Changeset 4815d7f68835e4fb08b6381988dd214f651f4069 for po/tr.po
- Timestamp:
- 11/05/06 23:46:51 (3 years ago)
- git-parent:
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/tr.po
rd4ef692 r4815d7f 8 8 "Project-Id-Version: 0.8.2\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2006-0 4-02 13:53+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2006-05-11 22:23+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2005-06-25 12:34+0200\n" 12 12 "Last-Translator: xLeopar <xleopar@yahoo.com>\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 18 #: include/vlc/vlc.h:57819 msgid ""20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"22 "see the file named COPYING for details.\n"23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"24 msgstr ""25 "Bu program kanunlarla belirlenen GARANTİ koşullarına tabi değildir.\n"26 "Bu programı GNU General Public License terimleri altında yeniden "27 "dağıtabilirsiniz;\n"28 "ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakınız.\n"29 "VideoLAN ekibi tarafından yazılmıştır; AUTHORS dosyasına bakınız.\n"30 31 18 #: include/vlc_config_cat.h:32 32 19 msgid "VLC preferences" … … 39 26 40 27 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127 41 #: src/input/input.c:190 6 src/input/input.c:1966src/playlist/item.c:36928 #: src/input/input.c:1905 src/input/input.c:1965 src/playlist/item.c:369 42 29 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 43 30 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 … … 57 44 58 45 #: include/vlc_config_cat.h:42 59 msgid "General interface setttings" 46 #, fuzzy 47 msgid "General interface settings" 60 48 msgstr "Genel arayüz ayarları" 61 49 … … 70 58 msgstr "VLC arayüzleri için ayarlar" 71 59 72 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:7 560 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:76 73 61 msgid "Control interfaces" 74 62 msgstr "Kontrol arayüzleri" … … 83 71 msgstr "Kestirme tuş ayarları" 84 72 85 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:11 1373 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1129 86 74 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 87 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 35modules/gui/macosx/output.m:17075 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/output.m:170 88 76 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 89 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:33 677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335 90 78 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862 91 79 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249 … … 112 100 113 101 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78 114 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 45 modules/gui/macosx/intf.m:546102 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:560 115 103 msgid "Visualizations" 116 104 msgstr "Görsel Ögeler" … … 128 116 msgstr "Bunlar, ses çıktı modülleri için genel ayarlardır." 129 117 130 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:14 33118 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1451 131 119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 132 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp: 313modules/stream_out/transcode.c:278120 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278 133 121 msgid "Miscellaneous" 134 122 msgstr "Çeşitli" … … 139 127 msgstr "Çeşitli ses ayarları ve modülleri" 140 128 141 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:16 14 src/libvlc.h:1148142 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:5 48129 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1164 130 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:562 143 131 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 144 132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:2 90133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289 146 134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823 147 135 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 … … 260 248 msgstr "Gelişmiş girdi ayarları. Dikkatli kullanın." 