Changeset 3a754e5419fc1ec540a97ad1529ecd9b1c0287a0 for po/hu.po
- Timestamp:
- 07/14/08 01:14:00 (2 months ago)
- git-parent:
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/hu.po
r6e7ee1f r3a754e5 9 9 "Project-Id-Version: Videolan\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2008-07- 01 20:22+0300\n"11 "POT-Creation-Date: 2008-07-13 23:18+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2008-01-09 13:22+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" … … 19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 20 21 #: include/vlc_common.h: 91321 #: include/vlc_common.h:891 22 22 msgid "" 23 23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" … … 43 43 44 44 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127 45 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:7 3modules/gui/wince/playlist.cpp:67545 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/wince/playlist.cpp:675 46 46 #: modules/visualization/visual/visual.c:116 47 47 msgid "General" … … 83 83 msgstr "Forróbillentyűk beállításai" 84 84 85 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:20 4586 #: src/libvlc-module.c:142 4modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:28487 #: modules/gui/macosx/intf.m: 708modules/gui/macosx/output.m:17088 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:10 7modules/gui/macosx/simple_prefs.m:17185 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2054 86 #: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284 87 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/output.m:170 88 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 89 89 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 90 90 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 … … 103 103 104 104 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85 105 #: src/video_output/video_output.c:4 17105 #: src/video_output/video_output.c:420 106 106 msgid "Filters" 107 107 msgstr "Szűrők" … … 112 112 113 113 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92 114 #: modules/gui/macosx/intf.m: 718 modules/gui/macosx/intf.m:719114 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:636 115 115 msgid "Visualizations" 116 116 msgstr "Vizualizációk" … … 128 128 msgstr "Ezek a hangkimeneti modulok általános beállításai." 129 129 130 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:18 06130 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833 131 131 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231 132 132 msgid "Miscellaneous" … … 137 137 msgstr "Egyéb hangbeállítások és modulok." 138 138 139 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:20 73140 #: src/libvlc-module.c:147 2 modules/gui/macosx/intf.m:721141 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:9 6139 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2082 140 #: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:638 141 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 142 142 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379 143 143 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520 … … 252 252 msgstr "Általános bemeneti beállítások. Óvatosan használja." 253 253 254 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1732 255 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44 254 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759 256 255 msgid "Stream output" 257 256 msgstr "Műsorkimenet" … … 363 362 msgstr "A Video On Demand VLC-féle megvalósítása" 364 363 365 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1 873364 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901 366 365 #: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66 367 366 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 368 367 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233 369 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m: 652368 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:569 370 369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 371 370 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48 … … 387 386 msgstr "Lejátszólista általános viselkedése" 388 387 389 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:43 8388 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:437 390 389 msgid "Services discovery" 391 390 msgstr "Szolgáltatásfelismerés" … … 399 398 "lejátszólistához." 400 399 401 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1691 402 #: modules/gui/macosx/prefs.m:129 400 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1718 403 401 msgid "Advanced" 404 402 msgstr "Speciális" … … 488 486 489 487 #: include/vlc_interface.h:134 488 #, fuzzy 490 489 msgid "" 491 490 "\n" 492 491 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go " 493 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"492 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n" 494 493 msgstr "" 495 494 "\n" … … 514 513 msgstr "Válassza ki a megnyitandó fájlokat" 515 514 516 #: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m: 752515 #: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:669 517 516 msgid "Media Information..." 