Changeset 379e3d260740c85917ab730d3116512d44c6dba9

Show
Ignore:
Timestamp:
11/04/06 15:57:01 (3 years ago)
Author:
Clément Stenac <zorglub@videolan.org>
git-committer:
Clément Stenac <zorglub@videolan.org> 1144763821 +0000
git-parent:

[79f9f30aba459bede4709275b10336089161ead0]

git-author:
Clément Stenac <zorglub@videolan.org> 1144763821 +0000
Message:

Update of swedish translation by Daniel Nylander.
Thanks.

For those wondering, this *is* swedish.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • po/sv.po

    rd4ef692 r379e3d2  
    22# Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org> 
    33# This file is distributed under the same license as the VLC package. 
    4 # Previous Translators:  
    5 #   Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002. 
     4# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006. 
     5# Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002. 
    66# 
    77msgid "" 
     
    99"Project-Id-Version: vlc\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2006-04-02 13:53+0200\n" 
    12 "PO-Revision-Date: 2005-11-11 15:49+0100\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2006-04-03 00:06+0200\n" 
     12"PO-Revision-Date: 2006-04-11 00:56+0100\n" 
    1313"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 
    14 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" 
     14"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 
    1515"MIME-Version: 1.0\n" 
    1616"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    18 "X-Poedit-Language: swe\n" 
    19 "X-Poedit-Country: swe\n" 
    2018 
    2119#: include/vlc/vlc.h:578 
     
    2624"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 
    2725msgstr "" 
     26"Detta program kommer UTAN GARANTI, så långt som lagen tillåter.\n" 
     27"Du kan distribuera det under villkoren för GNU General Public License;\n" 
     28"se filen som heter COPYING för detaljer.\n" 
     29"Skrivet av VideoLAN-teamet; se filen AUTHORS.\n" 
    2830 
    2931#: include/vlc_config_cat.h:32 
     
    3234 
    3335#: include/vlc_config_cat.h:34 
    34 #, fuzzy 
    3536msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." 
    36 msgstr "Klicka på \"Advancerade Inställninar\" för att se alla valmöjligheter" 
    37  
    38 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127 
    39 #: src/input/input.c:1906 src/input/input.c:1966 src/playlist/item.c:369 
    40 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 
     37msgstr "Välj \"Avancerade alternativ\" för att se alla alternativ." 
     38 
     39#: include/vlc_config_cat.h:36 
     40#: include/vlc_config_cat.h:127 
     41#: src/input/input.c:1906 
     42#: src/input/input.c:1966 
     43#: src/playlist/item.c:369 
     44#: src/playlist/playlist.c:163 
     45#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 
    4146#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 
    4247#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 
     
    4550msgstr "Allmänt" 
    4651 
    47 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65 
     52#: include/vlc_config_cat.h:39 
     53#: modules/misc/dummy/dummy.c:65 
    4854msgid "Interface" 
    4955msgstr "Gränssnitt" 
    5056 
    5157#: include/vlc_config_cat.h:40 
    52 #, fuzzy 
    5358msgid "Settings for VLC's interfaces" 
    54 msgstr "Inställningar för VLC gränssnitt" 
     59msgstr "Inställningar för VLC:s olika gränssnitt" 
    5560 
    5661#: include/vlc_config_cat.h:42 
    5762msgid "General interface setttings" 
    58 msgstr "Generella gränssnitts inställningar" 
     63msgstr "Allmänna gränssnittsinställningar" 
    5964 
    6065#: include/vlc_config_cat.h:44 
    61 #, fuzzy 
    6266msgid "Main interfaces" 
    63 msgstr "Minimalt gränssnitt" 
     67msgstr "Huvudgränssnitt" 
    6468 
    6569#: include/vlc_config_cat.h:45 
    66 #, fuzzy 
    6770msgid "Settings for the main interface" 
    68 msgstr "Inställningar för VLC gränssnitt" 
    69  
    70 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:75 
     71msgstr "Inställningar för huvudgränssnittet" 
     72 
     73#: include/vlc_config_cat.h:47 
     74#: src/libvlc.h:75 
    7175msgid "Control interfaces" 
    7276msgstr "Kontrollgränssnitt" 
    7377 
    7478#: include/vlc_config_cat.h:48 
    75 #, fuzzy 
    7679msgid "Settings for VLC's control interfaces" 
    77 msgstr "Inställningar för VLC gränssnitt" 
    78  
    79 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51 
     80msgstr "Inställningar för VLC:s olika kontrollgränssnitt" 
     81 
     82#: include/vlc_config_cat.h:50 
     83#: include/vlc_config_cat.h:51 
    8084msgid "Hotkeys settings" 
    81 msgstr "Inställningar för snabbknappar" 
    82  
    83 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1113 
    84 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 
    85 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170 
    86 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 
     85msgstr "Inställningar för snabbtangenter" 
     86 
     87#: include/vlc_config_cat.h:54 
     88#: src/input/es_out.c:1592 
     89#: src/libvlc.h:1113 
     90#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 
     91#: modules/gui/macosx/extended.m:81 
     92#: modules/gui/macosx/intf.m:535 
     93#: modules/gui/macosx/output.m:170 
     94#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 
     95#: modules/gui/macosx/wizard.m:421 
    8796#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 
    8897#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862 
    89 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249 
     98#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 
     99#: modules/stream_out/transcode.c:249 
    90100msgid "Audio" 
    91101msgstr "Ljud" 
     
