Changeset 32c4ed3f6514748d6e06c69f63f0750d3aa5c06d
- Timestamp:
- 05/21/04 13:34:02
(4 years ago)
- Author:
- Gildas Bazin <gbazin@videolan.org>
- git-committer:
- Gildas Bazin <gbazin@videolan.org> 1085139242 +0000
- git-parent:
[fe384a384f9b2c4a7127a71e3ae5d094ae3de21a]
- git-author:
- Gildas Bazin <gbazin@videolan.org> 1085139242 +0000
- Message:
* po/*: updated in preparation for release.
-
Files:
-
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
| r5f6c3bf |
r32c4ed3 |
|
| 28 | 28 | "Project-Id-Version: vlc\n" |
|---|
| 29 | 29 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|---|
| 30 | | "POT-Creation-Date: 2004-05-17 21:50+0200\n" |
|---|
| | 30 | "POT-Creation-Date: 2004-05-21 13:32+0200\n" |
|---|
| 31 | 31 | "PO-Revision-Date: 2004-05-18 00:04+0200\n" |
|---|
| 32 | 32 | "Last-Translator: Felix K�fk at aenneburghardt.de>\n" |
|---|
| … | … | |
| 83 | 83 | #: include/vlc_help.h:55 |
|---|
| 84 | 84 | msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here." |
|---|
| 85 | | msgstr "Tonfilter k�n in der Ton-Sektion ausgew�t und hier eingestellt werden." |
|---|
| | 85 | msgstr "" |
|---|
| | 86 | "Tonfilter k�n in der Ton-Sektion ausgew�t und hier eingestellt werden." |
|---|
| 86 | 87 | |
|---|
| 87 | 88 | #: include/vlc_help.h:58 |
|---|
| … | … | |
| 255 | 256 | #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424 |
|---|
| 256 | 257 | #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144 |
|---|
| 257 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:565 |
|---|
| | 258 | #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:566 |
|---|
| 258 | 259 | #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 |
|---|
| 259 | 260 | #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:633 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1157 |
|---|
| … | … | |
| 269 | 270 | #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179 |
|---|
| 270 | 271 | #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:167 |
|---|
| 271 | | #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:172 |
|---|
| | 272 | #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171 |
|---|
| 272 | 273 | #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:293 |
|---|
| 273 | 274 | #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:62 |
|---|
| … | … | |
| 329 | 330 | msgstr "Codec-Beschreibung" |
|---|
| 330 | 331 | |
|---|
| 331 | | #: src/audio_output/input.c:104 modules/gui/macosx/intf.m:579 |
|---|
| 332 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:629 |
|---|
| | 332 | #: src/audio_output/input.c:104 modules/gui/macosx/intf.m:580 |
|---|
| | 333 | #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:634 |
|---|
| 333 | 334 | msgid "Visualizations" |
|---|
| 334 | 335 | msgstr "Visualisierungen" |
|---|
| … | … | |
| 340 | 341 | |
|---|
| 341 | 342 | #: src/audio_output/input.c:108 modules/gui/macosx/controls.m:657 |
|---|
| 342 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/playlist.m:183 |
|---|
| | 343 | #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/playlist.m:183 |
|---|
| 343 | 344 | #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254 |
|---|
| 344 | 345 | msgid "Random" |
|---|
| … | … | |
| 362 | 363 | |
|---|
| 363 | 364 | #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 |
|---|
| 364 | | #: modules/access/vcdx/access.c:1078 modules/gui/macosx/intf.m:575 |
|---|
| 365 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:576 |
|---|
| | 365 | #: modules/access/vcdx/access.c:1078 modules/gui/macosx/intf.m:576 |
|---|
| | 366 | #: modules/gui/macosx/intf.m:577 |
|---|
| 366 | 367 | msgid "Audio Channels" |
|---|
| 367 | 368 | msgstr "Tonkan�" |
|---|
| … | … | |
| 473 | 474 | #: modules/demux/dvdnav.c:429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:258 |
|---|
| 474 | 475 | #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 |
|---|
| 475 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/output.m:156 |
|---|
| | 476 | #: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/output.m:156 |
|---|
| 476 | 477 | msgid "Audio" |
|---|
| 477 | 478 | msgstr "Ton" |
|---|
| … | … | |
| 508 | 509 | #: src/input/es_out.c:388 src/libvlc.h:795 |
|---|
| 509 | 510 | #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 |
|---|
| 510 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/gui/macosx/output.m:150 |
|---|
| | 511 | #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/output.m:150 |
|---|
| 511 | 512 | #: modules/misc/dummy/dummy.c:91 |
|---|
| 512 | 513 | msgid "Video" |
|---|
| … | … | |
| 542 | 543 | #: modules/gui/macosx/playlist.m:883 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 |
|---|
| 543 | 544 | #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179 |
|---|
| 544 | | #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:172 |
|---|
| | 545 | #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171 |
|---|
