Changeset 4815d7f68835e4fb08b6381988dd214f651f4069 for po/es.po
- Timestamp:
- 11/05/06 23:46:51 (3 years ago)
- git-parent:
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/es.po
rd4ef692 r4815d7f 8 8 "Project-Id-Version: vlc\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2006-0 4-02 13:53+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2006-05-11 22:23+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2006-03-31 21:20+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Antonio Javier Varela <tonxabar@gmail.com>\n" … … 17 17 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 18 18 19 #: include/vlc/vlc.h:57820 msgid ""21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"23 "see the file named COPYING for details.\n"24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"25 msgstr ""26 "Este programa viene SIN GARANTIA, sólo a la extendida por ley.\n"27 "Puedes redistribuirlo bajo los términos de la Licencia Pública Gral. GNU;\n"28 "mira el archivo llamado COPYING para ver los detalles.\n"29 "Escrito por el equipo VideoLAN; mira el archivo AUTHORS.\n"30 31 19 #: include/vlc_config_cat.h:32 32 20 msgid "VLC preferences" … … 39 27 40 28 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127 41 #: src/input/input.c:190 6 src/input/input.c:1966src/playlist/item.c:36929 #: src/input/input.c:1905 src/input/input.c:1965 src/playlist/item.c:369 42 30 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 43 31 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 … … 57 45 58 46 #: include/vlc_config_cat.h:42 59 msgid "General interface setttings" 47 #, fuzzy 48 msgid "General interface settings" 60 49 msgstr "Opciones de interfaz general" 61 50 … … 70 59 msgstr "Opciones para interfaces VLC" 71 60 72 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:7 561 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:76 73 62 msgid "Control interfaces" 74 63 msgstr "Interfaces de control" … … 83 72 msgstr "Opciones de teclas rápidas" 84 73 85 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:11 1374 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1129 86 75 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 87 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 35modules/gui/macosx/output.m:17076 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/output.m:170 88 77 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 89 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:33 678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335 90 79 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862 91 80 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249 … … 112 101 113 102 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78 114 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 45 modules/gui/macosx/intf.m:546103 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:560 115 104 msgid "Visualizations" 116 105 msgstr "Visualizaciones" … … 128 117 msgstr "Éstas son opciones generales para módulos de salida de audio" 129 118 130 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:14 33119 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1451 131 120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 132 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp: 313modules/stream_out/transcode.c:278121 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278 133 122 msgid "Miscellaneous" 134 123 msgstr "Miscelánea" … … 139 128 msgstr "Opciones varias de audio y módulos" 140 129 141 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:16 14 src/libvlc.h:1148142 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:5 48130 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1164 131 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:562 143 132 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 144 133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:2 90134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289 146 135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823 147 136 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 … … 258 247 msgstr "Ajustes de entrada general. Usar con cuidado." 