792 | #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96 |
|---|
| | 4793 | #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83 |
|---|
| 4789 | 4794 | msgid "" |
|---|
| 4790 | 4795 | "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " |
|---|
| … | … | |
| 4799 | 4804 | "habitaci�c�a." |
|---|
| 4800 | 4805 | |
|---|
| 4801 | | #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92 |
|---|
| 4802 | | #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98 |
|---|
| | 4806 | #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103 |
|---|
| | 4807 | #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109 |
|---|
| 4803 | 4808 | msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" |
|---|
| 4804 | 4809 | msgstr "Decodificador de audio ATSC A/52 (AC-3)" |
|---|
| … | … | |
| 4808 | 4813 | msgstr "filtro de audio para encapsulaci�/52->S/PDIF" |
|---|
| 4809 | 4814 | |
|---|
| 4810 | | #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:70 |
|---|
| | 4815 | #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81 |
|---|
| 4811 | 4816 | msgid "DTS dynamic range compression" |
|---|
| 4812 | 4817 | msgstr "Compresi�e rango din�co DTS" |
|---|
| 4813 | 4818 | |
|---|
| 4814 | | #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79 |
|---|
| 4815 | | #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85 |
|---|
| | 4819 | #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90 |
|---|
| | 4820 | #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96 |
|---|
| 4816 | 4821 | msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" |
|---|
| 4817 | 4822 | msgstr "Decodificador de audio DTS Ac�as Coherentes" |
|---|
| … | … | |
| 6505 | 6510 | msgstr "Reproduciendo ahora t�lo %d/%d\n" |
|---|
| 6506 | 6511 | |
|---|
| 6507 | | #: modules/control/rc.c:823 |
|---|
| | 6512 | #: modules/control/rc.c:822 |
|---|
| 6508 | 6513 | #, c-format |
|---|
| 6509 | 6514 | msgid "trying to add %s to playlist\n" |
|---|
| 6510 | 6515 | msgstr "intentando a�r %s a lista de repr.\n" |
|---|
| 6511 | 6516 | |
|---|
| 6512 | | #: modules/control/rc.c:838 |
|---|
| | 6517 | #: modules/control/rc.c:837 |
|---|
| 6513 | 6518 | #, c-format |
|---|
| 6514 | 6519 | msgid "| no entries\n" |
|---|
| 6515 | 6520 | msgstr "| sin entradas\n" |
|---|
| 6516 | 6521 | |
|---|
| 6517 | | #: modules/control/rc.c:847 modules/control/rc.c:912 |
|---|
| | 6522 | #: modules/control/rc.c:846 modules/control/rc.c:911 |
|---|
| 6518 | 6523 | #, c-format |
|---|
| 6519 | 6524 | msgid "unknown command!\n" |
|---|
| 6520 | 6525 | msgstr "�comando desconocido!\n" |
|---|
| 6521 | 6526 | |
|---|
| 6522 | | #: modules/control/rc.c:958 |
|---|
| | 6527 | #: modules/control/rc.c:957 |
|---|
| 6523 | 6528 | #, c-format |
|---|
| 6524 | 6529 | msgid "Volume must be in the range %d-%d\n" |
|---|
| 6525 | 6530 | msgstr "Volumen deber estar en el rango %d-%d\n" |
|---|
| 6526 | 6531 | |
|---|
| 6527 | | #: modules/control/rc.c:974 modules/control/rc.c:1006 |
|---|
| | 6532 | #: modules/control/rc.c:973 modules/control/rc.c:1005 |
|---|
| 6528 | 6533 | #, c-format |
|---|
| 6529 | 6534 | msgid "Volume is %d\n" |
|---|
| 6530 | 6535 | msgstr "Volumen es %d\n" |
|---|
| 6531 | 6536 | |
|---|
| 6532 | | #: modules/control/rc.c:1068 |
|---|
| | 6537 | #: modules/control/rc.c:1067 |
|---|
| 6533 | 6538 | #, c-format |
|---|
| 6534 | 6539 | msgid "+----[ end of %s ]\n" |
|---|
| … | … | |
| 6800 | 6805 | msgstr "Importar lista de reproducci�LS" |
|---|
| 6801 | 6806 | |
|---|
| 6802 | | #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:52 |
|---|
| | 6807 | #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:53 |
|---|
| 6803 | 6808 | msgid "PS demuxer" |
|---|
| 6804 | 6809 | msgstr "Demuxer PS" |
|---|
| … | … | |
| 6824 | 6829 | msgstr "Demux de subt�los de texto" |
|---|
| 6825 | 6830 | |
|---|