518 517 msgstr "Médiainformációk..." … … 522 521 msgstr "Kodekinformációk..." 523 522 524 #: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m: 753523 #: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:670 525 524 msgid "Messages..." 526 525 msgstr "Üzenetek..." 527 526 528 527 #: include/vlc_intf_strings.h:40 529 msgid "Extended settings..." 528 #, fuzzy 529 msgid "Extended Settings..." 530 530 msgstr "Bővített beállítások..." 531 531 532 532 #: include/vlc_intf_strings.h:41 533 msgid "Go to specific time..." 533 #, fuzzy 534 msgid "Go to Specific Time..." 534 535 msgstr "Adott időre ugrás..." 535 536 536 #: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m: 750537 #: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:667 537 538 msgid "Bookmarks..." 538 539 msgstr "Könyvjelzők..." … … 548 549 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75 549 550 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 550 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:1 37 modules/gui/macosx/intf.m:645551 #: modules/gui/macosx/intf.m:6 89 modules/gui/macosx/intf.m:768552 #: modules/gui/macosx/intf.m: 775 modules/gui/macosx/intf.m:1693553 #: modules/gui/macosx/intf.m:16 94 modules/gui/macosx/intf.m:1695554 #: modules/gui/macosx/intf.m:16 96 modules/gui/macosx/playlist.m:430551 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:562 552 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:685 553 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:1608 554 #: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610 555 #: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:429 555 556 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 556 557 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590 557 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:8 03558 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:813 558 559 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656 559 560 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:659 … … 562 563 563 564 #: include/vlc_intf_strings.h:49 564 msgid "Fetch information" 565 #, fuzzy 566 msgid "Fetch Information" 565 567 msgstr "Információk lekérése" 566 568 567 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:43 1569 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:430 568 570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 569 571 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45 … … 573 575 msgstr "Törlés" 574 576 575 #: include/vlc_intf_strings.h:51 577 #: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:433 576 578 msgid "Information..." 577 579 msgstr "Információk..." … … 582 584 583 585 #: include/vlc_intf_strings.h:53 584 msgid "Add node"586 msgid "Add Node" 585 587 msgstr "Csomópont hozzáadása" 586 588 … … 597 599 msgstr "Mappa megnyitása..." 598 600 599 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:111 4601 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119 600 602 msgid "Repeat all" 601 603 msgstr "Összes ismétlése" … … 609 611 msgstr "Nincs ismétlés" 610 612 611 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:13 15612 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:6 95613 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320 614 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:612 613 615 msgid "Random" 614 616 msgstr "Véletlenszerű" … … 639 641 640 642 #: include/vlc_intf_strings.h:74 641 msgid "Save playlist to file..." 643 #, fuzzy 644 msgid "Save Playlist to File..." 642 645 msgstr "Lejátszólista mentése fájlba..." 643 646 644 647 #: include/vlc_intf_strings.h:75 645 msgid "Load playlist file..." 648 #, fuzzy 649 msgid "Load Playlist File..." 646 650 msgstr "Lejátszólistafájl betöltése..." 647 651 … … 651 655 652 656 #: include/vlc_intf_strings.h:78 653 msgid "Search filter" 657 #, fuzzy 658 msgid "Search Filter" 654 659 msgstr "Keresési szűrő" 655 660 656 661 #: include/vlc_intf_strings.h:80 657 msgid "Additional sources" 662 #, fuzzy 663 msgid "Additional Sources" 658 664 msgstr "Kiegészítő források" 659 665 … … 787 793 "<b>népszerűsítheti</b> is a VLC médialejátszót.</p></body></html>" 788 794 789 #: src/audio_output/filters.c:15 5 src/audio_output/filters.c:202790 #: src/audio_output/filters.c:22 5795 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206 796 #: src/audio_output/filters.c:229 791 797 msgid "Audio filtering failed" 792 798 msgstr "Hangszűrés meghiúsult" 793 799 794 #: src/audio_output/filters.c:1 56 src/audio_output/filters.c:203795 #: src/audio_output/filters.c:2 26800 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207 801 #: src/audio_output/filters.c:230 796 802 #, c-format 797 803 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." … … 799 805 800 806 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140 801 #: src/input/es_out.c:45 3src/libvlc-module.c:560802 #: src/video_output/video_output.c:39 