Changeset 3a754e5419fc1ec540a97ad1529ecd9b1c0287a0 for po/pl.po
- Timestamp:
- 07/14/08 01:14:00 (2 months ago)
- git-parent:
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/pl.po
r6e7ee1f r3a754e5 10 10 "Project-Id-Version: VLC\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2008-07- 01 20:22+0300\n"12 "POT-Creation-Date: 2008-07-13 23:18+0100\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2007-10-09 05:25+0100\n" 14 14 "Last-Translator: \n" … … 20 20 "X-Poedit-Country: POLAND\n" 21 21 22 #: include/vlc_common.h: 91322 #: include/vlc_common.h:891 23 23 msgid "" 24 24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" … … 43 43 44 44 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127 45 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:7 3modules/gui/wince/playlist.cpp:67545 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/wince/playlist.cpp:675 46 46 #: modules/visualization/visual/visual.c:116 47 47 msgid "General" … … 83 83 msgstr "Ustawienia skrótów klawiaturowych" 84 84 85 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:20 4586 #: src/libvlc-module.c:142 4modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:28487 #: modules/gui/macosx/intf.m: 708modules/gui/macosx/output.m:17088 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:10 7modules/gui/macosx/simple_prefs.m:17185 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2054 86 #: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284 87 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/output.m:170 88 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 89 89 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 90 90 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 … … 103 103 104 104 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85 105 #: src/video_output/video_output.c:4 17105 #: src/video_output/video_output.c:420 106 106 msgid "Filters" 107 107 msgstr "Filtry" … … 112 112 113 113 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92 114 #: modules/gui/macosx/intf.m: 718 modules/gui/macosx/intf.m:719114 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:636 115 115 msgid "Visualizations" 116 116 msgstr "Wizualizacje" … … 128 128 msgstr "To są ogólne ustawienia modułów wyjścia dźwięku." 129 129 130 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:18 06130 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833 131 131 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231 132 132 msgid "Miscellaneous" … … 137 137 msgstr "Różne ustawienia dźwięku i modułów" 138 138 139 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:20 73140 #: src/libvlc-module.c:147 2 modules/gui/macosx/intf.m:721141 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:9 6139 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2082 140 #: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:638 141 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 142 142 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379 143 143 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520 … … 249 249 msgstr "Ogólne ustawienia wejścia. Używaj ostrożnie." 250 250 251 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1732 252 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44 251 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759 253 252 msgid "Stream output" 254 253 msgstr "Wyjście strumieniowe" … … 350 349 msgstr "Implementacja Wideo na żądanie (VOD) w VLC" 351 350 352 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1 873351 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901 353 352 #: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66 354 353 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 355 354 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233 356 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m: 652355 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:569 357 356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 358 357 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48 … … 374 373 msgstr "Ogólne zachowanie listy odtwarzania" 375 374 376 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:43 8375 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:437 377 376 msgid "Services discovery" 378 377 msgstr "Wykrywanie usług" … … 385 384 "Moduły wykrywania usług automatycznie dodają pozycje do listy odtwarzania." 386 385 387 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1691 388 #: modules/gui/macosx/prefs.m:129 386 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1718 389 387 msgid "Advanced" 390 388 msgstr "Zawansowane" … … 474 472 475 473 #: include/vlc_interface.h:134 474 #, fuzzy 476 475 msgid "" 477 476 "\n" 478 477 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go " 479 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"478 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n" 480 479 msgstr "" 481 480 "\n" … … 500 499 msgstr "Wybierz jeden albo więcej plików do otwarcia" 501 500 502 #: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m: 752501 #: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:669 503 502 msgid "Media Information..." 