Changeset 4815d7f68835e4fb08b6381988dd214f651f4069 for po/pt_BR.po
- Timestamp:
- 11/05/06 23:46:51 (3 years ago)
- git-parent:
- Files:
-
- po/pt_BR.po (modified) (397 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/pt_BR.po
rd4ef692 r4815d7f 9 9 "Project-Id-Version: pt_BR\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2006-0 4-02 13:53+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2006-05-11 22:23+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2004-04-06 11:41-0300\n" 13 13 "Last-Translator: André de Barros Martins Ribeiro <andrerib@ajato.com.br>\n" … … 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 19 #: include/vlc/vlc.h:57820 msgid ""21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"23 "see the file named COPYING for details.\n"24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"25 msgstr ""26 "Este programa vem SEM GARANTIA, à extensão permitida por lei.\n"27 "Você poderá redistribuí-lo sob os termos da GNU General Public Licence;\n"28 "veja o arquivo de nome COPYING para detalhes.\n"29 "Escrito pelo time VideoLAN; veja o arquivo AUTHORS.\n"30 31 19 #: include/vlc_config_cat.h:32 32 20 msgid "VLC preferences" … … 38 26 39 27 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127 40 #: src/input/input.c:190 6 src/input/input.c:1966src/playlist/item.c:36928 #: src/input/input.c:1905 src/input/input.c:1965 src/playlist/item.c:369 41 29 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 42 30 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 … … 56 44 #: include/vlc_config_cat.h:42 57 45 #, fuzzy 58 msgid "General interface sett tings"46 msgid "General interface settings" 59 47 msgstr "Configurações Gerais" 60 48 … … 69 57 msgstr "Esconde a janela principal da interface" 70 58 71 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:7 559 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:76 72 60 #, fuzzy 73 61 msgid "Control interfaces" … … 84 72 msgstr "Configurações de codificadores de audio" 85 73 86 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:11 1374 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1129 87 75 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 88 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 35modules/gui/macosx/output.m:17076 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/output.m:170 89 77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 90 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:33 678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335 91 79 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862 92 80 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249 … … 114 102 115 103 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78 116 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 45 modules/gui/macosx/intf.m:546104 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:560 117 105 msgid "Visualizations" 118 106 msgstr "Visualizações" … … 132 120 msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de saída de audio" 133 121 134 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:14 33122 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1451 135 123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 136 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp: 313modules/stream_out/transcode.c:278124 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278 137 125 msgid "Miscellaneous" 138 126 msgstr "Variados" … … 143 131 msgstr "Opções Variadas" 144 132 145 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:16 14 src/libvlc.h:1148146 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:5 48133 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1164 134 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:562 147 135 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 148 136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:2 90137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289 150 138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823 151 139 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 … … 264 252 msgstr "Configurações Avançadas..." 