| 6826 | | #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153 |
|---|
| | 6831 | #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 |
|---|
| 6827 | 6832 | msgid "Frames per second" |
|---|
| 6828 | 6833 | msgstr "Fotogramas por segundo" |
|---|
| … | … | |
| 7178 | 7183 | msgstr "Demux de subt�los de texto" |
|---|
| 7179 | 7184 | |
|---|
| 7180 | | #: modules/demux/wav.c:41 |
|---|
| | 7185 | #: modules/demux/wav.c:42 |
|---|
| 7181 | 7186 | msgid "WAV demuxer" |
|---|
| 7182 | 7187 | msgstr "Demuxer WAV" |
|---|
| … | … | |
| 7212 | 7217 | #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197 |
|---|
| 7213 | 7218 | #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199 |
|---|
| 7214 | | #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 |
|---|
| | 7219 | #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:198 |
|---|
| 7215 | 7220 | msgid "Cancel" |
|---|
| 7216 | 7221 | msgstr "Cancelar" |
|---|
| … | … | |
| 7317 | 7322 | #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194 |
|---|
| 7318 | 7323 | #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196 |
|---|
| 7319 | | #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 |
|---|
| | 7324 | #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:195 |
|---|
| 7320 | 7325 | msgid "OK" |
|---|
| 7321 | 7326 | msgstr "" |
|---|
| … | … | |
| 10107 | 10112 | msgstr "Opciones de subt�los" |
|---|
| 10108 | 10113 | |
|---|
| 10109 | | #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141 |
|---|
| 10110 | | msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" |
|---|
| 10111 | | msgstr "Retrasar subt�los (en 1/10s)" |
|---|
| 10112 | | |
|---|
| 10113 | | #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162 |
|---|
| | 10114 | #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:183 |
|---|
| 10114 | 10115 | msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." |
|---|
| 10115 | 10116 | msgstr "Anular fotogramas por seg. S�funciona con subt�los de MicroDVD." |
|---|
| 10116 | 10117 | |
|---|
| 10117 | | #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218 |
|---|
| | 10118 | #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:239 |
|---|
| 10118 | 10119 | msgid "Open file" |
|---|
| 10119 | 10120 | msgstr "Abrir archivo" |
|---|
| … | … | |
| 10500 | 10501 | msgstr "Muxer MP4/MOV" |
|---|
| 10501 | 10502 | |
|---|
| 10502 | | #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:101 |
|---|
| | 10503 | #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:103 |
|---|
| 10503 | 10504 | msgid "DTS delay (ms)" |
|---|
| 10504 | 10505 | msgstr "Retraso de DTS (ms)" |
|---|
| … | … | |
| 10539 | 10540 | msgstr "Asigna un PID fijo al volcado de audio." |
|---|
| 10540 | 10541 | |
|---|
| | 10542 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:82 |
|---|
| | 10543 | msgid "PMT PID" |
|---|
| | 10544 | msgstr "" |
|---|
| | 10545 | |
|---|
| 10541 | 10546 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:83 |
|---|
| | 10547 | #, fuzzy |
|---|
| | 10548 | msgid "Assings a fixed PID to the PMT" |
|---|
| | 10549 | msgstr "Asigna un PID fijo al volcado de audio." |
|---|
| | 10550 | |
|---|
| | 10551 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:85 |
|---|
| 10542 | 10552 | msgid "Shaping delay (ms)" |
|---|
| 10543 | 10553 | msgstr "Tama�el retraso (ms)" |
|---|
| 10544 | 10554 | |
|---|
| 10545 | | #: modules/mux/mpeg/ts.c:84 |
|---|
| | 10555 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:86 |
|---|
| 10546 | 10556 | msgid "" |
|---|
| 10547 | 10557 | "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given " |
|---|
| … | … | |
| 10554 | 10564 | "particular." |
|---|
| 10555 | 10565 | |
|---|
| 10556 | | #: modules/mux/mpeg/ts.c:88 |
|---|
| | 10566 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:90 |
|---|
| 10557 | 10567 | msgid "Use keyframes" |
|---|
