Changeset 3f32e82e12c68514db43bc1f7a4d7a460d2c6bb8
- Timestamp:
- 11/12/07 23:08:54 (8 months ago)
- git-parent:
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/sv.po
rb2fc911 r3f32e82 1 1 # Swedish translation for VLC. 2 # $Id$3 2 # Copyright (C) 2002-2007 VideoLAN <videolan@videolan.org> 4 3 # This file is distributed under the same license as the VLC package. … … 10 9 "Project-Id-Version: vlc\n" 11 10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2007-11- 07 19:56+0000\n"13 "PO-Revision-Date: 2007- 06-10 21:23+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2007-11-12 22:04+0000\n" 12 "PO-Revision-Date: 2007-11-12 22:52+0100\n" 14 13 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 15 14 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" … … 68 67 69 68 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 70 #: src/libvlc-module.c:1 395modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:28069 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 71 70 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 72 71 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 … … 116 115 msgstr "Dessa är allmänna inställningar för ljudutmatningsmoduler." 117 116 118 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:177 2117 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 119 118 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 120 119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 … … 128 127 129 128 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 130 #: src/libvlc-module.c:144 3modules/gui/macosx/extended.m:69129 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 131 130 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 132 131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 … … 168 167 msgstr "" 169 168 "Diverse inställningar relaterade till skärmtexter, undertexter och " 170 "\"överl appade underbilder\"."169 "\"överliggande underbilder\"." 171 170 172 171 #: include/vlc_config_cat.h:103 … … 245 244 msgstr "Avancerade inmatningsinställningar. Använd med försiktighet." 246 245 247 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1 698246 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 248 247 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 249 248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 … … 354 353 msgstr "VLC:s implementering av Video On Demand" 355 354 356 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:183 4355 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 357 356 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 358 357 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 … … 393 392 "objekt till spellistan." 394 393 395 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:16 57394 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 396 395 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 397 396 msgid "Advanced" … … 513 512 514 513 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663 515 #, fuzzy516 514 msgid "Media Information..." 517 msgstr "Mediainformation "515 msgstr "Mediainformation..." 518 516 519 517 #: include/vlc_intf_strings.h:42 … … 552 550 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 553 551 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 554 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 19555 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:4 95556 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:4 99552 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 553 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 554 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 557 555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 558 556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 … … 587 585 588 586 #: include/vlc_intf_strings.h:57 589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:15 94587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 590 588 msgid "Add node" 591 589 msgstr "Lägg till nod" … … 600 598 601 599 #: include/vlc_intf_strings.h:60 602 #, fuzzy603 600 msgid "Open Folder..." 604 msgstr "Öppna fil..."605 606 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:10 89601 msgstr "Öppna mapp..." 602 603 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 607 604 msgid "Repeat all" 608 605 msgstr "Upprepa alla" … … 616 613 msgstr "Upprepa inte" 617 614 618 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:12 88615 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 619 616 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 620 617 msgid "Random" … … 622 619 623 620 #: include/vlc_intf_strings.h:69 624 #, fuzzy625 621 msgid "Random off" 626 622 msgstr "Slumpmässig av" … … 770 766 "b> VLC media player.</p></body></html>" 771 767 msgstr "" 768 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; " 769 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Välkommen till hjälp för Mediaspelaren " 770 "VLC</h2><h3>Dokumentation</h3><p>Du kan hitta dokumentation för VLC på " 771 "VideoLAN:s <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wikisidor</a>.