Changeset 3a754e5419fc1ec540a97ad1529ecd9b1c0287a0 for po/fa.po
- Timestamp:
- 14/07/08 01:14:00 (5 months ago)
- git-parent:
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/fa.po
r6e7ee1f r3a754e5 8 8 "Project-Id-Version: vlc 0.8.6b1\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2008-07- 01 20:22+0300\n"10 "POT-Creation-Date: 2008-07-13 23:18+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2007-05-01 15:55+0330\n" 12 12 "Last-Translator: Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 18 #: include/vlc_common.h: 91318 #: include/vlc_common.h:891 19 19 msgid "" 20 20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" … … 37 37 38 38 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127 39 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:7 3modules/gui/wince/playlist.cpp:67539 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/wince/playlist.cpp:675 40 40 #: modules/visualization/visual/visual.c:116 41 41 msgid "General" … … 77 77 msgstr "تنظیمات میانبرها" 78 78 79 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:20 4580 #: src/libvlc-module.c:142 4modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:28481 #: modules/gui/macosx/intf.m: 708modules/gui/macosx/output.m:17082 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:10 7modules/gui/macosx/simple_prefs.m:17179 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2054 80 #: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284 81 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/output.m:170 82 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 83 83 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 84 84 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 … … 97 97 98 98 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85 99 #: src/video_output/video_output.c:4 1799 #: src/video_output/video_output.c:420 100 100 msgid "Filters" 101 101 msgstr "صافیها" … … 106 106 107 107 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92 108 #: modules/gui/macosx/intf.m: 718 modules/gui/macosx/intf.m:719108 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:636 109 109 msgid "Visualizations" 110 110 msgstr "تصویرسازیها" … … 122 122 msgstr "اینها تنظیمات عمومی پیمانههای خروجی صدا هستند." 123 123 124 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:18 06124 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833 125 125 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231 126 126 msgid "Miscellaneous" … … 131 131 msgstr "تنظیمات و پیمانههای صوتی متفرقه" 132 132 133 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:20 73134 #: src/libvlc-module.c:147 2 modules/gui/macosx/intf.m:721135 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:9 6133 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2082 134 #: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:638 135 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 136 136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379 137 137 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520 … … 243 243 msgstr "تنظیمات عمومی ورودی. با احتیاط استفاده شود." 244 244 245 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1732 246 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44 245 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759 247 246 msgid "Stream output" 248 247 msgstr "خروجی جاری" … … 333 332 msgstr "پیادهسازی ویدئوی درخواستی برای ویالسی" 334 333 335 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1 873334 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901 336 335 #: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66 337 336 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 338 337 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233 339 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m: 652338 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:569 340 339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 341 340 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48 … … 356 355 msgstr "رفتار عمومی فهرست پخش" 357 356 358 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:43 8357 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:437 359 358 msgid "Services discovery" 360 359 msgstr "کشف سرویس" … … 368 367 "میکنند." 