| 545 | 546 | #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:62 |
|---|
| 546 | 547 | msgid "General" |
|---|
| … | … | |
| 578 | 579 | #: src/input/input_programs.c:99 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 |
|---|
| 579 | 580 | #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142 |
|---|
| 580 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:563 |
|---|
| | 581 | #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564 |
|---|
| 581 | 582 | msgid "Program" |
|---|
| 582 | 583 | msgstr "Programm" |
|---|
| … | … | |
| 586 | 587 | #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955 |
|---|
| 587 | 588 | #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433 |
|---|
| 588 | | #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:566 |
|---|
| 589 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/open.m:150 |
|---|
| | 589 | #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:567 |
|---|
| | 590 | #: modules/gui/macosx/intf.m:568 modules/gui/macosx/open.m:150 |
|---|
| 590 | 591 | #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:639 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1164 |
|---|
| 591 | 592 | msgid "Chapter" |
|---|
| … | … | |
| 597 | 598 | msgstr "Navigation" |
|---|
| 598 | 599 | |
|---|
| 599 | | #: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:589 |
|---|
| 600 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:590 |
|---|
| | 600 | #: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:590 |
|---|
| | 601 | #: modules/gui/macosx/intf.m:591 |
|---|
| 601 | 602 | msgid "Video Track" |
|---|
| 602 | 603 | msgstr "Bildspur" |
|---|
| 603 | 604 | |
|---|
| 604 | | #: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:573 |
|---|
| 605 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:574 |
|---|
| | 605 | #: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:574 |
|---|
| | 606 | #: modules/gui/macosx/intf.m:575 |
|---|
| 606 | 607 | msgid "Audio Track" |
|---|
| 607 | 608 | msgstr "Tonspur" |
|---|
| 608 | 609 | |
|---|
| 609 | | #: src/input/input_programs.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:593 |
|---|
| 610 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:594 |
|---|
| | 610 | #: src/input/input_programs.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:594 |
|---|
| | 611 | #: modules/gui/macosx/intf.m:595 |
|---|
| 611 | 612 | msgid "Subtitles Track" |
|---|
| 612 | 613 | msgstr "Untertitelspur" |
|---|
| … | … | |
| 953 | 954 | |
|---|
| 954 | 955 | #: src/libvlc.h:122 |
|---|
| 955 | | msgid "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." |
|---|
| | 956 | msgid "" |
|---|
| | 957 | "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." |
|---|
| 956 | 958 | msgstr "" |
|---|
| 957 | 959 | "Sie k�n hier die Standard-Lautst�e zwischen im Bereich von 0 bis 1024 " |
|---|
| … | … | |
| 1218 | 1220 | |
|---|
| 1219 | 1221 | #: src/libvlc.h:233 |
|---|
| 1220 | | msgid "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." |
|---|
| | 1222 | msgid "" |
|---|
| | 1223 | "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." |
|---|
| 1221 | 1224 | msgstr "" |
|---|
| 1222 | 1225 | "Wenn diese Option aktiviert ist, wird VLC ein Video immer im Vollbildmodus " |
|---|
| … | … | |
| 1382 | 1385 | |
|---|
| 1383 | 1386 | #: src/libvlc.h:306 |
|---|
| 1384 | | msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" |
|---|
| | 1387 | msgid "" |
|---|
| | 1388 | "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" |
|---|
| 1385 | 1389 | msgstr "" |
|---|
| 1386 | 1390 | "Geben Sie den Standard-Ton-Typ ein, den Sie bei DVDs benutzen wollen. (nur " |
|---|
| … | … | |
| 1404 | 1408 | |
|---|
| 1405 | 1409 | #: src/libvlc.h:316 |
|---|
| 1406 | | msgid "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)." |
|---|
| | 1410 | msgid "" |
|---|
| | 1411 | "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)." |
|---|
| 1407 | 1412 | msgstr "" |
|---|
| 1408 | 1413 | "Geben Sie die Stream-Nummer des Untertitelkanals ein, den Sie benutzen " |
|---|
| … | … | |
| 1440 | 1445 | |
|---|
| 1441 | 1446 | #: src/libvlc.h:335 |
|---|
| 1442 | | msgid "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified." |
|---|
| | 1447 | msgid "" |
|---|
| | 1448 | "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified." |
|---|
| 1443 | 1449 | msgstr "" |
|---|
| 1444 | 1450 | "Automatisch eine Untertiteldatei aufsp�wenn kein Untertiteldateiname " |
|---|
| … | … | |
| 1578 | 1584 | #: src/libvlc.h:404 |
|---|
| 1579 | 1585 | msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." |
|---|
| 1580 | | msgstr "Erlaubt Ihnen \"author\"(Autoren-) Metadaten f�en Input festzulegen." |
|---|
| | 1586 | msgstr "" |
|---|
| | 1587 | "Erlaubt Ihnen \"author\"(Autoren-) Metadaten f�en Input festzulegen." |
|---|
| 1581 | 1588 | |
|---|
| 1582 | 1589 | #: src/libvlc.h:406 |
|---|
| … | … | |
| 1586 | 1593 | #: src/libvlc.h:408 |
|---|