</p><p>Om du " 772 "är nybörjare och vill veta mer om Mediaspelaren VLC kan du läsa<br><a href=" 773 "\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduktion " 774 "till Mediaspelaren VLC</em></a> (engelska).</p><p>Du kan hitta information " 775 "om hur man användare spelaren i dokumentet <br>\"<a href=\"http://wiki." 776 "videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Hur man spelar upp filer med " 777 "Mediaspelaren VLC</em></a>\" (engelska).</p><p>För information om hur man " 778 "sparar, konverterar, kodar om, kodar, muxar och strömmar, kan du ha " 779 "användning av informationen i dokumentet <a href=\"http://wiki.videolan.org/" 780 "Documentation:Streaming_HowTo\">Dokumentation om strömning</a> (engelska).</" 781 "p><p>Om du är osäker på terminologin kan du ta en titt i <a href=\"http://" 782 "wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">kunskapsbasen</a> (engelska).</p><p>För " 783 "att förstår de grundläggande tangentbordsgenvägarna kan du läsa på sidan om " 784 "<a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">genvägar</a> (engelska).</" 785 "p><h3>Hjälp</h3><p>Innan du ställer några frågor kan du se vår sida för <a " 786 "href=\"http://wiki.videolan.org/Frequently_Asked_Questions\">Frågor och " 787 "svar</a>.</p><p>Du kanske då kan få (och ge) hjälp på vårat <a href=\"http://" 788 "forum.videolan.org\">forum</a>, våra <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/" 789 "lists.html\">sändlistor</a> eller på vår irc-kanal ( <a href=\"http://www." 790 "videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> på nätverket irc.freenode." 791 "net ).</p><h3>Bidra till projektet</h3><p>Du kan hjälpa VideoLAN-projektet " 792 "genom att ge lite av din tid till att hjälpa gemenskapen att designa skal, " 793 "översätta dokumentationen, testa och att programmera. Du kan även donera " 794 "medel för att hjälpa oss. Och så klart kan du hjälpa oss att <b>sprida</b> " 795 "Mediaspelaren VLC.</p></body></html>" 772 796 773 797 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126 … … 954 978 #: src/input/decoder.c:106 955 979 #, fuzzy 956 msgid "No suitable decoder module for format"980 msgid "No suitable decoder module" 957 981 msgstr "Ingen lämplig avkodningsmodul hittades för FOURCC \"4.4s\"" 958 982 959 983 #: src/input/decoder.c:107 960 #, c-format961 msgid "" 962 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format."963 " Unfortunatelythere is no way for you to fix this."984 #, fuzzy, c-format 985 msgid "" 986 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " 987 "there is no way for you to fix this." 964 988 msgstr "" 965 989 "VLC saknar antagligen stöd för ljud- eller videoformatet \"%4.4s\". Tyvärr " 966 990 "finns det inget sätt för dig att rätta till detta." 967 991 968 #: src/input/decoder.c:15 9 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373992 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 969 993 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 970 994 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 … … 974 998 msgstr "Strömning / Omkodning misslyckades" 975 999 976 #: src/input/decoder.c:1 601000 #: src/input/decoder.c:159 977 1001 msgid "VLC could not open the packetizer module." 978 1002 msgstr "VLC kunde inte öppna paketerarmodulen." 979 1003 980 #: src/input/decoder.c:17 2 src/input/decoder.c:3741004 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 981 1005 msgid "VLC could not open the decoder module." 982 1006 msgstr "VLC kunde inte öppna avkodningsmodulen." … … 1050 1074 1051 1075 #: src/input/es_out.c:2031 1052 #, fuzzy,c-format1076 #, c-format 1053 1077 msgid "%u Hz" 1054 msgstr "% dHz"1078 msgstr "%u Hz" 1055 1079 1056 1080 #: src/input/es_out.c:2037 … … 1064 1088 1065 1089 #: src/input/es_out.c:2043 1066 #, fuzzy,c-format1090 #, c-format 1067 1091 msgid "%u kb/s" 1068 msgstr "% d kb/s"1092 msgstr "%u kbit/s" 1069 1093 1070 1094 #: src/input/es_out.c:2054 … … 1095 1119 1096 1120 #: src/input/input.c:2366 1097 msgid "Can't recognize the input's format" 1121 #, fuzzy 1122 msgid "VLC can't recognize the input's format" 1098 1123 msgstr "Känner inte igen formatet på inmatningen" 1099 1124 1100 1125 #: src/input/input.c:2367 1101 #, c-format1102 msgid "The format of '%s' can 't be detected. Have a look the log for details."1126 #, fuzzy, c-format 1127 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." 