    95105msgstr "Inställningar för ljud" 
    96106 
    97 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58 
     107#: include/vlc_config_cat.h:57 
     108#: include/vlc_config_cat.h:58 
    98109msgid "General audio settings" 
    99 msgstr "Generella ljud inställninar" 
    100  
    101 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85 
     110msgstr "Allmänna ljudinställningar" 
     111 
     112#: include/vlc_config_cat.h:60 
     113#: include/vlc_config_cat.h:85 
    102114#: src/video_output/video_output.c:403 
    103115msgid "Filters" 
     
    105117 
    106118#: include/vlc_config_cat.h:62 
    107 #, fuzzy 
    108119msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." 
    109 msgstr "Ljudfilter används för att efterbearbeta ljudströmmen" 
    110  
    111 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78 
    112 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546 
     120msgstr "Ljudfilter används för att efterbearbeta ljudströmmen." 
     121 
     122#: include/vlc_config_cat.h:64 
     123#: src/audio_output/input.c:78 
     124#: modules/gui/macosx/intf.m:545 
     125#: modules/gui/macosx/intf.m:546 
    113126msgid "Visualizations" 
    114127msgstr "Visualiseringar" 
    115128 
    116 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152 
     129#: include/vlc_config_cat.h:66 
     130#: src/audio_output/input.c:152 
    117131msgid "Audio visualizations" 
    118 msgstr "Ljud visualiseringar" 
    119  
    120 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81 
     132msgstr "Ljudvisualiseringar" 
     133 
     134#: include/vlc_config_cat.h:68 
     135#: include/vlc_config_cat.h:81 
    121136msgid "Output modules" 
    122137msgstr "Utmatningsmoduler" 
     
    124139#: include/vlc_config_cat.h:69 
    125140msgid "These are general settings for audio output modules." 
    126 msgstr "" 
    127  
    128 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1433 
     141msgstr "Dessa är allmänna inställningar för ljudutmatningsmoduler." 
     142 
     143#: include/vlc_config_cat.h:71 
     144#: src/libvlc.h:1433 
    129145#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 
    130 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 modules/stream_out/transcode.c:278 
     146#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 
     147#: modules/stream_out/transcode.c:278 
    131148msgid "Miscellaneous" 
    132 msgstr "Allmänt
     149msgstr "Diverse
    133150 
    134151#: include/vlc_config_cat.h:72 
    135 #, fuzzy 
    136152msgid "Miscellaneous audio settings and modules." 
    137 msgstr "Blandade ljudinställningar och moduler" 
    138  
    139 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1614 src/libvlc.h:1148 
    140 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548 
    141 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 
     153msgstr "Diverse ljudinställningar och moduler." 
     154 
     155#: include/vlc_config_cat.h:75 
     156#: src/input/es_out.c:1614 
     157#: src/libvlc.h:1148 
     158#: modules/gui/macosx/extended.m:80 
     159#: modules/gui/macosx/intf.m:548 
     160#: modules/gui/macosx/output.m:160 
     161#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 
    142162#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 
    143163#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 
    144164#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823 
    145 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 
     165#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 
     166#: modules/misc/dummy/dummy.c:95 
    146167#: modules/stream_out/transcode.c:193 
    147168msgid "Video" 
     
    152173msgstr "Inställningar för video" 
    153174 
    154 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79 
     175#: include/vlc_config_cat.h:78 
     176#: include/vlc_config_cat.h:79 
    155177msgid "General video settings" 
    156 msgstr "Generella video inställningar" 
     178msgstr "Allmänna videoinställningar" 
    157179 
    158180#: include/vlc_config_cat.h:83 
     
    161183 
    162184#: include/vlc_config_cat.h:87 
    163 #, fuzzy 
    164185msgid "Video filters are used to postprocess the video stream." 
    165 msgstr "Videofilter används för att bearbeta videoströmmen
     186msgstr "Videofilter används för att efterbearbeta videoströmmen.
    166187 
    167188#: include/vlc_config_cat.h:89 
     