504 503 msgstr "Informacje Mediów..." … … 508 507 msgstr "Informacje Kodeku..." 509 508 510 #: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m: 753509 #: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:670 511 510 msgid "Messages..." 512 511 msgstr "Komunikaty..." 513 512 514 513 #: include/vlc_intf_strings.h:40 515 msgid "Extended settings..." 514 #, fuzzy 515 msgid "Extended Settings..." 516 516 msgstr "Ustawienia rozszerzone..." 517 517 518 518 #: include/vlc_intf_strings.h:41 519 msgid "Go to specific time..." 519 #, fuzzy 520 msgid "Go to Specific Time..." 520 521 msgstr "Przejdź do specyficznego czasu..." 521 522 522 #: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m: 750523 #: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:667 523 524 msgid "Bookmarks..." 524 525 msgstr "Zakładki..." … … 534 535 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75 535 536 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 536 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:1 37 modules/gui/macosx/intf.m:645537 #: modules/gui/macosx/intf.m:6 89 modules/gui/macosx/intf.m:768538 #: modules/gui/macosx/intf.m: 775 modules/gui/macosx/intf.m:1693539 #: modules/gui/macosx/intf.m:16 94 modules/gui/macosx/intf.m:1695540 #: modules/gui/macosx/intf.m:16 96 modules/gui/macosx/playlist.m:430537 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:562 538 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:685 539 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:1608 540 #: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610 541 #: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:429 541 542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 542 543 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590 543 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:8 03544 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:813 544 545 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656 545 546 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:659 … … 548 549 549 550 #: include/vlc_intf_strings.h:49 550 msgid "Fetch information" 551 #, fuzzy 552 msgid "Fetch Information" 551 553 msgstr "Pobierz informacje" 552 554 553 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:43 1555 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:430 554 556 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 555 557 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45 … … 559 561 msgstr "Usuń" 560 562 561 #: include/vlc_intf_strings.h:51 563 #: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:433 562 564 msgid "Information..." 563 565 msgstr "Informacje..." … … 568 570 569 571 #: include/vlc_intf_strings.h:53 570 msgid "Add node"571 msgstr "Dodaj węzeł"572 msgid "Add Node" 573 msgstr "Dodaj Węzeł" 572 574 573 575 #: include/vlc_intf_strings.h:54 … … 583 585 msgstr "Otwórz folder..." 584 586 585 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:111 4587 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119 586 588 msgid "Repeat all" 587 589 msgstr "Powtórz wszystko" … … 595 597 msgstr "Nie powtarzaj" 596 598 597 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:13 15598 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:6 95599 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320 600 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:612 599 601 msgid "Random" 600 602 msgstr "Losowe" … … 626 628 627 629 #: include/vlc_intf_strings.h:74 628 msgid "Save playlist to file..." 630 #, fuzzy 631 msgid "Save Playlist to File..." 629 632 msgstr "Zapisz listę odtwarzania w pliku..." 630 633 631 634 #: include/vlc_intf_strings.h:75 632 msgid "Load playlist file..." 635 #, fuzzy 636 msgid "Load Playlist File..." 633 637 msgstr "Załaduj plik listy odtwarzania..." 634 638 … … 638 642 639 643 #: include/vlc_intf_strings.h:78 640 msgid "Search filter" 644 #, fuzzy 645 msgid "Search Filter" 641 646 msgstr "Filtr wyszukiwania" 642 647 643 648 #: include/vlc_intf_strings.h:80 644 msgid "Additional sources" 649 #, fuzzy 650 msgid "Additional Sources" 645 651 msgstr "Dodatkowe źródła" 646 652 … … 748 754 msgstr "" 749 755 750 #: src/audio_output/filters.c:15 5 src/audio_output/filters.c:202751 #: src/audio_output/filters.c:22 5756 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206 757 #: src/audio_output/filters.c:229 752 758 msgid "Audio filtering failed" 753 759 msgstr "Filtrowanie dźwięku nie powiodło się" 754 760 755 #: src/audio_output/filters.c:1 56 src/audio_output/filters.c:203756 #: src/audio_output/filters.c:2 26761 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207 762 #: src/audio_output/filters.c:230 757 763 #, c-format 758 764 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." … … 760 766 761 767 