| 10558 | 10568 | msgstr "Usar fotogramas clave" |
|---|
| 10559 | 10569 | |
|---|
| 10560 | | #: modules/mux/mpeg/ts.c:89 |
|---|
| | 10570 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:91 |
|---|
| 10561 | 10571 | msgid "" |
|---|
| 10562 | 10572 | "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries " |
|---|
| … | … | |
| 10572 | 10582 | "mayores del volcado." |
|---|
| 10573 | 10583 | |
|---|
| 10574 | | #: modules/mux/mpeg/ts.c:96 |
|---|
| | 10584 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:98 |
|---|
| 10575 | 10585 | msgid "PCR delay (ms)" |
|---|
| 10576 | 10586 | msgstr "Retraso de PCR (ms)" |
|---|
| 10577 | 10587 | |
|---|
| 10578 | | #: modules/mux/mpeg/ts.c:97 |
|---|
| | 10588 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:99 |
|---|
| 10579 | 10589 | msgid "" |
|---|
| 10580 | 10590 | "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock " |
|---|
| … | … | |
| 10585 | 10595 | "30)" |
|---|
| 10586 | 10596 | |
|---|
| 10587 | | #: modules/mux/mpeg/ts.c:102 |
|---|
| | 10597 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:104 |
|---|
| 10588 | 10598 | msgid "" |
|---|
| 10589 | 10599 | "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation " |
|---|
| … | … | |
| 10595 | 10605 | "algo de b�dentro del decodificador del cliente." |
|---|
| 10596 | 10606 | |
|---|
| 10597 | | #: modules/mux/mpeg/ts.c:107 |
|---|
| | 10607 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:109 |
|---|
| 10598 | 10608 | msgid "Crypt audio" |
|---|
| 10599 | 10609 | msgstr "Encriptar audio" |
|---|
| 10600 | 10610 | |
|---|
| 10601 | | #: modules/mux/mpeg/ts.c:108 |
|---|
| | 10611 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:110 |
|---|
| 10602 | 10612 | msgid "Crypt audio using CSA" |
|---|
| 10603 | 10613 | msgstr "Encriptar audio usando CSA" |
|---|
| 10604 | 10614 | |
|---|
| 10605 | | #: modules/mux/mpeg/ts.c:110 |
|---|
| | 10615 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:112 |
|---|
| 10606 | 10616 | msgid "CSA Key" |
|---|
| 10607 | 10617 | msgstr "Clave CSA" |
|---|
| 10608 | 10618 | |
|---|
| 10609 | | #: modules/mux/mpeg/ts.c:111 |
|---|
| | 10619 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 |
|---|
| 10610 | 10620 | msgid "" |
|---|
| 10611 | 10621 | "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " |
|---|
| … | … | |
| 10615 | 10625 | "caracteres (8 bytes hexadecimales)." |
|---|
| 10616 | 10626 | |
|---|
| 10617 | | #: modules/mux/mpeg/ts.c:117 |
|---|
| | 10627 | #: modules/mux/mpeg/ts.c:119 |
|---|
| 10618 | 10628 | msgid "TS muxer (libdvbpsi)" |
|---|
| 10619 | 10629 | msgstr "Muxer TS (libdvbpsi)" |
|---|
| … | … | |
| 11971 | 11981 | msgid "XOSD interface" |
|---|
| 11972 | 11982 | msgstr "interfaz XOSD" |
|---|
| | 11983 | |
|---|
| | 11984 | #, fuzzy |
|---|
| | 11985 | #~ msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY." |
|---|
| | 11986 | #~ msgstr "Forzar la entrada rc a usar stdin como si fuera TTY." |
|---|
| | 11987 | |
|---|
| | 11988 | #, fuzzy |
|---|
| | 11989 | #~ msgid "" |
|---|
| | 11990 | #~ "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. " |
|---|
| | 11991 | #~ "Enabling the quiet mode will not launch this command box." |
|---|
| | 11992 | #~ msgstr "" |
|---|
| | 11993 | #~ "Por defecto el plugin de interfaz dummy iniciar�na l�a de comandos " |
|---|
| | 11994 | #~ "DOS. Habilitando el modo silencioso no saldr�sta l�a de comandos pero " |
|---|
| | 11995 | #~ "puede ser bastante molesto cuando quieres dentener VLC y no se abre " |
|---|
| | 11996 | #~ "ninguna ventana de v�o." |
|---|
| | 11997 | |
|---|
| | 11998 | #, fuzzy |
|---|
| | 11999 | #~ msgid "Real time control interface" |
|---|
| | 12000 | #~ msgstr "Interfaz de control remoto" |
|---|
| | 12001 | |
|---|
| | 12002 | #, fuzzy |
|---|
| | 12003 | #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n" |
|---|
