Show
Ignore:
Timestamp:
11/05/06 23:46:51 (3 years ago)
Author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
git-committer:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1147384011 +0000
git-parent:

[272e38a0b5628d7dd74da24d94cb6cefbe608ae9]

git-author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1147384011 +0000
Message:

Synchronise the po file from the 0.8.5 branch.
Add gl, he, hu and sv to activated l10n.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • po/ca.po

    rd4ef692 r4815d7f  
    1010"Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n" 
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    12 "POT-Creation-Date: 2006-04-02 13:53+0200\n" 
     12"POT-Creation-Date: 2006-05-11 22:23+0100\n" 
    1313"PO-Revision-Date: 2005-04-28 19:16+0100\n" 
    1414"Last-Translator: Lorena Gomes i Xènia Albà\n" 
     
    1818"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1919 
    20 #: include/vlc/vlc.h:578 
    21 msgid "" 
    22 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 
    23 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 
    24 "see the file named COPYING for details.\n" 
    25 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 
    26 msgstr "" 
    27 "Aquest programa ve SENSE GARANTIA, permès segons la llei.\n" 
    28 "Podeu redistribuir-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU;\n" 
    29 "mireu l'arxiu nomenat COPYNG per veure els detalls.\n" 
    30 "Escrit per l'equip de VideoLAN; mireu l'arxiu AUTHORS.\n" 
    31  
    3220#: include/vlc_config_cat.h:32 
    3321msgid "VLC preferences" 
     
    4028 
    4129#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127 
    42 #: src/input/input.c:1906 src/input/input.c:1966 src/playlist/item.c:369 
     30#: src/input/input.c:1905 src/input/input.c:1965 src/playlist/item.c:369 
    4331#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 
    4432#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 
     
    5846 
    5947#: include/vlc_config_cat.h:42 
    60 msgid "General interface setttings" 
     48#, fuzzy 
     49msgid "General interface settings" 
    6150msgstr "Paràmetres generals de la interfície" 
    6251 
     
    7160msgstr "Paràmetres per les interfícies del VLC" 
    7261 
    73 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:75 
     62#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:76 
    7463msgid "Control interfaces" 
    7564msgstr "Interfícies de control" 
     
    8473msgstr "Configuració de les tecles ràpides" 
    8574 
    86 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1113 
     75#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1129 
    8776#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 
    88 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170 
     77#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/output.m:170 
    8978#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 
    90 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 
     79#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335 
    9180#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862 
    9281#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249 
     
    114103 
    115104#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78 
    116 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546 
     105#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:560 
    117106msgid "Visualizations" 
    118107msgstr "Visualitzacions" 
     
    130119msgstr "Aquests són els paràmetres generals pels mòduls de sortida d'àudio" 
    131120 
    132 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1433 
     121#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1451 
    133122#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 
    134 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 modules/stream_out/transcode.c:278 
     123#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278 
    135124msgid "Miscellaneous" 
    136125msgstr "Miscel·lània" 
     
    141130msgstr "Paràmetres i mòduls varis de l'àudio" 
    142131 
    143 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1614 src/libvlc.h:1148 
    144 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548 
     132#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1164 
     133#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:562 
    145134#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 
    146135#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 
    147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 
     136#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289 
    148137#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823 
    149138#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 
     
    264253msgstr "Paràmetres avançats d'entrada. Utilitzeu-los amb atenció." 
    265254 
    266 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1370 
     255#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1388 
    267256#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 
    268257msgid "Stream output" 
     
    371360 
    372361#: include/vlc_config_cat.h:177 
    373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:69 
     362#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67 
    374363msgid "VOD" 
    375364msgstr "VOC" 
     
    379368msgstr "Implementació de VLC de Video On Demand (Vídeo sota demanda)" 
    380369 
    381 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1474 
    382 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 
     370#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1497 
     371#: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54 
    383372#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 
    384 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480 
    385 #: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 
     373#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:494 
     374#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 
    386375#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202 
    387376#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676 
     
    404393msgstr "Comportament general de la llista de reproducció" 
    405394 
    406 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:488 
     395#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486 
    407396msgid "Services discovery" 
    408397msgstr "Descobriment de serveis" 
     
    417406"automàticament elements a la llista de reproducció " 
    418407 
    419 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1331 
     408#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1349 
    420409#: modules/gui/macosx/prefs.m:124 
    421410msgid "Advanced" 
     
    450439#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162 
    451440#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 
    452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505 
     441#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506 
    453442msgid "Network" 
    454443msgstr "Xarxa" 
     