261 249 262 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:13 70250 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1388 263 251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 264 252 msgid "Stream output" … … 340 328 341 329 #: include/vlc_config_cat.h:177 342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:6 9330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67 343 331 msgid "VOD" 344 332 msgstr "VOD" … … 348 336 msgstr "İstek Anında Video'nun VLC gerçeklemesi" 349 337 350 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:14 74351 #: modules/demux/playlist/playlist.c: 48 modules/demux/playlist/playlist.c:49338 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1497 339 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54 352 340 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 353 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:4 80354 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 78modules/gui/pda/pda_interface.c:1264341 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:494 342 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 355 343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202 356 344 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676 … … 369 357 msgstr "Genel oynatma listesi davranışı" 370 358 371 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:48 8359 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486 372 360 msgid "Services discovery" 373 361 msgstr "" … … 379 367 msgstr "" 380 368 381 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:13 31369 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1349 382 370 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 383 371 msgid "Advanced" … … 409 397 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162 410 398 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:50 5399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506 412 400 msgid "Network" 413 401 msgstr "Ağ" … … 479 467 "VLC'yi yuklediginiz klasore gidin ve \"vlc -I wxwin\"komutunu calistirin\n" 480 468 481 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist .m:317482 #: modules/gui/macosx/playlist .m:1229 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205483 #: modules/gui/macosx/playlist info.m:310 modules/misc/growl.c:161484 #: modules/misc/growl.c:16 4469 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205 470 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:315 471 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166 472 #: modules/misc/growl.c:169 485 473 msgid "Meta-information" 486 474 msgstr "Üst-veri" 487 475 488 476 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55 489 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:5 30490 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 31modules/gui/macosx/open.m:168477 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:544 478 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/open.m:168 491 479 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391 492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:7 59493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:165 6modules/mux/asf.c:48480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760 481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48 494 482 msgid "Title" 495 483 msgstr "Başlık" 496 484 497 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist .m:134498 #: modules/gui/macosx/playlist info.m:58modules/gui/macosx/wizard.m:393485 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 486 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132 modules/gui/macosx/wizard.m:393 499 487 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50 500 488 msgid "Author" 501 489 msgstr "Yazar" 502 490 503 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist .m:317504 #: modules/gui/macosx/playlist .m:1229 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205505 #: modules/gui/macosx/playlist info.m:310491 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205 492 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:315 493 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 506 494 msgid "Artist" 507 495 msgstr "Sanatçı" … … 515 503 msgstr "Telif hakkı" 516 504 517 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:1 65505 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 518 506 msgid "Album/movie/show title" 519 507 msgstr "" … … 541 529 542 530 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181 543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:87 3531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874 544 532 msgid "URL" 545 533 msgstr "URL" 546 534 547 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:9 2535 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:93 548 536 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 549 537 msgid "Language" … … 646 634 msgstr "Codec Açıklama" 647 635 636 #: include/vlc/vlc.h:578 637 msgid "" 638 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 639 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 640 "see the file named COPYING for details.