    171192#: include/vlc_config_cat.h:90 
    172193#, fuzzy 
    173 msgid "" 
    174 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay " 
    175 "subpictures\"." 
    176 msgstr "" 
    177 "Övriga inställningar rörande, On Screen Display, undertexter och överlappade " 
    178 "bilder" 
     194msgid "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\"." 
     195msgstr "Övriga inställningar rörande, On Screen Display, undertexter och överlappade bilder" 
    179196 
    180197#: include/vlc_config_cat.h:99 
    181198msgid "Input / Codecs" 
    182 msgstr "Input / Codecs
     199msgstr "Inmatning / Kodare
    183200 
    184201#: include/vlc_config_cat.h:100 
    185 msgid "" 
    186 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of " 
    187 "VLC. Encoder settings can also be found here." 
     202msgid "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of VLC. Encoder settings can also be found here." 
    188203msgstr "" 
    189204 
    190205#: include/vlc_config_cat.h:103 
    191206msgid "Access modules" 
    192 msgstr "Åtkomst moduler" 
     207msgstr "Åtkomstmoduler" 
    193208 
    194209#: include/vlc_config_cat.h:105 
    195210#, fuzzy 
    196 msgid "" 
    197 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings " 
    198 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings." 
     211msgid "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings." 
    199212msgstr "" 
    200213"Inställningar relaterade till de olika tillgångsmetoder som används av VLC.\n" 
    201 "Vanliga inställningar du kanske vill ändra på är HTTP-proxy och " 
    202 "inställningar för mellanlagring." 
     214"Vanliga inställningar du kanske vill ändra på är HTTP-proxy och inställningar för mellanlagring." 
    203215 
    204216#: include/vlc_config_cat.h:109 
    205 #, fuzzy 
    206217msgid "Access filters" 
    207 msgstr "Filtermoduler för tillgång
     218msgstr "Åtkomstfilter
    208219 
    209220#: include/vlc_config_cat.h:111 
    210 msgid "" 
    211 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the " 
    212 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what " 
    213 "you are doing." 
    214 msgstr "" 
     221msgid "Access filters are special modules that allow advanced operations on the input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what you are doing." 
     222msgstr "Åtkomstfilter är speciella moduler som tillåter avancerade operationer på insidan av VLC. Du bör inte röra någonting här såvida du inte vet vad du gör." 
    215223 
    216224#: include/vlc_config_cat.h:115 
     
    237245 
    238246#: include/vlc_config_cat.h:122 
    239 #, fuzzy 
    240247msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders." 
    241 msgstr "Inställningar för endast-ljud avkodare och kodare
     248msgstr "Inställningar för endast-ljud avkodare och kodare.
    242249 
    243250#: include/vlc_config_cat.h:124 
    244251msgid "Other codecs" 
    245 msgstr "Andra kodare" 
     252msgstr "Övriga kodare" 
    246253 
    247254#: include/vlc_config_cat.h:125 
    248 #, fuzzy 
    249255msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders." 
    250 msgstr "Inställningar för ljud+video och övriga avkodare och omkodare." 
     256msgstr "Inställningar för ljud+video och diverse avkodare och kodare." 
    251257 
    252258#: include/vlc_config_cat.h:128 
    253 #, fuzzy 
    254259msgid "General input settings. Use with care." 
    255 msgstr "Avancerade inmatningsinställningar. Använd försiktigt." 
    256  
    257 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1370 
     260msgstr "Avancerade inmatningsinställningar. Använd med försiktighet." 
     261 
     262#: include/vlc_config_cat.h:131 
     263#: src/libvlc.h:1370 
    258264#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 
    259265msgid "Stream output" 
    260 msgstr "
     266msgstr "Strömutmatning
    261267 
    262268#: include/vlc_config_cat.h:133 
    263 #, fuzzy 
    264269msgid "" 
    265 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save " 
    266 "incoming streams.\n" 
    267 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module " 
    268 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/" 
    269 "RTSP).\n" 
    270 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, " 
    271 "duplicating...)." 
    272 msgstr "" 
    273 "Strömningsutmatning tillåter VLC att fungera som en strömningsserver eller " 
    274 "att spara inkommande strömmar.\n" 
    275 "Strömmar är behandlade och sen skickade genom en \"tillgångsutmatningsmodul" 
    276 "\" som kan spara strömmen till en fil eller föra strömmen vidare (UDP,HTTP," 
    277 "RTP/RTSP).\n" 
    278 "Sout strömningsmoduler tillåter avancerad strömbehandling (konvertering, " 
    279 "dubblering, ..." 
     270"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save incoming streams.\n" 
     271"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n" 
     272"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, duplicating...)." 
     273msgstr "" 
     274"Strömningsutmatning tillåter VLC att fungera som en strömningsserver eller att spara inkommande strömmar.\n" 
     275"Strömmar behandlas och skickas sedan genom en \"åtkomstutmatningsmodul\" som antingen kan spara strömmen till en fil eller föra strömmen vidare (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n" 
     276"Sout-strömningsmoduler tillåter avancerad strömbehandling (konvertering, dubblering...)." 
    280277 
    281278#: include/vlc_config_cat.h:141 
    282279msgid "General stream output settings" 
    283 msgstr "Huvudström utmatnings inställningar" 
     280msgstr "Allmänna strömutmatningsinställningar" 
    284281 
    285282#: include/vlc_config_cat.h:143 
     
    289286#: include/vlc_config_cat.h:145 
    290287msgid "" 
    291 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the " 
    292 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to " 
    293 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n" 
     288"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always force a specific muxer. You should probably not do that.\n" 
    294289"You can also set default parameters for each muxer." 
    295290msgstr "" 
     
    297292#: include/vlc_config_cat.h:151 
    298293msgid "Access output" 
    299 msgstr "Tillgänglihets utmatning" 
     294msgstr "Åtkomstutmatning" 
    300295 
    301296#: include/vlc_config_cat.h:153 
    302297msgid "" 
    303 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This " 
    304 "setting allows you to always force a specific access output method. You " 
    305 "should probably not do that.\n" 
     298"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This setting allows you to always force a specific access output method. You should probably not do that.\n" 
    306299"You can also set default parameters for each access output." 
    307300msgstr "" 
     