    528517"directori on heu instal·lat VLC i executa \"vlc -I wxwin\"\n" 
    529518 
    530 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:317 
    531 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1229 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:20
    532 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:161 
    533 #: modules/misc/growl.c:164 
     519#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205 
     520#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:31
     521#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166 
     522#: modules/misc/growl.c:169 
    534523msgid "Meta-information" 
    535524msgstr "Metainformació" 
    536525 
    537526#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55 
    538 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530 
    539 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168 
     527#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:544 
     528#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/open.m:168 
    540529#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391 
    541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759 
    542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1656 modules/mux/asf.c:48 
     530#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760 
     531#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48 
    543532msgid "Title" 
    544533msgstr "Títol:" 
    545534 
    546 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:134 
    547 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393 
     535#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 
     536#: modules/gui/macosx/playlist.m:132 modules/gui/macosx/wizard.m:393 
    548537#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50 
    549538msgid "Author" 
    550539msgstr "Autor:" 
    551540 
    552 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:317 
    553 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1229 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:20
    554 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 
     541#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205 
     542#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:31
     543#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 
    555544msgid "Artist" 
    556545msgstr "Artista" 
     
    564553msgstr "Copyright:" 
    565554 
    566 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:165 
     555#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 
    567556msgid "Album/movie/show title" 
    568557msgstr "" 
     
    590579 
    591580#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181 
    592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873 
     581#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874 
    593582msgid "URL" 
    594583msgstr "URL" 
    595584 
    596 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:92 
     585#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:93 
    597586#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 
    598587msgid "Language" 
     
    695684msgstr "Descripció del còdec" 
    696685 
     686#: include/vlc/vlc.h:578 
     687msgid "" 
     688"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 
     689"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 
     690"see the file named COPYING for details.\n" 
     691"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 
     692msgstr "" 
     693"Aquest programa ve SENSE GARANTIA, permès segons la llei.\n" 
     694"Podeu redistribuir-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU;\n" 
     695"mireu l'arxiu nomenat COPYNG per veure els detalls.\n" 
     696"Escrit per l'equip de VideoLAN; mireu l'arxiu AUTHORS.\n" 
     697 
    697698#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 
    698 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:380 src/video_output/video_output.c:379 
     699#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:382 src/video_output/video_output.c:379 
    699700#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 
    700701msgid "Disable" 
     
    714715msgstr "Espectre " 
    715716 
    716 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:70 
    717 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 
    718 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 
     717#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71 
     718#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155 
     719#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 
    719720msgid "Equalizer" 
    720721msgstr "Equalitzador" 
    721722 
    722 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:195 
     723#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:196 
    723724#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 
    724725msgid "Audio filters" 
     
    726727 
    727728#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 
    728 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541 
    729 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 
     729#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:555 
     730#: modules/gui/macosx/intf.m:556 
    730731msgid "Audio Channels" 
    731732msgstr "Canals d’àudio" 
     
    741742 
    742743#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 
    743 #: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104 
     744#: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 
    744745#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95 
    745 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171 
    746 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160 
     746#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 
     747#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 
    747748#: modules/video_filter/time.c:99 
    748749msgid "Left" 
     
    750751 
    751752#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 
    752 #: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104 
     753#: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 
    753754#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95 
    754 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171 
    755 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160 
     755#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 
     756#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 
    756757#: modules/video_filter/time.c:99 
    757758msgid "Right" 
     
    834835 
    835836#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567 
    836 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:406 
    837 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:529 
     837#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:408 
     838#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:543 
    838839msgid "Program" 
    839840msgstr "Programa" 
     
    850851msgstr "Còdec " 
    851852 
    852 #: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1614 src/input/es_out.c:1641 
     853#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647 
    853854#: modules/gui/macosx/output.m:153 
    854855msgid "Type" 
     