4modules/video_filter/postproc.c:222807 #: src/input/es_out.c:458 src/libvlc-module.c:560 808 #: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/postproc.c:222 803 809 msgid "Disable" 804 810 msgstr "Tiltás" … … 835 841 836 842 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 837 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m: 714838 #: modules/gui/macosx/intf.m: 715843 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:631 844 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 839 845 msgid "Audio Channels" 840 846 msgstr "Hangcsatornák" … … 890 896 msgstr "logikai" 891 897 892 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1 531898 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1601 893 899 msgid "integer" 894 900 msgstr "egész" 895 901 896 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1 558902 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1630 897 903 msgid "float" 898 904 msgstr "lebegőpontos szám" 899 905 900 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:15 12906 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1580 901 907 msgid "string" 902 908 msgstr "karakterlánc" … … 922 928 msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" 923 929 924 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:85 4930 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857 925 931 #, c-format 926 932 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 927 933 msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolóhoz argumentum szükséges\n" 928 934 929 #: src/extras/getopt.c:710 930 #, c-format 931 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 932 msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsoló ismeretlen\n" 933 934 #: src/extras/getopt.c:714 935 #, c-format 936 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 935 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716 936 #, fuzzy, c-format 937 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n" 937 938 msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsoló ismeretlen\n" 938 939 939 #: src/extras/getopt.c:74 0940 #: src/extras/getopt.c:743 940 941 #, c-format 941 942 msgid "%s: illegal option -- %c\n" 942 943 msgstr "%s: illegális kapcsoló -- %c\n" 943 944 944 #: src/extras/getopt.c:74 3945 #: src/extras/getopt.c:746 945 946 #, c-format 946 947 msgid "%s: invalid option -- %c\n" 947 948 msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- %c\n" 948 949 949 #: src/extras/getopt.c:77 3 src/extras/getopt.c:903950 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906 950 951 #, c-format 951 952 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 952 953 msgstr "%s: a kapcsoló egy argumentumot igényel -- %c\n" 953 954 954 #: src/extras/getopt.c:82 0955 #: src/extras/getopt.c:823 955 956 #, c-format 956 957 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 957 958 msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsoló nem egyértelmű\n" 958 959 959 #: src/extras/getopt.c:8 38960 #: src/extras/getopt.c:841 960 961 #, c-format 961 962 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" … … 996 997 msgstr "A VLC nem tudta megnyitni a dekódoló modult." 997 998 998 #: src/input/es_out.c:4 75 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483999 #: src/input/es_out.c:48 4modules/access/cdda/info.c:907999 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:482 src/input/es_out.c:488 1000 #: src/input/es_out.c:489 modules/access/cdda/info.c:907 1000 1001 #: modules/access/cdda/info.c:938 1001 1002 #, c-format … … 1003 1004 msgstr "%i. szám" 1004 1005 1005 #: src/input/es_out.c:6 661006 #: src/input/es_out.c:675 1006 1007 #, c-format 1007 1008 msgid "%s [%s %d]" 1008 1009 msgstr "%s [%s %d]" 1009 1010 1010 #: src/input/es_out.c:6 66 src/input/es_out.c:668 src/input/var.c:1561011 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m: 7011012 #: modules/gui/macosx/intf.m: 7021011 #: src/input/es_out.c:675 src/input/es_out.c:677 src/input/var.c:158 1012 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:618 1013 #: modules/gui/macosx/intf.m:619 1013 1014 msgid "Program" 1014 1015 msgstr "Program" 1015 1016 1016 #: src/input/es_out.c:14 52modules/demux/ty.c:7711017 #: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:771 1017 1018 msgid "Closed captions 1" 1018 1019 msgstr "Zárt fejezetek 1" 1019 1020 1020 #: src/input/es_out.c:14 53modules/demux/ty.c:7721021 #: src/input/es_out.c:1462 modules/demux/ty.c:772 1021 1022 msgid "Closed captions 2" 1022 1023 msgstr "Zárt fejezetek 2" 1023 1024 1024 #: src/input/es_out.c:14 54modules/demux/ty.c:7731025 #: src/input/es_out.c:1463 modules/demux/ty.c:773 1025 1026 msgid "Closed captions 3" 1026 1027 msgstr "Zárt fejezetek 3" 1027 1028 1028 #: src/input/es_out.c:14 55modules/demux/ty.c:7741029 #: src/input/es_out.c:1464 modules/demux/ty.c:774 1029 1030 msgid "Closed captions 4" 1030 1031 msgstr "Zárt fejezetek 4" 1031 1032 1032 #: src/input/es_out.c:20 32modules/codec/faad.c:3861033 #: src/input/es_out.c:2041 