    309302#: include/vlc_config_cat.h:158 
    310303msgid "Packetizers" 
    311 msgstr "
     304msgstr "Paketerare
    312305 
    313306#: include/vlc_config_cat.h:160 
    314307msgid "" 
    315 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. " 
    316 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably " 
    317 "not do that.\n" 
     308"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. This setting allows you to always force a packetizer. You should probably not do that.\n" 
    318309"You can also set default parameters for each packetizer." 
    319310msgstr "" 
     
    324315 
    325316#: include/vlc_config_cat.h:167 
    326 msgid "" 
    327 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to " 
    328 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options " 
    329 "for each sout stream module here." 
    330 msgstr "" 
    331  
    332 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123 
     317msgid "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to the Streaming Howto for more information. You can configure default options for each sout stream module here." 
     318msgstr "" 
     319 
     320#: include/vlc_config_cat.h:172 
     321#: modules/services_discovery/sap.c:123 
    333322msgid "SAP" 
    334323msgstr "SAP" 
    335324 
    336325#: include/vlc_config_cat.h:174 
    337 msgid "" 
    338 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using " 
    339 "multicast UDP or RTP." 
    340 msgstr "" 
    341 "SAP är ett sätt att publict annonsera strömmar som sänds via multicast UDP " 
    342 "eller RTP." 
     326msgid "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using multicast UDP or RTP." 
     327msgstr "SAP är ett sätt att publikt annonsera strömmar som sänds via multicast UDP eller RTP." 
    343328 
    344329#: include/vlc_config_cat.h:177 
     
    349334#: include/vlc_config_cat.h:178 
    350335msgid "VLC's implementation of Video On Demand" 
    351 msgstr "VLC's genomförande av Video On Demand" 
    352  
    353 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1474 
    354 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 
     336msgstr "VLC:s implementering av Video On Demand" 
     337 
     338#: include/vlc_config_cat.h:182 
     339#: src/libvlc.h:1474 
     340#: modules/demux/playlist/playlist.c:48 
     341#: modules/demux/playlist/playlist.c:49 
    355342#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 
    356 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480 
    357 #: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 
     343#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 
     344#: modules/gui/macosx/intf.m:480 
     345#: modules/gui/macosx/intf.m:578 
     346#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 
    358347#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202 
    359348#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676 
     
    363352 
    364353#: include/vlc_config_cat.h:183 
    365 #, fuzzy 
    366 msgid "" 
    367 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules " 
    368 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)." 
    369 msgstr "" 
    370 "Inställningar relaterade till spellistebeteende (uppspelnings läge, till " 
    371 "exempel) och moduler som automatiskt lägger till föremål till spellistan " 
    372 "('service upphittar moduler')" 
     354msgid "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)." 
     355msgstr "Inställningar relaterade till spellistebeteende (till exempel uppspelningsläge) och moduler som automatiskt lägger till objekt till spellistan (moduler för \"tjänsteidentifiering\")." 
    373356 
    374357#: include/vlc_config_cat.h:187 
    375358msgid "General playlist behaviour" 
    376 msgstr "Generellt spellistebeteende" 
    377  
    378 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:488 
     359msgstr "Allmänt spellistebeteende" 
     360 
     361#: include/vlc_config_cat.h:188 
     362#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 
    379363msgid "Services discovery" 
    380 msgstr "Service upphittning" 
     364msgstr "Tjänsteidentifiering" 
    381365 
    382366#: include/vlc_config_cat.h:189 
    383 #, fuzzy 
    384 msgid "" 
    385 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to " 
    386 "playlist." 
    387 msgstr "" 
    388 "Service upphittnings moduler är moduler som automatiskt lägger till förmål " 
    389 "till spellistan" 
    390  
    391 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1331 
     367msgid "Services discovery modules are facilities that automatically add items to playlist." 
     368msgstr "Tjänsteidentifieringsmoduler är funktioner som automatiskt lägger till objekt till spellistan." 
     369 
     370#: include/vlc_config_cat.h:193 
     371#: src/libvlc.h:1331 
    392372#: modules/gui/macosx/prefs.m:124 
    393373msgid "Advanced" 
    394 msgstr "Advancerad" 
     374msgstr "Avancerad" 
    395375 
    396376#: include/vlc_config_cat.h:194 
     
    400380#: include/vlc_config_cat.h:196 
    401381msgid "CPU features" 
    402 msgstr "CPU finesser" 
     382msgstr "CPU-funktioner" 
    403383 
    404384#: include/vlc_config_cat.h:197 
    405 msgid "" 
    406 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably " 
    407 "not change these settings." 
     385msgid "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably not change these settings." 
    408386msgstr "" 
    409387 
    410388#: include/vlc_config_cat.h:200 
    411 #, fuzzy 
    412389msgid "Advanced settings" 
    413 msgstr "Paus
     390msgstr "Avancerade inställningar
    414391 
    415392#: include/vlc_config_cat.h:201 
    416393msgid "Other advanced settings" 
    417 msgstr "" 
    418  
    419 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162 
    420 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 
     394msgstr "Övriga avancerade inställningar" 
     395 
     396#: include/vlc_config_cat.h:203 
     397#: modules/gui/macosx/open.m:162 
     398#: modules/gui/macosx/open.m:379 
     399#: modules/gui/pda/pda_interface.c:548 
    421400#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505 
    422401msgid "Network" 
     