    860861msgstr "Canals" 
    861862 
    862 #: src/input/es_out.c:1599 
     863#: src/input/es_out.c:1600 
    863864msgid "Sample rate" 
    864865msgstr "Velocitat de mostratge" 
    865866 
    866 #: src/input/es_out.c:1600 
     867#: src/input/es_out.c:1601 
    867868#, c-format 
    868869msgid "%d Hz" 
    869870msgstr "%d Hz" 
    870871 
    871 #: src/input/es_out.c:1604 
     872#: src/input/es_out.c:1607 
    872873msgid "Bits per sample" 
    873874msgstr "Bits per mostra" 
    874875 
    875 #: src/input/es_out.c:1608 modules/access/pvr/pvr.c:83 
    876 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 
     876#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84 
     877#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:485 
    877878msgid "Bitrate" 
    878879msgstr "Velocitat de bit" 
    879880 
    880 #: src/input/es_out.c:1609 
     881#: src/input/es_out.c:1613 
    881882#, c-format 
    882883msgid "%d kb/s" 
    883884msgstr "%d KBps" 
    884885 
    885 #: src/input/es_out.c:1618 
     886#: src/input/es_out.c:1624 
    886887msgid "Resolution" 
    887888msgstr "Resolució" 
    888889 
    889 #: src/input/es_out.c:1624 
     890#: src/input/es_out.c:1630 
    890891msgid "Display resolution" 
    891892msgstr "Ressolució de la pantalla" 
    892893 
    893 #: src/input/es_out.c:1634 modules/access/screen/screen.c:41 
     894#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41 
    894895msgid "Frame rate" 
    895896msgstr "Velocitat de fotogrames" 
    896897 
    897 #: src/input/es_out.c:1641 
     898#: src/input/es_out.c:1647 
    898899msgid "Subtitle" 
    899900msgstr "Subtítol" 
    900901 
    901 #: src/input/input.c:1920 src/input/input.c:1924 
     902#: src/input/input.c:1919 src/input/input.c:1923 
    902903#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251 
    903904#: modules/gui/macosx/output.m:391 
     
    905906msgstr "Corrent de dades" 
    906907 
    907 #: src/input/input.c:1966 src/playlist/item.c:369 
     908#: src/input/input.c:1965 src/playlist/item.c:369 
    908909#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 
    909 #: modules/gui/macosx/playlist.m:135 
     910#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 
    910911msgid "Duration" 
    911912msgstr "Duració" 
    912913 
    913 #: src/input/input.c:2145 src/input/input.c:2215 
     914#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2214 
    914915#, fuzzy 
    915916msgid "Errors" 
     
    920921msgstr "Preferit" 
    921922 
    922 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:412 
     923#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:414 
    923924msgid "Programs" 
    924925msgstr "Programació" 
    925926 
    926927#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 
    927 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533 
    928 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764 
     928#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547 
     929#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765 
    929930msgid "Chapter" 
    930931msgstr "Capítol" 
     
    935936msgstr "Navegació" 
    936937 
    937 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556 
    938 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 
     938#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:570 
     939#: modules/gui/macosx/intf.m:571 
    939940msgid "Video Track" 
    940941msgstr "Pista de vídeo" 
    941942 
    942 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539 
    943 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 
     943#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:553 
     944#: modules/gui/macosx/intf.m:554 
    944945msgid "Audio Track" 
    945946msgstr "Pista d’àudio" 
    946947 
    947 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:564 
    948 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 
     948#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:578 
     949#: modules/gui/macosx/intf.m:579 
    949950msgid "Subtitles Track" 
    950951msgstr "Pista dels subtítols " 
     
    988989msgstr "Contrasenya" 
    989990 
    990 #: src/interface/interface.c:346 
     991#: src/interface/interface.c:348 
    991992msgid "Switch interface" 
    992993msgstr "Canvia la interfície" 
    993994 
    994 #: src/interface/interface.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:491 
    995 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 
     995#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:505 
     996#: modules/gui/macosx/intf.m:506 
    996997msgid "Add Interface" 
    997998msgstr "Afegeix una interfície" 
    998999 
    999 #: src/libvlc.c:329 src/libvlc.c:484 src/misc/modules.c:1683 
    1000 #: src/misc/modules.c:1987 
     1000#: src/libvlc.c:329 src/libvlc.c:477 src/misc/modules.c:1684 
     1001#: src/misc/modules.c:1988 
    10011002msgid "C" 
    10021003msgstr "C" 
     