| 1587 | 1594 | msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." |
|---|
| 1588 | | msgstr "Erlaubt Ihnen \"artist\" (K�r) - Metadaten f�en Input anzugeben." |
|---|
| | 1595 | msgstr "" |
|---|
| | 1596 | "Erlaubt Ihnen \"artist\" (K�r) - Metadaten f�en Input anzugeben." |
|---|
| 1589 | 1597 | |
|---|
| 1590 | 1598 | #: src/libvlc.h:410 |
|---|
| … | … | |
| 1660 | 1668 | |
|---|
| 1661 | 1669 | #: src/libvlc.h:443 |
|---|
| 1662 | | msgid "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority" |
|---|
| | 1670 | msgid "" |
|---|
| | 1671 | "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority" |
|---|
| 1663 | 1672 | msgstr "" |
|---|
| 1664 | 1673 | "Diese Option erlaubt Ihnen eine Liste von Encodern ausw�en, die VLC mit " |
|---|
| … | … | |
| 1732 | 1741 | |
|---|
| 1733 | 1742 | #: src/libvlc.h:480 |
|---|
| 1734 | | msgid "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." |
|---|
| | 1743 | msgid "" |
|---|
| | 1744 | "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." |
|---|
| 1735 | 1745 | msgstr "" |
|---|
| 1736 | 1746 | "Diese Option erlaubt Ihnen die Reihefolge festzulegen nach der VLC seine " |
|---|
| … | … | |
| 1743 | 1753 | #: src/libvlc.h:485 |
|---|
| 1744 | 1754 | msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" |
|---|
| 1745 | | msgstr "Dies ist ein Altlast-Eintrag mit dem Sie die mux-Module konfigurieren k�n." |
|---|
| | 1755 | msgstr "" |
|---|
| | 1756 | "Dies ist ein Altlast-Eintrag mit dem Sie die mux-Module konfigurieren k�n." |
|---|
| 1746 | 1757 | |
|---|
| 1747 | 1758 | #: src/libvlc.h:487 |
|---|
| … | … | |
| 1807 | 1818 | "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " |
|---|
| 1808 | 1819 | "advantage of them." |
|---|
| 1809 | | msgstr "Falls Ihr Prozessor 3D Now! Befehle unterst�kann VLC diese benutzen." |
|---|
| | 1820 | msgstr "" |
|---|
| | 1821 | "Falls Ihr Prozessor 3D Now! Befehle unterst�kann VLC diese benutzen." |
|---|
| 1810 | 1822 | |
|---|
| 1811 | 1823 | #: src/libvlc.h:514 |
|---|
| … | … | |
| 1817 | 1829 | "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " |
|---|
| 1818 | 1830 | "advantage of them." |
|---|
| 1819 | | msgstr "Falls Ihr Prozessor MMX EXT Befehle unterst�kann VLC diese benutzen." |
|---|
| | 1831 | msgstr "" |
|---|
| | 1832 | "Falls Ihr Prozessor MMX EXT Befehle unterst�kann VLC diese benutzen." |
|---|
| 1820 | 1833 | |
|---|
| 1821 | 1834 | #: src/libvlc.h:519 |
|---|
| … | … | |
| 1837 | 1850 | "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage " |
|---|
| 1838 | 1851 | "of them." |
|---|
| 1839 | | msgstr "Falls Ihr Prozessor SSE2-Anweisungen unterst�kann VLC diese benutzen." |
|---|
| | 1852 | msgstr "" |
|---|
| | 1853 | "Falls Ihr Prozessor SSE2-Anweisungen unterst�kann VLC diese benutzen." |
|---|
| 1840 | 1854 | |
|---|
| 1841 | 1855 | #: src/libvlc.h:529 |
|---|
| … | … | |
| 1847 | 1861 | "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " |
|---|
| 1848 | 1862 | "advantage of them." |
|---|
| 1849 | | msgstr "Falls Ihr Prozessor AltiVec Befehle unterst�kann VLC diese benutzen." |
|---|
| | 1863 | msgstr "" |
|---|
| | 1864 | "Falls Ihr Prozessor AltiVec Befehle unterst�kann VLC diese benutzen." |
|---|
| 1850 | 1865 | |
|---|
| 1851 | 1866 | #: src/libvlc.h:535 |
|---|
| … | … | |
| 1929 | 1944 | #: src/libvlc.h:568 |
|---|
| 1930 | 1945 | msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules." |
|---|
| 1931 | | msgstr "Dies ist ein Altlasteintrag, mit Sie die Demux-Module konfigurieren k�n." |
|---|
| | 1946 | msgstr "" |
|---|
| | 1947 | "Dies ist ein Altlasteintrag, mit Sie die Demux-Module konfigurieren k�n." |
|---|
| 1932 | 1948 | |
|---|
| 1933 | 1949 | #: src/libvlc.h:570 |
|---|
| … | … | |
| 2052 | 2068 | #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121 |
|---|
| 2053 | 2069 | #: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:516 |
|---|
| 2054 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:587 |
|---|
| | 2070 | #: modules/gui/macosx/intf.m:588 |
|---|
| 2055 | 2071 | msgid "Fullscreen" |
|---|
| 2056 | 2072 | msgstr "Vollbild" |
|---|
| … | … | |
| 2085 | 2101 | |
|---|
| 2086 | 2102 | #: src/libvlc.h:634 modules/gui/macosx/controls.m:111 |
|---|
| 2087 | | #: modules/gui/macosx/controls.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:552 |
|---|
| | 2103 | #: modules/gui/macosx/controls.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:553 |
|---|
| 2088 | 2104 | msgid "Faster" |
|---|
| 2089 | 2105 | msgstr "Schneller" |
|---|
| … | … | |
| 2094 | 2110 | |
|---|
| 2095 | 2111 | #: src/libvlc.h:636 modules/gui/macosx/controls.m:126 |
|---|
| 2096 | | #: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/macosx/intf.m:553 |
|---|
| | 2112 | #: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/macosx/intf.m:554 |
|---|
| 2097 | 2113 | msgid "Slower" |
|---|
| 2098 | 2114 | msgstr "Langsamer" |
|---|
| … | … | |
| 2108 | 2124 | #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:153 |