265 253 266 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:13 70254 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1388 267 255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 268 256 msgid "Stream output" … … 348 336 349 337 #: include/vlc_config_cat.h:177 350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:6 9338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67 351 339 #, fuzzy 352 340 msgid "VOD" … … 357 345 msgstr "" 358 346 359 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:14 74360 #: modules/demux/playlist/playlist.c: 48 modules/demux/playlist/playlist.c:49347 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1497 348 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54 361 349 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 362 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:4 80363 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 78modules/gui/pda/pda_interface.c:1264350 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:494 351 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 364 352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202 365 353 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676 … … 378 366 msgstr "" 379 367 380 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:48 8368 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486 381 369 #, fuzzy 382 370 msgid "Services discovery" … … 389 377 msgstr "" 390 378 391 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:13 31379 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1349 392 380 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 393 381 msgid "Advanced" … … 421 409 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162 422 410 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:50 5411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506 424 412 msgid "Network" 425 413 msgstr "Rede" … … 498 486 "wxwin\"\n" 499 487 500 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist .m:317501 #: modules/gui/macosx/playlist .m:1229 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205502 #: modules/gui/macosx/playlist info.m:310 modules/misc/growl.c:161503 #: modules/misc/growl.c:16 4488 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205 489 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:315 490 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166 491 #: modules/misc/growl.c:169 504 492 #, fuzzy 505 493 msgid "Meta-information" … … 507 495 508 496 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55 509 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:5 30510 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 31modules/gui/macosx/open.m:168497 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:544 498 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/open.m:168 511 499 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391 512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:7 59513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:165 6modules/mux/asf.c:48500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760 501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48 514 502 msgid "Title" 515 503 msgstr "Título" 516 504 517 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist .m:134518 #: modules/gui/macosx/playlist info.m:58modules/gui/macosx/wizard.m:393505 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 506 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132 modules/gui/macosx/wizard.m:393 519 507 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50 520 508 msgid "Author" 521 509 msgstr "Autor" 522 510 523 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist .m:317524 #: modules/gui/macosx/playlist .m:1229 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205525 #: modules/gui/macosx/playlist info.m:310511 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205 512 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:315 513 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 526 514 msgid "Artist" 527 515 msgstr "Artista" … … 535 523 msgstr "Copyright" 536 524 537 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:1 65525 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 538 526 msgid "Album/movie/show title" 539 527 msgstr "" … … 561 549 562 550 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181 563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:87 3551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874 564 552 msgid "URL" 565 553 msgstr "URL" 566 554 567 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:9 2555 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:93 568 556 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 569 557 msgid "Language" … … 680 668 msgstr "Descrição do Codec" 681 669 670 #: include/vlc/vlc.h:578 671 msgid "" 672 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 673 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 674 "see the file named COPYING for details.\n" 675 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 676 msgstr "" 677 "Este programa vem SEM GARANTIA, à extensão permitida por lei.