    10061007msgstr "Opcions d'ajuda" 
    10071008 
    1008 #: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1248 
     1009#: src/libvlc.c:2205 src/misc/configuration.c:1248 
    10091010msgid "string" 
    10101011msgstr "Cadena" 
    10111012 
    1012 #: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1212 
     1013#: src/libvlc.c:2222 src/misc/configuration.c:1212 
    10131014msgid "integer" 
    10141015msgstr "Nombre enter" 
    10151016 
    1016 #: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1237 
     1017#: src/libvlc.c:2240 src/misc/configuration.c:1237 
    10171018msgid "float" 
    10181019msgstr "Nombre en coma flotant" 
    10191020 
    1020 #: src/libvlc.c:2262 
     1021#: src/libvlc.c:2246 
    10211022msgid " (default enabled)" 
    10221023msgstr "(per defecte és habilitat)" 
    10231024 
    1024 #: src/libvlc.c:2263 
     1025#: src/libvlc.c:2247 
    10251026msgid " (default disabled)" 
    10261027msgstr "(per defecte és inhabilitat)" 
    10271028 
    1028 #: src/libvlc.c:2445 
     1029#: src/libvlc.c:2429 
    10291030#, fuzzy, c-format 
    10301031msgid "VLC version %s\n" 
    10311032msgstr "Inversió dels colors" 
    10321033 
    1033 #: src/libvlc.c:2446 
     1034#: src/libvlc.c:2430 
    10341035#, c-format 
    10351036msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 
    10361037msgstr "" 
    10371038 
    1038 #: src/libvlc.c:2448 
     1039#: src/libvlc.c:2432 
    10391040#, c-format 
    10401041msgid "Compiler: %s\n" 
    10411042msgstr "" 
    10421043 
    1043 #: src/libvlc.c:2451 
     1044#: src/libvlc.c:2435 
    10441045#, c-format 
    10451046msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 
    10461047msgstr "" 
    10471048 
    1048 #: src/libvlc.c:2483 
     1049#: src/libvlc.c:2467 
    10491050msgid "" 
    10501051"\n" 
     
    10521053msgstr "" 
    10531054 
    1054 #: src/libvlc.c:2504 
     1055#: src/libvlc.c:2488 
    10551056msgid "" 
    10561057"\n" 
     
    10601061"Premeu la tecla RETORN per continuar...\n" 
    10611062 
    1062 #: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:192 
     1063#: src/libvlc.h:36 src/libvlc.h:193 
    10631064msgid "Auto" 
    10641065msgstr "Auto" 
    10651066 
    1066 #: src/libvlc.h:35 
     1067#: src/libvlc.h:36 
    10671068#, fuzzy 
    10681069msgid "American English" 
    10691070msgstr "Americà" 
    10701071 
    1071 #: src/libvlc.h:35 
     1072#: src/libvlc.h:36 
    10721073#, fuzzy 
    10731074msgid "British English" 
    10741075msgstr "Britànic" 
    10751076 
    1076 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59 
     1077#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:59 
    10771078msgid "Catalan" 
    10781079msgstr "Català" 
    10791080 
    1080 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:68 
     1081#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:68 
    10811082msgid "Danish" 
    10821083msgstr "Danès" 
    10831084 
    1084 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:80 
     1085#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:80 
    10851086msgid "German" 
    10861087msgstr "Alemany" 
    10871088 
    1088 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:169 
     1089#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:169 
    10891090msgid "Spanish" 
    10901091msgstr "Espanyol" 
    10911092 
    1092 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:77 
     1093#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:77 
    10931094msgid "French" 
    10941095msgstr "Francès" 
    10951096 
    1096 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99 
     1097#: src/libvlc.h:38 
     1098#, fuzzy 
     1099msgid "Galician" 
     1100msgstr "Italià" 
     1101 
     1102#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:88 
     1103msgid "Hebrew" 
     1104msgstr "Hebreu" 
     1105 
     1106#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:90 
     1107msgid "Hindi" 
     1108msgstr "Hindi" 
     1109 
     1110#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:92 
     1111msgid "Hungarian" 
     1112msgstr "Hungarès" 
     1113 
     1114#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:99 
    10971115msgid "Italian" 
    10981116msgstr "Italià" 
    10991117 
    1100 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:101 
     1118#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:101 
    11011119msgid "Japanese" 
    11021120msgstr "Japonès" 
    11031121 
    1104 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:79 
     1122#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:79 
    11051123msgid "Georgian" 
    11061124msgstr "Georgià" 
    11071125 
    1108 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:111 
     1126#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:111 
    11091127msgid "Korean" 
    11101128msgstr "Coreà" 
    11111129 
    1112 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:69 
     1130#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:69 
    11131131msgid "Dutch" 
    11141132msgstr "Holandès" 
    11151133 
    1116 #: src/libvlc.h:38 
     1134#: src/libvlc.h:39 
    11171135msgid "Occitan" 
    11181136msgstr "" 
    11191137 
    1120 #: src/libvlc.h:38 
     1138#: src/libvlc.h:40 
    11211139#, fuzzy 
    11221140msgid "Brazilian Portuguese" 
    11231141msgstr "Portuguès" 
    11241142 
    1125 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:153 
     1143#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:153 
    11261144msgid "Romanian" 
    11271145msgstr "Romanès" 
    11281146 
    1129 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:155 
     1147#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:155 
    11301148msgid "Russian" 
    11311149msgstr "Rus" 
    11321150 
    1133 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187 
     1151#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:174 
     1152msgid "Swedish" 
     1153msgstr "Suec" 
     1154 
     1155#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:187 
    11341156msgid "Turkish" 
    11351157msgstr "Turc " 
    11361158 
    1137 #: src/libvlc.h:39 
     1159#: src/libvlc.h:41 
    11381160msgid "Simplified Chinese" 
    11391161msgstr "" 
    11401162 
    1141 #: src/libvlc.h:40 
     1163#: src/libvlc.h:41 
    11421164msgid "Chinese Traditional" 
    11431165msgstr "" 
    11441166 
    1145 #: src/libvlc.h:58 
     1167#: src/libvlc.h:59 
    11461168#, fuzzy 
    11471169msgid "" 
     