259 248 260 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:13 70249 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1388 261 250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 262 251 msgid "Stream output" … … 364 353 365 354 #: include/vlc_config_cat.h:177 366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:6 9355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67 367 356 msgid "VOD" 368 357 msgstr "VOD" … … 372 361 msgstr "Implementación de VLC de Video On Demand (Solicitud de Vídeo)" 373 362 374 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:14 74375 #: modules/demux/playlist/playlist.c: 48 modules/demux/playlist/playlist.c:49363 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1497 364 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54 376 365 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 377 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:4 80378 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 78modules/gui/pda/pda_interface.c:1264366 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:494 367 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 379 368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202 380 369 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676 … … 397 386 msgstr "Comportamiento general de lista de reproducción" 398 387 399 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:48 8388 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486 400 389 msgid "Services discovery" 401 390 msgstr "Servicios discovery" … … 410 399 "la lista de reproducción." 411 400 412 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:13 31401 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1349 413 402 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 414 403 msgid "Advanced" … … 443 432 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162 444 433 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:50 5434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506 446 435 msgid "Network" 447 436 msgstr "Red" … … 518 507 "\"vlc -I wxwin\"\n" 519 508 520 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist .m:317521 #: modules/gui/macosx/playlist .m:1229 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205522 #: modules/gui/macosx/playlist info.m:310 modules/misc/growl.c:161523 #: modules/misc/growl.c:16 4509 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205 510 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:315 511 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166 512 #: modules/misc/growl.c:169 524 513 msgid "Meta-information" 525 514 msgstr "Meta-información" 526 515 527 516 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55 528 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:5 30529 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 31modules/gui/macosx/open.m:168517 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:544 518 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/open.m:168 530 519 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391 531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:7 59532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:165 6modules/mux/asf.c:48520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760 521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48 533 522 msgid "Title" 534 523 msgstr "Título" 535 524 536 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist .m:134537 #: modules/gui/macosx/playlist info.m:58modules/gui/macosx/wizard.m:393525 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132 modules/gui/macosx/wizard.m:393 538 527 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50 539 528 msgid "Author" 540 529 msgstr "Autor" 541 530 542 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist .m:317543 #: modules/gui/macosx/playlist .m:1229 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205544 #: modules/gui/macosx/playlist info.m:310531 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205 532 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:315 533 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 545 534 msgid "Artist" 546 535 msgstr "Artista" … … 554 543 msgstr "Copyright" 555 544 556 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:1 65545 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 557 546 msgid "Album/movie/show title" 558 547 msgstr "Título de álbum/película/programa" … … 580 569 581 570 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181 582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:87 3571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874 583 572 msgid "URL" 584 573 msgstr "URL" 585 574 586 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:9 2575 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:93 587 576 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 588 577 msgid "Language" … … 685 674 msgstr "Descripción de Códec" 686 675 676 #: include/vlc/vlc.h:578 677 msgid "" 678 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 679 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 680 "see the file named COPYING for details.\n" 681 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 682 msgstr "" 683 "Este programa viene SIN GARANTIA, sólo a la extendida por ley.