\n" 678 "Você poderá redistribuí-lo sob os termos da GNU General Public Licence;\n" 679 "veja o arquivo de nome COPYING para detalhes.\n" 680 "Escrito pelo time VideoLAN; veja o arquivo AUTHORS.\n" 681 682 682 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 683 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:38 0src/video_output/video_output.c:379683 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:382 src/video_output/video_output.c:379 684 684 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 685 685 msgid "Disable" … … 699 699 msgstr "Espectro" 700 700 701 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:7 0702 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:15 4703 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 75modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177701 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71 702 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155 703 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 704 704 msgid "Equalizer" 705 705 msgstr "" 706 706 707 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:19 5707 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:196 708 708 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 709 709 msgid "Audio filters" … … 711 711 712 712 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 713 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:5 41714 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 42713 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:555 714 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 715 715 msgid "Audio Channels" 716 716 msgstr "Canais de Audio" … … 726 726 727 727 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 728 #: src/libvlc.h:25 8 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104728 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 729 729 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95 730 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:17 1731 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 7modules/video_filter/rss.c:160730 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 731 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 732 732 #: modules/video_filter/time.c:99 733 733 msgid "Left" … … 735 735 736 736 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 737 #: src/libvlc.h:25 8 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104737 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 738 738 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95 739 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:17 1740 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 7modules/video_filter/rss.c:160739 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 740 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 741 741 #: modules/video_filter/time.c:99 742 742 msgid "Right" … … 819 819 820 820 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567 821 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:40 6822 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 28 modules/gui/macosx/intf.m:529821 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:408 822 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:543 823 823 msgid "Program" 824 824 msgstr "Programa" … … 835 835 msgstr "Codec" 836 836 837 #: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:16 14 src/input/es_out.c:1641837 #: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647 838 838 #: modules/gui/macosx/output.m:153 839 839 msgid "Type" … … 845 845 msgstr "Canais" 846 846 847 #: src/input/es_out.c:1 599847 #: src/input/es_out.c:1600 848 848 msgid "Sample rate" 849 849 msgstr "Taxa de Amostra:" 850 850 851 #: src/input/es_out.c:160 0851 #: src/input/es_out.c:1601 852 852 #, c-format 853 853 msgid "%d Hz" 854 854 msgstr "%d Hz" 855 855 856 #: src/input/es_out.c:160 4856 #: src/input/es_out.c:1607 857 857 msgid "Bits per sample" 858 858 msgstr "Bits por Amostra" 859 859 860 #: src/input/es_out.c:16 08 modules/access/pvr/pvr.c:83861 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 860 #: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84 861 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:485 862 862 msgid "Bitrate" 863 863 msgstr "Taxa de Bits" 864 864 865 #: src/input/es_out.c:16 09865 #: src/input/es_out.c:1613 866 866 #, fuzzy, c-format 867 867 msgid "%d kb/s" 868 868 msgstr "%d bps" 869 869 870 #: src/input/es_out.c:16 18870 #: src/input/es_out.c:1624 871 871 msgid "Resolution" 872 872 msgstr "Resolução" 873 873 874 #: src/input/es_out.c:16 24874 #: src/input/es_out.c:1630 875 875 msgid "Display