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140 762 #: src/input/es_out.c:45 3src/libvlc-module.c:560763 #: src/video_output/video_output.c:39 4modules/video_filter/postproc.c:222768 #: src/input/es_out.c:458 src/libvlc-module.c:560 769 #: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/postproc.c:222 764 770 msgid "Disable" 765 771 msgstr "Wyłącz" … … 796 802 797 803 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 798 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m: 714799 #: modules/gui/macosx/intf.m: 715804 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:631 805 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 800 806 msgid "Audio Channels" 801 807 msgstr "Kanały dźwiękowe" … … 851 857 msgstr "zm. logiczna" 852 858 853 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1 531859 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1601 854 860 msgid "integer" 855 861 msgstr "liczba całkowita" 856 862 857 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1 558863 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1630 858 864 msgid "float" 859 865 msgstr "liczba zmiennoprzecinkowa" 860 866 861 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:15 12867 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1580 862 868 msgid "string" 863 869 msgstr "łańcuch znaków" … … 883 889 msgstr "%s: opcja `%c%s' nie pozwala na użycie argumentu\n" 884 890 885 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:85 4891 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857 886 892 #, c-format 887 893 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 888 894 msgstr "%s: option `%s' wymaga argumentu\n" 889 895 890 #: src/extras/getopt.c:710 891 #, c-format 892 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 893 msgstr "%s: nieznana opcja `--%s'\n" 894 895 #: src/extras/getopt.c:714 896 #, c-format 897 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 896 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716 897 #, fuzzy, c-format 898 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n" 898 899 msgstr "%s: nieznana opcja `%c%s'\n" 899 900 900 #: src/extras/getopt.c:74 0901 #: src/extras/getopt.c:743 901 902 #, c-format 902 903 msgid "%s: illegal option -- %c\n" 903 904 msgstr "%s: niedozwolona opcja --%c\n" 904 905 905 #: src/extras/getopt.c:74 3906 #: src/extras/getopt.c:746 906 907 #, c-format 907 908 msgid "%s: invalid option -- %c\n" 908 909 msgstr "%s: nieprawidłowa opcja -- %c\n" 909 910 910 #: src/extras/getopt.c:77 3 src/extras/getopt.c:903911 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906 911 912 #, c-format 912 913 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 913 914 msgstr "%s: opcja wymaga argumetu -- %c\n" 914 915 915 #: src/extras/getopt.c:82 0916 #: src/extras/getopt.c:823 916 917 #, c-format 917 918 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 918 919 msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n" 919 920 920 #: src/extras/getopt.c:8 38921 #: src/extras/getopt.c:841 921 922 #, c-format 922 923 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" … … 958 959 msgstr "Program VLC nie mógł otworzyć modułu dekodera." 959 960 960 #: src/input/es_out.c:4 75 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483961 #: src/input/es_out.c:48 4modules/access/cdda/info.c:907961 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:482 src/input/es_out.c:488 962 #: src/input/es_out.c:489 modules/access/cdda/info.c:907 962 963 #: modules/access/cdda/info.c:938 963 964 #, c-format … … 965 966 msgstr "Ścieżka %i" 966 967 967 #: src/input/es_out.c:6 66968 #: src/input/es_out.c:675 968 969 #, c-format 969 970 msgid "%s [%s %d]" 970 971 msgstr "%s [%s %d]" 971 972 972 #: src/input/es_out.c:6 66 src/input/es_out.c:668 src/input/var.c:156973 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m: 701974 #: modules/gui/macosx/intf.m: 702973 #: src/input/es_out.c:675 src/input/es_out.c:677 src/input/var.c:158 974 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:618 975 #: modules/gui/macosx/intf.m:619 975 976 msgid "Program" 976 977 msgstr "Program" 977 978 978 #: src/input/es_out.c:14 52modules/demux/ty.c:771979 #: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:771 979 980 #, fuzzy 980 981 msgid "Closed captions 1" 981 982 msgstr "Otwiera okno komunikatów" 982 983 983 #: src/input/es_out.c:14 53modules/demux/ty.c:772984 #: src/input/es_out.c:1462 modules/demux/ty.c:772 984 985 #, fuzzy 985 986 msgid "Closed captions 2" 986 987 msgstr "Otwiera okno komunikatów" 987 988 988 #: src/input/es_out.c:14 54modules/demux/ty.c:773989 #: src/input/es_out.c:1463 modules/demux/ty.c:773 989 990 #, fuzzy 990 991 msgid "Closed captions 3" 991 992 msgstr "Otwiera okno komunikatów" 992 993 993 #: src/input/es_out.c:14 55modules/demux/ty.c:774994 #: src/input/es_out.c:1464 modules/demux/ty.c:774 994 995 #, fuzzy 995 996 msgid "Closed captions 4" 996 997 msgstr "Otwiera okno komunikatów" 997 998 998 #: src/input/es_out.c:20 32modules/codec/faad.c:386999 #: src/input/es_out.c:2041 modules/codec/faad.c:386 999 1000 #, c-format 1000 1001 msgid "Stream %d" 1001 1002 msgstr "Strumień %d" 1002 1003 1003 #: src/input/es_out.c:20 34modules/gui/macosx/wizard.m:3831004 #: src/input/es_out.c:2043 modules/gui/macosx/wizard.m:383 1004 1005 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641 1005 1006 msgid "Codec" 1006 1007 msgstr "Kodek" 1007 1008 1008 #: src/input/es_out.c:20 37src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:1731009 #: src/input/es_out.c:2046 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173 1009 1010 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 1010 1011 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 … … 1013 1014 msgstr "Język" 1014 1015 1015 #: src/input/es_out.c:20 45 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:21001016 #: src/input/es_out.c:2054 src/input/es_out.c:2082 src/input/es_out.c:2109 1016 1017 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 1017 1018 msgid "Type" 1018 1019 msgstr "Typ" 1019 1020 1020 #: src/input/es_out.c:20 48modules/codec/faad.c:3911021 #: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:391 1021 1022 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690 1022 1023 msgid "Channels" 1023 1024 msgstr "Kanały" 1024 1025 1025 #: src/input/es_out.c:20 53modules/codec/faad.c:3931026 #: src/input/es_out.c:2062 modules/codec/faad.c:393 1026 1027 msgid "Sample rate" 1027 1028 msgstr "Częstotliwość próbkowania" 1028 1029 1029 #: src/input/es_out.c:20 541030 #: src/input/es_out.c:2063 1030 1031 #, c-format 1031 1032 msgid "%u Hz" 1032 1033 msgstr "%u Hz" 1033 1034 1034 #: src/input/es_out.c:206 01035 #: src/input/es_out.c:2069 1035 1036 msgid "Bits per sample" 1036 1037 msgstr "Bitów na próbkę" 1037 1038 1038 #: src/input/es_out.c:20 65modules/access_output/shout.c:911039 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:83 71039 #: src/input/es_out.c:2074 modules/access_output/shout.c:91 1040 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:838 1040 1041 msgid "Bitrate" 1041 1042 msgstr "Przepływność" 1042 1043 1043 #: src/input/es_out.c:20 661044 #: src/input/es_out.c:2075 1044 1045 #, c-format 1045 1046 msgid "%u kb/s" 1046 1047 msgstr "%u kb/s" 1047 1048 1048 #: src/input/es_out.c:20 771049 #: src/input/es_out.c:2086 1049 1050 msgid "Resolution" 1050 1051 msgstr "Rozdzielczość" 1051 1052 1052 #: src/input/es_out.c:20 831053 #: src/input/es_out.c:2092 1053 1054 msgid "Display resolution" 1054 1055 msgstr "Rozdzielczość obrazu" 1055 1056 1056 #: src/input/es_out.c:2 093modules/access/screen/screen.c:431057 #: src/input/es_out.c:2102 modules/access/screen/screen.c:43 1057 1058 msgid "Frame rate" 1058 1059 msgstr "Liczba klatek/s" 1059 1060 1060 #: src/input/es_out.c:210 01061 #: src/input/es_out.c:2109 1061 1062 msgid "Subtitle" 1062 1063 msgstr "Napisy" 1063 1064 1064 #: src/input/input.c:22 001065 #: src/input/input.c:2211 1065 1066 msgid "Your input can't be opened" 1066 1067 msgstr "Nie można otworzyć wejścia" 1067 1068 1068 #: src/input/input.c:22 011069 #: src/input/input.c:2212 1069 1070 #, c-format 1070 1071 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." … … 1072 1073 "Program VLC nie może otworzyć MRL '%s'. Szczegóły błędu można znaleźć w logu." 1073 1074 1074 #: src/input/input.c:2 2991075 #: src/input/input.c:2310 1075 1076 #, fuzzy 1076 1077 msgid "VLC can't recognize the input's format" 1077 1078 msgstr "Nie rozpoznano formatu wejścia" 1078 1079 1079 #: src/input/input.c:23 001080 #: src/input/input.c:2311 1080 1081 #, fuzzy, c-format 1081 1082 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." 1082 1083 msgstr "Nie można wykryć formatu '%s'. Szczegóły błędu można znaleźć w logu." 1083 1084 1084 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:16 61085 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m: 7031086 #: modules/gui/macosx/intf.m: 704modules/gui/macosx/open.m:1791087 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m: 69modules/gui/macosx/wizard.m:3481085 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168 1086 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:620 1087 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/open.m:179 1088 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71 modules/gui/macosx/wizard.m:348 1088 1089 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298 1089 1090 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 modules/mux/asf.c:52 … … 1091 1092 msgstr "Tytuł" 1092 1093 1093 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:7 01094 #: modules/gui/macosx/playlist.m:10 781094 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 1095 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1087 1095 1096 msgid "Artist" 1096 1097 msgstr "Artysta" … … 1154 1155 msgstr "ID ścieżki" 1155 1156 1156 #: src/input/var.c:14 