1103 1128 msgstr "" 1104 1129 "Formatet på \"%s\" kunde inte identifieras. Ta en titt i loggen för mer " … … 1132 1157 1133 1158 #: src/input/meta.c:47 1134 #, fuzzy1135 1159 msgid "Track number" 1136 msgstr "Spårnummer ."1160 msgstr "Spårnummer" 1137 1161 1138 1162 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 … … 1235 1259 1236 1260 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 1237 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:5 161261 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 1238 1262 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 1239 1263 msgid "Next chapter" … … 1241 1265 1242 1266 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 1243 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:5 151267 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 1244 1268 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 1245 1269 msgid "Previous chapter" … … 1293 1317 msgstr "Musgester" 1294 1318 1295 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:17 431296 #: src/modules/modules.c:20 571319 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 1320 #: src/modules/modules.c:2073 1297 1321 msgid "C" 1298 1322 msgstr "sv" … … 1302 1326 msgstr "Hjälpinställningar" 1303 1327 1304 #: src/libvlc-common.c:15 08src/modules/configuration.c:13211328 #: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 1305 1329 msgid "string" 1306 1330 msgstr "sträng" 1307 1331 1308 #: src/libvlc-common.c:15 27src/modules/configuration.c:12851332 #: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 1309 1333 msgid "integer" 1310 1334 msgstr "heltal" 1311 1335 1312 #: src/libvlc-common.c:15 54src/modules/configuration.c:13101336 #: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 1313 1337 msgid "float" 1314 1338 msgstr "" 1315 1339 1316 #: src/libvlc-common.c:15 671340 #: src/libvlc-common.c:1575 1317 1341 msgid " (default enabled)" 1318 1342 msgstr "(som standard aktiverad)" 1319 1343 1320 #: src/libvlc-common.c:15 681344 #: src/libvlc-common.c:1576 1321 1345 msgid " (default disabled)" 1322 1346 msgstr "(som standard inaktiverad)" 1323 1347 1324 #: src/libvlc-common.c:18 331348 #: src/libvlc-common.c:1841 1325 1349 #, c-format 1326 1350 msgid "VLC version %s\n" 1327 1351 msgstr "VLC version %s\n" 1328 1352 1329 #: src/libvlc-common.c:18 341353 #: src/libvlc-common.c:1842 1330 1354 #, c-format 1331 1355 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 1332 1356 msgstr "Byggd av %s@%s.%s\n" 1333 1357 1334 #: src/libvlc-common.c:18 361358 #: src/libvlc-common.c:1844 1335 1359 #, c-format 1336 1360 msgid "Compiler: %s\n" 1337 1361 msgstr "Kompilator: %s\n" 1338 1362 1339 #: src/libvlc-common.c:18 381363 #: src/libvlc-common.c:1846 1340 1364 #, c-format 1341 1365 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 1342 1366 msgstr "Baserad på ändringsuppsättning [%s] från svn\n" 1343 1367 1344 #: src/libvlc-common.c:18 691368 #: src/libvlc-common.c:1877 1345 1369 msgid "" 1346 1370 "\n" … … 1350 1374 "Dumpade innehåll till filen vlc-help.txt.\n" 1351 1375 1352 #: src/libvlc-common.c:18 891376 #: src/libvlc-common.c:1897 1353 1377 msgid "" 1354 1378 "\n" … … 2086 2110 #: src/libvlc-module.c:390 2087 2111 msgid "Show video title for x miliseconds." 2088 msgstr " "2112 msgstr "Visa videotitel i x millisekunder." 2089 2113 2090 2114 #: src/libvlc-module.c:392 2091 2115 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)" 2092 msgstr " "2116 msgstr "Visa videotiteln i n millisekunder, standard är 5000 ms (5 sekunder)" 2093 2117 2094 2118 #: src/libvlc-module.c:394 2095 #, fuzzy2096 2119 msgid "Position of video title." 2097 msgstr " Kontrast för videoinmatningen."2120 msgstr "Position för videotitel." 2098 2121 2099 2122 #: src/libvlc-module.c:396 … … 2115 2138 2116 2139 #: src/libvlc-module.c:407 2117 msgid "" 2118 "Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " 2140 #, fuzzy 2141 msgid "" 2142 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " 2119 2143 "computer being suspended because of inactivity." 2120 msgstr " "2144 msgstr "Inaktivera skärmsläckaren under uppspelning av video." 2121 2145 2122 2146 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 … … 2193 2217 2194 2218 #: src/libvlc-module.c:447 2195 #, fuzzy2196 2219 msgid "Video snapshot width" 2197 msgstr " Videoskärmbilder"2220 msgstr "Bredd för videoskärmbilder" 2198 2221 2199 2222 #: src/libvlc-module.c:449 … … 2204 2227 2205 2228 #: src/libvlc-module.c:452 2206 #, fuzzy2207 2229 msgid "Video snapshot height" 2208 msgstr " Video höjd"2230 msgstr "Höjd för videoskärmbilder" 2209 2231 2210 2232 #: src/libvlc-module.c:454 … … 2335 2357 "Restrictions Management measure." 2336 2358 msgstr "" 2359 "Om du bor i Frankrike är det inte tillåtet att gå runt reglerna för Digital " 2360 "Restrictions Management." 2337 2361 2338 2362 #: src/libvlc-module.c:524 … … 2374 2398 "Nätverkssynkronisering." 