\n" 641 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 642 msgstr "" 643 "Bu program kanunlarla belirlenen GARANTİ koşullarına tabi değildir.\n" 644 "Bu programı GNU General Public License terimleri altında yeniden " 645 "dağıtabilirsiniz;\n" 646 "ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakınız.\n" 647 "VideoLAN ekibi tarafından yazılmıştır; AUTHORS dosyasına bakınız.\n" 648 648 649 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 649 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:38 0src/video_output/video_output.c:379650 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:382 src/video_output/video_output.c:379 650 651 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 651 652 msgid "Disable" … … 665 666 msgstr "Spektrum" 666 667 667 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:7 0668 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:15 4669 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 75modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177668 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71 669 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155 670 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 670 671 msgid "Equalizer" 671 672 msgstr "Ekolayzer" 672 673 673 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:19 5674 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:196 674 675 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 675 676 msgid "Audio filters" … … 677 678 678 679 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 679 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:5 41680 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 42680 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:555 681 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 681 682 msgid "Audio Channels" 682 683 msgstr "Ses Kanalları" … … 692 693 693 694 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 694 #: src/libvlc.h:25 8 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104695 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 695 696 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95 696 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:17 1697 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 7modules/video_filter/rss.c:160697 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 698 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 698 699 #: modules/video_filter/time.c:99 699 700 msgid "Left" … … 701 702 702 703 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 703 #: src/libvlc.h:25 8 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104704 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 704 705 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95 705 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:17 1706 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 7modules/video_filter/rss.c:160706 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 707 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 707 708 #: modules/video_filter/time.c:99 708 709 msgid "Right" … … 785 786 786 787 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567 787 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:40 6788 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 28 modules/gui/macosx/intf.m:529788 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:408 789 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:543 789 790 msgid "Program" 790 791 msgstr "Program" … … 801 802 msgstr "Codec" 802 803 803 #: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:16 14 src/input/es_out.c:1641804 #: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647 804 805 #: modules/gui/macosx/output.m:153 805 806 msgid "Type" … … 811 812 msgstr "Kanallar" 812 813 813 #: src/input/es_out.c:1 599814 #: src/input/es_out.c:1600 814 815 msgid "Sample rate" 815 816 msgstr "Örnekleme oranı" 816 817 817 #: src/input/es_out.c:160 0818 #: src/input/es_out.c:1601 818 819 #, c-format 819 820 msgid "%d Hz" 820 821 msgstr "%d Hz" 821 822 822 #: src/input/es_out.c:160 4823 #: src/input/es_out.c:1607 823 824 msgid "Bits per sample" 824 825 msgstr "Örnek başına bit (bps)" 825 826 826 #: src/input/es_out.c:16 08 modules/access/pvr/pvr.c:83827 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 827 #: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84 828 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:485 828 829 msgid "Bitrate" 829 830 msgstr "Bit oranı" 830 831 831 #: src/input/es_out.c:16 09832 #: src/input/es_out.c:1613 832 833 #, c-format 833 834 msgid "%d kb/s" 834 835 msgstr "%d