|---|
| 2109 | 2125 | #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:515 |
|---|
| 2110 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:618 |
|---|
| | 2126 | #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:619 |
|---|
| 2111 | 2127 | msgid "Next" |
|---|
| 2112 | 2128 | msgstr "N�stes Objekt" |
|---|
| … | … | |
| 2114 | 2130 | #: src/libvlc.h:639 |
|---|
| 2115 | 2131 | msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." |
|---|
| 2116 | | msgstr "W�en Sie Hotkey zum Springen zum n�sten Objekt der Wiedergabeliste." |
|---|
| | 2132 | msgstr "" |
|---|
| | 2133 | "W�en Sie Hotkey zum Springen zum n�sten Objekt der Wiedergabeliste." |
|---|
| 2117 | 2134 | |
|---|
| 2118 | 2135 | #: src/libvlc.h:640 modules/gui/macosx/controls.m:140 |
|---|
| 2119 | 2136 | #: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:510 |
|---|
| 2120 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:619 |
|---|
| | 2137 | #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:620 |
|---|
| 2121 | 2138 | msgid "Previous" |
|---|
| 2122 | 2139 | msgstr "Vorheriges Objekt" |
|---|
| … | … | |
| 2124 | 2141 | #: src/libvlc.h:641 |
|---|
| 2125 | 2142 | msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." |
|---|
| 2126 | | msgstr "W�en Sie den Hotkey zum Springen zum vorherigen Objekt der Wiedergabeliste." |
|---|
| | 2143 | msgstr "" |
|---|
| | 2144 | "W�en Sie den Hotkey zum Springen zum vorherigen Objekt der Wiedergabeliste." |
|---|
| 2127 | 2145 | |
|---|
| 2128 | 2146 | #: src/libvlc.h:642 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 |
|---|
| … | … | |
| 2130 | 2148 | #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95 |
|---|
| 2131 | 2149 | #: modules/gui/macosx/controls.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:513 |
|---|
| 2132 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:617 |
|---|
| | 2150 | #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:618 |
|---|
| 2133 | 2151 | #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 |
|---|
| 2134 | | #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438 modules/visualization/xosd.c:230 |
|---|
| | 2152 | #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440 modules/visualization/xosd.c:230 |
|---|
| 2135 | 2153 | #: modules/visualization/xosd.c:231 |
|---|
| 2136 | 2154 | #, c-format |
|---|
| … | … | |
| 2231 | 2249 | #: src/libvlc.h:672 |
|---|
| 2232 | 2250 | msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." |
|---|
| 2233 | | msgstr "W�en Sie den Hotkey um die Auswahl in DVD-Men�h rechts zuverschieben." |
|---|
| | 2251 | msgstr "" |
|---|
| | 2252 | "W�en Sie den Hotkey um die Auswahl in DVD-Men�h rechts zuverschieben." |
|---|
| 2234 | 2253 | |
|---|
| 2235 | 2254 | #: src/libvlc.h:673 |
|---|
| … | … | |
| 2239 | 2258 | #: src/libvlc.h:674 |
|---|
| 2240 | 2259 | msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." |
|---|
| 2241 | | msgstr "W�en Sie den Hotkey zur Aktivierung des ausgew�ten Objekts in DVD-Men�#: src/libvlc.h:675 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 |
|---|
| | 2260 | msgstr "" |
|---|
| | 2261 | "W�en Sie den Hotkey zur Aktivierung des ausgew�ten Objekts in DVD-Men�#: src/libvlc.h:675 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 |
|---|
| 2242 | 2262 | msgid "Volume up" |
|---|
| 2243 | 2263 | msgstr "Lauter" |
|---|
| … | … | |
| 2258 | 2278 | #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 |
|---|
| 2259 | 2279 | #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 |
|---|
| 2260 | | #: modules/gui/macosx/controls.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:572 |
|---|
| 2261 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:620 |
|---|
| | 2280 | #: modules/gui/macosx/controls.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:573 |
|---|
| | 2281 | #: modules/gui/macosx/intf.m:621 |
|---|
| 2262 | 2282 | msgid "Mute" |
|---|
| 2263 | 2283 | msgstr "Ton aus" |
|---|
| … | … | |
| 2369 | 2389 | #: src/libvlc.h:706 |
|---|
| 2370 | 2390 | msgid "Select the key to set this playlist bookmark." |
|---|
| 2371 | | msgstr "W�en Sie den Hotkey zum Festlegen dieses Wiedergabelistenlesezeichens." |
|---|
| | 2391 | msgstr "" |
|---|
| | 2392 | "W�en Sie den Hotkey zum Festlegen dieses Wiedergabelistenlesezeichens." |
|---|
| 2372 | 2393 | |
|---|
| 2373 | 2394 | #: src/libvlc.h:708 |
|---|
| … | … | |
| 2454 | 2475 | #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396 |
|---|
| 2455 | 2476 | #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 |
|---|
| 2456 | | #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:602 |
|---|
| | 2477 | #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:603 |
|---|
| 2457 | 2478 | #: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185 |
|---|
| 2458 | 2479 | #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265 |
|---|
| 2459 | | #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441 |