\n" 684 "Puedes redistribuirlo bajo los términos de la Licencia Pública Gral. GNU;\n" 685 "mira el archivo llamado COPYING para ver los detalles.\n" 686 "Escrito por el equipo VideoLAN; mira el archivo AUTHORS.\n" 687 687 688 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 688 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:38 0src/video_output/video_output.c:379689 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:382 src/video_output/video_output.c:379 689 690 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 690 691 msgid "Disable" … … 703 704 msgstr "Espectrómetro" 704 705 705 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:7 0706 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:15 4707 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 75modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177706 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71 707 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155 708 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 708 709 msgid "Equalizer" 709 710 msgstr "Ecualizador" 710 711 711 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:19 5712 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:196 712 713 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 713 714 msgid "Audio filters" … … 715 716 716 717 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 717 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:5 41718 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 42718 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:555 719 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 719 720 msgid "Audio Channels" 720 721 msgstr "Canales de Audio" … … 730 731 731 732 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 732 #: src/libvlc.h:25 8 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104733 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 733 734 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95 734 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:17 1735 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 7modules/video_filter/rss.c:160735 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 736 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 736 737 #: modules/video_filter/time.c:99 737 738 msgid "Left" … … 739 740 740 741 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 741 #: src/libvlc.h:25 8 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104742 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 742 743 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95 743 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:17 1744 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 7modules/video_filter/rss.c:160744 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 745 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 745 746 #: modules/video_filter/time.c:99 746 747 msgid "Right" … … 823 824 824 825 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567 825 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:40 6826 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 28 modules/gui/macosx/intf.m:529826 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:408 827 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:543 827 828 msgid "Program" 828 829 msgstr "Programa" … … 839 840 msgstr "Códec" 840 841 841 #: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:16 14 src/input/es_out.c:1641842 #: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647 842 843 #: modules/gui/macosx/output.m:153 843 844 msgid "Type" … … 849 850 msgstr "Canales" 850 851 851 #: src/input/es_out.c:1 599852 #: src/input/es_out.c:1600 852 853 msgid "Sample rate" 853 854 msgstr "Tasa de Muestra" 854 855 855 #: src/input/es_out.c:160 0856 #: src/input/es_out.c:1601 856 857 #, c-format 857 858 msgid "%d Hz" 858 859 msgstr "%d Hz" 859 860 860 #: src/input/es_out.c:160 4861 #: src/input/es_out.c:1607 861 862 msgid "Bits per sample" 862 863 msgstr "Bits por muestra" 863 864 864 #: src/input/es_out.c:16 08 modules/access/pvr/pvr.c:83865 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 865 #: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84 866 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:485 866 867 msgid "Bitrate" 867 868 msgstr "Tasa de Bits" 868 869 869 #: src/input/es_out.c:16 09870 #: src/input/es_out.c:1613 870 871 #, c-format 871 872 msgid "%d kb/s" 872 873 msgstr "%d kb/s" 873 874 874 #: src/input/es_out.c:16 18875 #: src/input/es_out.c:1624 875 876 msgid "Resolution" 876 877 msgstr "Resolución" 877 878 878 #: src/input/es_out.c:16 24879 #: src/input/es_out.c:1630 879 880 msgid "Display resolution" 880 881 msgstr "Resolución de pantalla" 881 882 882 #: src/input/es_out.c:16 34modules/access/screen/screen.c:41883 #: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41 883 884 msgid "Frame rate" 884 885 msgstr "Tasa de fotograma" 885 886 886 #: src/input/es_out.c:164 1887 #: src/input/es_out.c:1647 887 888 msgid "Subtitle" 888 889 msgstr "Subtítulo" 889 890 890 #: src/input/input.c:19 20 src/input/input.c:1924891 #: src/input/input.c:1919 src/input/input.c:1923 891 892 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251 892 893 #: modules/gui/macosx/output.m:391 … … 894 895 msgstr "Volcado" 895 896 896 #: src/input/input.c:196 6src/playlist/item.c:369897 #: src/input/input.c:1965 src/playlist/item.c:369 897 898 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 898 #: modules/gui/macosx/playlist.m:13 5899 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 899 900 msgid "Duration" 900 901 msgstr "Duración" 901 902 902 #: src/input/input.c:214 5 src/input/input.c:2215903 #: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2214 903 904 msgid "Errors" 904 905 msgstr "Errores" … … 908 909 msgstr "Favorito" 909 910 910 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:41 2911 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:414 911 912 msgid "Programs" 912 913 msgstr "Programas" 913 914 914 915 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 915 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 32 modules/gui/macosx/intf.m:533916 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:76 4916 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547 917 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765 917 918 msgid "Chapter" 918 919 msgstr "Capítulo" … … 923 924 msgstr "Navegación" 924 925 925 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:5 56926 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 57926 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:570 927 #: modules/gui/macosx/intf.m:571 927 928 msgid "Video Track" 928 929 msgstr "Pista de Vídeo" 929 930 930 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:5 39931 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 40931 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:553 932 #: modules/gui/macosx/intf.m:554 932 933 msgid "Audio Track" 933 934 msgstr "Pista de Audio" 934 935 935 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:5 64936 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 65936 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:578 937 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 937 938 msgid "Subtitles Track" 938 939 msgstr "Pista de Subtítulos" … … 975 976 msgstr "Clave" 976 977 977 #: src/interface/interface.c:34 6978 #: src/interface/interface.c:348 978 979 msgid "Switch interface" 979 980 msgstr "Cambiar interfaz" 980 981 981 #: src/interface/interface.c:37 3 modules/gui/macosx/intf.m:491982 #: modules/gui/macosx/intf.m: 492982 #: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:505 983 #: modules/gui/macosx/intf.m:506 983 984 msgid "Add Interface" 984 985 msgstr "Añadir Interfaz" 985 986 986 #: src/libvlc.c:329 src/libvlc.c:4 84 src/misc/modules.c:1683987 #: src/misc/modules.c:198 7987 #: src/libvlc.c:329 src/libvlc.c:477 src/misc/modules.c:1684 988 #: src/misc/modules.c:1988 988 989 msgid "C" 989 990 msgstr "es" … … 993 994 msgstr "Opciones de Ayuda" 994 995 995 #: src/libvlc.c:22 21src/misc/configuration.c:1248996 #: src/libvlc.c:2205 src/misc/configuration.c:1248 996 997 msgid "string" 997 998 msgstr "cadena" 998 999 999 #: src/libvlc.c:22 38src/misc/configuration.c:12121000 #: src/libvlc.c:2222 src/misc/configuration.c:1212 1000 1001 msgid "integer" 1001 1002 msgstr "entero" 1002 1003 1003 #: src/libvlc.c:22 56src/misc/configuration.c:12371004 #: src/libvlc.c:2240 src/misc/configuration.c:1237 1004 1005 msgid "float" 1005 1006 msgstr "flotante" 1006 1007 1007 #: src/libvlc.c:22 621008 #: src/libvlc.c:2246 1008 1009 msgid " (default enabled)" 1009 1010 msgstr " (por defecto habilitado)" 1010 1011 1011 #: src/libvlc.c:22 631012 #: src/libvlc.c:2247 1012 1013 msgid " (default disabled)" 1013 1014 msgstr " (por defecto deshabilitado)" 1014 1015 1015 #: src/libvlc.c:24 451016 #: src/libvlc.c:2429 1016 1017 #, c-format 1017 1018 msgid "VLC version %s\n" 1018 1019 msgstr "Versión de VLC %s\n" 1019 1020 1020 #: src/libvlc.c:24 461021 #: src/libvlc.c:2430 1021 1022 #, c-format 1022 1023 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 1023 1024 msgstr "Compilado por %s@%s.