kb/s" 835 836 836 #: src/input/es_out.c:16 18837 #: src/input/es_out.c:1624 837 838 msgid "Resolution" 838 839 msgstr "Çözünürlük" 839 840 840 #: src/input/es_out.c:16 24841 #: src/input/es_out.c:1630 841 842 msgid "Display resolution" 842 843 msgstr "Ekran çözünürlüğü" 843 844 844 #: src/input/es_out.c:16 34modules/access/screen/screen.c:41845 #: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41 845 846 msgid "Frame rate" 846 847 msgstr "Çerçeve oranı" 847 848 848 #: src/input/es_out.c:164 1849 #: src/input/es_out.c:1647 849 850 msgid "Subtitle" 850 851 msgstr "Altyazı" 851 852 852 #: src/input/input.c:19 20 src/input/input.c:1924853 #: src/input/input.c:1919 src/input/input.c:1923 853 854 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251 854 855 #: modules/gui/macosx/output.m:391 … … 856 857 msgstr "Akış" 857 858 858 #: src/input/input.c:196 6src/playlist/item.c:369859 #: src/input/input.c:1965 src/playlist/item.c:369 859 860 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 860 #: modules/gui/macosx/playlist.m:13 5861 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 861 862 msgid "Duration" 862 863 msgstr "Süre" 863 864 864 #: src/input/input.c:214 5 src/input/input.c:2215865 #: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2214 865 866 #, fuzzy 866 867 msgid "Errors" … … 871 872 msgstr "Yer imi" 872 873 873 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:41 2874 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:414 874 875 msgid "Programs" 875 876 msgstr "Programlar" 876 877 877 878 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 878 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 32 modules/gui/macosx/intf.m:533879 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:76 4879 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547 880 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765 880 881 msgid "Chapter" 881 882 msgstr "Bölüm" … … 886 887 msgstr "Gezinti" 887 888 888 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:5 56889 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 57889 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:570 890 #: modules/gui/macosx/intf.m:571 890 891 msgid "Video Track" 891 892 msgstr "Video İzi" 892 893 893 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:5 39894 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 40894 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:553 895 #: modules/gui/macosx/intf.m:554 895 896 msgid "Audio Track" 896 897 msgstr "Ses İzi" 897 898 898 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:5 64899 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 65899 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:578 900 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 900 901 msgid "Subtitles Track" 901 902 msgstr "Altyazı İzi" … … 939 940 msgstr "Parola" 940 941 941 #: src/interface/interface.c:34 6942 #: src/interface/interface.c:348 942 943 msgid "Switch interface" 943 944 msgstr "Arayüze geç" 944 945 945 #: src/interface/interface.c:37 3 modules/gui/macosx/intf.m:491946 #: modules/gui/macosx/intf.m: 492946 #: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:505 947 #: modules/gui/macosx/intf.m:506 947 948 msgid "Add Interface" 948 949 msgstr "Arayüz ekle" 949 950 950 #: src/libvlc.c:329 src/libvlc.c:4 84 src/misc/modules.c:1683951 #: src/misc/modules.c:198 7951 #: src/libvlc.c:329 src/libvlc.c:477 src/misc/modules.c:1684 952 #: src/misc/modules.c:1988 952 953 msgid "C" 953 msgstr " C"954 msgstr "tr" 954 955 955 956 #: src/libvlc.c:346 … … 957 958 msgstr "Yardım seçenekleri" 958 959 959 #: src/libvlc.c:22 21src/misc/configuration.c:1248960 #: src/libvlc.c:2205 src/misc/configuration.c:1248 960 961 msgid "string" 961 962 msgstr "dizge" 962 963 963 #: src/libvlc.c:22 38src/misc/configuration.c:1212964 #: src/libvlc.c:2222 src/misc/configuration.c:1212 964 965 msgid "integer" 965 966 msgstr "tamsayı" 966 967 967 #: src/libvlc.c:22 56src/misc/configuration.c:1237968 #: src/libvlc.c:2240 src/misc/configuration.c:1237 968 969 msgid "float" 969 970 msgstr "ondalık sayı" 970 971 971 #: src/libvlc.c:22 62972 #: src/libvlc.c:2246 972 973 msgid " (default enabled)" 973 974 msgstr "(varsayılan etkin)" 974 975 975 #: src/libvlc.c:22 63976 #: src/libvlc.c:2247 976 977 msgid " (default disabled)" 977 978 msgstr " (varsayılan devredışı)" 978 979 979 #: src/libvlc.c:24 45980 #: src/libvlc.c:2429 980 981 #, c-format 981 982 msgid "VLC version %s\n" 982 983 msgstr "" 983 984 984 #: src/libvlc.c:24 46985 #: src/libvlc.c:2430 985 986 #, c-format 986 987 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 987 988 msgstr "" 988 989 989 #: src/libvlc.c:24 48990 #: src/libvlc.c:2432 990 991 #, c-format 991 992 msgid "Compiler: %s\n" 992 993 msgstr "" 993 994 994 #: src/libvlc.c:24 51995 #: src/libvlc.c:2435 995 996 #, c-format 996 997 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 997 998 msgstr "" 998 999 999 #: src/libvlc.c:24 831000 #: src/libvlc.c:2467 1000 1001 msgid "" 1001 1002 "\n" … … 1003 1004 msgstr "" 1004 1005 1005 #: src/libvlc.c:2 5041006 #: src/libvlc.c:2488 1006 1007 msgid "" 1007 1008 "\n" … … 1011 1012 "Devam etmek için ENTER tuşuna basınız...