    11551177"i definir varies opcions relacionades. " 
    11561178 
    1157 #: src/libvlc.h:62 
     1179#: src/libvlc.h:63 
    11581180msgid "Interface module" 
    11591181msgstr "Mòdul de la interfície" 
    11601182 
    1161 #: src/libvlc.h:64 
     1183#: src/libvlc.h:65 
    11621184#, fuzzy 
    11631185msgid "" 
     
    11691191"possible." 
    11701192 
    1171 #: src/libvlc.h:68 modules/control/ntservice.c:53 
     1193#: src/libvlc.h:69 modules/control/ntservice.c:53 
    11721194msgid "Extra interface modules" 
    11731195msgstr "Mòduls extres de la interfície" 
    11741196 
    1175 #: src/libvlc.h:70 
     1197#: src/libvlc.h:71 
    11761198#, fuzzy 
    11771199msgid "" 
     
    11861208"logger, gestures, sap, rc, http or screensaver)" 
    11871209 
    1188 #: src/libvlc.h:77 
     1210#: src/libvlc.h:78 
    11891211#, fuzzy 
    11901212msgid "You can select control interfaces for VLC." 
    11911213msgstr "Interfície de control dels moviment del ratolí" 
    11921214 
    1193 #: src/libvlc.h:79 
     1215#: src/libvlc.h:80 
    11941216msgid "Verbosity (0,1,2)" 
    11951217msgstr "Loquacitat (0,1,2)" 
    11961218 
    1197 #: src/libvlc.h:81 
     1219#: src/libvlc.h:82 
    11981220#, fuzzy 
    11991221msgid "" 
     
    12041226"estàndards, 1=avisos, 2=depuració)." 
    12051227 
    1206 #: src/libvlc.h:84 
     1228#: src/libvlc.h:85 
    12071229msgid "Be quiet" 
    12081230msgstr "Mode tranquil" 
    12091231 
    1210 #: src/libvlc.h:86 
     1232#: src/libvlc.h:87 
    12111233#, fuzzy 
    12121234msgid "Turn off all warning and information messages." 
    12131235msgstr "Aquesta opció desactiva tots els missatges d'avís i informació." 
    12141236 
    1215 #: src/libvlc.h:88 
     1237#: src/libvlc.h:89 
    12161238#, fuzzy 
    12171239msgid "Default stream" 
    12181240msgstr "Per defecte a l’Admin" 
    12191241 
    1220 #: src/libvlc.h:90 
     1242#: src/libvlc.h:91 
    12211243msgid "This stream will always be opened at VLC startup." 
    12221244msgstr "" 
    12231245 
    1224 #: src/libvlc.h:93 
     1246#: src/libvlc.h:94 
    12251247#, fuzzy 
    12261248msgid "" 
     
    12311253"del sistema s'autodetecta si s'especifica aquí \"auto\"." 
    12321254 
    1233 #: src/libvlc.h:97 
     1255#: src/libvlc.h:98 
    12341256msgid "Color messages" 
    12351257msgstr "Missatges de color" 
    12361258 
    1237 #: src/libvlc.h:99 
     1259#: src/libvlc.h:100 
    12381260#, fuzzy 
    12391261msgid "" 
     