%s\n" 1024 1025 1025 #: src/libvlc.c:24 481026 #: src/libvlc.c:2432 1026 1027 #, c-format 1027 1028 msgid "Compiler: %s\n" 1028 1029 msgstr "Compilador: %s\n" 1029 1030 1030 #: src/libvlc.c:24 511031 #: src/libvlc.c:2435 1031 1032 #, c-format 1032 1033 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 1033 1034 msgstr "" 1034 1035 1035 #: src/libvlc.c:24 831036 #: src/libvlc.c:2467 1036 1037 msgid "" 1037 1038 "\n" … … 1041 1042 "Contenido volcado a archivo vlc-help.txt.\n" 1042 1043 1043 #: src/libvlc.c:2 5041044 #: src/libvlc.c:2488 1044 1045 msgid "" 1045 1046 "\n" … … 1049 1050 "Pulsa tecla RETORNO para continuar...\n" 1050 1051 1051 #: src/libvlc.h:3 5 src/libvlc.h:1921052 #: src/libvlc.h:36 src/libvlc.h:193 1052 1053 msgid "Auto" 1053 1054 msgstr "Automático" 1054 1055 1055 #: src/libvlc.h:3 51056 #: src/libvlc.h:36 1056 1057 msgid "American English" 1057 1058 msgstr "Inglés Americano" 1058 1059 1059 #: src/libvlc.h:3 51060 #: src/libvlc.h:36 1060 1061 msgid "British English" 1061 1062 msgstr "Inglés Británico" 1062 1063 1063 #: src/libvlc.h:3 6src/misc/iso-639_def.h:591064 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:59 1064 1065 msgid "Catalan" 1065 1066 msgstr "Catalán" 1066 1067 1067 #: src/libvlc.h:3 6src/misc/iso-639_def.h:681068 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:68 1068 1069 msgid "Danish" 1069 1070 msgstr "Danés" 1070 1071 1071 #: src/libvlc.h:3 6src/misc/iso-639_def.h:801072 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:80 1072 1073 msgid "German" 1073 1074 msgstr "Alemán" 1074 1075 1075 #: src/libvlc.h:3 6src/misc/iso-639_def.h:1691076 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:169 1076 1077 msgid "Spanish" 1077 1078 msgstr "Español" 1078 1079 1079 #: src/libvlc.h:3 6src/misc/iso-639_def.h:771080 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:77 1080 1081 msgid "French" 1081 1082 msgstr "Francés" 1082 1083 1083 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99 1084 #: src/libvlc.h:38 1085 #, fuzzy 1086 msgid "Galician" 1087 msgstr "Italiano" 1088 1089 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:88 1090 msgid "Hebrew" 1091 msgstr "Hebreo" 1092 1093 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:90 1094 msgid "Hindi" 1095 msgstr "Hindú" 1096 1097 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:92 1098 msgid "Hungarian" 1099 msgstr "Húngaro" 1100 1101 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:99 1084 1102 msgid "Italian" 1085 1103 msgstr "Italiano" 1086 1104 1087 #: src/libvlc.h:3 7src/misc/iso-639_def.h:1011105 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:101 1088 1106 msgid "Japanese" 1089 1107 msgstr "Japonés" 1090 1108 1091 #: src/libvlc.h:3 7src/misc/iso-639_def.h:791109 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:79 1092 1110 msgid "Georgian" 1093 1111 msgstr "Georgiano" 1094 1112 1095 #: src/libvlc.h:3 7src/misc/iso-639_def.h:1111113 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:111 1096 1114 msgid "Korean" 1097 1115 msgstr "Koreano" 1098 1116 1099 #: src/libvlc.h:3 8src/misc/iso-639_def.h:691117 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:69 1100 1118 msgid "Dutch" 1101 1119 msgstr "Holandés" 1102 1120 1103 #: src/libvlc.h:3 81121 #: src/libvlc.h:39 1104 1122 msgid "Occitan" 1105 1123 msgstr "Occitano" 1106 1124 1107 #: src/libvlc.h: 381125 #: src/libvlc.h:40 1108 1126 msgid "Brazilian Portuguese" 1109 1127 msgstr "Portugués Brasileño" 1110 1128 1111 #: src/libvlc.h: 38src/misc/iso-639_def.h:1531129 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:153 1112 1130 msgid "Romanian" 1113 1131 msgstr "Rumano" 1114 1132 1115 #: src/libvlc.h: 39src/misc/iso-639_def.h:1551133 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:155 1116 1134 msgid "Russian" 1117 1135 msgstr "Ruso" 1118 1136 1119 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187 1137 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:174 1138 msgid "Swedish" 1139 msgstr "Sueco" 1140 1141 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:187 1120 1142 msgid "Turkish" 1121 1143 msgstr "Turco" 1122 1144 1123 #: src/libvlc.h: 391145 #: src/libvlc.h:41 1124 1146 msgid "Simplified Chinese" 1125 1147 msgstr "Chino Simplificado" 1126 1148 1127 #: src/libvlc.h:4 01149 #: src/libvlc.h:41 1128 1150 msgid "Chinese Traditional" 1129 1151 msgstr "Chino Tradicional" 1130 1152 1131 #: src/libvlc.h:5 81153 #: src/libvlc.h:59 1132 1154 #, fuzzy 1133 1155 msgid "" … … 1140 1162 "definir varias opciones relacionadas." 1141 1163 1142 #: src/libvlc.h:6 21164 #: src/libvlc.h:63 1143 1165 msgid "Interface module" 1144 1166 msgstr "Módulo de interfaz" 1145 1167 1146 #: src/libvlc.h:6 41168 #: src/libvlc.h:65 1147 1169 #, fuzzy 1148 1170 msgid "" … … 1154 1176 "posible." 