\n" 1012 1013 1013 #: src/libvlc.h:3 5 src/libvlc.h:1921014 #: src/libvlc.h:36 src/libvlc.h:193 1014 1015 msgid "Auto" 1015 1016 msgstr "Otomatik" 1016 1017 1017 #: src/libvlc.h:3 51018 #: src/libvlc.h:36 1018 1019 #, fuzzy 1019 1020 msgid "American English" 1020 1021 msgstr "English" 1021 1022 1022 #: src/libvlc.h:3 51023 #: src/libvlc.h:36 1023 1024 #, fuzzy 1024 1025 msgid "British English" 1025 1026 msgstr "English" 1026 1027 1027 #: src/libvlc.h:3 6src/misc/iso-639_def.h:591028 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:59 1028 1029 msgid "Catalan" 1029 1030 msgstr "" 1030 1031 1031 #: src/libvlc.h:3 6src/misc/iso-639_def.h:681032 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:68 1032 1033 msgid "Danish" 1033 1034 msgstr "" 1034 1035 1035 #: src/libvlc.h:3 6src/misc/iso-639_def.h:801036 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:80 1036 1037 msgid "German" 1037 1038 msgstr "" 1038 1039 1039 #: src/libvlc.h:3 6src/misc/iso-639_def.h:1691040 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:169 1040 1041 msgid "Spanish" 1041 1042 msgstr "" 1042 1043 1043 #: src/libvlc.h:3 6src/misc/iso-639_def.h:771044 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:77 1044 1045 msgid "French" 1045 1046 msgstr "" 1046 1047 1047 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99 1048 #: src/libvlc.h:38 1049 #, fuzzy 1050 msgid "Galician" 1051 msgstr "Gallegan" 1052 1053 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:88 1054 msgid "Hebrew" 1055 msgstr "Hebrew" 1056 1057 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:90 1058 msgid "Hindi" 1059 msgstr "" 1060 1061 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:92 1062 msgid "Hungarian" 1063 msgstr "" 1064 1065 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:99 1048 1066 msgid "Italian" 1049 1067 msgstr "" 1050 1068 1051 #: src/libvlc.h:3 7src/misc/iso-639_def.h:1011069 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:101 1052 1070 msgid "Japanese" 1053 1071 msgstr "" 1054 1072 1055 #: src/libvlc.h:3 7src/misc/iso-639_def.h:791073 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:79 1056 1074 msgid "Georgian" 1057 1075 msgstr "Georgian" 1058 1076 1059 #: src/libvlc.h:3 7src/misc/iso-639_def.h:1111077 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:111 1060 1078 msgid "Korean" 1061 1079 msgstr "Korean" 1062 1080 1063 #: src/libvlc.h:3 8src/misc/iso-639_def.h:691081 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:69 1064 1082 msgid "Dutch" 1065 1083 msgstr "" 1066 1084 1067 #: src/libvlc.h:3 81085 #: src/libvlc.h:39 1068 1086 msgid "Occitan" 1069 1087 msgstr "" 1070 1088 1071 #: src/libvlc.h: 381089 #: src/libvlc.h:40 1072 1090 #, fuzzy 1073 1091 msgid "Brazilian Portuguese" 1074 1092 msgstr "Portuguese" 1075 1093 1076 #: src/libvlc.h: 38src/misc/iso-639_def.h:1531094 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:153 1077 1095 msgid "Romanian" 1078 1096 msgstr "Romanian" 1079 1097 1080 #: src/libvlc.h: 39src/misc/iso-639_def.h:1551098 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:155 1081 1099 msgid "Russian" 1082 1100 msgstr "" 1083 1101 1084 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187 1102 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:174 1103 msgid "Swedish" 1104 msgstr "" 1105 1106 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:187 1085 1107 msgid "Turkish" 1086 1108 msgstr "Türkçe" 1087 1109 1088 #: src/libvlc.h: 391110 #: src/libvlc.h:41 1089 1111 msgid "Simplified Chinese" 1090 1112 msgstr "" 1091 1113 1092 #: src/libvlc.h:4 01114 #: src/libvlc.h:41 1093 1115 msgid "Chinese Traditional" 1094 1116 msgstr "" 1095 1117 1096 #: src/libvlc.h:5 81118 #: src/libvlc.h:59 1097 1119 msgid "" 1098 1120 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can " … … 1101 1123 msgstr "" 1102 1124 1103 #: src/libvlc.h:6 21125 #: src/libvlc.h:63 1104 1126 msgid "Interface module" 1105 1127 msgstr "Arayüz modülü" 1106 1128 1107 #: src/libvlc.h:6 41129 #: src/libvlc.h:65 1108 1130 msgid "" 1109 1131 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to " … … 1111 1133 msgstr "" 1112 1134 1113 #: src/libvlc.h:6 8modules/control/ntservice.c:531135 #: src/libvlc.h:69 modules/control/ntservice.c:53 1114 1136 msgid "Extra interface modules" 1115 1137 msgstr "Ekstra arayüz modülleri" 1116 1138 1117 #: src/libvlc.h:7 01139 #: src/libvlc.h:71 1118 1140 msgid "" 1119 1141 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in " … … 1123 1145 msgstr "" 1124 1146 1125 #: src/libvlc.h:7 71147 #: src/libvlc.h:78 1126 1148 #, fuzzy 1127 1149 msgid "You can select control interfaces for VLC." 1128 1150 msgstr "Joystick kumanda arayüzü" 1129 1151 1130 #: src/libvlc.h: 791152 #: src/libvlc.h:80 1131 1153 msgid "Verbosity (0,1,2)" 1132 1154 msgstr "Seslilik (0,1,2)" 1133 1155 1134 #: src/libvlc.h:8 11156 #: src/libvlc.h:82 1135 1157 msgid "" 1136 1158 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, " … … 1138 1160 msgstr "" 1139 1161 1140 #: src/libvlc.h:8 41162 #: src/libvlc.h:85 1141 1163 msgid "Be quiet" 1142 1164 msgstr "Sessiz ol" 1143 1165 1144 #: src/libvlc.h:8 61166 #: src/libvlc.h:87 1145 1167 msgid "Turn off all warning and information messages." 1146 1168 msgstr "" 1147 1169 1148 #: src/libvlc.h:8 81170 #: src/libvlc.h:89 1149 1171 #, fuzzy 1150 1172 msgid "Default stream" 1151 1173 msgstr "Varsayılan admin" 1152 1174 1153 #: src/libvlc.h:9 01175 #: src/libvlc.h:91 1154 1176 msgid "This stream will always be opened at VLC startup." 1155 1177 msgstr "" 1156 1178 1157 #: src/libvlc.h:9 31179 #: src/libvlc.h:94 1158 1180 msgid "" 1159 1181 "You can manually select a language for the interface. The system language is " … … 1161 1183 msgstr "" 1162 1184 1163 #: src/libvlc.h:9 71185 #: src/libvlc.h:98 1164 1186 msgid "Color messages" 1165 1187 msgstr "Renkli mesajlar" 1166 1188 1167 #: src/libvlc.h: 991189 #: src/libvlc.h:100 1168 1190 msgid "" 1169 1191 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal " … … 1171 1193 msgstr "" 1172 1194 1173 #: src/libvlc.h:10 21195 #: src/libvlc.h:103 1174 1196 msgid "Show advanced options" 1175 1197 msgstr "Gelişmiş seçenekleri göster" 1176 1198 1177 #: src/libvlc.h:10 41199 #: src/libvlc.h:105 1178 1200 msgid "" 1179 1201 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all " … … 1181 1203 msgstr "" 1182 1204 1183 #: src/libvlc.h:10 8modules/control/showintf.c:681205 #: src/libvlc.h:109 modules/control/showintf.c:68 1184 1206 #, fuzzy 1185 1207 msgid "Show interface with mouse" 1186 1208 msgstr "Arayüzü Göster" 1187 1209 1188 #: src/libvlc.h:11 01210 #: src/libvlc.h:111 1189 1211 msgid "" 1190 1212 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the " … … 1192 1214 msgstr "" 1193 1215 1194 #: src/libvlc.h:12 01216 #: src/libvlc.h:121 1195 1217 msgid "" 1196 1218 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and " … … 1200 1222 msgstr "" 1201 1223 1202 #: src/libvlc.h:12 61224 #: src/libvlc.h:127 1203 1225 msgid "Audio output module" 1204 1226 msgstr "Ses çıktı modülü" 1205 1227 1206 #: src/libvlc.h:12 81228 #: src/libvlc.h:129 1207 1229 msgid "" 1208 1230 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to " … … 1210 1232 msgstr "" 1211 1233 1212 #: src/libvlc.h:13 2modules/stream_out/display.c:371234 #: src/libvlc.h:133 modules/stream_out/display.c:37 1213 1235 msgid "Enable audio" 1214 1236 msgstr "Ses etkin" 1215 1237 1216 #: src/libvlc.h:13 41238 #: src/libvlc.h:135 1217 1239 msgid "" 1218 1240 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will " … … 1220 1242 msgstr "" 1221 1243 1222 #: src/libvlc.h:13 71244 #: src/libvlc.h:138 1223 1245 msgid "Force mono audio" 1224 1246 msgstr "Mono ses kullan" 1225 1247 1226 #: src/libvlc.h:13 81248 #: src/libvlc.h:139 1227 1249 msgid "This will force a mono audio output." 1228 1250 msgstr "" 1229 1251 1230 #: src/libvlc.h:14 01252 #: src/libvlc.h:141 1231 1253 #, fuzzy 1232 1254 msgid "Default audio volume" 1233 1255 msgstr "Varsayılan aygıtlar" 1234 1256 1235 #: src/libvlc.h:14 21257 #: src/libvlc.h:143 1236 1258 msgid "" 1237 1259 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." 