    437416#: include/vlc_config_cat.h:212 
    438417msgid "Packetizer modules settings" 
    439 msgstr "
     418msgstr "Inställningar för paketerarmoduler
    440419 
    441420#: include/vlc_config_cat.h:216 
    442421msgid "Encoders settings" 
    443 msgstr "Avkodarinställningar" 
     422msgstr "Kodarinställningar" 
    444423 
    445424#: include/vlc_config_cat.h:218 
    446425msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules." 
    447 msgstr "" 
    448 "Detta är generella inställningar för video/audio/undertexter " 
    449 "avkodningsmoduler." 
     426msgstr "Dessa är allmänna inställningar för kodningsmoduler för video/audio/undertexter." 
    450427 
    451428#: include/vlc_config_cat.h:221 
    452429msgid "Dialog providers settings" 
    453 msgstr "Dialogleverarinställningar" 
     430msgstr "Inställningar för dialogleverantörer" 
    454431 
    455432#: include/vlc_config_cat.h:223 
    456433msgid "Dialog providers can be configured here." 
    457 msgstr "Dialogleverare kan konfigureras här." 
     434msgstr "Dialogleverantörer kan konfigureras här." 
    458435 
    459436#: include/vlc_config_cat.h:225 
     
    462439 
    463440#: include/vlc_config_cat.h:227 
    464 msgid "" 
    465 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " 
    466 "example by setting the subtitles type or file name." 
     441msgid "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for example by setting the subtitles type or file name." 
    467442msgstr "" 
    468443 
    469444#: include/vlc_config_cat.h:230 
    470445msgid "Video filters settings" 
    471 msgstr "
     446msgstr "Inställningar för videofilter
    472447 
    473448#: include/vlc_config_cat.h:237 
     
    476451 
    477452#: include/vlc_config_cat.h:238 
    478 #, fuzzy 
    479453msgid "There is no help available for these modules." 
    480 msgstr "Ingen hjälp är tillgänglig för dessa moduler
     454msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för dessa moduler.
    481455 
    482456#: include/vlc_interface.h:137 
     
    484458msgid "" 
    485459"\n" 
    486 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go " 
    487 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n" 
     460"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n" 
    488461msgstr "" 
    489462"\n" 
    490 "Varning: om du inte har tillgång till det grafiska gränssnittet längre, " 
    491 "öppna en kommandoprompt, gå till mappen dit du installerat VLC och kör \"vlc " 
    492 "-I wxwin\"\n" 
    493  
    494 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:317 
    495 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1229 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205 
    496 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:161 
     463"Varning: om du inte har tillgång till det grafiska gränssnittet längre, öppna en kommandoprompt, gå till mappen dit du installerat VLC och kör \"vlc -I wxwin\"\n" 
     464 
     465#: include/vlc_meta.h:28 
     466#: modules/gui/macosx/playlist.m:317 
     467#: modules/gui/macosx/playlist.m:1229 
     468#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205 
     469#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 
     470#: modules/misc/growl.c:161 
    497471#: modules/misc/growl.c:164 
    498472msgid "Meta-information" 
    499473msgstr "Meta-information" 
    500474 
    501 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55 
    502 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530 
    503 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168 
    504 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391 
     475#: include/vlc_meta.h:29 
     476#: src/input/var.c:136 
     477#: modules/demux/mpc.c:55 
     478#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 
     479#: modules/gui/macosx/intf.m:530 
     480#: modules/gui/macosx/intf.m:531 
     481#: modules/gui/macosx/open.m:168 
     482#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 
     483#: modules/gui/macosx/wizard.m:391 
    505484#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759 
    506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1656 modules/mux/asf.c:48 
     485#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1656 
     486#: modules/mux/asf.c:48 
    507487msgid "Title" 
    508488msgstr "Titel" 
    509489 
    510 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:134 
    511 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393 
    512 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50 
     490#: include/vlc_meta.h:30 
     491#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 
     492#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 
     493#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 
     494#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 
     495#: modules/mux/asf.c:50 
    513496msgid "Author" 
    514497msgstr "Upphovsman" 
    515498 
    516 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:317 
    517 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1229 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205 
     499#: include/vlc_meta.h:31 
     500#: modules/gui/macosx/playlist.m:317 
     501#: modules/gui/macosx/playlist.m:1229 
     502#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205 
    518503#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 
    519504msgid "Artist" 
     
    524509msgstr "Genre" 
    525510 
    526 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52 
     511#: include/vlc_meta.h:33 
     512#: modules/mux/asf.c:52 
    527513msgid "Copyright" 
    528514msgstr "Copyright" 
    529515 
    530 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:165 
     516#: include/vlc_meta.h:34 
     517#: modules/misc/growl.c:165 
    531518msgid "Album/movie/show title" 
    532519msgstr "" 
     