2375 2399 2376 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:11 162400 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 2377 2401 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 2378 2402 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 … … 2382 2406 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 2383 2407 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 2384 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:1062385 2408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 2386 2409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 … … 2394 2417 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 2395 2418 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 2396 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:2902397 2419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 2398 2420 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 … … 2572 2594 2573 2595 #: src/libvlc-module.c:630 2574 #, fuzzy2575 2596 msgid "Run time" 2576 msgstr " Rundi"2597 msgstr "Körtid" 2577 2598 2578 2599 #: src/libvlc-module.c:632 … … 2646 2667 msgstr "" 2647 2668 2648 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:15 35src/text/iso-639_def.h:1432669 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 2649 2670 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 2650 2671 #: modules/stream_out/transcode.c:281 … … 3264 3285 #: src/libvlc-module.c:988 3265 3286 msgid "Use a plugins cache" 3266 msgstr "Använd en cache förinsticksmoduler"3287 msgstr "Använd mellanlagring av insticksmoduler" 3267 3288 3268 3289 #: src/libvlc-module.c:990 3269 3290 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC." 3270 3291 msgstr "" 3271 "Använd en insticksmodulcache som kraftigt minskar uppstartstiden för VLC." 3292 "Använd mellanlagring av insticksmoduler för att minimera uppstartstiden för " 3293 "VLC." 3272 3294 3273 3295 #: src/libvlc-module.c:992 … … 3281 3303 #: src/libvlc-module.c:996 3282 3304 msgid "Run as daemon process" 3283 msgstr "Kör som demonprocess"3305 msgstr "Kör som bakgrundsprocess" 3284 3306 3285 3307 #: src/libvlc-module.c:998 3286 3308 msgid "Runs VLC as a background daemon process." 3287 msgstr "Kör VLC som en demonprocess i bakgrunden."3309 msgstr "Kör VLC som en bakgrundsprocess." 3288 3310 3289 3311 #: src/libvlc-module.c:1000 … … 3417 3439 3418 3440 #: src/libvlc-module.c:1068 3441 msgid "Meta fetcher policy" 3442 msgstr "" 3443 3444 #: src/libvlc-module.c:1070 3445 msgid "" 3446 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " 3447 "network." 3448 msgstr "" 3449 3450 #: src/libvlc-module.c:1073 3419 3451 msgid "Album art policy" 3420 3452 msgstr "Policy för omslagsbilder" 3421 3453 3422 #: src/libvlc-module.c:107 03454 #: src/libvlc-module.c:1075 3423 3455 msgid "Choose how album art will be downloaded." 3424 3456 msgstr "Välj hur omslagsbilder ska hämtas." 3425 3457 3426 #: src/libvlc-module.c:10 763458 #: src/libvlc-module.c:1081 3427 3459 msgid "Manual download only" 3428 3460 msgstr "Endast manuell hämtning" 3429 3461 3430 #: src/libvlc-module.c:10 773462 #: src/libvlc-module.c:1082 3431 3463 msgid "When track starts playing" 3432 3464 msgstr "När spåret börjar spelas" 3433 3465 3434 #: src/libvlc-module.c:10 783466 #: src/libvlc-module.c:1083 3435 3467 msgid "As soon as track is added" 3436 3468 msgstr "Så snart som spåret läggs till" 3437 3469 3438 #: src/libvlc-module.c:108 03470 #: src/libvlc-module.c:1085 3439 3471 msgid "Services discovery modules" 3440 3472 msgstr "Moduler för tjänsteidentifiering" 3441 3473 3442 #: src/libvlc-module.c:108 23474 #: src/libvlc-module.c:1087 3443 3475 msgid "" 3444 3476 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " … … 3448 3480 "semikolon. Vanliga värden är sap, hal, ..." 3449 3481 3450 #: src/libvlc-module.c:10 853482 #: src/libvlc-module.c:1090 3451 3483 msgid "Play files randomly forever" 3452 3484 msgstr "Spela filer slumpmässigt för alltid" 3453 3485 3454 #: src/libvlc-module.c:10 873486 #: src/libvlc-module.c:1092 3455 3487 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." 3456 3488 msgstr "" 3457 3489 "VLC kommer att slumpmässigt spela upp filer i spellistan tills de avbryts." 3458 3490 3459 #: src/libvlc-module.c:109 13491 #: src/libvlc-module.c:1096 3460 3492 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." 3461 3493 msgstr "VLC kommer att spela upp spellistan oändligt." 3462 3494 3463 #: src/libvlc-module.c:109 33495 #: src/libvlc-module.c:1098 3464 3496 msgid "Repeat current item" 3465 3497 msgstr "Upprepa aktuellt objekt" 3466 3498 3467 #: src/libvlc-module.c:1 0953499 #: src/libvlc-module.c:1100 3468 3500 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." 3469 3501 msgstr "VLC kommer att fortsätta spela upp aktuell spellista." 3470 3502 3471 #: src/libvlc-module.c:1 0973503 #: src/libvlc-module.c:1102 3472 3504 msgid "Play and stop" 3473 3505 msgstr "Spela upp och stoppa" 3474 3506 3475 #: src/libvlc-module.c:1 0993507 #: src/libvlc-module.c:1104 3476 3508 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." 3477 3509 msgstr "Stoppa spellistan efter varje spelat objekt i spellistan." 3478 3510 3479 #: src/libvlc-module.c:110 13511 #: src/libvlc-module.c:1106 3480 3512 msgid "Play and exit" 3481 3513 msgstr "Spela upp och avsluta" 3482 3514 3483 #: src/libvlc-module.c:110 33515 #: src/libvlc-module.c:1108 3484 3516 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." 