1238 1260 msgstr "" 1239 1261 1240 #: src/libvlc.h:14 51262 #: src/libvlc.h:146 1241 1263 msgid "Audio output saved volume" 1242 1264 msgstr "" 1243 1265 1244 #: src/libvlc.h:14 71266 #: src/libvlc.h:148 1245 1267 msgid "" 1246 1268 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You " … … 1248 1270 msgstr "" 1249 1271 1250 #: src/libvlc.h:15 01272 #: src/libvlc.h:151 1251 1273 #, fuzzy 1252 1274 msgid "Audio output volume step" 1253 1275 msgstr "Ses çıktı seviyesi" 1254 1276 1255 #: src/libvlc.h:15 21277 #: src/libvlc.h:153 1256 1278 msgid "" 1257 1279 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from " … … 1259 1281 msgstr "" 1260 1282 1261 #: src/libvlc.h:15 51283 #: src/libvlc.h:156 1262 1284 msgid "Audio output frequency (Hz)" 1263 1285 msgstr "Ses çıktı frekansı (Hz)" 1264 1286 1265 #: src/libvlc.h:15 71287 #: src/libvlc.h:158 1266 1288 msgid "" 1267 1289 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " … … 1269 1291 msgstr "" 1270 1292 1271 #: src/libvlc.h:16 11293 #: src/libvlc.h:162 1272 1294 msgid "High quality audio resampling" 1273 1295 msgstr "Yüksek kalite ses yeniden-örneklemesi" 1274 1296 1275 #: src/libvlc.h:16 31297 #: src/libvlc.h:164 1276 1298 msgid "" 1277 1299 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " … … 1280 1302 msgstr "" 1281 1303 1282 #: src/libvlc.h:16 81304 #: src/libvlc.h:169 1283 1305 msgid "Audio desynchronization compensation" 1284 1306 msgstr "" 1285 1307 1286 #: src/libvlc.h:17 01308 #: src/libvlc.h:171 1287 1309 msgid "" 1288 1310 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This " … … 1290 1312 msgstr "" 1291 1313 1292 #: src/libvlc.h:17 31314 #: src/libvlc.h:174 1293 1315 #, fuzzy 1294 1316 msgid "Audio output channels mode" 1295 1317 msgstr "Tercih edilen ses çıktı kanalları modu" 1296 1318 1297 #: src/libvlc.h:17 51319 #: src/libvlc.h:176 1298 1320 msgid "" 1299 1321 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when " … … 1302 1324 msgstr "" 1303 1325 1304 #: src/libvlc.h:1 791326 #: src/libvlc.h:180 1305 1327 #, fuzzy 1306 1328 msgid "Use S/PDIF when available" 1307 1329 msgstr "Eğer varsa S/PDIF ses çıktısı kullan" 1308 1330 1309 #: src/libvlc.h:18 11331 #: src/libvlc.h:182 1310 1332 msgid "" 1311 1333 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the " … … 1313 1335 msgstr "" 1314 1336 1315 #: src/libvlc.h:18 41337 #: src/libvlc.h:185 1316 1338 msgid "Force detection of Dolby Surround" 1317 1339 msgstr "" 1318 1340 1319 #: src/libvlc.h:18 61341 #: src/libvlc.h:187 1320 1342 msgid "" 1321 1343 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " … … 1325 1347 msgstr "" 1326 1348 1327 #: src/libvlc.h:19 21349 #: src/libvlc.h:193 1328 1350 #, fuzzy 1329 1351 msgid "On" 1330 1352 msgstr "Aç" 1331 1353 1332 #: src/libvlc.h:19 21354 #: src/libvlc.h:193 1333 1355 msgid "Off" 1334 1356 msgstr "Kapalı" 1335 1357 1336 #: src/libvlc.h:19 71358 #: src/libvlc.h:198 1337 1359 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." 1338 1360 msgstr "" 1339 1361 1340 #: src/libvlc.h:20 01362 #: src/libvlc.h:201 1341 1363 msgid "Audio visualizations " 1342 1364 msgstr "Ses görsel ögeleri" 1343 1365 1344 #: src/libvlc.h:20 21366 #: src/libvlc.h:203 1345 1367 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." 1346 1368 msgstr "" 1347 1369 1348 #: src/libvlc.h:21 01370 #: src/libvlc.h:211 1349 1371 msgid "" 1350 1372 "These options allow you to modify the behavior of the video output " … … 1355 1377 msgstr "" 1356 1378 1357 #: src/libvlc.h:21 61379 #: src/libvlc.h:217 1358 1380 msgid "Video output module" 1359 1381 msgstr "Video çıktı modülü" 1360 1382 1361 #: src/libvlc.h:21 81383 #: src/libvlc.h:219 1362 1384 msgid "" 1363 1385 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to " … … 1365 1387 msgstr "" 1366 1388 1367 #: src/libvlc.h:22 1modules/stream_out/display.c:391389 #: src/libvlc.h:222 modules/stream_out/display.c:39 1368 1390 msgid "Enable video" 1369 1391 msgstr "Video etkin" 1370 1392 1371 #: src/libvlc.h:22 31393 #: src/libvlc.h:224 1372 1394 msgid "" 1373 1395 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will " … … 1375 1397 msgstr "" 1376 1398 1377 #: src/libvlc.h:22 6modules/codec/fake.c:481399 #: src/libvlc.h:227 modules/codec/fake.c:48 1378 1400 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68 1379 1401 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 … … 1381 1403 msgstr "Video genişliği" 1382 1404 1383 #: src/libvlc.h:22 81405 #: src/libvlc.h:229 1384 1406 msgid "" 1385 1407 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video " … … 1387 1409 msgstr "" 1388 1410 1389 #: src/libvlc.h:23 1modules/codec/fake.c:511411 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/fake.c:51 1390 1412 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71 1391 1413 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 … … 1393 1415 msgstr "Video yüksekliği" 1394 1416 1395 #: src/libvlc.h:23 31417 #: src/libvlc.h:234 1396 1418 msgid "" 1397 1419 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the " … … 1399 1421 msgstr "" 1400 1422 1401 #: src/libvlc.h:23 