Changeset 4815d7f68835e4fb08b6381988dd214f651f4069 for po/ro.po
- Timestamp:
- 11/05/06 23:46:51 (3 years ago)
- git-parent:
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/ro.po
rd4ef692 r4815d7f 9 9 "Project-Id-Version: vlc 0.8.3-svn\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2006-0 4-02 13:53+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2006-05-11 22:23+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2005-07-12 09:55+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Circo Radu Sorin <Circo.RaduSorin@gmail.com>\n" … … 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 19 #: include/vlc/vlc.h:57820 msgid ""21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"23 "see the file named COPYING for details.\n"24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"25 msgstr ""26 "Acest program vine CU NICI O GARANTIE, in limitele permise de lege.\n"27 "Puteti sa il redistribuiti in acord cu termenii Licentei Publice Generale "28 "GNU;\n"29 "vezi fisierul COPYING pentru detalii.\n"30 "Scris de echipa VideoLAN; vezi fiserul AUTHORS.\n"31 32 19 #: include/vlc_config_cat.h:32 33 20 msgid "VLC preferences" … … 40 27 41 28 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127 42 #: src/input/input.c:190 6 src/input/input.c:1966src/playlist/item.c:36929 #: src/input/input.c:1905 src/input/input.c:1965 src/playlist/item.c:369 43 30 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 44 31 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 … … 58 45 59 46 #: include/vlc_config_cat.h:42 60 msgid "General interface setttings" 47 #, fuzzy 48 msgid "General interface settings" 61 49 msgstr "Setari generale pentru interfata" 62 50 … … 71 59 msgstr "Setari pentru interfata VLC" 72 60 73 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:7 561 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:76 74 62 msgid "Control interfaces" 75 63 msgstr "Interfata pentru control" … … 84 72 msgstr "" 85 73 86 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:11 1374 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1129 87 75 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 88 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 35modules/gui/macosx/output.m:17076 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/output.m:170 89 77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 90 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:33 678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335 91 79 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862 92 80 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249 … … 113 101 114 102 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78 115 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 45 modules/gui/macosx/intf.m:546103 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:560 116 104 msgid "Visualizations" 117 105 msgstr "Vizualizari" … … 129 117 msgstr "Acestea sunt setarile generale pentru modulele de iesire" 130 118 131 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:14 33119 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1451 132 120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 133 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp: 313modules/stream_out/transcode.c:278121 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278 134 122 msgid "Miscellaneous" 135 123 msgstr "Diferite" … … 140 128 msgstr "Diferite setari audio si module" 141 129 142 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:16 14 src/libvlc.h:1148143 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:5 48130 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1164 131 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:562 144 132 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 145 133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:2 90134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289 147 135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823 148 136 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 … … 262 250 msgstr "Setari avansate de intrare.A se folosi cu grija" 263 251 264 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:13 70252 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1388 265 253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 266 254 msgid "Stream output" … … 365 353 366 354 #: include/vlc_config_cat.h:177 367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:6 9355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67 368 356 msgid "VOD" 369 357 msgstr "VOD" … … 373 361 msgstr "Implementarea VLC pentru Video On Demand ( Video La Cerere)" 