|---|
| | 2480 | #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443 |
|---|
| 2460 | 2481 | #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171 |
|---|
| 2461 | 2482 | msgid "Playlist" |
|---|
| … | … | |
| 3135 | 3156 | #: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 |
|---|
| 3136 | 3157 | #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 |
|---|
| 3137 | | #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:595 |
|---|
| 3138 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:596 |
|---|
| | 3158 | #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:596 |
|---|
| | 3159 | #: modules/gui/macosx/intf.m:597 |
|---|
| 3139 | 3160 | msgid "Deinterlace" |
|---|
| 3140 | 3161 | msgstr "Deinterlace" |
|---|
| … | … | |
| 3367 | 3388 | #: modules/access/cdda/cdda.c:131 |
|---|
| 3368 | 3389 | msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB" |
|---|
| 3369 | | msgstr "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Titel\", falls ohne CDDB" |
|---|
| | 3390 | msgstr "" |
|---|
| | 3391 | "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Titel\", falls ohne CDDB" |
|---|
| 3370 | 3392 | |
|---|
| 3371 | 3393 | #: modules/access/cdda/cdda.c:137 |
|---|
| … | … | |
| 3379 | 3401 | #: modules/access/cdda/cdda.c:142 |
|---|
| 3380 | 3402 | msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol" |
|---|
| 3381 | | msgstr "Wenn aktiv, wird CD-DA-Titel-Informationen durch das CDDB-Protokollgesucht" |
|---|
| | 3403 | msgstr "" |
|---|
| | 3404 | "Wenn aktiv, wird CD-DA-Titel-Informationen durch das CDDB-Protokollgesucht" |
|---|
| 3382 | 3405 | |
|---|
| 3383 | 3406 | #: modules/access/cdda/cdda.c:147 |
|---|
| … | … | |
| 3415 | 3438 | #: modules/access/cdda/cdda.c:168 |
|---|
| 3416 | 3439 | msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol" |
|---|
| 3417 | | msgstr "Wenn aktiv erh� der CDDB-Server Informationen �as CDDB-HTTP-Protokoll" |
|---|
| | 3440 | msgstr "" |
|---|
| | 3441 | "Wenn aktiv erh� der CDDB-Server Informationen �as CDDB-HTTP-Protokoll" |
|---|
| 3418 | 3442 | |
|---|
| 3419 | 3443 | #: modules/access/cdda/cdda.c:173 |
|---|
| … | … | |
| 3543 | 3567 | |
|---|
| 3544 | 3568 | #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133 |
|---|
| 3545 | | msgid "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." |
|---|
| | 3569 | msgid "" |
|---|
| | 3570 | "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." |
|---|
| 3546 | 3571 | msgstr "" |
|---|
| 3547 | 3572 | "ZEigenschaftsdialog des ausgew�ten Devices vor dem Starten des Streams " |
|---|
| … | … | |
| 3623 | 3648 | #: modules/access/dvb/access.c:95 |
|---|
| 3624 | 3649 | msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities." |
|---|
| 3625 | | msgstr "Einige DVB-Karten m� es nicht, auf Ihre F�gkeiten gepr� werden." |
|---|
| | 3650 | msgstr "" |
|---|
| | 3651 | "Einige DVB-Karten m� es nicht, auf Ihre F�gkeiten gepr� werden." |
|---|
| 3626 | 3652 | |
|---|
| 3627 | 3653 | #: modules/access/dvb/access.c:97 modules/access/satellite/satellite.c:62 |
|---|
| … | … | |
| 3856 | 3882 | |
|---|
| 3857 | 3883 | #: modules/access/ftp.c:45 |
|---|
| 3858 | | msgid "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." |
|---|
| 3859 | | msgstr "Erlaubt Ihnen den f� Verbindung benutzten Benutzernamen zu �ern." |
|---|
| | 3884 | msgid "" |
|---|
| | 3885 | "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." |
|---|
| | 3886 | msgstr "" |
|---|
| | 3887 | "Erlaubt Ihnen den f� Verbindung benutzten Benutzernamen zu �ern." |
|---|
| 3860 | 3888 | |
|---|
| 3861 | 3889 | #: modules/access/ftp.c:47 |
|---|
| … | … | |
| 3924 | 3952 | |
|---|
| 3925 | 3953 | #: modules/access/http.c:62 |
|---|
| 3926 | | msgid "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." |
|---|
| | 3954 | msgid "" |
|---|
| | 3955 | "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." |
|---|
| 3927 | 3956 | msgstr "Erlaubt Ihnen den f� Verbindung benutzten User-Agent zu �ern." |
|---|
| 3928 | 3957 | |
|---|
| … | … | |
| 4177 | 4206 | |
|---|
| 4178 | 4207 | #: modules/access/vcdx/access.c:1058 modules/gui/macosx/intf.m:517 |
|---|
| 4179 | | #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1427 |
|---|
| | 4208 | #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1432 |
|---|
| 4180 | 4209 | msgid "Volume" |
|---|
| 4181 | 4210 | msgstr "Lautst�e" |
|---|
| … | … | |
| 4338 | 4367 | |
|---|
| 4339 | 4368 | #: modules/access_output/http.c:47 |
|---|
| 4340 | | msgid "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." |
|---|
| | 4369 | msgid "" |
|---|
| | 4370 | "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." |
|---|
| 4341 | 4371 | msgstr "" |
|---|
| 4342 | 4372 | "Erlaubt Ihnen einen Benutzernamen anzugeben, der beim Zugriff auf den Stream " |
|---|
| … | … | |
| 4348 | 4378 | |
|---|
| 4349 | 4379 | #: modules/access_output/http.c:50 |
|---|
| 4350 | | msgid "Allows you to give a password that will be requested to access the stream." |