61423 #: src/libvlc.h:237 1402 1424 #, fuzzy 1403 1425 msgid "Video X coordinate" 1404 1426 msgstr "Video y koordinatı" 1405 1427 1406 #: src/libvlc.h:23 81428 #: src/libvlc.h:239 1407 1429 msgid "" 1408 1430 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X " … … 1410 1432 msgstr "" 1411 1433 1412 #: src/libvlc.h:24 11434 #: src/libvlc.h:242 1413 1435 #, fuzzy 1414 1436 msgid "Video Y coordinate" 1415 1437 msgstr "Video y koordinatı" 1416 1438 1417 #: src/libvlc.h:24 31439 #: src/libvlc.h:244 1418 1440 msgid "" 1419 1441 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y " … … 1421 1443 msgstr "" 1422 1444 1423 #: src/libvlc.h:24 61445 #: src/libvlc.h:247 1424 1446 msgid "Video title" 1425 1447 msgstr "Video başlığı" 1426 1448 1427 #: src/libvlc.h:24 81449 #: src/libvlc.h:249 1428 1450 msgid "" 1429 1451 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " … … 1431 1453 msgstr "" 1432 1454 1433 #: src/libvlc.h:25 11455 #: src/libvlc.h:252 1434 1456 msgid "Video alignment" 1435 1457 msgstr "Video hizalama" 1436 1458 1437 #: src/libvlc.h:25 31459 #: src/libvlc.h:254 1438 1460 msgid "" 1439 1461 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be " … … 1442 1464 msgstr "" 1443 1465 1444 #: src/libvlc.h:25 8 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:1041466 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 1445 1467 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107 1446 #: modules/video_filter/mosaic.c:17 1 modules/video_filter/osdmenu.c:771468 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78 1447 1469 #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99 1448 1470 msgid "Center" 1449 1471 msgstr "Merkez" 1450 1472 1451 #: src/libvlc.h:25 8 modules/codec/dvbsub.c:70modules/video_filter/logo.c:951452 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:17 11453 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 7modules/video_filter/rss.c:1601473 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95 1474 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 1475 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 1454 1476 #: modules/video_filter/time.c:99 1455 1477 msgid "Top" 1456 1478 msgstr "Üst" 1457 1479 1458 #: src/libvlc.h:25 8 modules/codec/dvbsub.c:70modules/video_filter/logo.c:951459 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:17 11460 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 7modules/video_filter/rss.c:1601480 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95 1481 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 1482 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 1461 1483 #: modules/video_filter/time.c:99 1462 1484 msgid "Bottom" 1463 1485 msgstr "Alt" 1464 1486 1465 #: src/libvlc.h:2 59 modules/codec/dvbsub.c:71modules/video_filter/logo.c:961466 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:17 21467 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 8modules/video_filter/rss.c:1611487 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 1488 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 1489 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 1468 1490 #: modules/video_filter/time.c:100 1469 1491 msgid "Top-Left" 1470 1492 msgstr "Üst-Sol" 1471 1493 1472 #: src/libvlc.h:2 59 modules/codec/dvbsub.c:71modules/video_filter/logo.c:961473 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:17 21474 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 8modules/video_filter/rss.c:1611494 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 1495 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 1496 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 1475 1497 #: modules/video_filter/time.c:100 1476 1498 msgid "Top-Right" 1477 1499 msgstr "Üst-Sağ" 1478 1500 1479 #: src/libvlc.h:2 59 modules/codec/dvbsub.c:71modules/video_filter/logo.c:961480 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:17 21481 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 8modules/video_filter/rss.c:1611501 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 1502 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 1503 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 1482 1504 #: modules/video_filter/time.c:100 1483 1505 msgid "Bottom-Left" 1484 1506 msgstr "Alt-Sol" 1485 1507 1486 #: src/libvlc.h:2 59 modules/codec/dvbsub.c:71modules/video_filter/logo.c:961487 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:17 21488 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 8modules/video_filter/rss.c:1611508 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 1509 #: modules