374 362 375 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:14 74376 #: modules/demux/playlist/playlist.c: 48 modules/demux/playlist/playlist.c:49363 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1497 364 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54 377 365 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 378 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:4 80379 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 78modules/gui/pda/pda_interface.c:1264366 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:494 367 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 380 368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202 381 369 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676 … … 398 386 msgstr "Comportamentul general al listei de redare" 399 387 400 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:48 8388 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486 401 389 msgid "Services discovery" 402 390 msgstr "Servicii de descoperire" … … 411 399 "elemente in lista de redare" 412 400 413 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:13 31401 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1349 414 402 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 415 403 msgid "Advanced" … … 444 432 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162 445 433 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:50 5434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506 447 435 msgid "Network" 448 436 msgstr "Retea" … … 523 511 "comanda \" vlc-I wxwin\"\n" 524 512 525 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist .m:317526 #: modules/gui/macosx/playlist .m:1229 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205527 #: modules/gui/macosx/playlist info.m:310 modules/misc/growl.c:161528 #: modules/misc/growl.c:16 4513 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205 514 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:315 515 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166 516 #: modules/misc/growl.c:169 529 517 msgid "Meta-information" 530 518 msgstr "Meta-informatie" 531 519 532 520 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55 533 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:5 30534 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 31modules/gui/macosx/open.m:168521 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:544 522 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/open.m:168 535 523 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391 536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:7 59537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:165 6modules/mux/asf.c:48524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760 525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48 538 526 msgid "Title" 539 527 msgstr "Titlu" 540 528 541 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist .m:134542 #: modules/gui/macosx/playlist info.m:58modules/gui/macosx/wizard.m:393529 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 530 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132 modules/gui/macosx/wizard.m:393 543 531 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50 544 532 msgid "Author" 545 533 msgstr "Autor" 546 534 547 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist .m:317548 #: modules/gui/macosx/playlist .m:1229 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205549 #: modules/gui/macosx/playlist info.m:310535 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205 536 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:315 537 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 550 538 msgid "Artist" 551 539 msgstr "Artist" … … 559 547 msgstr "Copyright" 560 548 561 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:1 65549 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 562 550 msgid "Album/movie/show title" 563 551 msgstr "" … … 585 573 586 574 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181 587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:87 3575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874 588 576 msgid "URL" 589 577 msgstr "URL" 590 578 591 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:9 2579 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:93 592 580 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 593 581 msgid "Language" … … 690 678 msgstr "Descriere Codor" 691 679 680 #: include/vlc/vlc.h:578 681 msgid "" 682 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 683 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 684 "see the file named COPYING for details.