modules/codec/faad.c:386 1033 1034 #, c-format 1034 1035 msgid "Stream %d" 1035 1036 msgstr "%d. műsor" 1036 1037 1037 #: src/input/es_out.c:20 34modules/gui/macosx/wizard.m:3831038 #: src/input/es_out.c:2043 modules/gui/macosx/wizard.m:383 1038 1039 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641 1039 1040 msgid "Codec" 1040 1041 msgstr "Kodek" 1041 1042 1042 #: src/input/es_out.c:20 37src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:1731043 #: src/input/es_out.c:2046 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173 1043 1044 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 1044 1045 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 … … 1047 1048 msgstr "Nyelv" 1048 1049 1049 #: src/input/es_out.c:20 45 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:21001050 #: src/input/es_out.c:2054 src/input/es_out.c:2082 src/input/es_out.c:2109 1050 1051 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 1051 1052 msgid "Type" 1052 1053 msgstr "Típus" 1053 1054 1054 #: src/input/es_out.c:20 48modules/codec/faad.c:3911055 #: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:391 1055 1056 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690 1056 1057 msgid "Channels" 1057 1058 msgstr "Csatornák" 1058 1059 1059 #: src/input/es_out.c:20 53modules/codec/faad.c:3931060 #: src/input/es_out.c:2062 modules/codec/faad.c:393 1060 1061 msgid "Sample rate" 1061 1062 msgstr "Mintavételi frekvencia" 1062 1063 1063 #: src/input/es_out.c:20 541064 #: src/input/es_out.c:2063 1064 1065 #, c-format 1065 1066 msgid "%u Hz" 1066 1067 msgstr "%u Hz" 1067 1068 1068 #: src/input/es_out.c:206 01069 #: src/input/es_out.c:2069 1069 1070 msgid "Bits per sample" 1070 1071 msgstr "Bitek mintánként" 1071 1072 1072 #: src/input/es_out.c:20 65modules/access_output/shout.c:911073 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:83 71073 #: src/input/es_out.c:2074 modules/access_output/shout.c:91 1074 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:838 1074 1075 msgid "Bitrate" 1075 1076 msgstr "Bitsebesség" 1076 1077 1077 #: src/input/es_out.c:20 661078 #: src/input/es_out.c:2075 1078 1079 #, c-format 1079 1080 msgid "%u kb/s" 1080 1081 msgstr "%u kb/mp" 1081 1082 1082 #: src/input/es_out.c:20 771083 #: src/input/es_out.c:2086 1083 1084 msgid "Resolution" 1084 1085 msgstr "Felbontás" 1085 1086 1086 #: src/input/es_out.c:20 831087 #: src/input/es_out.c:2092 1087 1088 msgid "Display resolution" 1088 1089 msgstr "Képernyő felbontása" 1089 1090 1090 #: src/input/es_out.c:2 093modules/access/screen/screen.c:431091 #: src/input/es_out.c:2102 modules/access/screen/screen.c:43 1091 1092 msgid "Frame rate" 1092 1093 msgstr "Frissítési sebesség" 1093 1094 1094 #: src/input/es_out.c:210 01095 #: src/input/es_out.c:2109 1095 1096 msgid "Subtitle" 1096 1097 msgstr "Felirat" 1097 1098 1098 #: src/input/input.c:22 001099 #: src/input/input.c:2211 1099 1100 msgid "Your input can't be opened" 1100 1101 msgstr "A bemenet nem nyitható meg" 1101 1102 1102 #: src/input/input.c:22 011103 #: src/input/input.c:2212 1103 1104 #, c-format 1104 1105 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." 1105 1106 msgstr "A VLC nem képes megnyitni a(z) \"%s\" MRL-t." 1106 1107 1107 #: src/input/input.c:2 2991108 #: src/input/input.c:2310 1108 1109 msgid "VLC can't recognize the input's format" 1109 1110 msgstr "A VLC nem ismerte fel a bemenet formátumát" 1110 1111 1111 #: src/input/input.c:23 001112 #: src/input/input.c:2311 1112 1113 #, c-format 1113 1114 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." … … 1115 1116 "A(z) \"%s\" formátuma nem ismerhető fel. A részletekért nézze meg a naplókat." 1116 1117 1117 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:16 61118 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m: 7031119 #: modules/gui/macosx/intf.m: 704modules/gui/macosx/open.m:1791120 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m: 69modules/gui/macosx/wizard.m:3481118 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168 1119 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:620 1120 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/open.m:179 1121 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71 modules/gui/macosx/wizard.m:348 1121 1122 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298 1122 1123 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 modules/mux/asf.c:52 … … 1124 1125 msgstr "Cím" 1125 1126 1126 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:7 01127 #: modules/gui/macosx/playlist.m:10 781127 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 1128 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1087 1128 1129 msgid "Artist" 1129 1130 msgstr "Előadó" … … 1187 1188 msgstr "Számazonosító" 1188 1189 1189 #: src/input/var.c:14 71190 #: src/input/var.c:149 1190 1191 msgid "Bookmark" 1191 1192 msgstr "Könyvjelző" 1192 1193 1193 #: src/input/var.c:16 1src/libvlc-module.c:5991194 #: src/input/var.c:163 src/libvlc-module.c:599 