resolution" 876 876 msgstr "Resolução do monitor" 877 877 878 #: src/input/es_out.c:16 34modules/access/screen/screen.c:41878 #: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41 879 879 #, fuzzy 880 880 msgid "Frame rate" 881 881 msgstr "Taxa de Amostra:" 882 882 883 #: src/input/es_out.c:164 1883 #: src/input/es_out.c:1647 884 884 msgid "Subtitle" 885 885 msgstr "Legenda" 886 886 887 #: src/input/input.c:19 20 src/input/input.c:1924887 #: src/input/input.c:1919 src/input/input.c:1923 888 888 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251 889 889 #: modules/gui/macosx/output.m:391 … … 891 891 msgstr "stream" 892 892 893 #: src/input/input.c:196 6src/playlist/item.c:369893 #: src/input/input.c:1965 src/playlist/item.c:369 894 894 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 895 #: modules/gui/macosx/playlist.m:13 5895 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 896 896 msgid "Duration" 897 897 msgstr "Duração" 898 898 899 #: src/input/input.c:214 5 src/input/input.c:2215899 #: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2214 900 900 #, fuzzy 901 901 msgid "Errors" … … 906 906 msgstr "" 907 907 908 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:41 2908 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:414 909 909 #, fuzzy 910 910 msgid "Programs" … … 912 912 913 913 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 914 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 32 modules/gui/macosx/intf.m:533915 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:76 4914 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547 915 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765 916 916 msgid "Chapter" 917 917 msgstr "Capítulo" … … 922 922 msgstr "Navegação" 923 923 924 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:5 56925 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 57924 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:570 925 #: modules/gui/macosx/intf.m:571 926 926 msgid "Video Track" 927 927 msgstr "Faixa de Vídeo" 928 928 929 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:5 39930 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 40929 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:553 930 #: modules/gui/macosx/intf.m:554 931 931 msgid "Audio Track" 932 932 msgstr "Faixa de Audio" 933 933 934 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:5 64935 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 65934 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:578 935 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 936 936 msgid "Subtitles Track" 937 937 msgstr "Faixa de Legendas" … … 976 976 msgstr "Senha FTP" 977 977 978 #: src/interface/interface.c:34 6978 #: src/interface/interface.c:348 979 979 msgid "Switch interface" 980 980 msgstr "Trocar a Interface" 981 981 982 #: src/interface/interface.c:37 3 modules/gui/macosx/intf.m:491983 #: modules/gui/macosx/intf.m: 492982 #: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:505 983 #: modules/gui/macosx/intf.m:506 984 984 #, fuzzy 985 985 msgid "Add Interface" 986 986 msgstr "Adicionar interface" 987 987 988 #: src/libvlc.c:329 src/libvlc.c:4 84 src/misc/modules.c:1683989 #: src/misc/modules.c:198 7988 #: src/libvlc.c:329 src/libvlc.c:477 src/misc/modules.c:1684 989 #: src/misc/modules.c:1988 990 990 msgid "C" 991 991 msgstr "Pt_br" … … 995 995 msgstr "Opções de ajuda" 996 996 997 #: src/libvlc.c:22 21src/misc/configuration.c:1248997 #: src/libvlc.c:2205 src/misc/configuration.c:1248 998 998 msgid "string" 999 999 msgstr "string" 1000 1000 1001 #: src/libvlc.c:22 38src/misc/configuration.c:12121001 #: src/libvlc.c:2222 src/misc/configuration.c:1212 1002 1002 msgid "integer" 1003 1003 msgstr "inteiro" 1004 1004 1005 #: src/libvlc.c:22 56src/misc/configuration.c:12371005 #: src/libvlc.c:2240 src/misc/configuration.c:1237 1006 1006 msgid "float" 1007 1007 msgstr "flutuante" 1008 1008 1009 #: src/libvlc.c:22 621009 #: src/libvlc.c:2246 1010 1010 msgid " (default enabled)" 1011 1011 msgstr "(padrão habilitado)" 1012 1012 1013 #: src/libvlc.c:22 631013 #: src/libvlc.c:2247 1014 1014 msgid " (default disabled)" 1015 1015 msgstr "(padrão desabilitado)" 1016 1016 1017 #: src/libvlc.c:24 451017 #: src/libvlc.c:2429 1018 1018 #, fuzzy, c-format 1019 1019 msgid "VLC version %s\n" 1020 1020 msgstr "Conversões de " 1021 1021 1022 #: src/libvlc.c:24 461022 #: src/libvlc.c:2430 1023 1023 #, fuzzy, c-format 1024 1024 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 1025 1025 msgstr "Erro: %s\n" 1026 1026 1027 #: src/libvlc.c:24 481027 #: src/libvlc.c:2432 1028 1028 #, fuzzy, c-format 1029 1029 msgid "Compiler: %s\n" 1030 1030 msgstr "Erro: %s\n" 1031 1031 1032 #: src/libvlc.c:24 511032 #: src/libvlc.c:2435 1033 1033 #, c-format 1034 1034 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 1035 1035 msgstr "" 1036 1036 1037 #: src/libvlc.c:24 831037 #: src/libvlc.c:2467 1038 1038 msgid "" 1039 1039 "\n" … … 1041 1041 msgstr "" 1042 1042 1043 #: src/libvlc.c:2 5041043 #: src/libvlc.c:2488 1044 1044 msgid "" 1045 1045 "\n" … … 1049 1049 "Pressione ENTER para continuar...