| | 12004 | #~ msgstr "Interfaz inicializada de control remoto, `h' para ayuda\n" |
|---|
| | 12005 | |
|---|
| | 12006 | #~ msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" |
|---|
| | 12007 | #~ msgstr "Retrasar subt�los (en 1/10s)" |
|---|
| 11973 | 12008 | |
|---|
| 11974 | 12009 | #~ msgid "The above message had unknown cdio log level" |
|---|
| ref70785 |
r49abe97 |
|
| 10 | 10 | "Project-Id-Version: vlc\n" |
|---|
| 11 | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|---|
| 12 | | "POT-Creation-Date: 2004-09-29 19:27+0200\n" |
|---|
| | 12 | "POT-Creation-Date: 2004-09-30 23:31+0200\n" |
|---|
| 13 | 13 | "PO-Revision-Date: 2001-12-10 13:32+0100\n" |
|---|
| 14 | 14 | "Last-Translator: Cl�nt Stenac <zorglub@videolan.org> 2003-12-04\n" |
|---|
| … | … | |
| 267 | 267 | msgstr "Titre" |
|---|
| 268 | 268 | |
|---|
| 269 | | #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:809 src/playlist/sort.c:119 |
|---|
| | 269 | #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:814 src/playlist/sort.c:119 |
|---|
| 270 | 270 | #: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:702 |
|---|
| 271 | 271 | #: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181 |
|---|
| … | … | |
| 616 | 616 | msgstr "Sous-titre" |
|---|
| 617 | 617 | |
|---|
| 618 | | #: src/input/input.c:808 src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 |
|---|
| | 618 | #: src/input/input.c:813 src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 |
|---|
| 619 | 619 | #: src/playlist/item.c:62 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121 |
|---|
| 620 | 620 | #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:702 |
|---|
| … | … | |
| 628 | 628 | msgstr "G�ral" |
|---|
| 629 | 629 | |
|---|
| 630 | | #: src/input/input.c:811 modules/gui/macosx/playlist.m:883 |
|---|
| | 630 | #: src/input/input.c:816 modules/gui/macosx/playlist.m:883 |
|---|
| 631 | 631 | msgid "Meta-information" |
|---|
| 632 | 632 | msgstr "M�-donn�" |
|---|
| 633 | 633 | |
|---|
| 634 | | #: src/input/input.c:822 src/input/input.c:826 modules/gui/macosx/output.m:143 |
|---|
| | 634 | #: src/input/input.c:827 src/input/input.c:831 modules/gui/macosx/output.m:143 |
|---|
| 635 | 635 | #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395 |
|---|
| 636 | 636 | msgid "Stream" |
|---|
| 637 | 637 | msgstr "Flux" |
|---|
| 638 | 638 | |
|---|
| 639 | | #: src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302 |
|---|
| | 639 | #: src/input/input.c:1504 src/playlist/item-ext.c:302 |
|---|
| 640 | 640 | #: modules/access/cdda/access.c:447 modules/access/cdda/access.c:456 |
|---|
| 641 | 641 | #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 |
|---|
| … | … | |
| 4881 | 4881 | msgstr "Effet de spatialisation virtuelle pour casque st�o" |
|---|
| 4882 | 4882 | |
|---|
| | 4883 | #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46 |
|---|
| | 4884 | #, fuzzy |
|---|
| | 4885 | msgid "audio filter for simple channel mixing" |
|---|
| | 4886 | msgstr "Filtre audio trivial de mixage de canaux" |
|---|
| | 4887 | |
|---|
| 4883 | 4888 | #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 |
|---|
| 4884 | 4889 | msgid "audio filter for trivial channel mixing" |
|---|
| 4885 | 4890 | msgstr "Filtre audio trivial de mixage de canaux" |
|---|
| 4886 | 4891 | |
|---|
| 4887 | | #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:83 |
|---|
| | 4892 | #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94 |
|---|
| 4888 | 4893 | msgid "A/52 dynamic range compression" |
|---|
| 4889 | 4894 | msgstr "Compression dynamique A/52" |
|---|
| 4890 | 4895 | |
|---|
| 4891 | | #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 |
|---|
| 4892 | | #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:72 |
|---|
| | 4896 | #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96 |
|---|