1194 1195 msgid "Programs" 1195 1196 msgstr "Programok" 1196 1197 1197 #: src/input/var.c:17 1modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:12381198 #: modules/gui/macosx/intf.m: 705 modules/gui/macosx/intf.m:7061198 #: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238 1199 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:623 1199 1200 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177 1200 1201 msgid "Chapter" 1201 1202 msgstr "Fejezet" 1202 1203 1203 #: src/input/var.c:17 6modules/access/vcdx/info.c:3051204 #: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:305 1204 1205 #: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 1205 1206 msgid "Navigation" 1206 1207 msgstr "Navigáció" 1207 1208 1208 #: src/input/var.c:19 2 modules/gui/macosx/intf.m:7291209 #: modules/gui/macosx/intf.m: 7301209 #: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:646 1210 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 1210 1211 msgid "Video Track" 1211 1212 msgstr "Képsáv" 1212 1213 1213 #: src/input/var.c:19 7 modules/gui/macosx/intf.m:7121214 #: modules/gui/macosx/intf.m: 7131214 #: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:629 1215 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 1215 1216 msgid "Audio Track" 1216 1217 msgstr "Hangsáv" 1217 1218 1218 #: src/input/var.c:20 2 modules/gui/macosx/intf.m:7371219 #: modules/gui/macosx/intf.m: 7381219 #: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:654 1220 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 1220 1221 msgid "Subtitles Track" 1221 1222 msgstr "Feliratsáv" 1222 1223 1223 #: src/input/var.c:2 691224 #: src/input/var.c:271 1224 1225 msgid "Next title" 1225 1226 msgstr "Következő cím" 1226 1227 1227 #: src/input/var.c:27 41228 #: src/input/var.c:276 1228 1229 msgid "Previous title" 1229 1230 msgstr "Előző cím" 1230 1231 1231 #: src/input/var.c:29 71232 #: src/input/var.c:299 1232 1233 #, c-format 1233 1234 msgid "Title %i" 1234 1235 msgstr "%i. cím" 1235 1236 1236 #: src/input/var.c:32 0 src/input/var.c:3801237 #: src/input/var.c:322 src/input/var.c:382 1237 1238 #, c-format 1238 1239 msgid "Chapter %i" 1239 1240 msgstr "%i. fejezet" 1240 1241 1241 #: src/input/var.c:3 59modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:2921242 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:7 341242 #: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292 1243 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:744 1243 1244 msgid "Next chapter" 1244 1245 msgstr "Következő fejezet" 1245 1246 1246 #: src/input/var.c:36 4modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:2911247 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:7 331247 #: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 1248 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743 1248 1249 msgid "Previous chapter" 1249 1250 msgstr "Előző fejezet" 1250 1251 1251 #: src/input/vlm.c:51 9 src/input/vlm.c:8491252 #: src/input/vlm.c:517 src/input/vlm.c:847 1252 1253 #, c-format 1253 1254 msgid "Media: %s" … … 1259 1260 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 1260 1261 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168 1261 #: modules/gui/macosx/prefs.m:12 7 modules/gui/macosx/prefs.m:1491262 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147 1262 1263 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 1263 1264 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320 1265 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1129 1266 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1285 1267 msgid "Cancel" 1268 msgstr "Mégsem" 1269 1270 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 1271 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217 1272 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 1273 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59 1274 #: modules/gui/macosx/extended.m:518 modules/gui/macosx/interaction.m:133 1275 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:174 1276 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:299 1277 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424 1278 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65 1279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663 1280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140 1281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674 1282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863 1283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887 1264 1284 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1128 1265 1285 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284 1266 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38 1267 msgid "Cancel" 1268 msgstr "Mégsem" 1269 1270 #: src/interface/interaction.c:279 1271 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1127 1272 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:525 1273 msgid "Ok" 1274 msgstr "Ok" 1275 1276 #: src/interface/interface.c:186 