71157 #: src/input/var.c:149 1157 1158 msgid "Bookmark" 1158 1159 msgstr "Zakładka" 1159 1160 1160 #: src/input/var.c:16 1src/libvlc-module.c:5991161 #: src/input/var.c:163 src/libvlc-module.c:599 1161 1162 msgid "Programs" 1162 1163 msgstr "Programy" 1163 1164 1164 #: src/input/var.c:17 1modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:12381165 #: modules/gui/macosx/intf.m: 705 modules/gui/macosx/intf.m:7061165 #: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238 1166 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:623 1166 1167 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177 1167 1168 msgid "Chapter" 1168 1169 msgstr "Rozdział" 1169 1170 1170 #: src/input/var.c:17 6modules/access/vcdx/info.c:3051171 #: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:305 1171 1172 #: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 1172 1173 msgid "Navigation" 1173 1174 msgstr "Nawigacja" 1174 1175 1175 #: src/input/var.c:19 2 modules/gui/macosx/intf.m:7291176 #: modules/gui/macosx/intf.m: 7301176 #: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:646 1177 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 1177 1178 msgid "Video Track" 1178 1179 msgstr "Ścieżka obrazu" 1179 1180 1180 #: src/input/var.c:19 7 modules/gui/macosx/intf.m:7121181 #: modules/gui/macosx/intf.m: 7131181 #: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:629 1182 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 1182 1183 msgid "Audio Track" 1183 1184 msgstr "Ścieżka dźwiękowa" 1184 1185 1185 #: src/input/var.c:20 2 modules/gui/macosx/intf.m:7371186 #: modules/gui/macosx/intf.m: 7381186 #: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:654 1187 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 1187 1188 msgid "Subtitles Track" 1188 1189 msgstr "Ścieżka napisów" 1189 1190 1190 #: src/input/var.c:2 691191 #: src/input/var.c:271 1191 1192 msgid "Next title" 1192 1193 msgstr "Następny tytuł" 1193 1194 1194 #: src/input/var.c:27 41195 #: src/input/var.c:276 1195 1196 msgid "Previous title" 1196 1197 msgstr "Poprzedni tytuł" 1197 1198 1198 #: src/input/var.c:29 71199 #: src/input/var.c:299 1199 1200 #, c-format 1200 1201 msgid "Title %i" 1201 1202 msgstr "Tytuł %i" 1202 1203 1203 #: src/input/var.c:32 0 src/input/var.c:3801204 #: src/input/var.c:322 src/input/var.c:382 1204 1205 #, c-format 1205 1206 msgid "Chapter %i" 1206 1207 msgstr "Rozdział %i" 1207 1208 1208 #: src/input/var.c:3 59modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:2921209 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:7 341209 #: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292 1210 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:744 1210 1211 msgid "Next chapter" 1211 1212 msgstr "Następny rozdział" 1212 1213 1213 #: src/input/var.c:36 4modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:2911214 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:7 331214 #: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 1215 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743 1215 1216 msgid "Previous chapter" 1216 1217 msgstr "Poprzedni rozdział" 1217 1218 1218 #: src/input/vlm.c:51 9 src/input/vlm.c:8491219 #: src/input/vlm.c:517 src/input/vlm.c:847 1219 1220 #, c-format 1220 1221 msgid "Media: %s" … … 1226 1227 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 1227 1228 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168 1228 #: modules/gui/macosx/prefs.m:12 7 modules/gui/macosx/prefs.m:1491229 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147 1229 1230 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 1230 1231 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320 1232 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1129 1233 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1285 1234 msgid "Cancel" 1235 msgstr "Anuluj" 1236 1237 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 1238 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217 1239 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 1240 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59 1241 #: modules/gui/macosx/extended.m:518 modules/gui/macosx/interaction.m:133 1242 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:174 1243 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:299 1244 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424 1245 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65 1246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663 1247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140 1248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674 1249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863 1250 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887 1231 1251 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1128 1232 1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284 1233 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38 1234 msgid "Cancel" 1235 