3485 3517 msgstr "Avsluta om det inte finns fler objekt i spellistan." 3486 3518 3487 #: src/libvlc-module.c:11 053519 #: src/libvlc-module.c:1110 3488 3520 msgid "Use media library" 3489 3521 msgstr "Använd mediabibliotek" 3490 3522 3491 #: src/libvlc-module.c:11 073523 #: src/libvlc-module.c:1112 3492 3524 msgid "" 3493 3525 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " … … 3496 3528 "Mediabiblioteket sparas automatiskt och läses om varje gång du startar VLC." 3497 3529 3498 #: src/libvlc-module.c:111 03530 #: src/libvlc-module.c:1115 3499 3531 msgid "Use playlist tree" 3500 3532 msgstr "Använd spellistträd" 3501 3533 3502 #: src/libvlc-module.c:111 23534 #: src/libvlc-module.c:1117 3503 3535 msgid "" 3504 3536 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " … … 3510 3542 "endast kommer att användas när det verkligen behövs." 3511 3543 3512 #: src/libvlc-module.c:11 163544 #: src/libvlc-module.c:1121 3513 3545 msgid "Always" 3514 3546 msgstr "Alltid" 3515 3547 3516 #: src/libvlc-module.c:11 163548 #: src/libvlc-module.c:1121 3517 3549 msgid "Never" 3518 3550 msgstr "Aldrig" 3519 3551 3520 #: src/libvlc-module.c:11 253552 #: src/libvlc-module.c:1130 3521 3553 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." 3522 3554 msgstr "" … … 3524 3556 "\"snabbtangenter\"." 3525 3557 3526 #: src/libvlc-module.c:11 28src/video_output/vout_intf.c:4383558 #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 3527 3559 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 3528 3560 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 … … 3530 3562 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 3531 3563 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 3532 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 343564 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 3533 3565 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 3534 3566 msgid "Fullscreen" 3535 3567 msgstr "Helskärm" 3536 3568 3537 #: src/libvlc-module.c:11 293569 #: src/libvlc-module.c:1134 3538 3570 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." 3539 3571 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att växla helskärmsläge." 3540 3572 3541 #: src/libvlc-module.c:113 03573 #: src/libvlc-module.c:1135 3542 3574 msgid "Leave fullscreen" 3543 3575 msgstr "Lämna helskärmsläget" 3544 3576 3545 #: src/libvlc-module.c:113 13577 #: src/libvlc-module.c:1136 3546 3578 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." 3547 3579 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att lämna helskärmsläge." 3548 3580 3549 #: src/libvlc-module.c:113 23581 #: src/libvlc-module.c:1137 3550 3582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 3551 3583 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 … … 3553 3585 msgstr "Spela upp/Gör paus" 3554 3586 3555 #: src/libvlc-module.c:113 33587 #: src/libvlc-module.c:1138 3556 3588 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." 3557 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att väx a pausat läge."3558 3559 #: src/libvlc-module.c:113 43589 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att växla pausat läge." 3590 3591 #: src/libvlc-module.c:1139 3560 3592 msgid "Pause only" 3561 3593 msgstr "Pausa endast" 3562 3594 3563 #: src/libvlc-module.c:11 353595 #: src/libvlc-module.c:1140 3564 3596 msgid "Select the hotkey to use to pause." 3565 3597 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att pausa." 3566 3598 3567 #: src/libvlc-module.c:11 363599 #: src/libvlc-module.c:1141 3568 3600 msgid "Play only" 3569 3601 msgstr "Spela endast" 3570 3602 3571 #: src/libvlc-module.c:11 373603 #: src/libvlc-module.c:1142 3572 3604 msgid "Select the hotkey to use to play." 3573 3605 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att spela upp." 3574 3606 3575 #: src/libvlc-module.c:11 38modules/control/hotkeys.c:6723607 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 3576 3608 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 3577 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:3 213609 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 3578 3610 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 3579 3611 msgid "Faster" 3580 3612 msgstr "Snabbare" 3581 3613 3582 #: src/libvlc-module.c:11 393614 #: src/libvlc-module.c:1144 3583 3615 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." 3584 3616 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att spela upp snabbt." 3585 3617 3586 #: src/libvlc-module.c:114 0modules/control/hotkeys.c:6783618 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 3587 3619 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 3588 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:3 143620 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 3589 3621 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 3590 3622 msgid "Slower" 3591 3623 msgstr "Långsammare" 3592 3624 3593 #: src/libvlc-module.c:114 13625 #: src/libvlc-module.c:1146 3594 3626 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." 