\n" 1050 1050 1051 #: src/libvlc.h:3 5 src/libvlc.h:1921051 #: src/libvlc.h:36 src/libvlc.h:193 1052 1052 msgid "Auto" 1053 1053 msgstr "Auto" 1054 1054 1055 #: src/libvlc.h:3 51055 #: src/libvlc.h:36 1056 1056 #, fuzzy 1057 1057 msgid "American English" 1058 1058 msgstr "Inglês Americano" 1059 1059 1060 #: src/libvlc.h:3 51060 #: src/libvlc.h:36 1061 1061 #, fuzzy 1062 1062 msgid "British English" 1063 1063 msgstr "Inglês (GB)" 1064 1064 1065 #: src/libvlc.h:3 6src/misc/iso-639_def.h:591065 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:59 1066 1066 #, fuzzy 1067 1067 msgid "Catalan" 1068 1068 msgstr "Italiano" 1069 1069 1070 #: src/libvlc.h:3 6src/misc/iso-639_def.h:681070 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:68 1071 1071 #, fuzzy 1072 1072 msgid "Danish" 1073 1073 msgstr "Espanhol" 1074 1074 1075 #: src/libvlc.h:3 6src/misc/iso-639_def.h:801075 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:80 1076 1076 msgid "German" 1077 1077 msgstr "Alemão" 1078 1078 1079 #: src/libvlc.h:3 6src/misc/iso-639_def.h:1691079 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:169 1080 1080 msgid "Spanish" 1081 1081 msgstr "Espanhol" 1082 1082 1083 #: src/libvlc.h:3 6src/misc/iso-639_def.h:771083 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:77 1084 1084 msgid "French" 1085 1085 msgstr "Francês" 1086 1086 1087 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99 1087 #: src/libvlc.h:38 1088 #, fuzzy 1089 msgid "Galician" 1090 msgstr "Italiano" 1091 1092 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:88 1093 msgid "Hebrew" 1094 msgstr "" 1095 1096 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:90 1097 msgid "Hindi" 1098 msgstr "" 1099 1100 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:92 1101 msgid "Hungarian" 1102 msgstr "Húngaro" 1103 1104 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:99 1088 1105 msgid "Italian" 1089 1106 msgstr "Italiano" 1090 1107 1091 #: src/libvlc.h:3 7src/misc/iso-639_def.h:1011108 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:101 1092 1109 msgid "Japanese" 1093 1110 msgstr "Japonês" 1094 1111 1095 #: src/libvlc.h:3 7src/misc/iso-639_def.h:791112 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:79 1096 1113 #, fuzzy 1097 1114 msgid "Georgian" 1098 1115 msgstr "Alemão" 1099 1116 1100 #: src/libvlc.h:3 7src/misc/iso-639_def.h:1111117 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:111 1101 1118 #, fuzzy 1102 1119 msgid "Korean" 1103 1120 msgstr "Norueguês" 1104 1121 1105 #: src/libvlc.h:3 8src/misc/iso-639_def.h:691122 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:69 1106 1123 msgid "Dutch" 1107 1124 msgstr "Holandês" 1108 1125 1109 #: src/libvlc.h:3 81126 #: src/libvlc.h:39 1110 1127 msgid "Occitan" 1111 1128 msgstr "" 1112 1129 1113 #: src/libvlc.h: 381130 #: src/libvlc.h:40 1114 1131 #, fuzzy 1115 1132 msgid "Brazilian Portuguese" 1116 1133 msgstr "Propriedades do dispositivo" 1117 1134 1118 #: src/libvlc.h: 38src/misc/iso-639_def.h:1531135 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:153 1119 1136 msgid "Romanian" 1120 1137 msgstr "" 1121 1138 1122 #: src/libvlc.h: 39src/misc/iso-639_def.h:1551139 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:155 1123 1140 msgid "Russian" 1124 1141 msgstr "Russo" 1125 1142 1126 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187 1143 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:174 1144 msgid "Swedish" 1145 msgstr "Sueco" 1146 1147 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:187 1127 1148 #, fuzzy 1128 1149 msgid "Turkish" 1129 1150 msgstr "Faixas" 1130 1151 1131 #: src/libvlc.h: 391152 #: src/libvlc.h:41 1132 1153 msgid "Simplified Chinese" 1133 1154 msgstr "" 1134 1155 1135 #: src/libvlc.h:4 01156 #: src/libvlc.h:41 1136 1157 msgid "Chinese Traditional" 1137 1158 msgstr "" 1138 1159 1139 #: src/libvlc.h:5 81160 #: src/libvlc.h:59 1140 1161 #, fuzzy 1141 1162 msgid "" … … 1148 1169 "e definir várias opções relacionadas." 