msgstr "Anuluj" 1236 1237 #: src/interface/interaction.c:279 1238 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1127 1239 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:525 1240 msgid "Ok" 1241 msgstr "Ok" 1242 1243 #: src/interface/interface.c:186 modules/gui/macosx/intf.m:663 1244 #: modules/gui/macosx/intf.m:664 1253 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37 1254 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:524 1255 msgid "OK" 1256 msgstr "OK" 1257 1258 #: src/interface/interface.c:200 modules/gui/macosx/intf.m:580 1259 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 1245 1260 msgid "Add Interface" 1246 1261 msgstr "Dodaj interfejs" 1247 1262 1248 #: src/interface/interface.c: 1921263 #: src/interface/interface.c:206 1249 1264 msgid "Telnet Interface" 1250 1265 msgstr "Interfejs Telnet" 1251 1266 1252 #: src/interface/interface.c: 1951267 #: src/interface/interface.c:209 1253 1268 msgid "Web Interface" 1254 1269 msgstr "Interfejs WWW" 1255 1270 1256 #: src/interface/interface.c: 1981271 #: src/interface/interface.c:212 1257 1272 msgid "Debug logging" 1258 1273 msgstr "Zapisywanie w logu informacji debugowania" 1259 1274 1260 #: src/interface/interface.c:2 011275 #: src/interface/interface.c:215 1261 1276 msgid "Mouse Gestures" 1262 1277 msgstr "Gesty myszy" 1263 1278 1264 #: src/libvlc.c:2 60 src/libvlc.c:399 src/modules/cache.c:1921265 #: src/modules/cache.c:5 071279 #: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:434 src/modules/cache.c:206 1280 #: src/modules/cache.c:525 1266 1281 msgid "C" 1267 1282 msgstr "C" 1268 1283 1269 #: src/libvlc.c:11 221284 #: src/libvlc.c:1168 1270 1285 msgid "" 1271 1286 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without " … … 1273 1288 msgstr "" 1274 1289 1275 #: src/libvlc.c:1571 1290 #: src/libvlc.c:1313 1291 msgid "To get exhaustive help, use '-H'." 1292 msgstr "" 1293 1294 #: src/libvlc.c:1645 1276 1295 msgid " (default enabled)" 1277 1296 msgstr " (domyślnie włączone)" 1278 1297 1279 #: src/libvlc.c:1 5721298 #: src/libvlc.c:1646 1280 1299 msgid " (default disabled)" 1281 1300 msgstr " (domyślnie wyłączone)" 1282 1301 1283 #: src/libvlc.c:1 731 src/libvlc.c:17341302 #: src/libvlc.c:1805 src/libvlc.c:1808 1284 1303 #, fuzzy 1285 1304 msgid "Note:" 1286 1305 msgstr "Brak" 1287 1306 1288 #: src/libvlc.c:1 732 src/libvlc.c:17351307 #: src/libvlc.c:1806 src/libvlc.c:1809 1289 1308 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." 1290 1309 msgstr "" 1291 1310 1292 #: src/libvlc.c:1 8391311 #: src/libvlc.c:1913 1293 1312 #, c-format 1294 1313 msgid "VLC version %s\n" 1295 1314 msgstr "VLC - wersja %s\n" 1296 1315 1297 #: src/libvlc.c:1 8401316 #: src/libvlc.c:1914 1298 1317 #, c-format 1299 1318 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 1300 1319 msgstr "Skompilowana przez %s@%s.%s\n" 1301 1320 1302 #: src/libvlc.c:1 8421321 #: src/libvlc.c:1916 1303 1322 #, c-format 1304 1323 msgid "Compiler: %s\n" 1305 1324 msgstr "Kompilator: %s\n" 1306 1325 1307 #: src/libvlc.c:1 8441326 #: src/libvlc.c:1918 1308 1327 #, fuzzy, c-format 1309 1328 msgid "Based upon Git commit [%s]\n" 1310 1329 msgstr "Na bazie zestawu zmian svn [%s]\n" 1311 1330 1312 #: src/libvlc.c:1 8801331 #: src/libvlc.c:1954 1313 1332 msgid "" 1314 1333 "\n" … … 1318 1337 "Treść została zapisana w pliku vlc-help.txt.\n" 1319 1338 1320 #: src/libvlc.c:19 001339 #: src/libvlc.c:1974 1321 1340 msgid "" 1322 1341 "\n" … … 1326 1345 "Naciśnij klawisz ENTER aby kontynuować...\n" 1327 1346 1328 #: src/libvlc.h:20 1 src/libvlc-module.c:1318 src/libvlc-module.c:13191329 #: src/libvlc-module.c:23 56src/video_output/vout_intf.c:2721347 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324 1348 #: src/libvlc-module.c:2384 src/video_output/vout_intf.c:272 1330 1349 msgid "Zoom" 1331 1350 msgstr "Powiększenie obrazu" 1332 1351 1333 #: src/libvlc.h:20 2 src/libvlc-module.c:1244src/video_output/vout_intf.c:1671352 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1249 src/video_output/vout_intf.c:167 1334 1353 msgid "1:4 Quarter" 1335 1354 msgstr "1:4 (ćwiartka)" 1336 1355 1337 #: src/libvlc.h:20 3 src/libvlc-module.c:1245src/video_output/vout_intf.c:1681356 #: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1250 src/video_output/vout_intf.c:168 1338 1357 msgid "1:2 Half" 1339 1358 msgstr "1:2 (połówka)" 1340 1359 1341 #: src/libvlc.h:20 4 src/libvlc-module.c:1246src/video_output/vout_intf.c:1691360 #: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:169 1342 1361 msgid "1:1 Original" 1343 1362 msgstr "1:1 (oryginalny)" 1344 1363 1345 #: src/libvlc.h:20 5 src/libvlc-module.c:1247src/video_output/vout_intf.c:1701364 #: src/libvlc.h:206 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:170 1346 1365 msgid "2:1 Double" 1347 1366 msgstr "2:1 (podwójny)" … … 1837 1856 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81 1838 1857 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 