    12441266"acolorits. El seu terminal necessita color Linux per que funcioni. " 
    12451267 
    1246 #: src/libvlc.h:102 
     1268#: src/libvlc.h:103 
    12471269msgid "Show advanced options" 
    12481270msgstr "Mostra les opcions avançades" 
    12491271 
    1250 #: src/libvlc.h:104 
     1272#: src/libvlc.h:105 
    12511273#, fuzzy 
    12521274msgid "" 
     
    12581280"no haurien de tocar." 
    12591281 
    1260 #: src/libvlc.h:108 modules/control/showintf.c:68 
     1282#: src/libvlc.h:109 modules/control/showintf.c:68 
    12611283#, fuzzy 
    12621284msgid "Show interface with mouse" 
    12631285msgstr "Mostra la interfície" 
    12641286 
    1265 #: src/libvlc.h:110 
     1287#: src/libvlc.h:111 
    12661288msgid "" 
    12671289"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the " 
     
    12691291msgstr "" 
    12701292 
    1271 #: src/libvlc.h:120 
     1293#: src/libvlc.h:121 
    12721294#, fuzzy 
    12731295msgid "" 
     
    12831305"\"filtres d'àudio\"." 
    12841306 
    1285 #: src/libvlc.h:126 
     1307#: src/libvlc.h:127 
    12861308msgid "Audio output module" 
    12871309msgstr "Mòdul de sortida d’àudio" 
    12881310 
    1289 #: src/libvlc.h:128 
     1311#: src/libvlc.h:129 
    12901312#, fuzzy 
    12911313msgid "" 
     
    12971319"mètode possible." 
    12981320 
    1299 #: src/libvlc.h:132 modules/stream_out/display.c:37 
     1321#: src/libvlc.h:133 modules/stream_out/display.c:37 
    13001322msgid "Enable audio" 
    13011323msgstr "Habilita l'àudio" 
    13021324 
    1303 #: src/libvlc.h:134 
     1325#: src/libvlc.h:135 
    13041326#, fuzzy 
    13051327msgid "" 
     
    13101332"lloc la descodificació d'àudio, estalviant així potència del processament." 
    13111333 
    1312 #: src/libvlc.h:137 
     1334#: src/libvlc.h:138 
    13131335msgid "Force mono audio" 
    13141336msgstr "Imposa àudio mono" 
    13151337 
    1316 #: src/libvlc.h:138 
     1338#: src/libvlc.h:139 
    13171339msgid "This will force a mono audio output." 
    13181340msgstr "Imposarà una sortida d'àudio mono." 
    13191341 
    1320 #: src/libvlc.h:140 
     1342#: src/libvlc.h:141 
    13211343#, fuzzy 
    13221344msgid "Default audio volume" 
    13231345msgstr "Dispositius predeterminats" 
    13241346 
    1325 #: src/libvlc.h:142 
     1347#: src/libvlc.h:143 
    13261348msgid "" 
    13271349"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." 
     
    13301352"1024." 
    13311353 
    1332 #: src/libvlc.h:145 
     1354#: src/libvlc.h:146 
    13331355msgid "Audio output saved volume" 
    13341356msgstr "Volum memoritzat de la sortida d'àudio" 
    13351357 
    1336 #: src/libvlc.h:147 
     1358#: src/libvlc.h:148 
    13371359#, fuzzy 
    13381360msgid "" 
     
    13411363msgstr "Memoritza el volum de la sortida d'àudio al seleccionar mut. " 
    13421364 
    1343 #: src/libvlc.h:150 
     1365#: src/libvlc.h:151 
    13441366#, fuzzy 
    13451367msgid "Audio output volume step" 
    13461368msgstr "Volum de la sortida d’àudio" 
    13471369 
    1348 #: src/libvlc.h:152 
     1370#: src/libvlc.h:153 
    13491371#, fuzzy 
    13501372msgid "" 
     
    13551377"1024." 
    13561378 
    1357 #: src/libvlc.h:155 
     1379#: src/libvlc.h:156 
    13581380msgid "Audio output frequency (Hz)" 
    13591381msgstr "Freqüència de sortida d'àudio (Hz)" 
    13601382 
    1361 #: src/libvlc.h:157 
     1383#: src/libvlc.h:158 
    13621384msgid "" 
    13631385"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " 
     
    13671389"(per defecte), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." 
    13681390 
    1369 #: src/libvlc.h:161 
     1391#: src/libvlc.h:162 
    13701392msgid "High quality audio resampling" 
    13711393msgstr "Remostratge de l'àudio d'alta qualitat" 
    13721394 
    1373 #: src/libvlc.h:163 
     1395#: src/libvlc.h:164 
    13741396msgid "" 
    13751397"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " 
     