|---|
| | 4380 | msgid "" |
|---|
| | 4381 | "Allows you to give a password that will be requested to access the stream." |
|---|
| 4351 | 4382 | msgstr "" |
|---|
| 4352 | 4383 | "Erlaubt Ihnen ein Passwort anzugeben, das beim Zugriff auf den Stream " |
|---|
| … | … | |
| 4584 | 4615 | #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129 |
|---|
| 4585 | 4616 | #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 |
|---|
| 4586 | | #: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:577 |
|---|
| 4587 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:578 |
|---|
| | 4617 | #: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:578 |
|---|
| | 4618 | #: modules/gui/macosx/intf.m:579 |
|---|
| 4588 | 4619 | msgid "Audio Device" |
|---|
| 4589 | 4620 | msgstr "Tondevice" |
|---|
| … | … | |
| 4932 | 4963 | #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:175 |
|---|
| 4933 | 4964 | msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames." |
|---|
| 4934 | | msgstr "Erlaubt Ihnen dedizierte Algorithmen f�erlaced-Frames zu aktivieren." |
|---|
| | 4965 | msgstr "" |
|---|
| | 4966 | "Erlaubt Ihnen dedizierte Algorithmen f�erlaced-Frames zu aktivieren." |
|---|
| 4935 | 4967 | |
|---|
| 4936 | 4968 | #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 |
|---|
| … | … | |
| 4948 | 4980 | #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183 |
|---|
| 4949 | 4981 | msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm." |
|---|
| 4950 | | msgstr "Erlaubt Ihnen, den strikten Ratenkontrollierungsalgorithmus zu aktivieren." |
|---|
| | 4982 | msgstr "" |
|---|
| | 4983 | "Erlaubt Ihnen, den strikten Ratenkontrollierungsalgorithmus zu aktivieren." |
|---|
| 4951 | 4984 | |
|---|
| 4952 | 4985 | #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 |
|---|
| … | … | |
| 4964 | 4997 | #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 |
|---|
| 4965 | 4998 | msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness." |
|---|
| 4966 | | msgstr "Erlaubt Ihnen die Agressivit�des Ratenkontrollierungspuffers festzulegen." |
|---|
| | 4999 | msgstr "" |
|---|
| | 5000 | "Erlaubt Ihnen die Agressivit�des Ratenkontrollierungspuffers festzulegen." |
|---|
| 4967 | 5001 | |
|---|
| 4968 | 5002 | #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 |
|---|
| … | … | |
| 5025 | 5059 | "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task." |
|---|
| 5026 | 5060 | msgstr "" |
|---|
| 5027 | | "Erlaubt Ihnen anzugeben, ob der Encoder on-the-fly Qualit�abstriche " |
|---|
| 5028 | | "machen soll, wenn Ihr Prozessor nicht die Kodierungsrate beibehalten kann. " |
|---|
| 5029 | | "Es wird die Gitterquantisierung deaktivieren, dann die Rateneinstellung von " |
|---|
| | 5061 | "Erlaubt Ihnen anzugeben, ob der Encoder on-the-fly Qualit�abstriche machen " |
|---|
| | 5062 | "soll, wenn Ihr Prozessor nicht die Kodierungsrate beibehalten kann. Es wird " |
|---|
| | 5063 | "die Gitterquantisierung deaktivieren, dann die Rateneinstellung von " |
|---|
| 5030 | 5064 | "Bewegungsvektoren (hq) und den L�reduzierungsgrenzbereich verringern, um " |
|---|
| 5031 | 5065 | "die Aufgabe des Encoders zu verringern." |
|---|
| … | … | |
| 5465 | 5499 | #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 |
|---|
| 5466 | 5500 | #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59 |
|---|
| 5467 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:1106 modules/gui/macosx/intf.m:1107 |
|---|
| 5468 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:1108 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 |
|---|
| 5469 | | #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440 |
|---|
| 5470 | | #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1347 modules/visualization/xosd.c:236 |
|---|
| | 5501 | #: modules/gui/macosx/intf.m:1107 modules/gui/macosx/intf.m:1108 |
|---|
| | 5502 | #: modules/gui/macosx/intf.m:1109 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 |
|---|
| | 5503 | #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442 |
|---|
| | 5504 | #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1352 modules/visualization/xosd.c:236 |
|---|
| 5471 | 5505 | #: modules/visualization/xosd.c:237 |
|---|
| 5472 | 5506 | #, c-format |
|---|
| … | … | |
| 5478 | 5512 | #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 |
|---|
| 5479 | 5513 | #: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:512 |
|---|
| 5480 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:616 |
|---|
| 5481 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:1114 modules/gui/macosx/intf.m:1115 |
|---|
| 5482 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:1116 modules/gui/macosx/playlist.m:172 |
|---|
| | 5514 | #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:617 |
|---|
| | 5515 | #: modules/gui/macosx/intf.m:1115 modules/gui/macosx/intf.m:1116 |
|---|