1839 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:25 51858 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256 1840 1859 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182 1841 1860 msgid "None" … … 1845 1864 #: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:289 1846 1865 #: modules/access/vcdx/info.c:290 1847 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:32 21866 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:324 1848 1867 msgid "Track" 1849 1868 msgstr "Ścieżka" … … 2274 2293 2275 2294 #: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 2295 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101 2276 2296 msgid "Skip frames" 2277 2297 msgstr "Pomijaj klatki obrazu" … … 2347 2367 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246 2348 2368 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173 2349 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:12 77 modules/gui/macosx/sfilters.m:1192369 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280 2350 2370 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428 2351 2371 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203 … … 2577 2597 msgstr "" 2578 2598 2579 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:15 71src/text/iso-639_def.h:1432599 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1585 src/text/iso-639_def.h:143 2580 2600 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 2581 2601 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 … … 2711 2731 msgstr "Domyślnie używane urządzenie Audio CD." 2712 2732 2713 #: src/libvlc-module.c:755 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:1142733 #: src/libvlc-module.c:755 2714 2734 msgid "Force IPv6" 2715 2735 msgstr "Wymuś IPv6" … … 3177 3197 3178 3198 #: src/libvlc-module.c:998 3179 msgid "" 3180 "(Experimental) Use the StreamImmediate method and minimize the caching done " 3181 "at the access level." 3182 msgstr "" 3183 3184 #: src/libvlc-module.c:1001 3199 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level." 3200 msgstr "" 3201 3202 #: src/libvlc-module.c:1000 src/libvlc-module.c:1006 3185 3203 msgid "" 3186 3204 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream" 3187 3205 msgstr "" 3188 3206 3189 #: src/libvlc-module.c:1004 3207 #: src/libvlc-module.c:1003 3208 msgid "" 3209 "(Experimental) Auto adjust the caching done to minimize latency when reading " 3210 "live stream." 3211 msgstr "" 3212 3213 #: src/libvlc-module.c:1009 3190 3214 msgid "Modules search path" 3191 3215 msgstr "Ścieżka wyszukiwania modułów" 3192 3216 3193 #: src/libvlc-module.c:10 063217 #: src/libvlc-module.c:1011 3194 3218 #, fuzzy 3195 3219 msgid "" … … 3198 3222 msgstr "Dodatkowa ścieżka w której VLC będzie szukał modułów." 3199 3223 3200 #: src/libvlc-module.c:10 093224 #: src/libvlc-module.c:1014 3201 3225 msgid "VLM configuration file" 3202 3226 msgstr "Plik konfiguracyjny VLM" 3203 3227 3204 #: src/libvlc-module.c:101 13228 #: src/libvlc-module.c:1016 3205 3229 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started." 3206 3230 msgstr "Wczytaj plik konfiguracyjny VLM zaraz po uruchomieniu VLM." 3207 3231 3208 #: src/libvlc-module.c:101 33232 #: src/libvlc-module.c:1018 3209 3233 msgid "Use a plugins cache" 3210 3234 msgstr "Użyj pamięć podręczną wtyczek" 3211 3235 3212 #: src/libvlc-module.c:10 153236 #: src/libvlc-module.c:1020 3213 3237 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC." 3214 3238 msgstr "" … … 3216 3240 "VLC." 3217 3241 3218 #: src/libvlc-module.c:10 173242 #: src/libvlc-module.c:1022 3219 3243 msgid "Collect statistics" 3220 3244 msgstr "Zbieraj dane statystyczne" 3221 3245 3222 #: src/libvlc-module.c:10 193246 #: src/libvlc-module.c:1024 3223 3247 msgid "Collect miscellaneous statistics." 3224 3248 msgstr "Zbieraj różne dane statystyczne" 3225 3249 3226 #: src/libvlc-module.c:102 13250 #: src/libvlc-module.c:1026 3227 3251 msgid "Run as daemon process" 3228 3252 msgstr "Pracuj w trybie demona" 3229 3253 3230 #: src/libvlc-module.c:102 33254 #: src/libvlc-module.c:1028 3231 3255 msgid "Runs VLC as a background daemon process." 3232 3256 msgstr "Uruchamia VLC w tle jako proces demona." 3233 3257 3234 #: src/libvlc-module.c:10 253258 #: src/libvlc-module.c:1030 3235 3259 msgid "Write process id to file" 3236 3260 msgstr "Zapisz identyfikator procesu do pliku" 3237 3261 3238 #: src/libvlc-module.c:10 273262 #: src/libvlc-module.c:1032 3239 3263 msgid "Writes process id into specified file." 3240 3264 msgstr "Zapisz identyfikator procesu do podanego pliku." 3241 3265 3242 #: src/libvlc-module.c:10 293266 #: src/libvlc-module.c:1034 3243 3267 msgid "Log to file" 3244 3268 msgstr "Zapisuj w pliku dziennika" 3245 3269 3246 #: src/libvlc-module.c:103 13270 #: src/libvlc-module.c:1036 3247 3271 msgid "Log all VLC messages to a text file." 3248 3272 msgstr "" 3249 3273 3250 #: src/libvlc-module.c:103 33274 #: src/libvlc-module.c:1038 3251 3275 msgid "Log to syslog" 3252 3276 msgstr "Zapisuj w dzienniku syslog" 3253 3277 3254 #: src/libvlc-module.c:10 353278 #: src/libvlc-module.c:1040 3255 3279 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)." 