369 368 370 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1691 371 #: modules/gui/macosx/prefs.m:129 369 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1718 372 370 msgid "Advanced" 373 371 msgstr "پیشرفته" … … 457 455 458 456 #: include/vlc_interface.h:134 459 msgid "" 457 #, fuzzy 458 msgid "" 459 "\n" 460 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go " 461 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n" 462 msgstr "" 460 463 "\n" 461 464 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go " 462 465 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n" 463 msgstr ""464 "\n"465 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "466 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"467 466 468 467 #: include/vlc_intf_strings.h:29 … … 482 481 msgstr "یک یا چند پرونده انتخاب کنید تا باز شوند" 483 482 484 #: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m: 752483 #: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:669 485 484 #, fuzzy 486 485 msgid "Media Information..." … … 491 490 msgstr "اطلاعات کُدک..." 492 491 493 #: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m: 753492 #: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:670 494 493 msgid "Messages..." 495 494 msgstr "پیغامها" 496 495 497 496 #: include/vlc_intf_strings.h:40 498 msgid "Extended settings..." 497 #, fuzzy 498 msgid "Extended Settings..." 499 499 msgstr "تنظیمات بیشتر..." 500 500 501 501 #: include/vlc_intf_strings.h:41 502 msgid "Go to specific time..." 502 #, fuzzy 503 msgid "Go to Specific Time..." 503 504 msgstr "رفتن به زمانی مشخص..." 504 505 505 #: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m: 750506 #: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:667 506 507 #, fuzzy 507 508 msgid "Bookmarks..." … … 519 520 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75 520 521 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 521 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:1 37 modules/gui/macosx/intf.m:645522 #: modules/gui/macosx/intf.m:6 89 modules/gui/macosx/intf.m:768523 #: modules/gui/macosx/intf.m: 775 modules/gui/macosx/intf.m:1693524 #: modules/gui/macosx/intf.m:16 94 modules/gui/macosx/intf.m:1695525 #: modules/gui/macosx/intf.m:16 96 modules/gui/macosx/playlist.m:430522 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:562 523 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:685 524 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:1608 525 #: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610 526 #: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:429 526 527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 527 528 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590 528 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:8 03529 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:813 529 530 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656 530 531 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:659 … … 533 534 534 535 #: include/vlc_intf_strings.h:49 535 msgid "Fetch information" 536 #, fuzzy 537 msgid "Fetch Information" 536 538 msgstr "گرفتن اطلاعات" 537 539 538 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:43 1540 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:430 539 541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 540 542 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45 … … 544 546 msgstr "حذف" 545 547 546 #: include/vlc_intf_strings.h:51 548 #: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:433 547 549 msgid "Information..." 548 550 msgstr "اطلاعات..." … … 553 555 554 556 #: include/vlc_intf_strings.h:53 555 msgid "Add node"557 msgid "Add Node" 556 558 msgstr "اضافه کردن گره" 557 559 … … 569 571 msgstr "باز کردن پرونده..." 570 572 571 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:111 4573 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119 572 574 msgid "Repeat all" 573 575 msgstr "تکرار همه" … … 581 583 msgstr "بدون تکرار" 582 584 583 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:13 15584 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:6 95585 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320 586 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:612 585 587 msgid "Random" 586 588 msgstr "تصادفی" … … 612 614 613 615 #: include/vlc_intf_strings.h:74 614 msgid "Save playlist to file..." 616 #, fuzzy 617 msgid "Save Playlist to File..." 615 618 msgstr "ذخیرهٔ فهرست پخش در پرونده..." 616 619 617 620 #: include/vlc_intf_strings.h:75 618 msgid "Load playlist file..." 621 #, fuzzy 622 msgid "Load Playlist File..." 619 623 msgstr "بار کردن پروندهٔ فهرست پخش..." 620 624 … … 624 628 625 629 #: include/vlc_intf_strings.h:78 626 msgid "Search filter" 630 #, fuzzy 631 msgid "Search Filter" 627 632 msgstr "صافی جستجو" 628 633 629 634 #: include/vlc_intf_strings.h:80 630 msgid "Additional sources" 635 #, fuzzy 636 msgid "Additional Sources" 631 637 msgstr "منابع اضافی" 632 638 … … 728 734 msgstr "" 729 735 730 #: src/audio_output/filters.c:15 5 src/audio_output/filters.c:202731 #: src/audio_output/filters.c:22 5736 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206 737 #: src/audio_output/filters.c:229 732 738 msgid "Audio filtering failed" 733 739 msgstr "صافی کردن صدا شکست خورد" 734 740 735 #: src/audio_output/filters.c:1 56 src/audio_output/filters.c:203736 #: src/audio_output/filters.c:2 26741 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207 742 #: src/audio_output/filters.c:230 737 743 #, c-format 738 744 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." … … 740 746 741 747 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140 742 #: src/input/es_out.c:45 3src/libvlc-module.c:560743 #: src/video_output/video_output.c:39 4modules/video_filter/postproc.c:222748 #: src/input/es_out.c:458 src/libvlc-module.c:560 749 #: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/postproc.c:222 744 750 msgid "Disable" 745 751 msgstr "خاموش" … … 777 783 778 784 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 779 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m: 714780 #: modules/gui/macosx/intf.m: 715785 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:631 786 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 781 787 msgid "Audio Channels" 782 788 msgstr "کانالهای صدا" … … 832 838 msgstr "بولی" 833 839 834 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1 531840 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1601 835 841 msgid "integer" 836 842 msgstr "عدد صحیح" 837 843 838 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1 558844 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1630 839 845 msgid "float" 840 846 msgstr "عدد اعشاری" 841 847 842 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:15 12848 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1580 843 849 msgid "string" 844 850 msgstr "رشته" … … 866 872 msgstr "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 867 873 868 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:85 4874 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857 869 875 #, c-format 870 876 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 871 877 msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n" 872 878 873 #: src/extras/getopt.c:710 874 #, c-format 875 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 876 msgstr "%s: unrecognized option `--%s'\n" 877 878 #: src/extras/getopt.c:714 879 #, c-format 880 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 879 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716 880 #, fuzzy, c-format 881 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n" 881 882 msgstr "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 882 883 883 #: src/extras/getopt.c:74 0884 #: src/extras/getopt.c:743 884 885 #, c-format 885 886 msgid "%s: illegal option -- %c\n" 886 887 msgstr "%s: illegal option -- %c\n" 887 888 888 #: src/extras/getopt.c:74 3889 #: src/extras/getopt.c:746 889 890 #, c-format 890 891 msgid "%s: invalid option -- %c\n" 891 892 msgstr "%s: invalid option -- %c\n" 892 893 893 #: src/extras/getopt.c:77 3 src/extras/getopt.c:903894 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906 894 895 #, c-format 895 896 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 896 897 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n" 897 898 898 #: src/extras/getopt.c:82 0899 #: src/extras/getopt.c:823 899 900 #, c-format 900 901 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 901 902 msgstr "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 902 903 903 #: src/extras/getopt.c:8 38904 #: src/extras/getopt.c:841 904 905 #, c-format 905 906 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" … … 943 944 msgstr "ویالسی نتوانست پیمانهٔ کدگشا را باز کند." 944 945 945 #: src/input/es_out.c:4 75 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483946 #: src/input/es_out.c:48 4modules/access/cdda/info.c:907946 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:482 src/input/es_out.c:488 947 #: src/input/es_out.c:489 modules/access/cdda/info.c:907 947 948 #: modules/access/cdda/info.c:938 948 949 #, c-format … … 950 951 msgstr "شیار %Ii" 951 952 952 #: src/input/es_out.c:6 66953 #: src/input/es_out.c:675 953 954 #, c-format 954 955 msgid "%s [%s %d]" 955 956 msgstr "%s [%s %Id]" 956 957 957 #: src/input/es_out.c:6 66 src/input/es_out.c:668 src/input/var.c:156958 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m: 701959 #: modules/gui/macosx/intf.m: 702958 #: src/input/es_out.c:675 src/input/es_out.c:677 src/input/var.c:158 959 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:618 960 #: modules/gui/macosx/intf.m:619 960 961 msgid "Program" 961 962 msgstr "برنامه" 962 963 963 #: src/input/es_out.c:14 52modules/demux/ty.c:771964 #: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:771 964 965 msgid "Closed captions 1" 965 966 msgstr "" 966 967 967 #: src/input/es_out.c:14 53modules/demux/ty.c:772968 #: src/input/es_out.c:1462 modules/demux/ty.c:772 968 969 msgid "Closed captions 2" 969 970 msgstr "" 970 971 971 #: src/input/es_out.c:14 54modules/demux/ty.c:773972 #: src/input/es_out.c:1463 