    536523msgstr "" 
    537524 
    538 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 
     525#: include/vlc_meta.h:36 
     526#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 
    539527#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 
    540528msgid "Description" 
    541529msgstr "Beskrivning" 
    542530 
    543 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56 
     531#: include/vlc_meta.h:37 
     532#: modules/mux/asf.c:56 
    544533msgid "Rating" 
    545 msgstr "Gradering" 
     534msgstr "Betyg" 
    546535 
    547536#: include/vlc_meta.h:38 
     
    553542msgstr "Inställning" 
    554543 
    555 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181 
     544#: include/vlc_meta.h:40 
     545#: modules/gui/macosx/open.m:181 
    556546#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873 
    557547msgid "URL" 
    558548msgstr "URL" 
    559549 
    560 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:92 
     550#: include/vlc_meta.h:41 
     551#: src/input/es_out.c:1584 
     552#: src/libvlc.h:92 
    561553#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 
    562554msgid "Language" 
     
    565557#: include/vlc_meta.h:42 
    566558msgid "Now Playing" 
    567 msgstr "Nu spelas:" 
    568  
    569 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98 
     559msgstr "Nu spelas" 
     560 
     561#: include/vlc_meta.h:43 
     562#: modules/access/vcdx/info.c:98 
    570563msgid "Publisher" 
    571 msgstr "
     564msgstr "Utgivare
    572565 
    573566#: include/vlc_meta.h:45 
     
    581574#: include/vlc_meta.h:47 
    582575msgid "CDDB Disc ID" 
    583 msgstr "CDDB Disk ID
     576msgstr "CDDB Skiv-id
    584577 
    585578#: include/vlc_meta.h:48 
     
    609602#: include/vlc_meta.h:55 
    610603msgid "CD-Text Disc ID" 
    611 msgstr "CD-Text Disk ID
     604msgstr "CD-Text Skiv-id
    612605 
    613606#: include/vlc_meta.h:56 
     
    633626#: include/vlc_meta.h:62 
    634627msgid "ISO-9660 Application ID" 
    635 msgstr "ISO-9660 Applikations ID
     628msgstr "ISO-9660 Applikations-id
    636629 
    637630#: include/vlc_meta.h:63 
     
    641634#: include/vlc_meta.h:64 
    642635msgid "ISO-9660 Publisher" 
    643 msgstr "ISO-9660 Publicerare" 
     636msgstr "ISO-9660 Utgivare" 
    644637 
    645638#: include/vlc_meta.h:65 
     
    649642#: include/vlc_meta.h:66 
    650643msgid "ISO-9660 Volume Set" 
    651 msgstr "ISO-9660 Volym grupp" 
     644msgstr "ISO-9660 Volymgrupp" 
    652645 
    653646#: include/vlc_meta.h:68 
    654647msgid "Codec Name" 
    655 msgstr "Kodare namn" 
     648msgstr "Kodarens namn" 
    656649 
    657650#: include/vlc_meta.h:69 
    658651msgid "Codec Description" 
    659 msgstr "Formatavkodnings beskrivning" 
    660  
    661 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 
    662 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:380 src/video_output/video_output.c:379 
     652msgstr "Beskrivning av kodare" 
     653 
     654#: src/audio_output/input.c:80 
     655#: src/audio_output/input.c:126 
     656#: src/input/es_out.c:361 
     657#: src/libvlc.h:380 
     658#: src/video_output/video_output.c:379 
    663659#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 
    664660msgid "Disable" 
    665 msgstr "Stäng av" 
    666  
    667 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129 
     661msgstr "Inaktivera" 
     662 
     663#: src/audio_output/input.c:82 
     664#: modules/visualization/visual/visual.c:129 
    668665msgid "Spectrometer" 
    669 msgstr "
     666msgstr "Spektrometer
    670667 
    671668#: src/audio_output/input.c:84 
     