modules/gui/macosx/intf.m:663 1277 #: modules/gui/macosx/intf.m:664 1286 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37 1287 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:524 1288 msgid "OK" 1289 msgstr "OK" 1290 1291 #: src/interface/interface.c:200 modules/gui/macosx/intf.m:580 1292 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 1278 1293 msgid "Add Interface" 1279 1294 msgstr "Kezelőfelület hozzáadása" 1280 1295 1281 #: src/interface/interface.c: 1921296 #: src/interface/interface.c:206 1282 1297 msgid "Telnet Interface" 1283 1298 msgstr "Telnet felület" 1284 1299 1285 #: src/interface/interface.c: 1951300 #: src/interface/interface.c:209 1286 1301 msgid "Web Interface" 1287 1302 msgstr "Webes felület" 1288 1303 1289 #: src/interface/interface.c: 1981304 #: src/interface/interface.c:212 1290 1305 msgid "Debug logging" 1291 1306 msgstr "Hibakeresési naplózás" 1292 1307 1293 #: src/interface/interface.c:2 011308 #: src/interface/interface.c:215 1294 1309 msgid "Mouse Gestures" 1295 1310 msgstr "Egérmozdulatok" 1296 1311 1297 #: src/libvlc.c:2 60 src/libvlc.c:399 src/modules/cache.c:1921298 #: src/modules/cache.c:5 071312 #: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:434 src/modules/cache.c:206 1313 #: src/modules/cache.c:525 1299 1314 msgid "C" 1300 1315 msgstr "C" 1301 1316 1302 #: src/libvlc.c:11 221317 #: src/libvlc.c:1168 1303 1318 msgid "" 1304 1319 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without " … … 1306 1321 msgstr "" 1307 1322 1308 #: src/libvlc.c:1571 1323 #: src/libvlc.c:1313 1324 msgid "To get exhaustive help, use '-H'." 1325 msgstr "" 1326 1327 #: src/libvlc.c:1645 1309 1328 msgid " (default enabled)" 1310 1329 msgstr " (alapértelmezésben engedélyezve)" 1311 1330 1312 #: src/libvlc.c:1 5721331 #: src/libvlc.c:1646 1313 1332 msgid " (default disabled)" 1314 1333 msgstr " (alapértelmezésben tiltva)" 1315 1334 1316 #: src/libvlc.c:1 731 src/libvlc.c:17341335 #: src/libvlc.c:1805 src/libvlc.c:1808 1317 1336 msgid "Note:" 1318 1337 msgstr "Megjegyzés:" 1319 1338 1320 #: src/libvlc.c:1 732 src/libvlc.c:17351339 #: src/libvlc.c:1806 src/libvlc.c:1809 1321 1340 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." 1322 1341 msgstr "" 1323 1342 "A speciális beállítások megjelenítéséhez használja az --advanced kapcsolót." 1324 1343 1325 #: src/libvlc.c:1 8391344 #: src/libvlc.c:1913 1326 1345 #, c-format 1327 1346 msgid "VLC version %s\n" 1328 1347 msgstr "VLC %s verzió\n" 1329 1348 1330 #: src/libvlc.c:1 8401349 #: src/libvlc.c:1914 1331 1350 #, c-format 1332 1351 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 1333 1352 msgstr "Forrásból fordította %s@%s.%s\n" 1334 1353 1335 #: src/libvlc.c:1 8421354 #: src/libvlc.c:1916 1336 1355 #, c-format 1337 1356 msgid "Compiler: %s\n" 1338 1357 msgstr "Fordító: %s\n" 1339 1358 1340 #: src/libvlc.c:1 8441359 #: src/libvlc.c:1918 1341 1360 #, fuzzy, c-format 1342 1361 msgid "Based upon Git commit [%s]\n" 1343 1362 msgstr "[%s] svn változaton alapszik\n" 1344 1363 1345 #: src/libvlc.c:1 8801364 #: src/libvlc.c:1954 1346 1365 msgid "" 1347 1366 "\n" … … 1351 1370 "A tartalom kiírva a vlc-help.txt fájlba.\n" 1352 1371 1353 #: src/libvlc.c:19 001372 #: src/libvlc.c:1974 1354 1373 msgid "" 1355 1374 "\n" … … 1359 1378 "Nyomja meg az ENTER-t a folytatáshoz...\n" 1360 1379 1361 #: src/libvlc.h:20 1 src/libvlc-module.c:1318 src/libvlc-module.c:13191362 #: src/libvlc-module.c:23 56src/video_output/vout_intf.c:2721380 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324 1381 #: src/libvlc-module.c:2384 src/video_output/vout_intf.c:272 1363 1382 msgid "Zoom" 1364 1383 msgstr "Nagyítás" 1365 1384 1366 #: src/libvlc.h:20 2 src/libvlc-module.c:1244src/video_output/vout_intf.c:1671385 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1249 src/video_output/vout_intf.c:167 1367 1386 msgid "1:4 Quarter" 1368 1387 msgstr "1:4 Negyed" 1369 1388 1370 #: src/libvlc.h:20 3 src/libvlc-module.c:1245src/video_output/vout_intf.c:1681389 #: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1250 src/video_output/vout_intf.c:168 1371 1390 msgid "1:2 Half" 1372 1391 msgstr "1:2 Fél" 1373 1392 1374 #: src/libvlc.h:20 4 src/libvlc-module.c:1246src/video_output/vout_intf.c:1691393 #: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:169 1375 1394 msgid "1:1 Original" 1376 1395 msgstr "1:1 Eredeti" 1377 1396 1378 #: src/libvlc.h:20 5 src/libvlc-module.c:1247src/video_output/vout_intf.c:1701397 #: src/libvlc.h:206 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:170 1379 1398 msgid "2:1 Double" 1380 1399 msgstr "2:1 Kétszeres" … … 1866 1885 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81 1867 1886 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 1868 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:25 51887 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256 1869 1888 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182 1870 1889 msgid "None" … … 1874 1893 #: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:289 