\n" 685 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 686 msgstr "" 687 "Acest program vine CU NICI O GARANTIE, in limitele permise de lege.\n" 688 "Puteti sa il redistribuiti in acord cu termenii Licentei Publice Generale " 689 "GNU;\n" 690 "vezi fisierul COPYING pentru detalii.\n" 691 "Scris de echipa VideoLAN; vezi fiserul AUTHORS.\n" 692 692 693 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 693 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:38 0src/video_output/video_output.c:379694 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:382 src/video_output/video_output.c:379 694 695 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 695 696 msgid "Disable" … … 709 710 msgstr "Spectru" 710 711 711 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:7 0712 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:15 4713 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 75modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177712 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71 713 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155 714 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 714 715 msgid "Equalizer" 715 716 msgstr "Egalizator" 716 717 717 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:19 5718 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:196 718 719 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 719 720 msgid "Audio filters" … … 721 722 722 723 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 723 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:5 41724 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 42724 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:555 725 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 725 726 msgid "Audio Channels" 726 727 msgstr "Canale Audio" … … 736 737 737 738 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 738 #: src/libvlc.h:25 8 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104739 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 739 740 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95 740 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:17 1741 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 7modules/video_filter/rss.c:160741 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 742 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 742 743 #: modules/video_filter/time.c:99 743 744 msgid "Left" … … 745 746 746 747 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 747 #: src/libvlc.h:25 8 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104748 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 748 749 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95 749 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:17 1750 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 7modules/video_filter/rss.c:160750 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 751 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 751 752 #: modules/video_filter/time.c:99 752 753 msgid "Right" … … 829 830 830 831 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567 831 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:40 6832 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 28 modules/gui/macosx/intf.m:529832 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:408 833 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:543 833 834 msgid "Program" 834 835 msgstr "Program" … … 845 846 msgstr "Codor" 846 847 847 #: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:16 14 src/input/es_out.c:1641848 #: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647 848 849 #: modules/gui/macosx/output.m:153 849 850 msgid "Type" … … 855 856 msgstr "Canale" 856 857 857 #: src/input/es_out.c:1 599858 #: src/input/es_out.c:1600 858 859 msgid "Sample rate" 859 860 msgstr "Esantionare ritm" 860 861 861 #: src/input/es_out.c:160 0862 #: src/input/es_out.c:1601 862 863 #, c-format 863 864 msgid "%d Hz" 864 865 msgstr "%d Hz" 865 866 866 #: src/input/es_out.c:160 4867 #: src/input/es_out.c:1607 867 868 msgid "Bits per sample" 868 869 msgstr "Batai pe esantion" 869 870 870 #: src/input/es_out.c:16 08 modules/access/pvr/pvr.c:83871 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 871 #: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84 872 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:485 872 873 msgid "Bitrate" 873 874 msgstr "Bitrate" 874 875 875 #: src/input/es_out.c:16 09876 #: src/input/es_out.c:1613 876 877 #, c-format 877 878 msgid "%d kb/s" 878 879 msgstr "%d kb/s" 879 880 880 #: src/input/es_out.c:16 18881 #: src/input/es_out.c:1624 881 882 msgid "Resolution" 882 883 msgstr "Rezolutie" 883 884 884 #: src/input/es_out.c:16 24885 #: src/input/es_out.c:1630 885 886 msgid "Display resolution" 886 887 msgstr "Rezolutie afisare" 887 888 888 #: src/input/es_out.c:16 34modules/access/screen/screen.c:41889 #: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41 889 890 msgid "Frame rate" 890 891 msgstr "Viteza cadre" 891 892 892 #: src/input/es_out.c:164 1893 #: src/input/es_out.c:1647 893 894 msgid "Subtitle" 894 895 msgstr "Subtitrare" 895 896 896 #: src/input/input.c:19 20 src/input/input.c:1924897 #: src/input/input.c:1919 src/input/input.c:1923 897 898 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251 898 899 #: modules/gui/macosx/output.m:391 … … 900 901 msgstr "Flux" 901 902 902 #: src/input/input.c:196 6src/playlist/item.c:369903 #: src/input/input.c:1965 src/playlist/item.c:369 903 904 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 904 #: modules/gui/macosx/playlist.m:13 5905 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 905 906 msgid "Duration" 906 907 msgstr "Durata" 907 908 908 #: src/input/input.c:214 5 src/input/input.c:2215909 #: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2214 909 910 msgid "Errors" 910 911 msgstr "" … … 914 915 msgstr "Semn de carte" 915 916 916 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:41 2917 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:414 917 918 msgid "Programs" 918 919 msgstr "Programe" 919 920 920 921 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 921 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 32 modules/gui/macosx/intf.m:533922 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:76 4922 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547 923 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765 923 924 msgid "Chapter" 924 925 msgstr "Capitol" … … 929 930 msgstr "Navigare" 930 931 931 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:5 56932 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 57932 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:570 933 #: modules/gui/macosx/intf.m:571 933 934 msgid "Video Track" 934 935 msgstr "Pista Video" 935 936 936 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:5 39937 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 40937 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:553 938 #: modules/gui/macosx/intf.m:554 938 939 msgid "Audio Track" 939 940 msgstr "Pista Audio" 940 941 941 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:5 64942 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 65942 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:578 943 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 943 944 msgid "Subtitles Track" 944 945 msgstr "Pista Subtitrari" … … 982 983 msgstr "Parola" 983 984 984 #: src/interface/interface.c:34 6985 #: src/interface/interface.c:348 985 986 msgid "Switch interface" 986 987 msgstr "Schimba interfata" 987 988 988 #: src/interface/interface.c:37 3 modules/gui/macosx/intf.m:491989 #: modules/gui/macosx/intf.m: 492989 #: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:505 990 #: modules/gui/macosx/intf.m:506 990 991 msgid "Add Interface" 991 992 msgstr "Adauga interfata" 992 993 993 #: src/libvlc.c:329 src/libvlc.c:4 84 src/misc/modules.c:1683994 #: src/misc/modules.c:198 7994 #: src/libvlc.c:329 src/libvlc.c:477 src/misc/modules.c:1684 995 #: src/misc/modules.c:1988 995 996 msgid "C" 996 997 msgstr "C" … … 1000 1001 msgstr "Optiuni ajutor" 1001 1002 1002 #: src/libvlc.c:22 21src/misc/configuration.c:12481003 #: src/libvlc.c:2205 src/misc/configuration.c:1248 1003 1004 msgid "string" 1004 1005 msgstr "string" 1005 1006 1006 #: src/libvlc.c:22 38src/misc/configuration.c:12121007 #: src/libvlc.c:2222 src/misc/configuration.c:1212 1007 1008 msgid "integer" 1008 1009 msgstr "integer" 1009 1010 1010 #: src/libvlc.c:22 56src/misc/configuration.c:12371011 #: src/libvlc.c:2240 src/misc/configuration.c:1237 1011 1012 msgid "float" 1012 1013 msgstr "float" 1013 1014 1014 #: src/libvlc.c:22 621015 #: src/libvlc.c:2246 1015 1016 msgid " (default enabled)" 1016 1017 msgstr "(implicit activat)" 1017 1018 1018 #: src/libvlc.c:22 631019 #: src/libvlc.c:2247 1019 1020 msgid " (default disabled)" 1020 1021 msgstr " (implicit dezactivat)" 1021 1022 1022 #: src/libvlc.c:24 451023 #: src/libvlc.c:2429 1023 1024 #, c-format 1024 1025 msgid "VLC version %s\n" 1025 1026 msgstr "" 1026 1027 1027 #: src/libvlc.c:24 461028 #: src/libvlc.c:2430 1028 1029 #, c-format 1029 1030 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 1030 1031 msgstr "" 1031 1032 1032 #: src/libvlc.c:24 481033 #: src/libvlc.c:2432 1033 1034 #, c-format 1034 1035 msgid "Compiler: %s\n" 1035 1036 msgstr "" 1036 1037 1037 #: src/libvlc.c:24 511038 #: src/libvlc.c:2435 1038 1039 #, c-format 1039 1040 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 1040 1041 msgstr "" 1041 1042 1042 #: src/libvlc.c:24 831043 #: src/libvlc.c:2467 1043 1044 msgid "" 1044 1045 "\n" … … 1046 1047 msgstr "" 1047 1048 1048 #: src/libvlc.c:2 5041049 #: src/libvlc.c:2488 1049 1050 msgid "" 1050 1051 "\n" … … 1054 1055 "Apasa tasta RETURN to pentru a continua ...