    13811403"s'utilitzarà un algoritme de remostratge més econòmic." 
    13821404 
    1383 #: src/libvlc.h:168 
     1405#: src/libvlc.h:169 
    13841406msgid "Audio desynchronization compensation" 
    13851407msgstr "Compensació de la desincronització de l'àudio" 
    13861408 
    1387 #: src/libvlc.h:170 
     1409#: src/libvlc.h:171 
    13881410#, fuzzy 
    13891411msgid "" 
     
    13941416"de mil·lisegons. Pot ser útil si noteu un retard entre el vídeo i l'àudio." 
    13951417 
    1396 #: src/libvlc.h:173 
     1418#: src/libvlc.h:174 
    13971419#, fuzzy 
    13981420msgid "Audio output channels mode" 
    13991421msgstr "Mode de canals de sortida d'àudio preferit." 
    14001422 
    1401 #: src/libvlc.h:175 
     1423#: src/libvlc.h:176 
    14021424#, fuzzy 
    14031425msgid "" 
     
    14101432"ho suporta i el flux d'àudio s'està executant) . " 
    14111433 
    1412 #: src/libvlc.h:179 
     1434#: src/libvlc.h:180 
    14131435#, fuzzy 
    14141436msgid "Use S/PDIF when available" 
    14151437msgstr "Utilitza la sortida d'àudio S/PDIF quan és possible" 
    14161438 
    1417 #: src/libvlc.h:181 
     1439#: src/libvlc.h:182 
    14181440#, fuzzy 
    14191441msgid "" 
     
    14241446"el vostre maquinari ho suporta i el flux d'àudio s'està executant . " 
    14251447 
    1426 #: src/libvlc.h:184 
     1448#: src/libvlc.h:185 
    14271449#, fuzzy 
    14281450msgid "Force detection of Dolby Surround" 
    14291451msgstr "Imposa la selecció de tots els corrents de dades" 
    14301452 
    1431 #: src/libvlc.h:186 
     1453#: src/libvlc.h:187 
    14321454msgid "" 
    14331455"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " 
     
    14371459msgstr "" 
    14381460 
    1439 #: src/libvlc.h:192 
     1461#: src/libvlc.h:193 
    14401462#, fuzzy 
    14411463msgid "On" 
    14421464msgstr "Obre" 
    14431465 
    1444 #: src/libvlc.h:192 
     1466#: src/libvlc.h:193 
    14451467msgid "Off" 
    14461468msgstr "Inactiu" 
    14471469 
    1448 #: src/libvlc.h:197 
     1470#: src/libvlc.h:198 
    14491471#, fuzzy 
    14501472msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." 
    14511473msgstr "Us permet afegir filtres de post-processament, per modificar el so" 
    14521474 
    1453 #: src/libvlc.h:200 
     1475#: src/libvlc.h:201 
    14541476msgid "Audio visualizations " 
    14551477msgstr "Visualitzacions de l'àudio" 
    14561478 
    1457 #: src/libvlc.h:202 
     1479#: src/libvlc.h:203 
    14581480#, fuzzy 
    14591481msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." 
     
    14611483"Us permet afegir mòduls de visualització (analitzador espectral, etc.)." 
    14621484 
    1463 #: src/libvlc.h:210 
     1485#: src/libvlc.h:211 
    14641486msgid "" 
    14651487"These options allow you to modify the behavior of the video output " 
     
    14741496"mòduls \"filtres de vídeo\". També podeu definir vàries opcions de vídeo." 
    14751497 
    1476 #: src/libvlc.h:216 
     1498#: src/libvlc.h:217 
    14771499msgid "Video output module" 
    14781500msgstr "Mòdul de la sortida de vídeo" 
    14791501 
    1480 #: src/libvlc.h:218 
     1502#: src/libvlc.h:219 
    14811503#, fuzzy 
    14821504msgid "" 
     
    14881510"mètode disponible." 
    14891511 
    1490 #: src/libvlc.h:221 modules/stream_out/display.c:39 
     1512#: src/libvlc.h:222 modules/stream_out/display.c:39 
    14911513msgid "Enable video" 
    14921514msgstr "Habilita el vídeo" 
    14931515 
    1494 #: src/libvlc.h:223 
     1516#: src/libvlc.h:224 
    14951517#, fuzzy 
    14961518msgid "" 
     