| | 5516 | #: modules/gui/macosx/intf.m:1117 modules/gui/macosx/playlist.m:172 |
|---|
| 5483 | 5517 | #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 |
|---|
| 5484 | | #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439 |
|---|
| 5485 | | #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1353 |
|---|
| | 5518 | #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441 |
|---|
| | 5519 | #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1358 |
|---|
| 5486 | 5520 | #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243 |
|---|
| 5487 | 5521 | msgid "Play" |
|---|
| … | … | |
| 5518 | 5552 | #: modules/control/http.c:72 |
|---|
| 5519 | 5553 | msgid "You can set the address and port the http interface will bind to." |
|---|
| 5520 | | msgstr "Sie k�n die bindende Adresse und den Port des HTTP-Interfaces einstellen." |
|---|
| | 5554 | msgstr "" |
|---|
| | 5555 | "Sie k�n die bindende Adresse und den Port des HTTP-Interfaces einstellen." |
|---|
| 5521 | 5556 | |
|---|
| 5522 | 5557 | #: modules/control/http.c:73 modules/control/http.c:74 |
|---|
| … | … | |
| 5566 | 5601 | #: modules/control/joystick.c:154 |
|---|
| 5567 | 5602 | msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds." |
|---|
| 5568 | | msgstr "Die Zeit, die gewartet wird, bis die Wiederholung startet; in Mikrosekunden." |
|---|
| | 5603 | msgstr "" |
|---|
| | 5604 | "Die Zeit, die gewartet wird, bis die Wiederholung startet; in Mikrosekunden." |
|---|
| 5569 | 5605 | |
|---|
| 5570 | 5606 | #: modules/control/joystick.c:156 |
|---|
| … | … | |
| 5574 | 5610 | #: modules/control/joystick.c:158 |
|---|
| 5575 | 5611 | msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time." |
|---|
| 5576 | | msgstr "Die maximale Zahl der Sekunden, die an einem Zeitpunkt lang gesucht wird." |
|---|
| | 5612 | msgstr "" |
|---|
| | 5613 | "Die maximale Zahl der Sekunden, die an einem Zeitpunkt lang gesucht wird." |
|---|
| 5577 | 5614 | |
|---|
| 5578 | 5615 | #: modules/control/joystick.c:160 |
|---|
| … | … | |
| 5618 | 5655 | #: modules/control/ntservice.c:41 |
|---|
| 5619 | 5656 | msgid "If enabled the interface will install the Service and exit." |
|---|
| 5620 | | msgstr "Wenn aktiviert, wird die Oberfl�e den Dienst installieren und sich beenden." |
|---|
| | 5657 | msgstr "" |
|---|
| | 5658 | "Wenn aktiviert, wird die Oberfl�e den Dienst installieren und sich beenden." |
|---|
| 5621 | 5659 | |
|---|
| 5622 | 5660 | #: modules/control/ntservice.c:42 |
|---|
| … | … | |
| 5659 | 5697 | |
|---|
| 5660 | 5698 | #: modules/control/rc.c:78 |
|---|
| 5661 | | msgid "Show the current position in seconds within the stream from time to time." |
|---|
| | 5699 | msgid "" |
|---|
| | 5700 | "Show the current position in seconds within the stream from time to time." |
|---|
| 5662 | 5701 | msgstr "Zeigt die aktuelle Position im Stream von Zeit zu Zeit in Sekunden an." |
|---|
| 5663 | 5702 | |
|---|
| … | … | |
| 5922 | 5961 | |
|---|
| 5923 | 5962 | #: modules/demux/avi/avi.c:45 |
|---|
| 5924 | | msgid "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably." |
|---|
| | 5963 | msgid "" |
|---|
| | 5964 | "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably." |
|---|
| 5925 | 5965 | msgstr "" |
|---|
| 5926 | 5966 | "Einen Index f� AVI-Datei erzeugen, so dass wir sie zuverl�iger " |
|---|
| … | … | |
| 5941 | 5981 | #: modules/demux/demuxdump.c:50 |
|---|
| 5942 | 5982 | msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped." |
|---|
| 5943 | | msgstr "Geben Sie einen Dateinamen ein, unter dem der rohe Stream gesichert wird." |
|---|
| | 5983 | msgstr "" |
|---|
| | 5984 | "Geben Sie einen Dateinamen ein, unter dem der rohe Stream gesichert wird." |
|---|
| 5944 | 5985 | |
|---|
| 5945 | 5986 | #: modules/demux/demuxdump.c:53 |
|---|
| … | … | |
| 6045 | 6086 | msgstr "Auf Prozent, nicht auf Zeit, basiert suchen" |
|---|
| 6046 | 6087 | |
|---|
| 6047 | | #: modules/demux/mkv.cpp:2175 |
|---|
| | 6088 | #: modules/demux/mkv.cpp:2176 |
|---|
| 6048 | 6089 | msgid "Segment filename" |
|---|
| 6049 | 6090 | msgstr "Segmentsdateiname" |
|---|
| 6050 | 6091 | |
|---|
| 6051 | | #: modules/demux/mkv.cpp:2179 |
|---|
| | 6092 | #: modules/demux/mkv.cpp:2180 |
|---|
| 6052 | 6093 | msgid "Muxing application" |
|---|
| 6053 | 6094 | msgstr "Muxing-Programm" |
|---|
| 6054 | 6095 | |
|---|
| 6055 | | #: modules/demux/mkv.cpp:2183 |
|---|
| | 6096 | #: modules/demux/mkv.cpp:2184 |
|---|
| 6056 | 6097 | msgid "Writing application" |
|---|
| 6057 | 6098 | msgstr "Schreibprogramm" |
|---|
| … | … | |
| 6591 | 6632 | #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:328 |
|---|
| 6592 | 6633 | #: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:627 |
|---|
| 6593 | | #: modules/gui/macosx/open.m:673 |
|---|
| | 6634 | #: modules/gui/macosx/open.m:673 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439 |
|---|
| 6594 | 6635 | msgid "Open" |
|---|
| 6595 | 6636 | msgstr "�fnen" |