\n" 1055 1056 1056 #: src/libvlc.h:3 5 src/libvlc.h:1921057 #: src/libvlc.h:36 src/libvlc.h:193 1057 1058 msgid "Auto" 1058 1059 msgstr "Auto" 1059 1060 1060 #: src/libvlc.h:3 51061 #: src/libvlc.h:36 1061 1062 #, fuzzy 1062 1063 msgid "American English" 1063 1064 msgstr "Americana" 1064 1065 1065 #: src/libvlc.h:3 51066 #: src/libvlc.h:36 1066 1067 #, fuzzy 1067 1068 msgid "British English" 1068 1069 msgstr "Engleza" 1069 1070 1070 #: src/libvlc.h:3 6src/misc/iso-639_def.h:591071 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:59 1071 1072 msgid "Catalan" 1072 1073 msgstr "Catalana" 1073 1074 1074 #: src/libvlc.h:3 6src/misc/iso-639_def.h:681075 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:68 1075 1076 msgid "Danish" 1076 1077 msgstr "Daneza" 1077 1078 1078 #: src/libvlc.h:3 6src/misc/iso-639_def.h:801079 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:80 1079 1080 msgid "German" 1080 1081 msgstr "Germana" 1081 1082 1082 #: src/libvlc.h:3 6src/misc/iso-639_def.h:1691083 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:169 1083 1084 msgid "Spanish" 1084 1085 msgstr "Spaniola" 1085 1086 1086 #: src/libvlc.h:3 6src/misc/iso-639_def.h:771087 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:77 1087 1088 msgid "French" 1088 1089 msgstr "Franceza" 1089 1090 1090 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99 1091 #: src/libvlc.h:38 1092 #, fuzzy 1093 msgid "Galician" 1094 msgstr "Italiana" 1095 1096 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:88 1097 msgid "Hebrew" 1098 msgstr "Ebraica" 1099 1100 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:90 1101 msgid "Hindi" 1102 msgstr "Hindusa" 1103 1104 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:92 1105 msgid "Hungarian" 1106 msgstr "Ungara" 1107 1108 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:99 1091 1109 msgid "Italian" 1092 1110 msgstr "Italiana" 1093 1111 1094 #: src/libvlc.h:3 7src/misc/iso-639_def.h:1011112 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:101 1095 1113 msgid "Japanese" 1096 1114 msgstr "Japoneza" 1097 1115 1098 #: src/libvlc.h:3 7src/misc/iso-639_def.h:791116 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:79 1099 1117 msgid "Georgian" 1100 1118 msgstr "Georgiana" 1101 1119 1102 #: src/libvlc.h:3 7src/misc/iso-639_def.h:1111120 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:111 1103 1121 msgid "Korean" 1104 1122 msgstr "Coreana" 1105 1123 1106 #: src/libvlc.h:3 8src/misc/iso-639_def.h:691124 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:69 1107 1125 msgid "Dutch" 1108 1126 msgstr "Olandeza" 1109 1127 1110 #: src/libvlc.h:3 81128 #: src/libvlc.h:39 1111 1129 msgid "Occitan" 1112 1130 msgstr "" 1113 1131 1114 #: src/libvlc.h: 381132 #: src/libvlc.h:40 1115 1133 #, fuzzy 1116 1134 msgid "Brazilian Portuguese" 1117 1135 msgstr "Portugheza" 1118 1136 1119 #: src/libvlc.h: 38src/misc/iso-639_def.h:1531137 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:153 1120 1138 msgid "Romanian" 1121 1139 msgstr "Romana" 1122 1140 1123 #: src/libvlc.h: 39src/misc/iso-639_def.h:1551141 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:155 1124 1142 msgid "Russian" 1125 1143 msgstr "Rusa" 1126 1144 1127 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187 1145 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:174 1146 msgid "Swedish" 1147 msgstr "Suedeza" 1148 1149 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:187 1128 1150 msgid "Turkish" 1129 1151 msgstr "Turca" 1130 1152 1131 #: src/libvlc.h: 391153 #: src/libvlc.h:41 1132 1154 msgid "Simplified Chinese" 1133 1155 msgstr "" 1134 1156 1135 #: src/libvlc.h:4 01157 #: src/libvlc.h:41 1136 1158 msgid "Chinese Traditional" 1137 1159 msgstr "Chineza Traditionala" 1138 1160 1139 #: src/libvlc.h:5 81161 #: src/libvlc.h:59 1140 1162 #, fuzzy 1141 1163 msgid "" … … 1148 1170 "defini deferite optiuni inrudite. " 1149 1171 1150 #: src/libvlc.h:6 21172 #: src/libvlc.h:63 1151 1173 msgid "Interface module" 1152 1174 msgstr "Modul interfata" 1153 1175 1154 #: src/libvlc.h:6 41176 #: src/libvlc.h:65 1155 1177 #, fuzzy 1156 1178 msgid "" … … 1162 1184 "disponibil." 