    15021524"processament." 
    15031525 
    1504 #: src/libvlc.h:226 modules/codec/fake.c:48 
     1526#: src/libvlc.h:227 modules/codec/fake.c:48 
    15051527#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68 
    15061528#: modules/visualization/visual/visual.c:43 
     
    15081530msgstr "Amplada del vídeo" 
    15091531 
    1510 #: src/libvlc.h:228 
     1532#: src/libvlc.h:229 
    15111533#, fuzzy 
    15121534msgid "" 
     
    15171539"les característiques del vídeo." 
    15181540 
    1519 #: src/libvlc.h:231 modules/codec/fake.c:51 
     1541#: src/libvlc.h:232 modules/codec/fake.c:51 
    15201542#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71 
    15211543#: modules/visualization/visual/visual.c:47 
     
    15231545msgstr "Alçada del vídeo" 
    15241546 
    1525 #: src/libvlc.h:233 
     1547#: src/libvlc.h:234 
    15261548#, fuzzy 
    15271549msgid "" 
     
    15321554"les característiques del vídeo." 
    15331555 
    1534 #: src/libvlc.h:236 
     1556#: src/libvlc.h:237 
    15351557#, fuzzy 
    15361558msgid "Video X coordinate" 
    15371559msgstr "Coordenada y del vídeo" 
    15381560 
    1539 #: src/libvlc.h:238 
     1561#: src/libvlc.h:239 
    15401562#, fuzzy 
    15411563msgid "" 
     
    15461568"finestra de vídeo (coordenada y)" 
    15471569 
    1548 #: src/libvlc.h:241 
     1570#: src/libvlc.h:242 
    15491571#, fuzzy 
    15501572msgid "Video Y coordinate" 
    15511573msgstr "Coordenada y del vídeo" 
    15521574 
    1553 #: src/libvlc.h:243 
     1575#: src/libvlc.h:244 
    15541576#, fuzzy 
    15551577msgid "" 
     
    15601582"finestra de vídeo (coordenada y)" 
    15611583 
    1562 #: src/libvlc.h:246 
     1584#: src/libvlc.h:247 
    15631585msgid "Video title" 
    15641586msgstr "Títol del vídeo" 
    15651587 
    1566 #: src/libvlc.h:248 
     1588#: src/libvlc.h:249 
    15671589msgid "" 
    15681590"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " 
     
    15701592msgstr "" 
    15711593 
    1572 #: src/libvlc.h:251 
     1594#: src/libvlc.h:252 
    15731595msgid "Video alignment" 
    15741596msgstr "Alineació del vídeo" 
    15751597 
    1576 #: src/libvlc.h:253 
     1598#: src/libvlc.h:254 
    15771599#, fuzzy 
    15781600msgid "" 
     
    15851607"podeu utilitzar combinacions d’aquests valors)." 
    15861608 
    1587 #: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104 
     1609#: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 
    15881610#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107 
    1589 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:77 
     1611#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78 
    15901612#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99 
    15911613msgid "Center" 
    15921614msgstr "Centre" 
    15931615 
    1594 #: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:95 
    1595 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171 
    1596 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160 
     1616#: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95 
     1617#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 
     1618#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 
    15971619#: modules/video_filter/time.c:99 
    15981620msgid "Top" 
    15991621msgstr "Part superior" 
    16001622 
    1601 #: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:95 
    1602 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171 
    1603 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160 
     1623#: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95 
     1624#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 
     1625#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 
    16041626#: modules/video_filter/time.c:99 
    16051627msgid "Bottom" 
    16061628msgstr "Part inferior" 
    16071629 
    1608 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96 
    1609 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172 
    1610 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161 
     1630#: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 
     1631#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 
     1632#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 
    16111633#: modules/video_filter/time.c:100 
    16121634msgid "Top-Left" 
    16131635msgstr "Dalt a l'esquerra" 
    16141636 
    1615 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96 
    1616 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172 
    1617 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161 
     1637#: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 
     1638#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 
     1639#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 
    16181640#: modules/video_filter/time.c:100 
    16191641msgid "Top-Right" 
    16201642msgstr "Dalt a la dreta" 
    16211643 
    1622 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96 
    1623 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172 
    1624 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161 
     1644#: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 
     1645#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 
     1646#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 
    16251647#: modules/video_filter/time.c:100 
    16261648msgid "Bottom-Left" 
    16271649msgstr "Baix a l'esquerra" 
    16281650 
    1629 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96 
    1630