modules/demux/ty.c:773 972 973 msgid "Closed captions 3" 973 974 msgstr "" 974 975 975 #: src/input/es_out.c:14 55modules/demux/ty.c:774976 #: src/input/es_out.c:1464 modules/demux/ty.c:774 976 977 msgid "Closed captions 4" 977 978 msgstr "" 978 979 979 #: src/input/es_out.c:20 32modules/codec/faad.c:386980 #: src/input/es_out.c:2041 modules/codec/faad.c:386 980 981 #, c-format 981 982 msgid "Stream %d" 982 983 msgstr "جریان %Id" 983 984 984 #: src/input/es_out.c:20 34modules/gui/macosx/wizard.m:383985 #: src/input/es_out.c:2043 modules/gui/macosx/wizard.m:383 985 986 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641 986 987 msgid "Codec" 987 988 msgstr "کُدک" 988 989 989 #: src/input/es_out.c:20 37src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173990 #: src/input/es_out.c:2046 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173 990 991 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 991 992 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 … … 994 995 msgstr "زبان" 995 996 996 #: src/input/es_out.c:20 45 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100997 #: src/input/es_out.c:2054 src/input/es_out.c:2082 src/input/es_out.c:2109 997 998 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 998 999 msgid "Type" 999 1000 msgstr "نوع" 1000 1001 1001 #: src/input/es_out.c:20 48modules/codec/faad.c:3911002 #: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:391 1002 1003 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690 1003 1004 msgid "Channels" 1004 1005 msgstr "کانالها" 1005 1006 1006 #: src/input/es_out.c:20 53modules/codec/faad.c:3931007 #: src/input/es_out.c:2062 modules/codec/faad.c:393 1007 1008 msgid "Sample rate" 1008 1009 msgstr "نرخ نمونه" 1009 1010 1010 #: src/input/es_out.c:20 541011 #: src/input/es_out.c:2063 1011 1012 #, fuzzy, c-format 1012 1013 msgid "%u Hz" 1013 1014 msgstr "%Id هرتز" 1014 1015 1015 #: src/input/es_out.c:206 01016 #: src/input/es_out.c:2069 1016 1017 msgid "Bits per sample" 1017 1018 msgstr "بیت بر نمونه" 1018 1019 1019 #: src/input/es_out.c:20 65modules/access_output/shout.c:911020 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:83 71020 #: src/input/es_out.c:2074 modules/access_output/shout.c:91 1021 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:838 1021 1022 msgid "Bitrate" 1022 1023 msgstr "نرخ بیتی" 1023 1024 1024 #: src/input/es_out.c:20 661025 #: src/input/es_out.c:2075 1025 1026 #, fuzzy, c-format 1026 1027 msgid "%u kb/s" 1027 1028 msgstr "%Id کیلوبیت بر ثانیه" 1028 1029 1029 #: src/input/es_out.c:20 771030 #: src/input/es_out.c:2086 1030 1031 msgid "Resolution" 1031 1032 msgstr "تفکیکپذیری" 1032 1033 1033 #: src/input/es_out.c:20 831034 #: src/input/es_out.c:2092 1034 1035 msgid "Display resolution" 1035 1036 msgstr "تفکیکپذیری نمایش" 1036 1037 1037 #: src/input/es_out.c:2 093modules/access/screen/screen.c:431038 #: src/input/es_out.c:2102 modules/access/screen/screen.c:43 1038 1039 msgid "Frame rate" 1039 1040 msgstr "سرعت فریمها" 1040 1041 1041 #: src/input/es_out.c:210 01042 #: src/input/es_out.c:2109 1042 1043 msgid "Subtitle" 1043 1044 msgstr "زیرنویس" 1044 1045 1045 #: src/input/input.c:22 001046 #: src/input/input.c:2211 1046 1047 msgid "Your input can't be opened" 1047 1048 msgstr "ورودی شما باز نمیشود" 1048 1049 1049 #: src/input/input.c:22 011050 #: src/input/input.c:2212 1050 1051 #, c-format 1051 1052 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." 1052 1053 msgstr "" 1053 1054 1054 #: src/input/input.c:2 2991055 #: src/input/input.c:2310 1055 1056 msgid "VLC can't recognize the input's format" 1056 1057 msgstr "" 1057 1058 1058 #: src/input/input.c:23 001059 #: src/input/input.c:2311 1059 1060 #, fuzzy, c-format 1060 1061 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." 1061 1062 msgstr "قالب «%s» تشخیص داده نشد. برای جزئیات بیشتر پروندهٔ ثبتی را ببینید." 1062 1063 1063 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:16 61064 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m: 7031065 #: modules/gui/macosx/intf.m: 704modules/gui/macosx/open.m:1791066 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m: 69modules/gui/macosx/wizard.m:3481064 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168 1065 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:620 1066 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/open.m:179 1067 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71 modules/gui/macosx/wizard.m:348 1067 1068 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298 1068 1069 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 modules/mux/asf.c:52 … … 1070 1071 msgstr "عنوان" 1071 1072 1072 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:7 01073 #: modules/gui/macosx/playlist.m:10 781073 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 