1155 1177 1156 #: src/libvlc.h:6 8modules/control/ntservice.c:531178 #: src/libvlc.h:69 modules/control/ntservice.c:53 1157 1179 msgid "Extra interface modules" 1158 1180 msgstr "Módulos extra de interfaz" 1159 1181 1160 #: src/libvlc.h:7 01182 #: src/libvlc.h:71 1161 1183 #, fuzzy 1162 1184 msgid "" … … 1171 1193 "sap, rc, http o screensaver)" 1172 1194 1173 #: src/libvlc.h:7 71195 #: src/libvlc.h:78 1174 1196 #, fuzzy 1175 1197 msgid "You can select control interfaces for VLC." 1176 1198 msgstr "Interfaz de control de gestos de ratón" 1177 1199 1178 #: src/libvlc.h: 791200 #: src/libvlc.h:80 1179 1201 msgid "Verbosity (0,1,2)" 1180 1202 msgstr "Locuacidad (0,1,2)" 1181 1203 1182 #: src/libvlc.h:8 11204 #: src/libvlc.h:82 1183 1205 #, fuzzy 1184 1206 msgid "" … … 1189 1211 "estándar, 1=avisos, 2=debug)." 1190 1212 1191 #: src/libvlc.h:8 41213 #: src/libvlc.h:85 1192 1214 msgid "Be quiet" 1193 1215 msgstr "Cállate" 1194 1216 1195 #: src/libvlc.h:8 61217 #: src/libvlc.h:87 1196 1218 #, fuzzy 1197 1219 msgid "Turn off all warning and information messages." 1198 1220 msgstr "Esta opción desconecta todos los mensajes de aviso e información." 1199 1221 1200 #: src/libvlc.h:8 81222 #: src/libvlc.h:89 1201 1223 msgid "Default stream" 1202 1224 msgstr "Volcado por defecto" 1203 1225 1204 #: src/libvlc.h:9 01226 #: src/libvlc.h:91 1205 1227 msgid "This stream will always be opened at VLC startup." 1206 1228 msgstr "" 1207 1229 1208 #: src/libvlc.h:9 31230 #: src/libvlc.h:94 1209 1231 #, fuzzy 1210 1232 msgid "" … … 1215 1237 "sistema se auto-detecta si se especifica aquí \"automático\"." 1216 1238 1217 #: src/libvlc.h:9 71239 #: src/libvlc.h:98 1218 1240 msgid "Color messages" 1219 1241 msgstr "Mensajes de color" 1220 1242 1221 #: src/libvlc.h: 991243 #: src/libvlc.h:100 1222 1244 #, fuzzy 1223 1245 msgid "" … … 1228 1250 "coloreados. Tu terminal necesita soporte de color Linux para que funcione." 1229 1251 1230 #: src/libvlc.h:10 21252 #: src/libvlc.h:103 1231 1253 msgid "Show advanced options" 1232 1254 msgstr "Mostrar opciones avanzadas" 1233 1255 1234 #: src/libvlc.h:10 41256 #: src/libvlc.h:105 1235 1257 #, fuzzy 1236 1258 msgid "" … … 1242 1264 "deberían tocar nunca." 1243 1265 1244 #: src/libvlc.h:10 8modules/control/showintf.c:681266 #: src/libvlc.h:109 modules/control/showintf.c:68 1245 1267 msgid "Show interface with mouse" 1246 1268 msgstr "Mostrar interfaz con ratón" 1247 1269 1248 #: src/libvlc.h:11 01270 #: src/libvlc.h:111 1249 1271 msgid "" 1250 1272 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the " … … 1252 1274 msgstr "" 1253 1275 1254 #: src/libvlc.h:12 01276 #: src/libvlc.h:121 1255 1277 #, fuzzy 1256 1278 msgid "" … … 1266 1288 "\"filtros de audio\"." 1267 1289 1268 #: src/libvlc.h:12 61290 #: src/libvlc.h:127 1269 1291 msgid "Audio output module" 1270 1292 msgstr "Módulo de salida de audio" 1271 1293 1272 #: src/libvlc.h:12 81294 #: src/libvlc.h:129 1273 1295 #, fuzzy 1274 1296 msgid "" … … 1279 1301 "comportamiento por defecto es elegir automáticamente el mejor método posible." 1280 1302 1281 #: src/libvlc.h:13 2modules/stream_out/display.c:371303 #: src/libvlc.h:133 modules/stream_out/display.c:37 1282 1304 msgid "Enable audio" 1283 1305 msgstr "Habilitar audio" 1284 1306 1285 #: src/libvlc.h:13 41307 #: src/libvlc.h:135 1286 1308 #, fuzzy 1287 1309 msgid "" … … 1292 1314 "la decodificación de audio, y salvará algo de potencia de procesamiento." 1293 1315 1294 #: src/libvlc.h:13 71316 #: src/libvlc.h:138 1295 1317 msgid "Force mono audio" 1296 1318 msgstr "Forzar audio mono" 1297 1319 1298 #: src/libvlc.h:13 81320 #: src/libvlc.h:139 1299 1321 msgid "This will force a mono audio output." 1300 1322 msgstr "Esto forzará una salida de audio mono" 1301 1323 1302 #: src/libvlc.h:14 01324 #: src/libvlc.h:141 1303 1325 msgid "Default audio volume" 1304 1326 msgstr "Volumen de audio por defecto" 1305 1327 1306 #: src/libvlc.h:14 21328 #: src/libvlc.h:143 1307 1329 msgid "" 1308 1330 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." … … 1310 1332 "Puedes poner el volumen de salida de audio por defecto aquí, de 0 a 1024." 1311 1333 1312 #: src/libvlc.h:14 51334 #: src/libvlc.h:146 1313 1335 msgid "Audio output saved volume" 1314 1336 msgstr "Volumen guardado de salida de audio" 1315 1337 1316 #: src/libvlc.h:14 71338 #: src/libvlc.h:148 1317 1339 #, fuzzy 1318 1340 msgid "" … … 1321 1343 msgstr "Esto guarda el volumen de salida de audio al elegir mudo." 1322 1344 1323 #: src/libvlc.h:15 01345 #: src/libvlc.h:151 1324 1346 msgid "Audio output volume step" 1325 1347 msgstr "Paso de volumen de salida de audio" 1326 1348 1327 #: src/libvlc.h:15 21349 #: src/libvlc.h:153 1328 1350 #, fuzzy 1329 1351 msgid "" … … 1333 1355 "Puedes poner el volumen de salida de audio por defecto aquí, de 0 a 1024." 