1149 1170 1150 #: src/libvlc.h:6 21171 #: src/libvlc.h:63 1151 1172 msgid "Interface module" 1152 1173 msgstr "Módulo de interface" 1153 1174 1154 #: src/libvlc.h:6 41175 #: src/libvlc.h:65 1155 1176 #, fuzzy 1156 1177 msgid "" … … 1161 1182 "O comportamento padrão é selecionar o melhor módulo disponível." 1162 1183 1163 #: src/libvlc.h:6 8modules/control/ntservice.c:531184 #: src/libvlc.h:69 modules/control/ntservice.c:53 1164 1185 msgid "Extra interface modules" 1165 1186 msgstr "Módulos extra de interface" 1166 1187 1167 #: src/libvlc.h:7 01188 #: src/libvlc.h:71 1168 1189 #, fuzzy 1169 1190 msgid "" … … 1178 1199 "(valores comuns são: logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)" 1179 1200 1180 #: src/libvlc.h:7 71201 #: src/libvlc.h:78 1181 1202 #, fuzzy 1182 1203 msgid "You can select control interfaces for VLC." 1183 1204 msgstr "Controle da interface por gestos do mouse" 1184 1205 1185 #: src/libvlc.h: 791206 #: src/libvlc.h:80 1186 1207 msgid "Verbosity (0,1,2)" 1187 1208 msgstr "Mensagem detalhadas (0,1,2)" 1188 1209 1189 #: src/libvlc.h:8 11210 #: src/libvlc.h:82 1190 1211 #, fuzzy 1191 1212 msgid "" … … 1196 1217 "1=avisos, 2=depuração)." 1197 1218 1198 #: src/libvlc.h:8 41219 #: src/libvlc.h:85 1199 1220 msgid "Be quiet" 1200 1221 msgstr "Silencioso" 1201 1222 1202 #: src/libvlc.h:8 61223 #: src/libvlc.h:87 1203 1224 #, fuzzy 1204 1225 msgid "Turn off all warning and information messages." 1205 1226 msgstr "Esta opção desativa todas as mensagens de aviso e informativas" 1206 1227 1207 #: src/libvlc.h:8 81228 #: src/libvlc.h:89 1208 1229 #, fuzzy 1209 1230 msgid "Default stream" 1210 1231 msgstr "Padrão" 1211 1232 1212 #: src/libvlc.h:9 01233 #: src/libvlc.h:91 1213 1234 msgid "This stream will always be opened at VLC startup." 1214 1235 msgstr "" 1215 1236 1216 #: src/libvlc.h:9 31237 #: src/libvlc.h:94 1217 1238 #, fuzzy 1218 1239 msgid "" … … 1223 1244 "sistema será detectada automaticamente se \"auto\" for especificado aqui." 1224 1245 1225 #: src/libvlc.h:9 71246 #: src/libvlc.h:98 1226 1247 msgid "Color messages" 1227 1248 msgstr "Mensagens coloridas" 1228 1249 1229 #: src/libvlc.h: 991250 #: src/libvlc.h:100 1230 1251 #, fuzzy 1231 1252 msgid "" … … 1236 1257 "coloridas. Seu terminal precisa ter suporte a 'Linux color' para funcionar." 1237 1258 1238 #: src/libvlc.h:10 21259 #: src/libvlc.h:103 1239 1260 msgid "Show advanced options" 1240 1261 msgstr "Mostrar opções avançadas" 1241 1262 1242 #: src/libvlc.h:10 41263 #: src/libvlc.h:105 1243 1264 #, fuzzy 1244 1265 msgid "" … … 1250 1271 "não deveriam tocar nunca" 1251 1272 1252 #: src/libvlc.h:10 8modules/control/showintf.c:681273 #: src/libvlc.h:109 modules/control/showintf.c:68 1253 1274 #, fuzzy 1254 1275 msgid "Show interface with mouse" 1255 1276 msgstr "Mostrar Interface" 1256 1277 1257 #: src/libvlc.h:11 01278 #: src/libvlc.h:111 1258 1279 msgid "" 1259 1280 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the " … … 1261 1282 msgstr "" 1262 1283 1263 #: src/libvlc.h:12 01284 #: src/libvlc.h:121 1264 1285 #, fuzzy 1265 1286 msgid "" … … 1275 1296 "seção módulos" 1276 1297 1277 #: src/libvlc.h:12 61298 #: src/libvlc.h:127 1278 1299 msgid "Audio output module" 1279 1300 msgstr "Módulo de saída de audio" 1280 1301 1281 #: src/libvlc.h:12 81302 #: src/libvlc.h:129 1282 1303 #, fuzzy 1283 1304 msgid "" … … 1289 1310 "disponível." 1290 1311 1291 #: src/libvlc.h:13 2modules/stream_out/display.c:371312 #: src/libvlc.h:133 modules/stream_out/display.c:37 1292 1313 msgid "Enable audio" 1293 1314 msgstr "Habilitar audio" 1294 1315 1295 #: src/libvlc.h:13 41316 #: src/libvlc.h:135 1296 1317 #, fuzzy 1297 1318 msgid "" … … 1302 1323 "decodificação de audio não será feita, economizando assim algum processamento" 1303 1324 1304 #: src/libvlc.h:13 71325 #: src/libvlc.h:138 1305 1326 msgid "Force mono audio" 1306 1327 msgstr "Forçar audio mono" 1307 1328 1308 #: src/libvlc.h:13 81329 #: src/libvlc.h:139 1309 1330 msgid "This will force a mono audio output." 1310 1331 msgstr "Isto irá forçar a saída de audio no formato mono" 1311 1332 1312 #: src/libvlc.h:14 01333 #: src/libvlc.h:141 1313 1334 #, fuzzy 1314 1335 msgid "Default audio volume" 1315 1336 msgstr "Padrões" 1316 1337 1317 #: src/libvlc.h:14 21338 #: src/libvlc.h:143 1318 1339 msgid "" 1319 1340 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." … … 1322 1343 "a 1024." 1323 1344 1324 #: src/libvlc.h:14 51345 #: src/libvlc.h:146 1325 1346 msgid "Audio output saved volume" 1326 1347 msgstr "Volume salvo da saída de audio" 1327 1348 1328 #: src/libvlc.h:14 71349 #: src/libvlc.h:148 1329 1350 #, fuzzy 1330 1351 msgid "" … … 1333 1354 msgstr "Isto salva o volume da saída de audio quando você seleciona mudo." 1334 1355 1335 #: src/libvlc.h:15 01356 #: src/libvlc.h:151 1336 1357 #, fuzzy 1337 1358 msgid "Audio output volume step" 1338 1359 msgstr "Volume da saída de audio" 1339 1360 1340 #: src/libvlc.h:15 21361 #: src/libvlc.h:153 1341 1362 #, fuzzy 1342 1363 msgid "" … … 1347 1368 "a 1024." 