1163 1185 1164 #: src/libvlc.h:6 8modules/control/ntservice.c:531186 #: src/libvlc.h:69 modules/control/ntservice.c:53 1165 1187 msgid "Extra interface modules" 1166 1188 msgstr "Extra module interfata" 1167 1189 1168 #: src/libvlc.h:7 01190 #: src/libvlc.h:71 1169 1191 #, fuzzy 1170 1192 msgid "" … … 1179 1201 "obisnuite sunt " 1180 1202 1181 #: src/libvlc.h:7 71203 #: src/libvlc.h:78 1182 1204 #, fuzzy 1183 1205 msgid "You can select control interfaces for VLC." 1184 1206 msgstr "Aceasta optiune va permite sa selectati interfata de control" 1185 1207 1186 #: src/libvlc.h: 791208 #: src/libvlc.h:80 1187 1209 msgid "Verbosity (0,1,2)" 1188 1210 msgstr "Vorbarie (0,1,2)" 1189 1211 1190 #: src/libvlc.h:8 11212 #: src/libvlc.h:82 1191 1213 #, fuzzy 1192 1214 msgid "" … … 1197 1219 "standard de erorare, 1=atentionari, 2=debug)." 1198 1220 1199 #: src/libvlc.h:8 41221 #: src/libvlc.h:85 1200 1222 msgid "Be quiet" 1201 1223 msgstr "Liniste" 1202 1224 1203 #: src/libvlc.h:8 61225 #: src/libvlc.h:87 1204 1226 #, fuzzy 1205 1227 msgid "Turn off all warning and information messages." … … 1207 1229 "Aceasta optiune dezactiveaza toate mesajele de atentionare sau informare." 1208 1230 1209 #: src/libvlc.h:8 81231 #: src/libvlc.h:89 1210 1232 #, fuzzy 1211 1233 msgid "Default stream" 1212 1234 msgstr "Lista de intrari" 1213 1235 1214 #: src/libvlc.h:9 01236 #: src/libvlc.h:91 1215 1237 msgid "This stream will always be opened at VLC startup." 1216 1238 msgstr "" 1217 1239 1218 #: src/libvlc.h:9 31240 #: src/libvlc.h:94 1219 1241 #, fuzzy 1220 1242 msgid "" … … 1225 1247 "autodetectata daca \"auto\" este specificata aici." 1226 1248 1227 #: src/libvlc.h:9 71249 #: src/libvlc.h:98 1228 1250 msgid "Color messages" 1229 1251 msgstr "Mesaje culori" 1230 1252 1231 #: src/libvlc.h: 991253 #: src/libvlc.h:100 1232 1254 #, fuzzy 1233 1255 msgid "" … … 1239 1261 "pentru ca acesta sa functioneze." 1240 1262 1241 #: src/libvlc.h:10 21263 #: src/libvlc.h:103 1242 1264 msgid "Show advanced options" 1243 1265 msgstr "Arata optiune avansate" 1244 1266 1245 #: src/libvlc.h:10 41267 #: src/libvlc.h:105 1246 1268 #, fuzzy 1247 1269 msgid "" … … 1253 1275 "utilizatorilor nu ar trebui sa le atinga niciodata." 1254 1276 1255 #: src/libvlc.h:10 8modules/control/showintf.c:681277 #: src/libvlc.h:109 modules/control/showintf.c:68 1256 1278 #, fuzzy 1257 1279 msgid "Show interface with mouse" 1258 1280 msgstr "Arata interfata" 1259 1281 1260 #: src/libvlc.h:11 01282 #: src/libvlc.h:111 1261 1283 msgid "" 1262 1284 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the " … … 1264 1286 msgstr "" 1265 1287 1266 #: src/libvlc.h:12 01288 #: src/libvlc.h:121 1267 1289 #, fuzzy 1268 1290 msgid "" … … 1278 1300 "\"filtre audio\"." 1279 1301 1280 #: src/libvlc.h:12 61302 #: src/libvlc.h:127 1281 1303 msgid "Audio output module" 1282 1304 msgstr "Module iesire audio" 1283 1305 1284 #: src/libvlc.h:12 81306 #: src/libvlc.h:129 1285 1307 #, fuzzy 1286 1308 msgid "" … … 1292 1314 "disponibila. " 1293 1315 1294 #: src/libvlc.h:13 2modules/stream_out/display.c:371316 #: src/libvlc.h:133 modules/stream_out/display.c:37 1295 1317 msgid "Enable audio" 1296 1318 msgstr "Activeaza audio" 1297 1319 1298 #: src/libvlc.h:13 41320 #: src/libvlc.h:135 1299 1321 #, fuzzy 1300 1322 msgid "" … … 1305 1327 "va mai avea loc, salvandu-se ceva putere de procesare." 1306 1328 1307 #: src/libvlc.h:13 71329 #: src/libvlc.h:138 1308 1330 msgid "Force mono audio" 1309 1331 msgstr "Forteaza audio mono" 1310 1332 1311 #: src/libvlc.h:13 81333 #: src/libvlc.h:139 1312 1334 msgid "This will force a mono audio output." 1313 1335 msgstr "Aceasta va forta iesire audio mono." 1314 1336 1315 #: src/libvlc.h:14 01337 #: src/libvlc.h:141 1316 1338 #, fuzzy 1317 1339 msgid "Default audio volume" 1318 1340 msgstr "Echipamente implicite" 1319 1341 1320 #: src/libvlc.h:14 21342 #: src/libvlc.h:143 1321 1343 msgid "" 1322 1344 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." … … 1325 1347 "0...1024" 1326 1348 1327 #: src/libvlc.h:14 51349 #: src/libvlc.h:146 1328 1350 msgid "Audio output saved volume" 1329 1351 msgstr "Volum salvat iesire audio" 1330 1352 1331 #: src/libvlc.h:14 71353 #: src/libvlc.h:148 1332 1354 #, fuzzy 1333 1355 msgid "" … … 1338 1360 "mut." 1339 1361 1340 #: src/libvlc.h:15 01362 #: src/libvlc.h:151 1341 1363 #, fuzzy 1342 1364 msgid "Audio output volume step" 1343 1365 msgstr "Volum iesire audio" 1344 1366 1345 #: src/libvlc.h:15 21367 #: src/libvlc.h:153 1346 1368 #, fuzzy 1347 1369 msgid "" … … 1352 1374 "0...1024" 1353 1375 1354 #: src/libvlc.h:15 51376 #: src/libvlc.h:156 1355 1377 msgid "Audio output frequency (Hz)" 1356 1378 msgstr "Frecventa iesirii audio (Hz)" 1357 1379 1358 #: src/libvlc.h:15 71380 #: src/libvlc.h:158 1359 1381 msgid "" 1360 1382 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " … … 1364 1386 "(implicit), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." 