    677674msgstr "Spektrum" 
    678675 
    679 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:70 
    680 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 
    681 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 
     676#: src/audio_output/input.c:123 
     677#: modules/audio_filter/equalizer.c:70 
     678#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 
     679#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 
     680#: modules/gui/macosx/intf.m:575 
     681#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 
    682682msgid "Equalizer" 
    683683msgstr "" 
    684684 
    685 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:195 
    686 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 
     685#: src/audio_output/input.c:145 
     686#: src/libvlc.h:195 
     687#: modules/gui/macosx/extended.m:82 
     688#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 
    687689msgid "Audio filters" 
    688690msgstr "Ljudfilter" 
    689691 
    690 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 
    691 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541 
     692#: src/audio_output/output.c:102 
     693#: src/audio_output/output.c:129 
     694#: modules/access/vcdx/info.c:118 
     695#: modules/gui/macosx/intf.m:541 
    692696#: modules/gui/macosx/intf.m:542 
    693697msgid "Audio Channels" 
    694698msgstr "Ljudkanaler" 
    695699 
    696 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 
    697 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 
    698 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465 
    699 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 
    700 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199 
    701 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 
     700#: src/audio_output/output.c:105 
     701#: src/audio_output/output.c:140 
     702#: modules/access/v4l/v4l.c:125 
     703#: modules/audio_output/alsa.c:191 
     704#: modules/audio_output/alsa.c:222 
     705#: modules/audio_output/directx.c:465 
     706#: modules/audio_output/oss.c:205 
     707#: modules/audio_output/portaudio.c:408 
     708#: modules/audio_output/sdl.c:182 
     709#: modules/audio_output/sdl.c:199 
     710#: modules/audio_output/waveout.c:420 
     711#: modules/codec/twolame.c:66 
    702712msgid "Stereo" 
    703713msgstr "Stereo" 
    704714 
    705 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 
    706 #: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104 
    707 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95 
    708 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171 
    709 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160 
     715#: src/audio_output/output.c:107 
     716#: src/audio_output/output.c:143 
     717#: src/libvlc.h:258 
     718#: modules/codec/dvbsub.c:70 
     719#: modules/codec/subsdec.c:129 
     720#: modules/control/gestures.c:86 
     721#: modules/video_filter/logo.c:95 
     722#: modules/video_filter/marq.c:107 
     723#: modules/video_filter/mosaic.c:171 
     724#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 
     725#: modules/video_filter/rss.c:160 
    710726#: modules/video_filter/time.c:99 
    711727msgid "Left" 
    712728msgstr "Vänster" 
    713729 
    714 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 
    715 #: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104 
    716 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95 
    717 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171 
    718 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160 
     730#: src/audio_output/output.c:109 
     731#: src/audio_output/output.c:145 
     732#: src/libvlc.h:258 
     733#: modules/codec/dvbsub.c:70 
     734#: modules/codec/subsdec.c:129 
     735#: modules/control/gestures.c:86 
     736#: modules/video_filter/logo.c:95 
     737#: modules/video_filter/marq.c:107 
     738#: modules/video_filter/mosaic.c:171 
     739#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 
     740#: modules/video_filter/rss.c:160 
    719741#: modules/video_filter/time.c:99 
    720742msgid "Right" 
     
    732754#, c-format 
    733755msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 
    734 msgstr "
     756msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydlig\n
    735757 
    736758#: src/extras/getopt.c:661 
    737759#, c-format 
    738760msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 
    739 msgstr "
     761msgstr "%s: flagga \"--%s\" tillåter inte ett argument\n
    740762 
    741763#: src/extras/getopt.c:666 
    742764#, c-format 
    743765msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 
    744 msgstr "" 
    745  
    746 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857 
     766msgstr "%s: flagga \"%c%s\" tillåter inte ett argument\n" 
     767 
     768#: src/extras/getopt.c:684 
     769#: src/extras/getopt.c:857 
    747770#, c-format 
    748771msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 
    749 msgstr "
     772msgstr "%s: flagga \"%s\" kräver ett argument\n
    750773 
    751774#: src/extras/getopt.c:713 
    752775#, c-format 
    753776msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 
    754 msgstr "
     777msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n
    755778 
    756779#: src/extras/getopt.c:717 
    757780#, c-format 
    758781msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 
    759 msgstr "
     782msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n
    760783 
    761784#: src/extras/getopt.c:743 
    762785#, c-format 
    763786msgid "%s: illegal option -- %c\n" 
    764 msgstr "
     787msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n
    765788 
    766789#: src/extras/getopt.c:746 
    767790#, c-format 
    768791msgid "%s: invalid option -- %c\n" 
    769 msgstr "" 
    770  
    771 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906 
     792msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n" 
     793 
     794#: src/extras/getopt.c:776 
     795#: src/extras/getopt.c:906 
    772796#, c-format 
    773797msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 
    774 msgstr "
     798msgstr "%s: flagga kräver ett argument -- %c\n
    775799 
    776800#: src/extras/getopt.c:823 
    777801#, c-format 
    778802msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 
    779 msgstr "
     803msgstr "%s: flagga \"-W %s\" är tvetydig\n
    780804 
    781805#: src/extras/getopt.c:841 
    782806#, c-format 
    783807msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 
    784 msgstr "
     808msgstr "%s: flagga \"-W %s\" tillåter inte ett argument\n
    785809 
    786810#: src/input/control.c:283 
     
    789813msgstr "Bokmärke %i" 
    790814 
    791 #: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391 
    792 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593 
    793 #: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011 
     815#: src/input/es_out.c:383 
     816#: src/input/es_out.c:385 
     817#: src/input/es_out.c:391 
     818#: src/input/es_out.c:392 
     819#: modules/access/cdda.c:593 
     820#: modules/access/cdda/info.c:978 
     821#: modules/access/cdda/info.c:1011 
    794822#, c-format 
    795823msgid "Track %i" 
    796824msgstr "Spår %i" 
    797825 
    798 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567 
    799 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:406 
    800 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:529 
     826#: src/input/es_out.c:465 
     827#: src/input/es_out.c:467 
     828#: src/input/es_out.c:567 
     829#: src/input/es_out.c:574 
     830#: src/input/var.c:125 
     831#: src/libvlc.h:406 
     832#: modules/gui/macosx/intf.m:528 
     833#: modules/gui/macosx/intf.m:529 
    801834msgid "Program" 
    802835msgstr "Program" 
     