1875 1894 #: modules/access/vcdx/info.c:290 1876 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:32 21895 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:324 1877 1896 msgid "Track" 1878 1897 msgstr "Szám" … … 2356 2375 2357 2376 #: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 2377 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101 2358 2378 msgid "Skip frames" 2359 2379 msgstr "Képkockák kihagyása" … … 2444 2464 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246 2445 2465 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173 2446 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:12 77 modules/gui/macosx/sfilters.m:1192466 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280 2447 2467 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428 2448 2468 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203 … … 2708 2728 msgstr "Teljesen letilthatja az alkép-feldolgozást." 2709 2729 2710 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:15 71src/text/iso-639_def.h:1432730 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1585 src/text/iso-639_def.h:143 2711 2731 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 2712 2732 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 … … 2854 2874 msgstr "Ez az alapértelmezetten használandó hang CD eszköz." 2855 2875 2856 #: src/libvlc-module.c:755 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:1142876 #: src/libvlc-module.c:755 2857 2877 msgid "Force IPv6" 2858 2878 msgstr "IPv6 kényszerítése" … … 3366 3386 3367 3387 #: src/libvlc-module.c:998 3368 msgid "" 3369 "(Experimental) Use the StreamImmediate method and minimize the caching done " 3370 "at the access level." 3371 msgstr "" 3372 3373 #: src/libvlc-module.c:1001 3388 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level." 3389 msgstr "" 3390 3391 #: src/libvlc-module.c:1000 src/libvlc-module.c:1006 3374 3392 msgid "" 3375 3393 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream" 3376 3394 msgstr "" 3377 3395 3378 #: src/libvlc-module.c:1004 3396 #: src/libvlc-module.c:1003 3397 msgid "" 3398 "(Experimental) Auto adjust the caching done to minimize latency when reading " 3399 "live stream." 3400 msgstr "" 3401 3402 #: src/libvlc-module.c:1009 3379 3403 msgid "Modules search path" 3380 3404 msgstr "Modulok keresési útvonala" 3381 3405 3382 #: src/libvlc-module.c:10 063406 #: src/libvlc-module.c:1011 3383 3407 #, fuzzy 3384 3408 msgid "" … … 3387 3411 msgstr "Kiegészítő útvonal, ahol a VLC a moduljait keresheti." 3388 3412 3389 #: src/libvlc-module.c:10 093413 #: src/libvlc-module.c:1014 3390 3414 msgid "VLM configuration file" 3391 3415 msgstr "VLM beállítófájl" 3392 3416 3393 #: src/libvlc-module.c:101 13417 #: src/libvlc-module.c:1016 3394 3418 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started." 3395 3419 msgstr "VLM beállításfájl olvasása a VLM indításakor." 3396 3420 3397 #: src/libvlc-module.c:101 33421 #: src/libvlc-module.c:1018 3398 3422 msgid "Use a plugins cache" 3399 3423 msgstr "Bővítmény-gyorsítótár használata" 3400 3424 3401 #: src/libvlc-module.c:10 153425 #: src/libvlc-module.c:1020 3402 3426 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC." 3403 3427 msgstr "" … … 3405 3429 "idejét." 3406 3430 3407 #: src/libvlc-module.c:10 173431 #: src/libvlc-module.c:1022 3408 3432 msgid "Collect statistics" 3409 3433 msgstr "Statisztikák gyűjtése" 3410 3434 3411 #: src/libvlc-module.c:10 193435 #: src/libvlc-module.c:1024 3412 3436 msgid "Collect miscellaneous statistics." 3413 3437 msgstr "Egyéb statisztikák gyűjtése." 3414 3438 3415 #: src/libvlc-module.c:102 13439 #: src/libvlc-module.c:1026 3416 3440 msgid "Run as daemon process" 3417 3441 msgstr "Futtatás démonfolyamatként" 3418 3442 3419 #: src/libvlc-module.c:102 33443 #: src/libvlc-module.c:1028 3420 3444 msgid "Runs VLC as a background daemon process." 3421 3445 msgstr "A VLC-t a háttérben, démonfolyamatként futtatja." 3422 3446 3423 #: src/libvlc-module.c:10 253447 #: src/libvlc-module.c:1030 3424 3448 msgid "Write process id to file" 3425 3449 msgstr "Folyamatazonosító fájlba írása" 3426 3450 3427 #: src/libvlc-module.c:10 273451 #: src/libvlc-module.c:1032 3428 3452 msgid "Writes process id into specified file." 3429 3453 msgstr "A folyamat azonosítójának megadott fájlba írása." 3430 3454 3431 #: src/libvlc-module.c:10 293455 #: src/libvlc-module.c:1034 3432 3456 msgid "Log to file" 3433 3457 msgstr "Naplózás fájlba" 3434 3458 3435 #: src/libvlc-module.c:103 13459 #: src/libvlc-module.c:1036 3436 3460 msgid "Log all VLC messages to a text file." 3437 3461 msgstr "Minden VLC üzenet naplózása szövegfájlba." 3438 3462 3439 #: src/libvlc-module.c:103 33463 #: src/libvlc-module.c:1038 3440 3464 msgid "Log to syslog" 3441 3465 msgstr "Naplózás a rendszernaplóba" 3442 3466 3443 #: src/libvlc-module.c:10 353467 #: src/libvlc-module.c:1040 3444 3468 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)." 