1365 1387 1366 #: src/libvlc.h:16 11388 #: src/libvlc.h:162 1367 1389 msgid "High quality audio resampling" 1368 1390 msgstr "Reesantionare audio de inalta calitate" 1369 1391 1370 #: src/libvlc.h:16 31392 #: src/libvlc.h:164 1371 1393 msgid "" 1372 1394 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " … … 1378 1400 "un algoritm mai eficient de reesantionareva fi folosit." 1379 1401 1380 #: src/libvlc.h:16 81402 #: src/libvlc.h:169 1381 1403 msgid "Audio desynchronization compensation" 1382 1404 msgstr "Compensare audio de desincronizare" 1383 1405 1384 #: src/libvlc.h:17 01406 #: src/libvlc.h:171 1385 1407 #, fuzzy 1386 1408 msgid "" … … 1392 1414 "partea video si cea audio. " 1393 1415 1394 #: src/libvlc.h:17 31416 #: src/libvlc.h:174 1395 1417 #, fuzzy 1396 1418 msgid "Audio output channels mode" 1397 1419 msgstr "Mod preferat pentru canalele de iesire audio" 1398 1420 1399 #: src/libvlc.h:17 51421 #: src/libvlc.h:176 1400 1422 #, fuzzy 1401 1423 msgid "" … … 1408 1430 "hardware o suporta la fel de bine ca fluxul audio ce ruleaza)." 1409 1431 1410 #: src/libvlc.h:1 791432 #: src/libvlc.h:180 1411 1433 #, fuzzy 1412 1434 msgid "Use S/PDIF when available" 1413 1435 msgstr "Foloseste iesirea audio S/PDIF cand posibil" 1414 1436 1415 #: src/libvlc.h:18 11437 #: src/libvlc.h:182 1416 1438 #, fuzzy 1417 1439 msgid "" … … 1422 1444 "partea de hardware o suporta la fel de bine ca fluxul audio ce ruleaza." 1423 1445 1424 #: src/libvlc.h:18 41446 #: src/libvlc.h:185 1425 1447 #, fuzzy 1426 1448 msgid "Force detection of Dolby Surround" 1427 1449 msgstr "Forteaza selectarea tuturor fluxurilor" 1428 1450 1429 #: src/libvlc.h:18 61451 #: src/libvlc.h:187 1430 1452 msgid "" 1431 1453 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " … … 1435 1457 msgstr "" 1436 1458 1437 #: src/libvlc.h:19 21459 #: src/libvlc.h:193 1438 1460 msgid "On" 1439 1461 msgstr "" 1440 1462 1441 #: src/libvlc.h:19 21463 #: src/libvlc.h:193 1442 1464 msgid "Off" 1443 1465 msgstr "" 1444 1466 1445 #: src/libvlc.h:19 71467 #: src/libvlc.h:198 1446 1468 #, fuzzy 1447 1469 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." … … 1450 1472 "sunetul" 1451 1473 1452 #: src/libvlc.h:20 01474 #: src/libvlc.h:201 1453 1475 msgid "Audio visualizations " 1454 1476 msgstr "Vizualizari audio" 1455 1477 1456 #: src/libvlc.h:20 21478 #: src/libvlc.h:203 1457 1479 #, fuzzy 1458 1480 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." … … 1461 1483 "spectru, etc.)." 1462 1484 1463 #: src/libvlc.h:21 01485 #: src/libvlc.h:211 1464 1486 msgid "" 1465 1487 "These options allow you to modify the behavior of the video output " … … 1475 1497 "video." 1476 1498 1477 #: src/libvlc.h:21 61499 #: src/libvlc.h:217 1478 1500 msgid "Video output module" 1479 1501 msgstr "Modul iesire video " 1480 1502 1481 #: src/libvlc.h:21 81503 #: src/libvlc.h:219 1482 1504 #, fuzzy 1483 1505 msgid "" … … 1489 1511 "diaponibila." 1490 1512 1491 #: src/libvlc.h:22 1modules/stream_out/display.c:391513 #: src/libvlc.h:222 modules/stream_out/display.c:39 1492 1514 msgid "Enable video" 1493 1515 msgstr "Activeaza video" 1494 1516 1495 #: src/libvlc.h:22 31517 #: src/libvlc.h:224 1496 1518 #, fuzzy 1497 1519 msgid "" … … 1502 1524 "decodare video nu va maiavea loc, salvand astfel ceva putere de procesare." 1503 1525 1504 #: src/libvlc.h:22 6modules/codec/fake.c:481526 #: src/libvlc.h:227 modules/codec/fake.c:48 1505 1527 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68 1506 1528 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 … … 1508 1530 msgstr "Latime video" 1509 1531 1510 #: src/libvlc.h:22 81532 #: src/libvlc.h:229 1511 1533 #, fuzzy 1512 1534 msgid "" … … 1517 1539 "caracteristicile video." 1518 1540 1519 #: src/libvlc.h:23 1modules/codec/fake.c:511541 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/fake.c:51 1520 1542 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71 1521 1543 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 … … 1523 1545 msgstr "Inaltime video" 1524 1546 1525 #: src/libvlc.h:23 31547 #: src/libvlc.h:234 1526 1548 #, fuzzy 1527 1549 msgid "" … … 1532 1554 "caracteristicile video." 