1348 1369 1349 #: src/libvlc.h:15 51370 #: src/libvlc.h:156 1350 1371 msgid "Audio output frequency (Hz)" 1351 1372 msgstr "Freqüência de saída do audio (Hz)" 1352 1373 1353 #: src/libvlc.h:15 71374 #: src/libvlc.h:158 1354 1375 msgid "" 1355 1376 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " … … 1359 1380 "(padrão), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." 1360 1381 1361 #: src/libvlc.h:16 11382 #: src/libvlc.h:162 1362 1383 msgid "High quality audio resampling" 1363 1384 msgstr "Reamostragem de audio de alta qualidade" 1364 1385 1365 #: src/libvlc.h:16 31386 #: src/libvlc.h:164 1366 1387 msgid "" 1367 1388 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " … … 1373 1394 "desabilitar e em algorítimo mais simples de reamostragem será usado no lugar." 1374 1395 1375 #: src/libvlc.h:16 81396 #: src/libvlc.h:169 1376 1397 msgid "Audio desynchronization compensation" 1377 1398 msgstr "Compensação de dessincronização de audio" 1378 1399 1379 #: src/libvlc.h:17 01400 #: src/libvlc.h:171 1380 1401 #, fuzzy 1381 1402 msgid "" … … 1387 1408 "vídeo e o audio." 1388 1409 1389 #: src/libvlc.h:17 31410 #: src/libvlc.h:174 1390 1411 #, fuzzy 1391 1412 msgid "Audio output channels mode" 1392 1413 msgstr "Modo de saída de canais de audio de sua preferência" 1393 1414 1394 #: src/libvlc.h:17 51415 #: src/libvlc.h:176 1395 1416 #, fuzzy 1396 1417 msgid "" … … 1403 1424 "tanto quanto o stream de audio sendo tocado)" 1404 1425 1405 #: src/libvlc.h:1 791426 #: src/libvlc.h:180 1406 1427 #, fuzzy 1407 1428 msgid "Use S/PDIF when available" 1408 1429 msgstr "Usar a saída de audio S/PDIF quando disponível" 1409 1430 1410 #: src/libvlc.h:18 11431 #: src/libvlc.h:182 1411 1432 #, fuzzy 1412 1433 msgid "" … … 1417 1438 "seu hardware suportar tanto quanto o stream de audio sendo tocado." 1418 1439 1419 #: src/libvlc.h:18 41440 #: src/libvlc.h:185 1420 1441 #, fuzzy 1421 1442 msgid "Force detection of Dolby Surround" 1422 1443 msgstr "Forçar seleção de todos os streams" 1423 1444 1424 #: src/libvlc.h:18 61445 #: src/libvlc.h:187 1425 1446 msgid "" 1426 1447 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " … … 1430 1451 msgstr "" 1431 1452 1432 #: src/libvlc.h:19 21453 #: src/libvlc.h:193 1433 1454 #, fuzzy 1434 1455 msgid "On" 1435 1456 msgstr "Abrir" 1436 1457 1437 #: src/libvlc.h:19 21458 #: src/libvlc.h:193 1438 1459 msgid "Off" 1439 1460 msgstr "Desligar" 1440 1461 1441 #: src/libvlc.h:19 71462 #: src/libvlc.h:198 1442 1463 #, fuzzy 1443 1464 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." … … 1446 1467 "modificar o som, ou os módulos de visualização (analizador de spectro,...)" 1447 1468 1448 #: src/libvlc.h:20 01469 #: src/libvlc.h:201 1449 1470 #, fuzzy 1450 1471 msgid "Audio visualizations " 1451 1472 msgstr "Visualizações" 1452 1473 1453 #: src/libvlc.h:20 21474 #: src/libvlc.h:203 1454 1475 #, fuzzy 1455 1476 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." … … 1458 1479 "modificar o som, ou os módulos de visualização (analizador de spectro,...)" 1459 1480 1460 #: src/libvlc.h:21 01481 #: src/libvlc.h:211 1461 1482 #, fuzzy 1462 1483 msgid "" … … 1473 1494 "filters\" . Você também pode ajustar várias opções variadas de vídeo." 1474 1495 1475 #: src/libvlc.h:21 61496 #: src/libvlc.h:217 1476 1497 msgid "Video output module" 1477 1498 msgstr "Módulo de saída de vídeo" 1478 1499 1479 #: src/libvlc.h:21 81500 #: src/libvlc.h:219 1480 1501 #, fuzzy 1481 1502 msgid "" … … 1487 1508 "disponível." 1488 1509 1489 #: src/libvlc.h:22 1modules/stream_out/display.c:391510 #: src/libvlc.h:222 modules/stream_out/display.c:39 1490 1511 msgid "Enable video" 1491 1512 msgstr "Habilitar vídeo" 1492 1513 1493 #: src/libvlc.h:22 31514 #: src/libvlc.h:224 1494 1515 #, fuzzy 1495 1516 msgid "" … … 1501 1522 "processamento" 1502 1523 1503 #: src/libvlc.h:22 6modules/codec/fake.c:481524 #: src/libvlc.h:227 modules/codec/fake.c:48 1504 1525 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68 1505 1526 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 … … 1507 1528 msgstr "Largura do vídeo" 1508 1529 1509 #: src/libvlc.h:22 81530 #: src/libvlc.h:229 1510 1531 #, fuzzy 1511 1532 msgid "" … … 1516 1537 "adaptar às características do vídeo." 