1334 1356 1335 #: src/libvlc.h:15 51357 #: src/libvlc.h:156 1336 1358 msgid "Audio output frequency (Hz)" 1337 1359 msgstr "Frecuencia de salida de audio (Hz)" 1338 1360 1339 #: src/libvlc.h:15 71361 #: src/libvlc.h:158 1340 1362 msgid "" 1341 1363 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " … … 1345 1367 "(por defecto), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." 1346 1368 1347 #: src/libvlc.h:16 11369 #: src/libvlc.h:162 1348 1370 msgid "High quality audio resampling" 1349 1371 msgstr "Remuestreo de audio de alta calidad" 1350 1372 1351 #: src/libvlc.h:16 31373 #: src/libvlc.h:164 1352 1374 msgid "" 1353 1375 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " … … 1359 1381 "se usará un algoritmo de remuestreo menor." 1360 1382 1361 #: src/libvlc.h:16 81383 #: src/libvlc.h:169 1362 1384 msgid "Audio desynchronization compensation" 1363 1385 msgstr "Compensar desincronización de audio" 1364 1386 1365 #: src/libvlc.h:17 01387 #: src/libvlc.h:171 1366 1388 #, fuzzy 1367 1389 msgid "" … … 1372 1394 "milisegundos. Puede ser útil si notas un retraso entre el vídeo y el audio." 1373 1395 1374 #: src/libvlc.h:17 31396 #: src/libvlc.h:174 1375 1397 #, fuzzy 1376 1398 msgid "Audio output channels mode" 1377 1399 msgstr "Modo preferido de canales de salida de audio" 1378 1400 1379 #: src/libvlc.h:17 51401 #: src/libvlc.h:176 1380 1402 #, fuzzy 1381 1403 msgid "" … … 1388 1410 "ejecuta lo soportan)." 1389 1411 1390 #: src/libvlc.h:1 791412 #: src/libvlc.h:180 1391 1413 #, fuzzy 1392 1414 msgid "Use S/PDIF when available" 1393 1415 msgstr "Usar S/PDIF salida de audio si posible" 1394 1416 1395 #: src/libvlc.h:18 11417 #: src/libvlc.h:182 1396 1418 #, fuzzy 1397 1419 msgid "" … … 1402 1424 "hardware y la fuente de sonido ejecutada lo soportan." 1403 1425 1404 #: src/libvlc.h:18 41426 #: src/libvlc.h:185 1405 1427 msgid "Force detection of Dolby Surround" 1406 1428 msgstr "Forzar detección de Dolby Surround" 1407 1429 1408 #: src/libvlc.h:18 61430 #: src/libvlc.h:187 1409 1431 msgid "" 1410 1432 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " … … 1414 1436 msgstr "" 1415 1437 1416 #: src/libvlc.h:19 21438 #: src/libvlc.h:193 1417 1439 msgid "On" 1418 1440 msgstr "Activar" 1419 1441 1420 #: src/libvlc.h:19 21442 #: src/libvlc.h:193 1421 1443 msgid "Off" 1422 1444 msgstr "Apagar" 1423 1445 1424 #: src/libvlc.h:19 71446 #: src/libvlc.h:198 1425 1447 #, fuzzy 1426 1448 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." … … 1429 1451 "sonido" 1430 1452 1431 #: src/libvlc.h:20 01453 #: src/libvlc.h:201 1432 1454 msgid "Audio visualizations " 1433 1455 msgstr "Visualizaciones de audio" 1434 1456 1435 #: src/libvlc.h:20 21457 #: src/libvlc.h:203 1436 1458 #, fuzzy 1437 1459 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." … … 1439 1461 "Esto te permite añadir módulos de visualización (analizador espectral, etc.)." 1440 1462 1441 #: src/libvlc.h:21 01463 #: src/libvlc.h:211 1442 1464 msgid "" 1443 1465 "These options allow you to modify the behavior of the video output " … … 1453 1475 "vídeo." 1454 1476 1455 #: src/libvlc.h:21 61477 #: src/libvlc.h:217 1456 1478 msgid "Video output module" 1457 1479 msgstr "Módulo de salida de vídeo" 1458 1480 1459 #: src/libvlc.h:21 81481 #: src/libvlc.h:219 1460 1482 #, fuzzy 1461 1483 msgid "" … … 1466 1488 "modo por defecto es elegir automáticamente el mejor método posible." 1467 1489 1468 #: src/libvlc.h:22 1modules/stream_out/display.c:391490 #: src/libvlc.h:222 modules/stream_out/display.c:39 1469 1491 msgid "Enable video" 1470 1492 msgstr "Habilitar vídeo" 1471 1493 1472 #: src/libvlc.h:22 31494 #: src/libvlc.h:224 1473 1495 #, fuzzy 1474 1496 msgid "" … … 1480 1502 "procesador." 1481 1503 1482 #: src/libvlc.h:22 6modules/codec/fake.c:481504 #: src/libvlc.h:227 modules/codec/fake.c:48 1483 1505 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68 1484 1506 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 … … 1486 1508 msgstr "Anchura del vídeo" 1487 1509 1488 #: src/libvlc.h:22 81510 #: src/libvlc.h:229 1489 1511 #, fuzzy 1490 1512 msgid "" … … 1495 1517 "las características de vídeo." 1496 1518 1497 #: src/libvlc.h:23 1modules/codec/fake.c:511519 #: src/libvlc.h:232 modules/codec/fake.c:51 1498 1520 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71 1499 1521 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 … … 1501 1523 msgstr "Altura del vídeo" 1502 1524 1503 #: src/libvlc.h:23 31525 #: src/libvlc.h:234 1504 1526 #, fuzzy 1505 1527 msgid "" … … 1510 1532 "las características del vídeo." 