3445 3469 msgstr "Minden VLC üzenet mentése a rendszernaplóba (UNIX rendszereknél)." 3446 3470 3447 #: src/libvlc-module.c:10 373471 #: src/libvlc-module.c:1042 3448 3472 msgid "Allow only one running instance" 3449 3473 msgstr "CSak egy futó példány engedélyezése" 3450 3474 3451 #: src/libvlc-module.c:10 393475 #: src/libvlc-module.c:1044 3452 3476 msgid "" 3453 3477 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " … … 3463 3487 "állítását." 3464 3488 3465 #: src/libvlc-module.c:10 473489 #: src/libvlc-module.c:1052 3466 3490 msgid "" 3467 3491 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " … … 3480 3504 "vezérlőfelületet." 3481 3505 3482 #: src/libvlc-module.c:10 553506 #: src/libvlc-module.c:1060 3483 3507 msgid "VLC is started from file association" 3484 3508 msgstr "A VLC fájltársításból indult" 3485 3509 3486 #: src/libvlc-module.c:10 573510 #: src/libvlc-module.c:1062 3487 3511 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" 3488 3512 msgstr "" 3489 3513 "Közli a VLC-vel, hogy az operációs rendszer fájltársításán keresztül indult" 3490 3514 3491 #: src/libvlc-module.c:106 03515 #: src/libvlc-module.c:1065 3492 3516 msgid "One instance when started from file" 3493 3517 msgstr "Csak egy példány fájlból való indításkor" 3494 3518 3495 #: src/libvlc-module.c:106 23519 #: src/libvlc-module.c:1067 3496 3520 msgid "Allow only one running instance when started from file." 3497 3521 msgstr "Csak egy futó példány engedélyezése fájlból való indításkor." 3498 3522 3499 #: src/libvlc-module.c:106 43523 #: src/libvlc-module.c:1069 3500 3524 msgid "Increase the priority of the process" 3501 3525 msgstr "A folyamat prioritásának növelése" 3502 3526 3503 #: src/libvlc-module.c:10 663527 #: src/libvlc-module.c:1071 3504 3528 msgid "" 3505 3529 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " … … 3517 3541 "leromolhat, hogy szükségessé teheti a gép újraindítását." 3518 3542 3519 #: src/libvlc-module.c:107 43543 #: src/libvlc-module.c:1079 3520 3544 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" 3521 3545 msgstr "Elemek sorba állítása a lejátszólistán egy példányos módban." 3522 3546 3523 #: src/libvlc-module.c:10 763547 #: src/libvlc-module.c:1081 3524 3548 msgid "" 3525 3549 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " … … 3529 3553 "lejátszólistán és folytatódik az aktuális elem lejátszása." 3530 3554 3531 #: src/libvlc-module.c:10 853555 #: src/libvlc-module.c:1090 3532 3556 msgid "" 3533 3557 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " … … 3537 3561 "felülbírálható a lejátszólista párbeszédablakban." 3538 3562 3539 #: src/libvlc-module.c:10 883563 #: src/libvlc-module.c:1093 3540 3564 msgid "Automatically preparse files" 3541 3565 msgstr "Fájlok automatikus előfeldolgozása" 3542 3566 3543 #: src/libvlc-module.c:109 03567 #: src/libvlc-module.c:1095 3544 3568 msgid "" 3545 3569 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " … … 3549 3573 "metaadatok lekéréséhez)." 3550 3574 3551 #: src/libvlc-module.c:109 33575 #: src/libvlc-module.c:1098 3552 3576 msgid "Album art policy" 3553 3577 msgstr "Albumgrafika-irányelv" 3554 3578 3555 #: src/libvlc-module.c:1 0953579 #: src/libvlc-module.c:1100 3556 3580 msgid "Choose how album art will be downloaded." 3557 3581 msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja letöltetni az albumgrafikát." 3558 3582 3559 #: src/libvlc-module.c:110 13583 #: src/libvlc-module.c:1106 3560 3584 msgid "Manual download only" 3561 3585 msgstr "Csak kézi letöltés" 3562 3586 3563 #: src/libvlc-module.c:110 23587 #: src/libvlc-module.c:1107 3564 3588 msgid "When track starts playing" 3565 3589 msgstr "Szám lejátszásának megkezdésekor" 3566 3590 3567 #: src/libvlc-module.c:110 33591 #: src/libvlc-module.c:1108 3568 3592 msgid "As soon as track is added" 3569 3593 msgstr "A szám felvételekor azonnal" 3570 3594 3571 #: src/libvlc-module.c:11 053595 #: src/libvlc-module.c:1110 3572 3596 msgid "Services discovery modules" 3573 3597 msgstr "Szolgáltatásfelismerési modulok" 3574 3598 3575 #: src/libvlc-module.c:11 073599 #: src/libvlc-module.c:1112 3576 3600 msgid "" 3577 3601 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " … … 3581 3605 "elválasztva. A tipikus értékek az sap, hal, ..." 3582 3606 3583 #: src/libvlc-module.c:111 03607 #: src/libvlc-module.c:1115 3584 3608 msgid "Play files randomly forever" 3585 3609 msgstr "Végtelenített lejátszás, véletlenszerű sorrendben" 3586 3610 3587 #: src/libvlc-module.c:111 23611 #: src/libvlc-module.c:1117 3588 3612 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." 3589 3613 msgstr "" … … 3591 3615 "le." 3592 3616 3593 #: src/libvlc-module.c:11 163617 #: src/libvlc-module.c:1121 3594 3618 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." 3595 3619 msgstr "A VLC végtelenítve játssza le a lejátszólistát." 3596 3620 3597 #: src/libvlc-module.c:11 183621 #: src/libvlc-module.c:1123 3598 3622 msgid "Repeat current item" 3599 3623 msgstr "Az aktuális elem ismétlése" 3600 3624 3601 #: src/libvlc-module.c:112 0&n