1517 1538 1518 #: src/libvlc.h:23 1modules/codec/fake.c:511539 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/fake.c:51 1519 1540 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71 1520 1541 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 … … 1522 1543 msgstr "Altura do vídeo" 1523 1544 1524 #: src/libvlc.h:23 31545 #: src/libvlc.h:234 1525 1546 #, fuzzy 1526 1547 msgid "" … … 1531 1552 "adaptar às características do vídeo." 1532 1553 1533 #: src/libvlc.h:23 61554 #: src/libvlc.h:237 1534 1555 #, fuzzy 1535 1556 msgid "Video X coordinate" 1536 1557 msgstr "Codec de vídeo" 1537 1558 1538 #: src/libvlc.h:23 81559 #: src/libvlc.h:239 1539 1560 msgid "" 1540 1561 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X " … … 1542 1563 msgstr "" 1543 1564 1544 #: src/libvlc.h:24 11565 #: src/libvlc.h:242 1545 1566 #, fuzzy 1546 1567 msgid "Video Y coordinate" 1547 1568 msgstr "Codec de vídeo" 1548 1569 1549 #: src/libvlc.h:24 31570 #: src/libvlc.h:244 1550 1571 msgid "" 1551 1572 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y " … … 1553 1574 msgstr "" 1554 1575 1555 #: src/libvlc.h:24 61576 #: src/libvlc.h:247 1556 1577 #, fuzzy 1557 1578 msgid "Video title" 1558 1579 msgstr "Tamanho do vídeo" 1559 1580 1560 #: src/libvlc.h:24 81581 #: src/libvlc.h:249 1561 1582 msgid "" 1562 1583 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " … … 1564 1585 msgstr "" 1565 1586 1566 #: src/libvlc.h:25 11587 #: src/libvlc.h:252 1567 1588 msgid "Video alignment" 1568 1589 msgstr "Alinhamento do vídeo" 1569 1590 1570 #: src/libvlc.h:25 31591 #: src/libvlc.h:254 1571 1592 #, fuzzy 1572 1593 msgid "" … … 1579 1600 "você também pode usar combinações desses valores)." 1580 1601 1581 #: src/libvlc.h:25 8 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:1041602 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 1582 1603 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107 1583 #: modules/video_filter/mosaic.c:17 1 modules/video_filter/osdmenu.c:771604 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78 1584 1605 #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99 1585 1606 msgid "Center" 1586 1607 msgstr "Centro" 1587 1608 1588 #: src/libvlc.h:25 8 modules/codec/dvbsub.c:70modules/video_filter/logo.c:951589 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:17 11590 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 7modules/video_filter/rss.c:1601609 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95 1610 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 1611 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 1591 1612 #: modules/video_filter/time.c:99 1592 1613 msgid "Top" 1593 1614 msgstr "Acima" 1594 1615 1595 #: src/libvlc.h:25 8 modules/codec/dvbsub.c:70modules/video_filter/logo.c:951596 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:17 11597 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 7modules/video_filter/rss.c:1601616 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95 1617 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 1618 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 1598 1619 #: modules/video_filter/time.c:99 1599 1620 msgid "Bottom" 1600 1621 msgstr "Em baixo" 1601 1622 1602 #: src/libvlc.h:2 59 modules/codec/dvbsub.c:71modules/video_filter/logo.c:961603 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:17 21604 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 8modules/video_filter/rss.c:1611623 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 1624 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 1625 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 1605 1626 #: modules/video_filter/time.c:100 1606 1627 msgid "Top-Left" 1607 1628 msgstr "Acima à esquerda" 1608 1629 1609 #: src/libvlc.h:2 59 modules/codec/dvbsub.c:71modules/video_filter/logo.c:961610 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:17 21611 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 8modules/video_filter/rss.c:1611630 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 1631 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 1632 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 1612 1633 #: modules/video_filter/time.c:100 1613 1634 msgid "Top-Right" 1614 1635 msgstr "Acima à direita" 1615 1636 1616 #: src/libvlc.h:2 59 modules/codec/dvbsub.c:71modules/video_filter/logo.c:961617 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:17 21618 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 8modules/video_filter/rss.c:1611637 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 1638 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 1639 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modu