1511 1533 1512 #: src/libvlc.h:23 61534 #: src/libvlc.h:237 1513 1535 #, fuzzy 1514 1536 msgid "Video X coordinate" 1515 1537 msgstr "Coodenada y de vídeo" 1516 1538 1517 #: src/libvlc.h:23 81539 #: src/libvlc.h:239 1518 1540 #, fuzzy 1519 1541 msgid "" … … 1524 1546 "ventana de vídeo (coordenada y)." 1525 1547 1526 #: src/libvlc.h:24 11548 #: src/libvlc.h:242 1527 1549 #, fuzzy 1528 1550 msgid "Video Y coordinate" 1529 1551 msgstr "Coodenada y de vídeo" 1530 1552 1531 #: src/libvlc.h:24 31553 #: src/libvlc.h:244 1532 1554 #, fuzzy 1533 1555 msgid "" … … 1538 1560 "ventana de vídeo (coordenada y)." 1539 1561 1540 #: src/libvlc.h:24 61562 #: src/libvlc.h:247 1541 1563 msgid "Video title" 1542 1564 msgstr "Título del vídeo" 1543 1565 1544 #: src/libvlc.h:24 81566 #: src/libvlc.h:249 1545 1567 msgid "" 1546 1568 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " … … 1548 1570 msgstr "" 1549 1571 1550 #: src/libvlc.h:25 11572 #: src/libvlc.h:252 1551 1573 msgid "Video alignment" 1552 1574 msgstr "Alineación del vídeo" 1553 1575 1554 #: src/libvlc.h:25 31576 #: src/libvlc.h:254 1555 1577 #, fuzzy 1556 1578 msgid "" … … 1563 1585 "puedes usar combinaciones de estos valores)." 1564 1586 1565 #: src/libvlc.h:25 8 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:1041587 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 1566 1588 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107 1567 #: modules/video_filter/mosaic.c:17 1 modules/video_filter/osdmenu.c:771589 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78 1568 1590 #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99 1569 1591 msgid "Center" 1570 1592 msgstr "Centro" 1571 1593 1572 #: src/libvlc.h:25 8 modules/codec/dvbsub.c:70modules/video_filter/logo.c:951573 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:17 11574 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 7modules/video_filter/rss.c:1601594 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95 1595 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 1596 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 1575 1597 #: modules/video_filter/time.c:99 1576 1598 msgid "Top" 1577 1599 msgstr "Arriba" 1578 1600 1579 #: src/libvlc.h:25 8 modules/codec/dvbsub.c:70modules/video_filter/logo.c:951580 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:17 11581 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 7modules/video_filter/rss.c:1601601 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95 1602 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 1603 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 1582 1604 #: modules/video_filter/time.c:99 1583 1605 msgid "Bottom" 1584 1606 msgstr "Abajo" 1585 1607 1586 #: src/libvlc.h:2 59 modules/codec/dvbsub.c:71modules/video_filter/logo.c:961587 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:17 21588 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 8modules/video_filter/rss.c:1611608 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 1609 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 1610 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 1589 1611 #: modules/video_filter/time.c:100 1590 1612 msgid "Top-Left" 1591 1613 msgstr "Arriba Izquierda" 1592 1614 1593 #: src/libvlc.h:2 59 modules/codec/dvbsub.c:71modules/video_filter/logo.c:961594 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:17 21595 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 8modules/video_filter/rss.c:1611615 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 1616 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 1617 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 1596 1618 #: modules/video_filter/time.c:100 1597 1619 msgid "Top-Right" 1598 1620 msgstr "Arriba Derecha" 1599 1621 1600 #: src/libvlc.h:2 59 modules/codec/dvbsub.c:71modules/video_filter/logo.c:961601 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:17 21602 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 8modules/video_filter/rss.c:1611622 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 1623 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 1624 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 1603 1625 #: modules/video_filter/time.c:100 1604 1626 msgid "Bottom-Left" 1605 1627 msgstr "Abajo Izquierda" 1606 1628 1607 #: src/libvlc.h:2 59 modules/codec/dvbsub.c:71modules/video_filter/logo.c:961608 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:17 21609 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 8modules/video_filter/rss.c:1611629 #: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 1630 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 1631 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