| | 4897 | #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83 |
|---|
| 4893 | 4898 | msgid "" |
|---|
| 4894 | 4899 | "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " |
|---|
| … | … | |
| 4903 | 4908 | "une chambre d'�ute." |
|---|
| 4904 | 4909 | |
|---|
| 4905 | | #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92 |
|---|
| 4906 | | #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98 |
|---|
| | 4910 | #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103 |
|---|
| | 4911 | #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109 |
|---|
| 4907 | 4912 | msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" |
|---|
| 4908 | 4913 | msgstr "D�deur audio ATSC A/52 (ou AC-3)" |
|---|
| … | … | |
| 4912 | 4917 | msgstr "filtre audio pour l'encapsulation A/52->S/PDIF" |
|---|
| 4913 | 4918 | |
|---|
| 4914 | | #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:70 |
|---|
| | 4919 | #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81 |
|---|
| 4915 | 4920 | msgid "DTS dynamic range compression" |
|---|
| 4916 | 4921 | msgstr "Compression dynamique DTS" |
|---|
| 4917 | 4922 | |
|---|
| 4918 | | #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79 |
|---|
| 4919 | | #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85 |
|---|
| | 4923 | #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90 |
|---|
| | 4924 | #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96 |
|---|
| 4920 | 4925 | msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" |
|---|
| 4921 | 4926 | msgstr "D�deur audio DTS Coherent Acoustics" |
|---|
| … | … | |
| 6615 | 6620 | msgstr "Lit actuellement le titre %d/%d\n" |
|---|
| 6616 | 6621 | |
|---|
| 6617 | | #: modules/control/rc.c:823 |
|---|
| | 6622 | #: modules/control/rc.c:822 |
|---|
| 6618 | 6623 | #, c-format |
|---|
| 6619 | 6624 | msgid "trying to add %s to playlist\n" |
|---|
| 6620 | 6625 | msgstr "Essaye d'ajouter %s �a liste de lecture\n" |
|---|
| 6621 | 6626 | |
|---|
| 6622 | | #: modules/control/rc.c:838 |
|---|
| | 6627 | #: modules/control/rc.c:837 |
|---|
| 6623 | 6628 | #, c-format |
|---|
| 6624 | 6629 | msgid "| no entries\n" |
|---|
| 6625 | 6630 | msgstr "| pas d'entr�\n" |
|---|
| 6626 | 6631 | |
|---|
| 6627 | | #: modules/control/rc.c:847 modules/control/rc.c:912 |
|---|
| | 6632 | #: modules/control/rc.c:846 modules/control/rc.c:911 |
|---|
| 6628 | 6633 | #, c-format |
|---|
| 6629 | 6634 | msgid "unknown command!\n" |
|---|
| 6630 | 6635 | msgstr "commande inconnue !\n" |
|---|
| 6631 | 6636 | |
|---|
| 6632 | | #: modules/control/rc.c:958 |
|---|
| | 6637 | #: modules/control/rc.c:957 |
|---|
| 6633 | 6638 | #, c-format |
|---|
| 6634 | 6639 | msgid "Volume must be in the range %d-%d\n" |
|---|
| 6635 | 6640 | msgstr "Le volume doit �e compris entre %d et %d\n" |
|---|
| 6636 | 6641 | |
|---|
| 6637 | | #: modules/control/rc.c:974 modules/control/rc.c:1006 |
|---|
| | 6642 | #: modules/control/rc.c:973 modules/control/rc.c:1005 |
|---|
| 6638 | 6643 | #, c-format |
|---|
| 6639 | 6644 | msgid "Volume is %d\n" |
|---|
| 6640 | 6645 | msgstr "Le volume est de %d\n" |
|---|
| 6641 | 6646 | |
|---|
| 6642 | | #: modules/control/rc.c:1068 |
|---|
| | 6647 | #: modules/control/rc.c:1067 |
|---|
| 6643 | 6648 | #, c-format |
|---|
| 6644 | 6649 | msgid "+----[ end of %s ]\n" |
|---|
| … | … | |
| 6913 | 6918 | msgstr "Import de liste de lecture PLS" |
|---|
| 6914 | 6919 | |
|---|
| 6915 | | #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:52 |
|---|
| | 6920 | #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:53 |
|---|
| 6916 | 6921 | msgid "PS demuxer" |
|---|
| 6917 | 6922 | msgstr "D�ltiplexeur PS" |
|---|
| … | … | |
| 6937 | 6942 | msgstr "D�ltiplexeur de sous-titres texte" |
|---|
| 6938 | 6943 | |
|---|
| 6939 | | #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153 |
|---|
| | |
|---|