1074 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1087 1074 1075 msgid "Artist" 1075 1076 msgstr "اجرا" … … 1136 1137 msgstr "قطعه" 1137 1138 1138 #: src/input/var.c:14 71139 #: src/input/var.c:149 1139 1140 msgid "Bookmark" 1140 1141 msgstr "نشانک" 1141 1142 1142 #: src/input/var.c:16 1src/libvlc-module.c:5991143 #: src/input/var.c:163 src/libvlc-module.c:599 1143 1144 msgid "Programs" 1144 1145 msgstr "برنامهها" 1145 1146 1146 #: src/input/var.c:17 1modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:12381147 #: modules/gui/macosx/intf.m: 705 modules/gui/macosx/intf.m:7061147 #: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238 1148 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:623 1148 1149 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177 1149 1150 msgid "Chapter" 1150 1151 msgstr "فصل" 1151 1152 1152 #: src/input/var.c:17 6modules/access/vcdx/info.c:3051153 #: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:305 1153 1154 #: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 1154 1155 msgid "Navigation" 1155 1156 msgstr "ناوش" 1156 1157 1157 #: src/input/var.c:19 2 modules/gui/macosx/intf.m:7291158 #: modules/gui/macosx/intf.m: 7301158 #: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:646 1159 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 1159 1160 msgid "Video Track" 1160 1161 msgstr "شیار ویدئو" 1161 1162 1162 #: src/input/var.c:19 7 modules/gui/macosx/intf.m:7121163 #: modules/gui/macosx/intf.m: 7131163 #: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:629 1164 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 1164 1165 msgid "Audio Track" 1165 1166 msgstr "شیار صدا" 1166 1167 1167 #: src/input/var.c:20 2 modules/gui/macosx/intf.m:7371168 #: modules/gui/macosx/intf.m: 7381168 #: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:654 1169 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 1169 1170 msgid "Subtitles Track" 1170 1171 msgstr "شیار زیرنویس" 1171 1172 1172 #: src/input/var.c:2 691173 #: src/input/var.c:271 1173 1174 msgid "Next title" 1174 1175 msgstr "عنوان بعدی" 1175 1176 1176 #: src/input/var.c:27 41177 #: src/input/var.c:276 1177 1178 msgid "Previous title" 1178 1179 msgstr "عنوان قبلی" 1179 1180 1180 #: src/input/var.c:29 71181 #: src/input/var.c:299 1181 1182 #, c-format 1182 1183 msgid "Title %i" 1183 1184 msgstr "عنوان %Ii" 1184 1185 1185 #: src/input/var.c:32 0 src/input/var.c:3801186 #: src/input/var.c:322 src/input/var.c:382 1186 1187 #, c-format 1187 1188 msgid "Chapter %i" 1188 1189 msgstr "فصل %Ii" 1189 1190 1190 #: src/input/var.c:3 59modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:2921191 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:7 341191 #: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292 1192 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:744 1192 1193 msgid "Next chapter" 1193 1194 msgstr "فصل بعدی" 1194 1195 1195 #: src/input/var.c:36 4modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:2911196 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:7 331196 #: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 1197 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743 1197 1198 msgid "Previous chapter" 1198 1199 msgstr "فصل قبلی" 1199 1200 1200 #: src/input/vlm.c:51 9 src/input/vlm.c:8491201 #: src/input/vlm.c:517 src/input/vlm.c:847 1201 1202 #, c-format 1202 1203 msgid "Media: %s" … … 1208 1209 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 1209 1210 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168 1210 #: modules/gui/macosx/prefs.m:12 7 modules/gui/macosx/prefs.m:1491211 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147 1211 1212 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 1212 1213 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320 1214 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1129 1215 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1285 1216 msgid "Cancel" 1217 msgstr "انصراف" 1218 1219 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 1220 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217 1221 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 1222 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59 1223 #: modules/gui/macosx/extended.m:518 modules/gui/macosx/interaction.m:133 1224 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:174 1225 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:299 1226 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424 1227 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65 1228 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663 1229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140 1230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674 1231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863 1232 