1533 1555 1534 #: src/libvlc.h:23 61556 #: src/libvlc.h:237 1535 1557 #, fuzzy 1536 1558 msgid "Video X coordinate" 1537 1559 msgstr "Coordonata y video" 1538 1560 1539 #: src/libvlc.h:23 81561 #: src/libvlc.h:239 1540 1562 #, fuzzy 1541 1563 msgid "" … … 1546 1568 "y)." 1547 1569 1548 #: src/libvlc.h:24 11570 #: src/libvlc.h:242 1549 1571 #, fuzzy 1550 1572 msgid "Video Y coordinate" 1551 1573 msgstr "Coordonata y video" 1552 1574 1553 #: src/libvlc.h:24 31575 #: src/libvlc.h:244 1554 1576 #, fuzzy 1555 1577 msgid "" … … 1560 1582 "y)." 1561 1583 1562 #: src/libvlc.h:24 61584 #: src/libvlc.h:247 1563 1585 msgid "Video title" 1564 1586 msgstr "Titlu video" 1565 1587 1566 #: src/libvlc.h:24 81588 #: src/libvlc.h:249 1567 1589 msgid "" 1568 1590 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " … … 1570 1592 msgstr "" 1571 1593 1572 #: src/libvlc.h:25 11594 #: src/libvlc.h:252 1573 1595 msgid "Video alignment" 1574 1596 msgstr "Aliniament video." 1575 1597 1576 #: src/libvlc.h:25 31598 #: src/libvlc.h:254 1577 1599 #, fuzzy 1578 1600 msgid "" … … 1585 1607 "combinatii ale acestori valori)." 1586 1608 1587 #: src/libvlc.h:25 8 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:1041609 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 1588 1610 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107 1589 #: modules/video_filter/mosaic.c:17 1 modules/video_filter/osdmenu.c:771611 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78 1590 1612 #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99 1591 1613 msgid "Center" 1592 1614 msgstr "Centru" 1593 1615 1594 #: src/libvlc.h:25 8 modules/codec/dvbsub.c:70modules/video_filter/logo.c:951595 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:17 11596 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 7modules/video_filter/rss.c:1601616 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95 1617 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 1618 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 1597 1619 #: modules/video_filter/time.c:99 1598 1620 msgid "Top" 1599 1621 msgstr "Varf" 1600 1622 1601 #: src/libvlc.h:25 8 modules/codec/dvbsub.c:70modules/video_filter/logo.c:951602 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:17 11603 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 7modules/video_filter/rss.c:1601623 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95 1624 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 1625 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 1604 1626 #: modules/video_filter/time.c:99 1605 1627 msgid "Bottom" 1606 1628 msgstr "Jos" 1607 1629 1608 #: src/libvlc.h:2 59 modules/codec/dvbsub.c:71modules/video_filter/logo.c:961609 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:17 21610 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 8modules/video_filter/rss.c:1611630 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 1631 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 1632 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 1611 1633 #: modules/video_filter/time.c:100 1612 1634 msgid "Top-Left" 1613 1635 msgstr "Stanga-Sus" 1614 1636 1615 #: src/libvlc.h:2 59 modules/codec/dvbsub.c:71modules/video_filter/logo.c:961616 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:17 21617 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 8modules/video_filter/rss.c:1611637 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 1638 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 1639 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 1618 1640 #: modules/video_filter/time.c:100 1619 1641 msgid "Top-Right" 1620 1642 msgstr "Dreapta-Sus" 1621 1643 1622 #: src/libvlc.h:2 59 modules/codec/dvbsub.c:71modules/video_filter/logo.c:961623 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:17 21624 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 8modules/video_filter/rss.c:1611644 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 1645 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 1646 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 1625 1647 #: modules/video_filter/time.c:100 1626 1648 msgid "Bottom-Left" 1627 1649 msgstr "Stanga-Jos" 1628 1650 1629 #: src/libvlc.h:2 59 modules/codec/dvbsub.c:71modules/video_filter/logo.c:961630 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:17 21631 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 8modules/video_filter/rss.c:1611651 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 1652 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 1653 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7