3595 3627 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att spela upp långsamt." 3596 3628 3597 #: src/libvlc-module.c:114 2modules/control/hotkeys.c:6553629 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 3598 3630 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 3599 3631 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 3600 3632 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 3601 3633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 3602 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 223603 #: modules/gui/qt4/menus.cpp: 505modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:1293634 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 3635 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 3604 3636 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 3605 3637 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 … … 3608 3640 msgstr "Nästa" 3609 3641 3610 #: src/libvlc-module.c:114 33642 #: src/libvlc-module.c:1148 3611 3643 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." 3612 3644 msgstr "" 3613 3645 "Välj snabbtangent att använda för att hoppa till nästa objekt i spellistan." 3614 3646 3615 #: src/libvlc-module.c:114 4modules/control/hotkeys.c:6613647 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 3616 3648 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 3617 3649 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 3618 3650 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 3619 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 213620 #: modules/gui/qt4/menus.cpp: 503modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:7033651 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 3652 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 3621 3653 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 3622 3654 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 … … 3624 3656 msgstr "Föregående" 3625 3657 3626 #: src/libvlc-module.c:11 453658 #: src/libvlc-module.c:1150 3627 3659 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." 3628 3660 msgstr "" … … 3630 3662 "spellistan." 3631 3663 3632 #: src/libvlc-module.c:11 46modules/gui/macosx/controls.m:8523664 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 3633 3665 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 3634 3666 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 3635 3667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 3636 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 233637 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp: 5023668 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 3669 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 3638 3670 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 3639 3671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 … … 3645 3677 msgstr "Stopp" 3646 3678 3647 #: src/libvlc-module.c:11 473679 #: src/libvlc-module.c:1152 3648 3680 msgid "Select the hotkey to stop playback." 3649 3681 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att stoppa uppspelning." 3650 3682 3651 #: src/libvlc-module.c:11 48modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:1973683 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 3652 3684 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 3653 3685 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 … … 3657 3689 msgstr "Position" 3658 3690 3659 #: src/libvlc-module.c:11 493691 #: src/libvlc-module.c:1154 3660 3692 msgid "Select the hotkey to display the position." 3661 3693 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att visa positionen." 3662 3694 3663 #: src/libvlc-module.c:115 13695 #: src/libvlc-module.c:1156 3664 3696 msgid "Very short backwards jump" 3665 3697 msgstr "Mycket kort hopp bakåt" 3666 3698 3667 #: src/libvlc-module.c:115 33699 #: src/libvlc-module.c:1158 3668 3700 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." 3669 3701 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att göra ett mycket kort hopp bakåt." 3670 3702 3671 #: src/libvlc-module.c:115 43703 #: src/libvlc-module.c:1159 3672 3704 msgid "Short backwards jump" 3673 3705 msgstr "Kort hopp bakåt" 3674 3706 3675 #: src/libvlc-module.c:11 563707 #: src/libvlc-module.c:1161 3676 3708 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." 3677 3709 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att göra ett kort hopp bakåt." 3678 3710 3679 #: src/libvlc-module.c:11 573711 #: src/libvlc-module.c:1162 3680 3712 msgid "Medium backwards jump" 3681 3713 msgstr "Medellångt hopp bakåt" 3682 3714 3683 #: src/libvlc-module.c:11 593715 #: src/libvlc-module.c:1164 3684 3716 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." 3685 3717 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att göra ett medellångt hopp bakåt." 