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887 1213 1233 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1128 1214 1234 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284 1215 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38 1216 msgid "Cancel" 1217 msgstr "انصراف" 1218 1219 #: src/interface/interaction.c:279 1220 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1127 1221 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:525 1222 msgid "Ok" 1235 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37 1236 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:524 1237 msgid "OK" 1223 1238 msgstr "تأیید" 1224 1239 1225 #: src/interface/interface.c: 186 modules/gui/macosx/intf.m:6631226 #: modules/gui/macosx/intf.m: 6641240 #: src/interface/interface.c:200 modules/gui/macosx/intf.m:580 1241 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 1227 1242 msgid "Add Interface" 1228 1243 msgstr "اضافه کردن واسط" 1229 1244 1230 #: src/interface/interface.c: 1921245 #: src/interface/interface.c:206 1231 1246 msgid "Telnet Interface" 1232 1247 msgstr "واسط تِلنت" 1233 1248 1234 #: src/interface/interface.c: 1951249 #: src/interface/interface.c:209 1235 1250 msgid "Web Interface" 1236 1251 msgstr "واسط وبی" 1237 1252 1238 #: src/interface/interface.c: 1981253 #: src/interface/interface.c:212 1239 1254 msgid "Debug logging" 1240 1255 msgstr "ثبت اطلاعات اشکالزدایی" 1241 1256 1242 #: src/interface/interface.c:2 011257 #: src/interface/interface.c:215 1243 1258 msgid "Mouse Gestures" 1244 1259 msgstr "حرکتهای موشی" 1245 1260 1246 #: src/libvlc.c:2 60 src/libvlc.c:399 src/modules/cache.c:1921247 #: src/modules/cache.c:5 071261 #: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:434 src/modules/cache.c:206 1262 #: src/modules/cache.c:525 1248 1263 msgid "C" 1249 1264 msgstr "fa" 1250 1265 1251 #: src/libvlc.c:11 221266 #: src/libvlc.c:1168 1252 1267 msgid "" 1253 1268 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without " … … 1255 1270 msgstr "" 1256 1271 1257 #: src/libvlc.c:1571 1272 #: src/libvlc.c:1313 1273 msgid "To get exhaustive help, use '-H'." 1274 msgstr "" 1275 1276 #: src/libvlc.c:1645 1258 1277 msgid " (default enabled)" 1259 1278 msgstr " (پیشفرض روشن)" 1260 1279 1261 #: src/libvlc.c:1 5721280 #: src/libvlc.c:1646 1262 1281 msgid " (default disabled)" 1263 1282 msgstr " (پیشفرض خاموش)" 1264 1283 1265 #: src/libvlc.c:1 731 src/libvlc.c:17341284 #: src/libvlc.c:1805 src/libvlc.c:1808 1266 1285 #, fuzzy 1267 1286 msgid "Note:" 1268 1287 msgstr "هیچکدام" 1269 1288 1270 #: src/libvlc.c:1 732 src/libvlc.c:17351289 #: src/libvlc.c:1806 src/libvlc.c:1809 1271 1290 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." 1272 1291 msgstr "" 1273 1292 1274 #: src/libvlc.c:1 8391293 #: src/libvlc.c:1913 1275 1294 #, c-format 1276 1295 msgid "VLC version %s\n" 1277 1296 msgstr "ویالسی نسخهٔ %s\n" 1278 1297 1279 #: src/libvlc.c:1 8401298 #: src/libvlc.c:1914 1280 1299 #, c-format 1281 1300 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 1282 1301 msgstr "" 1283 1302 1284 #: src/libvlc.c:1 8421303 #: src/libvlc.c:1916 1285 1304 #, c-format 1286 1305 msgid "Compiler: %s\n" 1287 1306 msgstr "" 1288 1307 1289 #: src/libvlc.c:1 8441308 #: src/libvlc.c:1918 1290 1309 #, c-format 1291 1310 msgid "Based upon Git commit [%s]\n" 1292 1311 msgstr "" 1293 1312 1294 #: src/libvlc.c:1 8801313 #: src/libvlc.c:1954 1295 1314 msgid "" 1296 1315 "\n" … … 1298 1317 msgstr "" 1299 1318 1300 #: src/libvlc.c:19 001319 #: src/libvlc.c:1974 1301 1320 msgid "" 1302 1321 "\n" … … 1304 1323 msgstr "" 1305 1324 1306 #: src/libvlc.h:20 1 src/libvlc-module.c:1318 src/libvlc-module.c:13191307 #: src/libvlc-module.c:23 56src/video_output/vout_intf.c:2721325 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324 1326 #: src/libvlc-module.c:2384 src/video_output/vout_intf.c:272 1308 1327 msgid "Zoom" 1309 1328 msgstr "زوم" 1310 1329 1311 #: src/libvlc.h:20 2 src/libvlc-module.c:1244src/video_output/vout_intf.c:1671330 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1249 src/video_output/vout_intf.c:167 1312 1331 msgid "1:4 Quarter" 1313 1332 msgstr "۱:۴ ربع" 1314 1333 1315 #: src/libvlc.h:20 3 src/libvlc-module.c:1245src/video_output/vout_intf.c:1681334 #: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1250 src/video_output/vout_intf.c:168 1316 1335 msgid "1:2 Half" 1317 1336 msgstr "۱:۲ نصف" 1318 1337 1319 #: src/libvlc.h:20 4 src/libvlc-module.c:1246src/video_output/vout_intf.c:1691338 #: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:169 1320 1339 msgid "1:1 Original" 1321 1340 msgstr "۱:۱ اصلی" 1322 1341 1323 #: src/libvlc.h:20 5 src/libvlc-module.c:1247src/video_output/vout_intf.c:1701342 #: src/libvlc.h:206 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:170 1324 1343 msgid "2:1 Double" 1325 1344 msgstr "۲:۱ دو برابر" … … 1804 1823 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81 1805 1824 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 1806 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:25 51825 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256 1807 1826 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182 1808 1827 msgid "None" … … 1812 1831 #: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:289 1813 1832 #: modules/access/vcdx/info.c:290 1814 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:32 21833 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:324 1815 1834 msgid "Track" 1816 1835 msgstr "قطعه" … … 2270 2289 2271 2290 #: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 2291 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101 2272 2292 msgid "Skip frames" 2273 2293 msgstr "" … … 2341 2361 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246 2342 2362 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173 2343 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:12 77 modules/gui/macosx/sfilters.m:1192363 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280 2344 2364 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428 2345 2365 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203 … … 2576 2596 msgstr "" 2577 2597 2578 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:15 71src/text/iso-639_def.h:1432598 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1585 src/text/iso-639_def.h:143 2579 2599 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 2580 2600 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 … … 2706 2726 msgstr "این دستگاه سیدی صوتی مورد استفادهٔ پیشفرض است." 2707 2727 2708 #: src/libvlc-module.c:755 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:1142728 #: src/libvlc-module.c:755 2709 2729 msgid "Force IPv6" 2710 2730 msgstr "" … … 3171 3191 3172 3192 #: src/libvlc-module.c:998 3173 msgid "" 3174 "(Experimental) Use the StreamImmediate method and minimize the caching done " 3175 "at the access level." 3176 msgstr "" 3177 3178 #: src/libvlc-module.c:1001 3193 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level." 3194 msgstr "" 3195 3196 #: src/libvlc-module.c:1000 src/libvlc-module.c:1006 3179 3197 msgid "" 3180 3198 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream" 3181 3199 msgstr "" 3182 3200 3183 #: src/libvlc-module.c:1004 3201 #: src/libvlc-module.c:1003 3202 msgid "" 3203 "(Experimental) Auto adjust the caching done to minimize latency when reading " 3204 "live stream." 3205 msgstr "" 3206 3207 #: src/libvlc-module.c:1009 3184 3208 msgid "Modules search path" 3185 3209 msgstr "مسیر جستجوی پیمانهها" 3186 3210 3187 #: src/libvlc-module.c:10 063211 #: src/libvlc-module.c:1011 3188 3212 #, fuzzy 3189 3213 msgid "" … … 3192 3216 msgstr "مسیر اضافی برای جستجوی پیمانههای ویالسی." 3193 3217 3194 #: src/libvlc-module.c:10 093218 #: src/libvlc-module.c:1014 3195 3219 msgid "VLM configuration file" 3196 3220 msgstr "پروندهٔ پیکربندی VLM" 3197 3221 3198 #: src/libvlc-module.c:101 13222 #: src/libvlc-module.c:1016 3199 3223 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started." 3200 3224 msgstr "خواندن یک پروندهٔ پیکربندی VLM به محض آغاز ویالسی." 3201 3225 3202 #: src/libvlc-module.c:101 33226 #: src/libvlc-module.c:1018 3203 3227 msgid "Use a plugins cache" 3204 3228 msgstr "" 3205 3229 3206 #: src/libvlc-module.c:10 153230 #: src/libvlc-module.c:1020 3207 3231 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC." 3208 3232 msgstr "" 3209 3233 3210 #: src/libvlc-module.c:10 173234 #: src/libvlc-module.c:1022 3211 3235 msgid "Collect statistics" 3212 3236 msgstr "جمعآوری آمار" 3213 3237 3214 #: src/libvlc-module.c:10 193238 #: src/libvlc-module.c:1024 3215 3239 msgid "Collect miscellaneous statistics." 3216 3240 msgstr "جمعآوری آمار متفرقه." 3217 3241 3218 #: src/libvlc-module.c:102 13242 #: src/libvlc-module.c:1026 3219 3243 msgid "Run as daemon process" 3220 3244 msgstr "اجرای به صورت شبح" 3221 3245 3222 #: src/libvlc-module.c:102 33246 #: src/libvlc-module.c:1028 3223 3247 msgid "Runs VLC as a background daemon process." 3224 3248 msgstr "ویالسی را به صورت یک فراروند شبح در پسزمینه اجرا میکند." 3225 3249 3226 #: src/libvlc-module.c:10 253250 #: src/libvlc-module.c:1030 3227 3251 msgid "Write process id to file" 3228 3252 msgstr "" 3229 3253 3230 #: src/libvlc-module.c:10 273254 #: src/libvlc-module.c:1032 3231 3255 msgid "Writes process id into specified file." 3232 3256 msgstr "" 3233 3257 3234 #: src/libvlc-module.c:10 293258 #: src/libvlc-module.c:1034 3235 3259 msgid "Log to file" 3236 3260 msgstr "ثبت در پرونده" 3237 3261 3238 #: src/libvlc-module.c:103 13262 #: src/libvlc-module.c:1036 3239 3263 msgid "Log all VLC messages to a text file." 3240 3264 msgstr "ثبت همهٔ پیغامهای ویالسی در یک پروندهٔ متنی." 3241 3265 3242 #: src/libvlc-module.c:103 33266 #: src/libvlc-module.c:1038 3243 3267 msgid "Log to syslog" 3244 3268 msgstr "ثبت در syslog" 3245 3269 3246 #: src/libvlc-module.c:10 353270 #: src/libvlc-module.c:1040 3247 3271 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)." 