    807840msgstr "Ström %d" 
    808841 
    809 #: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426 
     842#: src/input/es_out.c:1581 
     843#: modules/gui/macosx/wizard.m:426 
    810844#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832 
    811845#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872 
     
    813847msgstr "Kodare" 
    814848 
    815 #: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1614 src/input/es_out.c:1641 
     849#: src/input/es_out.c:1592 
     850#: src/input/es_out.c:1614 
     851#: src/input/es_out.c:1641 
    816852#: modules/gui/macosx/output.m:153 
    817853msgid "Type" 
    818854msgstr "Typ" 
    819855 
    820 #: src/input/es_out.c:1595 modules/gui/macosx/output.m:176 
     856#: src/input/es_out.c:1595 
     857#: modules/gui/macosx/output.m:176 
    821858#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 
    822859msgid "Channels" 
     
    825862#: src/input/es_out.c:1599 
    826863msgid "Sample rate" 
    827 msgstr "
     864msgstr "Samplingshastighet
    828865 
    829866#: src/input/es_out.c:1600 
     
    836873msgstr "Bitar per sampling" 
    837874 
    838 #: src/input/es_out.c:1608 modules/access/pvr/pvr.c:83 
     875#: src/input/es_out.c:1608 
     876#: modules/access/pvr/pvr.c:83 
    839877#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 
    840878msgid "Bitrate" 
     
    854892msgstr "Skärmupplösning" 
    855893 
    856 #: src/input/es_out.c:1634 modules/access/screen/screen.c:41 
     894#: src/input/es_out.c:1634 
     895#: modules/access/screen/screen.c:41 
    857896msgid "Frame rate" 
    858897msgstr "Bildhastighet" 
     
    862901msgstr "Undertext" 
    863902 
    864 #: src/input/input.c:1920 src/input/input.c:1924 
    865 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251 
     903#: src/input/input.c:1920 
     904#: src/input/input.c:1924 
     905#: modules/gui/macosx/output.m:143 
     906#: modules/gui/macosx/output.m:251 
    866907#: modules/gui/macosx/output.m:391 
    867908msgid "Stream" 
    868909msgstr "Ström" 
    869910 
    870 #: src/input/input.c:1966 src/playlist/item.c:369 
    871 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 
     911#: src/input/input.c:1966 
     912#: src/playlist/item.c:369 
     913#: modules/access/cdda/info.c:326 
     914#: modules/access/cdda/info.c:394 
    872915#: modules/gui/macosx/playlist.m:135 
    873916msgid "Duration" 
    874 msgstr "Längd" 
    875  
    876 #: src/input/input.c:2145 src/input/input.c:2215 
    877 #, fuzzy 
     917msgstr "Speltid" 
     918 
     919#: src/input/input.c:2145 
     920#: src/input/input.c:2215 
    878921msgid "Errors" 
    879922msgstr "Fel" 
     
    883926msgstr "Bokmärke" 
    884927 
    885 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:412 
     928#: src/input/var.c:131 
     929#: src/libvlc.h:412 
    886930msgid "Programs" 
    887931msgstr "Program" 
    888932 
    889 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 
    890 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533 
    891 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764 
     933#: src/input/var.c:142 
     934#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 
     935#: modules/gui/macosx/intf.m:532 
     936#: modules/gui/macosx/intf.m:533 
     937#: modules/gui/macosx/open.m:169 
     938#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764 
    892939msgid "Chapter" 
    893940msgstr "Kapitel" 
    894941 
    895 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302 
    896 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 
     942#: src/input/var.c:148 
     943#: modules/access/vcdx/info.c:302 
     944#: modules/access/vcdx/info.c:303 
     945#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 
    897946msgid "Navigation" 
    898 msgstr "Navigation" 
    899  
    900 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556 
     947msgstr "Navigering" 
     948 
     949#: src/input/var.c:163 
     950#: modules/gui/macosx/intf.m:556 
    901951#: modules/gui/macosx/intf.m:557 
    902952msgid "Video Track" 
    903953msgstr "Videospår" 
    904954 
    905 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539 
     955#: src/input/var.c:169 
     956#: modules/gui/macosx/intf.m:539 
    906957#: modules/gui/macosx/intf.m:540 
    907958msgid "Audio Track" 
    908959msgstr "Ljudspår" 
    909960 
    910 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:564 
     961#: src/input/var.c:175 
     962#: modules/gui/macosx/intf.m:564 
    911963#: modules/gui/macosx/intf.m:565 
    912964msgid "Subtitles Track" 
    913 msgstr "
     965msgstr "Undertextspår
    914966 
    915967#: src/input/var.c:256 
     
    926978msgstr "Titel %i" 
    927979 
    928 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367 
     980#: src/input/var.c:307 
     981#: src/input/var.c:367 
    929982#, c-format 
    930983msgid "Chapter %i" 
    931984msgstr "Kapitel %i" 
    932985 
    933 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288&