3686 3718 3687 #: src/libvlc-module.c:116 03719 #: src/libvlc-module.c:1165 3688 3720 msgid "Long backwards jump" 3689 3721 msgstr "Långt hopp bakåt" 3690 3722 3691 #: src/libvlc-module.c:116 23723 #: src/libvlc-module.c:1167 3692 3724 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." 3693 3725 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att göra ett långt hopp bakåt." 3694 3726 3695 #: src/libvlc-module.c:116 43727 #: src/libvlc-module.c:1169 3696 3728 msgid "Very short forward jump" 3697 3729 msgstr "Mycket kort hopp framåt" 3698 3730 3699 #: src/libvlc-module.c:11 663731 #: src/libvlc-module.c:1171 3700 3732 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." 3701 3733 msgstr "" 3702 3734 "Välj snabbtangent att använda för att göra ett mycket kort hopp framåt." 3703 3735 3704 #: src/libvlc-module.c:11 673736 #: src/libvlc-module.c:1172 3705 3737 msgid "Short forward jump" 3706 3738 msgstr "Kort hopp framåt" 3707 3739 3708 #: src/libvlc-module.c:11 693740 #: src/libvlc-module.c:1174 3709 3741 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." 3710 3742 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att göra ett kort hopp framåt." 3711 3743 3712 #: src/libvlc-module.c:117 03744 #: src/libvlc-module.c:1175 3713 3745 msgid "Medium forward jump" 3714 3746 msgstr "Medellångt hopp framåt" 3715 3747 3716 #: src/libvlc-module.c:117 23748 #: src/libvlc-module.c:1177 3717 3749 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." 3718 3750 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att göra ett medellångt hopp framåt." 3719 3751 3720 #: src/libvlc-module.c:117 33752 #: src/libvlc-module.c:1178 3721 3753 msgid "Long forward jump" 3722 3754 msgstr "Långt hopp framåt" 3723 3755 3724 #: src/libvlc-module.c:11 753756 #: src/libvlc-module.c:1180 3725 3757 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." 3726 3758 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att göra ett långt hopp framåt." 3727 3759 3728 #: src/libvlc-module.c:11 773760 #: src/libvlc-module.c:1182 3729 3761 msgid "Very short jump length" 3730 3762 msgstr "Mycket kort hopplängd" 3731 3763 3732 #: src/libvlc-module.c:11 783764 #: src/libvlc-module.c:1183 3733 3765 msgid "Very short jump length, in seconds." 3734 3766 msgstr "Mycket kort hopplängd, i sekunder." 3735 3767 3736 #: src/libvlc-module.c:11 793768 #: src/libvlc-module.c:1184 3737 3769 msgid "Short jump length" 3738 3770 msgstr "Kort hopplängd" 3739 3771 3740 #: src/libvlc-module.c:118 03772 #: src/libvlc-module.c:1185 3741 3773 msgid "Short jump length, in seconds." 3742 3774 msgstr "Kort hopplängd, i sekunder." 3743 3775 3744 #: src/libvlc-module.c:118 13776 #: src/libvlc-module.c:1186 3745 3777 msgid "Medium jump length" 3746 3778 msgstr "Medellång hopplängd" 3747 3779 3748 #: src/libvlc-module.c:118 23780 #: src/libvlc-module.c:1187 3749 3781 msgid "Medium jump length, in seconds." 3750 3782 msgstr "Medellängd hopplängd, i sekunder." 3751 3783 3752 #: src/libvlc-module.c:118 33784 #: src/libvlc-module.c:1188 3753 3785 msgid "Long jump length" 3754 3786 msgstr "Lång hopplängd" 3755 3787 3756 #: src/libvlc-module.c:118 43788 #: src/libvlc-module.c:1189 3757 3789 msgid "Long jump length, in seconds." 3758 3790 msgstr "Lång hopplängd, i sekunder." 3759 3791 3760 #: src/libvlc-module.c:11 86modules/control/hotkeys.c:2403792 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 3761 3793 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 3762 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:5 253794 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 3763 3795 msgid "Quit" 3764 3796 msgstr "Avsluta" 3765 3797 3766 #: src/libvlc-module.c:11 873798 #: src/libvlc-module.c:1192 3767 3799 msgid "Select the hotkey to quit the application." 3768 3800 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att avsluta programmet." 3769 3801 3770 #: src/libvlc-module.c:11 883802 #: src/libvlc-module.c:1193 3771 3803 msgid "Navigate up" 3772 3804 msgstr "Navigera upp" 3773 3805 3774 #: src/libvlc-module.c:11 893806 #: src/libvlc-module.c:1194 3775 3807 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." 3776 3808 msgstr "Välj tangent för att flytta väljaren upp i dvd-menyer." 3777 3809 3778 #: src/libvlc-module.c:119 03810 #: src/libvlc-module.c:1195 3779 3811 msgid "Navigate down" 3780 3812 msgstr "Navigera ned" 3781 3813 3782 #: src/libvlc-module.c:119 13814 #: src/libvlc-module.c:1196 3783 3815 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." 3784 3816 msgstr "Välj tangent för att flytta väljaren ned i dvd-menyer." 3785 3817 3786 #: src/libvlc-module.c:119 23818 #: src/libvlc-module.c:1197 3787 3819 msgid "Navigate left" 3788 3820 msgstr "Navigera vänster" 3789 3821 3790 #: src/libvlc-module.c:119 33822 #: src/libvlc-module.c:1198 3791 3823 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." 3792 3824 msgstr "Välj tangent för att flytta väljaren vänster i dvd-menyer." 