3248 3272 msgstr "ثبت همهٔ پیغامهای ویالسی در syslog (برای سیستمهای یونیکسی)." 3249 3273 3250 #: src/libvlc-module.c:10 373274 #: src/libvlc-module.c:1042 3251 3275 msgid "Allow only one running instance" 3252 3276 msgstr "فقط یک نمونه اجرا شود" 3253 3277 3254 #: src/libvlc-module.c:10 393278 #: src/libvlc-module.c:1044 3255 3279 msgid "" 3256 3280 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " … … 3265 3289 "پرونده را با همان ویالسی در حال اجرا پخش کنید." 3266 3290 3267 #: src/libvlc-module.c:10 473291 #: src/libvlc-module.c:1052 3268 3292 #, fuzzy 3269 3293 msgid "" … … 3280 3304 "پرونده را با همان ویالسی در حال اجرا پخش کنید." 3281 3305 3282 #: src/libvlc-module.c:10 553306 #: src/libvlc-module.c:1060 3283 3307 msgid "VLC is started from file association" 3284 3308 msgstr "ویالسی به دلیل اتحاد با پرونده آغاز میشود" 3285 3309 3286 #: src/libvlc-module.c:10 573310 #: src/libvlc-module.c:1062 3287 3311 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" 3288 3312 msgstr "" … … 3290 3314 "میشود" 3291 3315 3292 #: src/libvlc-module.c:106 03316 #: src/libvlc-module.c:1065 3293 3317 msgid "One instance when started from file" 3294 3318 msgstr "یک نمونه هنگام آغاز از پرونده" 3295 3319 3296 #: src/libvlc-module.c:106 23320 #: src/libvlc-module.c:1067 3297 3321 msgid "Allow only one running instance when started from file." 3298 3322 msgstr "هنگامی که از پرونده آغاز میشود فقط یک نمونه از برنامه اجرا شود." 3299 3323 3300 #: src/libvlc-module.c:106 43324 #: src/libvlc-module.c:1069 3301 3325 msgid "Increase the priority of the process" 3302 3326 msgstr "افزایش اولویت فراروند" 3303 3327 3304 #: src/libvlc-module.c:10 663328 #: src/libvlc-module.c:1071 3305 3329 msgid "" 3306 3330 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " … … 3312 3336 msgstr "" 3313 3337 3314 #: src/libvlc-module.c:107 43338 #: src/libvlc-module.c:1079 3315 3339 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" 3316 3340 msgstr "" 3317 3341 3318 #: src/libvlc-module.c:10 763342 #: src/libvlc-module.c:1081 3319 3343 msgid "" 3320 3344 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " … … 3322 3346 msgstr "" 3323 3347 3324 #: src/libvlc-module.c:10 853348 #: src/libvlc-module.c:1090 3325 3349 msgid "" 3326 3350 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " … … 3328 3352 msgstr "" 3329 3353 3330 #: src/libvlc-module.c:10 883354 #: src/libvlc-module.c:1093 3331 3355 msgid "Automatically preparse files" 3332 3356 msgstr "" 3333 3357 3334 #: src/libvlc-module.c:109 03358 #: src/libvlc-module.c:1095 3335 3359 msgid "" 3336 3360 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " … … 3338 3362 msgstr "" 3339 3363 3340 #: src/libvlc-module.c:109 33364 #: src/libvlc-module.c:1098 3341 3365 msgid "Album art policy" 3342 3366 msgstr "" 3343 3367 3344 #: src/libvlc-module.c:1 0953368 #: src/libvlc-module.c:1100 3345 3369 msgid "Choose how album art will be downloaded." 3346 3370 msgstr "" 3347 3371 3348 #: src/libvlc-module.c:110 13372 #: src/libvlc-module.c:1106 3349 3373 msgid "Manual download only" 3350 3374 msgstr "" 3351 3375 3352 #: src/libvlc-module.c:110 23376 #: src/libvlc-module.c:1107 3353 3377 msgid "When track starts playing" 3354 3378 msgstr "" 3355 3379 3356 #: src/libvlc-module.c:110 33380 #: src/libvlc-module.c:1108 3357 3381 msgid "As soon as track is added" 3358 3382 msgstr "" 3359 3383 3360 #: src/libvlc-module.c:11 053384 #: src/libvlc-module.c:1110 3361 3385 msgid "Services discovery modules" 3362 3386 msgstr "پیمانههای تشخیص سرویسها" 3363 3387 3364 #: src/libvlc-module.c:11 073388 #: src/libvlc-module.c:1112 3365 3389 msgid "" 3366 3390 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " … … 3370 3394 "شدهاند، مشخص میکند.مقادیر معمول عبارتند از sap، hal، ..." 3371 3395 3372 #: src/libvlc-module.c:111 03396 #: src/libvlc-module.c:1115 3373 3397 msgid "Play files randomly forever" 3374 3398 msgstr "پخش تصادفی پروندهها برای همیشه" 3375 3399 3376 #: src/libvlc-module.c:111 23400 #: src/libvlc-module.c:1117 3377 3401 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." 3378 3402 msgstr "" … … 3380 3404 "متوقف شود." 3381 3405 3382 #: src/libvlc-module.c:11 163406 #: src/libvlc-module.c:1121 3383 3407 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." 3384 3408 msgstr "ویالسی موارد فهرست پخش را به دفعات نامحدود پخش خواهد کرد." 3385 3409 3386 #: src/libvlc-module.c:11 183410 #: src/libvlc-module.c:1123 3387 3411 msgid "Repeat current item"