3256 3280 msgstr "" 3257 3281 "Zapisuj wszystkie komunikaty VLC w dzienniku syslog (w systemach UNIX)." 3258 3282 3259 #: src/libvlc-module.c:10 373283 #: src/libvlc-module.c:1042 3260 3284 msgid "Allow only one running instance" 3261 3285 msgstr "Zezwalaj na działanie tylko jednej instancji" 3262 3286 3263 #: src/libvlc-module.c:10 393287 #: src/libvlc-module.c:1044 3264 3288 msgid "" 3265 3289 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " … … 3270 3294 msgstr "" 3271 3295 3272 #: src/libvlc-module.c:10 473296 #: src/libvlc-module.c:1052 3273 3297 msgid "" 3274 3298 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " … … 3280 3304 msgstr "" 3281 3305 3282 #: src/libvlc-module.c:10 553306 #: src/libvlc-module.c:1060 3283 3307 msgid "VLC is started from file association" 3284 3308 msgstr "Uruchamianie VLC przez skojarzone rozszerzenie pliku." 3285 3309 3286 #: src/libvlc-module.c:10 573310 #: src/libvlc-module.c:1062 3287 3311 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" 3288 3312 msgstr "" 3289 3313 3290 #: src/libvlc-module.c:106 03314 #: src/libvlc-module.c:1065 3291 3315 msgid "One instance when started from file" 3292 3316 msgstr "Tylko jedna instancja przy uruchamianiu przez plik" 3293 3317 3294 #: src/libvlc-module.c:106 23318 #: src/libvlc-module.c:1067 3295 3319 msgid "Allow only one running instance when started from file." 3296 3320 msgstr "" 3297 3321 3298 #: src/libvlc-module.c:106 43322 #: src/libvlc-module.c:1069 3299 3323 msgid "Increase the priority of the process" 3300 3324 msgstr "Zwiększ priorytet procesu" 3301 3325 3302 #: src/libvlc-module.c:10 663326 #: src/libvlc-module.c:1071 3303 3327 msgid "" 3304 3328 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " … … 3310 3334 msgstr "" 3311 3335 3312 #: src/libvlc-module.c:107 43336 #: src/libvlc-module.c:1079 3313 3337 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" 3314 3338 msgstr "" 3315 3339 "Kolejkowanie elementów do listy odtwarzania w trybie pojedynczej instancji" 3316 3340 3317 #: src/libvlc-module.c:10 763341 #: src/libvlc-module.c:1081 3318 3342 msgid "" 3319 3343 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " … … 3321 3345 msgstr "" 3322 3346 3323 #: src/libvlc-module.c:10 853347 #: src/libvlc-module.c:1090 3324 3348 msgid "" 3325 3349 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " … … 3327 3351 msgstr "" 3328 3352 3329 #: src/libvlc-module.c:10 883353 #: src/libvlc-module.c:1093 3330 3354 msgid "Automatically preparse files" 3331 3355 msgstr "Automatyczna wstępna analiza plików" 3332 3356 3333 #: src/libvlc-module.c:109 03357 #: src/libvlc-module.c:1095 3334 3358 msgid "" 3335 3359 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " … … 3337 3361 msgstr "" 3338 3362 3339 #: src/libvlc-module.c:109 33363 #: src/libvlc-module.c:1098 3340 3364 msgid "Album art policy" 3341 3365 msgstr "Opcje pobierania grafik albumu" 3342 3366 3343 #: src/libvlc-module.c:1 0953367 #: src/libvlc-module.c:1100 3344 3368 msgid "Choose how album art will be downloaded." 3345 3369 msgstr "Wybierz jak ma być pobierany album." 3346 3370 3347 #: src/libvlc-module.c:110 13371 #: src/libvlc-module.c:1106 3348 3372 msgid "Manual download only" 3349 3373 msgstr "Tylko ręczne pobieranie" 3350 3374 3351 #: src/libvlc-module.c:110 23375 #: src/libvlc-module.c:1107 3352 3376 msgid "When track starts playing" 3353 3377 msgstr "Po starcie odtwarzania ścieżki" 3354 3378 3355 #: src/libvlc-module.c:110 33379 #: src/libvlc-module.c:1108 3356 3380 msgid "As soon as track is added" 3357 3381 msgstr "Zaraz po dodaniu ścieżki" 3358 3382 3359 #: src/libvlc-module.c:11 053383 #: src/libvlc-module.c:1110 3360 3384 msgid "Services discovery modules" 3361 3385 msgstr "Moduł wykrywania serwisów" 3362 3386 3363 #: src/libvlc-module.c:11 073387 #: src/libvlc-module.c:1112 3364 3388 msgid "" 3365 3389 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " … … 3367 3391 msgstr "" 3368 3392 3369 #: src/libvlc-module.c:111 03393 #: src/libvlc-module.c:1115 3370 3394 msgid "Play files randomly forever" 3371 3395 msgstr "Zawsze odtwarzaj pliki losowo" 3372 3396 3373 #: src/libvlc-module.c:111 23397 #: src/libvlc-module.c:1117 3374 3398 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." 3375 3399 msgstr "" … … 3377 3401 "przerwania." 3378 3402 3379 #: src/libvlc-module.c:11 163403 #: src/libvlc-module.c:1121 3380 3404 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." 3381 3405 msgstr "VLC będzie ciągle powtarzał listę odtwarzania." 3382 3406 3383 #: src/libvlc-module.c:11 183407 #: src/libvlc-module.c:1123 3384 3408 msgid "Repeat current item" 3385 3409 msgstr "Powtórz bieżącą pozycje" 3386 3410 3387 #: src/libvlc-module.c:112 03411 #: src/libvlc-m