3793 3825 3794 #: src/libvlc-module.c:119 43826 #: src/libvlc-module.c:1199 3795 3827 msgid "Navigate right" 3796 3828 msgstr "Navigera höger" 3797 3829 3798 #: src/libvlc-module.c:1 1953830 #: src/libvlc-module.c:1200 3799 3831 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." 3800 3832 msgstr "Välj tangent för att flytta väljaren höger i dvd-menyer." 3801 3833 3802 #: src/libvlc-module.c:1 1963834 #: src/libvlc-module.c:1201 3803 3835 msgid "Activate" 3804 3836 msgstr "Aktivera" 3805 3837 3806 #: src/libvlc-module.c:1 1973838 #: src/libvlc-module.c:1202 3807 3839 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." 3808 3840 msgstr "Välj tangent för att aktivera valt objekt i dvd-menyer." 3809 3841 3810 #: src/libvlc-module.c:1 1983842 #: src/libvlc-module.c:1203 3811 3843 msgid "Go to the DVD menu" 3812 3844 msgstr "Gå till dvd-meny" 3813 3845 3814 #: src/libvlc-module.c:1 1993846 #: src/libvlc-module.c:1204 3815 3847 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" 3816 3848 msgstr "Välj tangent för att ta dig till dvd-menyn" 3817 3849 3818 #: src/libvlc-module.c:120 03850 #: src/libvlc-module.c:1205 3819 3851 msgid "Select previous DVD title" 3820 3852 msgstr "Välj föregående dvd-titel" 3821 3853 3822 #: src/libvlc-module.c:120 13854 #: src/libvlc-module.c:1206 3823 3855 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" 3824 3856 msgstr "Välj tangent för att välja föregående titel från dvd:n" 3825 3857 3826 #: src/libvlc-module.c:120 23858 #: src/libvlc-module.c:1207 3827 3859 msgid "Select next DVD title" 3828 3860 msgstr "Välj nästa dvd-titel" 3829 3861 3830 #: src/libvlc-module.c:120 33862 #: src/libvlc-module.c:1208 3831 3863 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" 3832 3864 msgstr "Välj tangent för att välja nästa titel från dvd:n" 3833 3865 3834 #: src/libvlc-module.c:120 43866 #: src/libvlc-module.c:1209 3835 3867 msgid "Select prev DVD chapter" 3836 3868 msgstr "Välj föreg dvd-kapitel" 3837 3869 3838 #: src/libvlc-module.c:12 053870 #: src/libvlc-module.c:1210 3839 3871 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" 3840 3872 msgstr "Välj tangent för att välja föregående kapitel från dvd:n" 3841 3873 3842 #: src/libvlc-module.c:12 063874 #: src/libvlc-module.c:1211 3843 3875 msgid "Select next DVD chapter" 3844 3876 msgstr "Välj nästa dvd-kapitel" 3845 3877 3846 #: src/libvlc-module.c:12 073878 #: src/libvlc-module.c:1212 3847 3879 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" 3848 3880 msgstr "Välj tangent för att välja nästa kapitel från dvd:n" 3849 3881 3850 #: src/libvlc-module.c:12 083882 #: src/libvlc-module.c:1213 3851 3883 msgid "Volume up" 3852 3884 msgstr "Volym upp" 3853 3885 3854 #: src/libvlc-module.c:12 093886 #: src/libvlc-module.c:1214 3855 3887 msgid "Select the key to increase audio volume." 3856 3888 msgstr "Välj tangent för att höja ljudvolymen." 3857 3889 3858 #: src/libvlc-module.c:121 03890 #: src/libvlc-module.c:1215 3859 3891 msgid "Volume down" 3860 3892 msgstr "Volym ned" 3861 3893 3862 #: src/libvlc-module.c:121 13894 #: src/libvlc-module.c:1216 3863 3895 msgid "Select the key to decrease audio volume." 3864 3896 msgstr "Välj tangent för att sänka ljudvolymen." 3865 3897 3866 #: src/libvlc-module.c:121 2modules/gui/macosx/controls.m:8983898 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 3867 3899 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 3868 3900 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 3869 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 583901 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 3870 3902 msgid "Mute" 3871 3903 msgstr "Tyst" 3872 3904 3873 #: src/libvlc-module.c:121 33905 #: src/libvlc-module.c:1218 3874 3906 msgid "Select the key to mute audio." 3875 3907 msgstr "Välj tangent för att stänga av ljudet." 3876 3908 3877 #: src/libvlc-module.c:121 43909 #: src/libvlc-module.c:1219 3878 3910 msgid "Subtitle delay up" 3879 3911 msgstr "Öka fördröjning på undertext" 3880 3912 3881 #: src/libvlc-module.c:12 153913 #: src/libvlc-module.c:1220 3882 3914 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." 3883 3915 msgstr "Välj tangent för att öka fördröjning på undertexten." 3884 3916 3885 #: src/libvlc-module.c:12 163917 #: src/libvlc-module.c:1221 3886 3918 msgid "Subtitle delay down" 3887 3919 msgstr "Sänk fördröjning på undertext" 3888 3920 3889 #: src/libvlc-module.c:12 173921 #: src/libvlc-module.c:1222 3890 3922 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." 3891 3923 msgstr "Välj tangent för att sänka fördröjning på undertexten." 3892 3924 3893 #: src/libvlc-module.c:12 183925 #: src/libvlc-module.c:1223 3894 3926 msgid "Audio delay up" 3895 3927 msgstr "Ljudfördröjning mer" 3896 3928 3897 #: src/libvlc-module.c:12 193929 #: src/libvlc-module.c:1224 3898 3930 msgid "Select the key to increase the audio delay." 3899 3931 msgstr "Välj tangent för att öka fördröjning på ljudet."