|---|
| … | … | |
| 6605 | 6646 | #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959 |
|---|
| 6606 | 6647 | #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31 |
|---|
| 6607 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:604 |
|---|
| | 6648 | #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:605 |
|---|
| 6608 | 6649 | #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64 |
|---|
| 6609 | 6650 | msgid "Messages" |
|---|
| … | … | |
| 6659 | 6700 | msgstr "Geschwindigkeit" |
|---|
| 6660 | 6701 | |
|---|
| 6661 | | #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 modules/gui/macosx/intf.m:598 |
|---|
| | 6702 | #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 modules/gui/macosx/intf.m:599 |
|---|
| 6662 | 6703 | msgid "Window" |
|---|
| 6663 | 6704 | msgstr "Fenster" |
|---|
| … | … | |
| 6699 | 6740 | msgstr "Schlie�n" |
|---|
| 6700 | 6741 | |
|---|
| 6701 | | #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:542 |
|---|
| | 6742 | #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:543 |
|---|
| 6702 | 6743 | msgid "Edit" |
|---|
| 6703 | 6744 | msgstr "Bearbeiten" |
|---|
| 6704 | 6745 | |
|---|
| 6705 | | #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:547 |
|---|
| | 6746 | #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:548 |
|---|
| 6706 | 6747 | #: modules/gui/macosx/playlist.m:174 |
|---|
| 6707 | 6748 | msgid "Select All" |
|---|
| … | … | |
| 6947 | 6988 | |
|---|
| 6948 | 6989 | #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 |
|---|
| 6949 | | #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:570 |
|---|
| | 6990 | #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:571 |
|---|
| 6950 | 6991 | msgid "Volume Up" |
|---|
| 6951 | 6992 | msgstr "Lauter" |
|---|
| 6952 | 6993 | |
|---|
| 6953 | 6994 | #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 |
|---|
| 6954 | | #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:571 |
|---|
| | 6995 | #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:572 |
|---|
| 6955 | 6996 | msgid "Volume Down" |
|---|
| 6956 | 6997 | msgstr "Leiser" |
|---|
| … | … | |
| 7043 | 7084 | |
|---|
| 7044 | 7085 | #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 |
|---|
| 7045 | | #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444 |
|---|
| | 7086 | #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:446 |
|---|
| 7046 | 7087 | msgid "Play slower" |
|---|
| 7047 | 7088 | msgstr "Langsamer abspielen" |
|---|
| … | … | |
| 7054 | 7095 | |
|---|
| 7055 | 7096 | #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 |
|---|
| 7056 | | #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445 |
|---|
| | 7097 | #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447 |
|---|
| 7057 | 7098 | msgid "Play faster" |
|---|
| 7058 | 7099 | msgstr "Schneller abspielen" |
|---|
| … | … | |
| 7167 | 7208 | "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " |
|---|
| 7168 | 7209 | "targets:" |
|---|
| 7169 | | msgstr "Sonst k�n Sie eine MRL mit einer dieser vordefinierten Ziele erzeugen:" |
|---|
| | 7210 | msgstr "" |
|---|
| | 7211 | "Sonst k�n Sie eine MRL mit einer dieser vordefinierten Ziele erzeugen:" |
|---|
| 7170 | 7212 | |
|---|
| 7171 | 7213 | #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563 |
|---|
| … | … | |
| 7730 | 7772 | msgstr "�fne Datei..." |
|---|
| 7731 | 7773 | |
|---|
| 7732 | | #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:535 |
|---|
| | 7774 | #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:536 |
|---|
| 7733 | 7775 | msgid "Open File..." |
|---|
| 7734 | 7776 | msgstr "Datei �en..." |
|---|
| … | … | |
| 7787 | 7829 | |
|---|
| 7788 | 7830 | #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:525 |
|---|
| 7789 | | #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366 |
|---|
| | 7831 | #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367 |
|---|
| 7790 | 7832 | msgid "About VLC media player" |
|---|
| 7791 | 7833 | msgstr "�er VLC media player" |
|---|
| … | … | |
| 7800 | 7842 | |
|---|
| 7801 | 7843 | #: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:671 |
|---|
| 7802 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/playlist.m:188 |
|---|
| | 7844 | #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/playlist.m:188 |
|---|
| 7803 | 7845 | #: modules/gui/macosx/playlist.m:556 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261 |
|---|
| 7804 | 7846 | msgid "Repeat All" |
|---|
| … | … | |
| 7811 | 7853 | |
|---|
| 7812 | 7854 | #: modules/gui/macosx/controls.m:237 modules/gui/macosx/controls.m:664 |
|---|
| 7813 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/playlist.m:187 |
|---|
| | 7855 | #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/playlist.m:187 |
|---|
| 7814 | 7856 | #: modules/gui/macosx/playlist.m:548 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268 |
|---|
| 7815 | 7857 | msgid "Repeat One" |
|---|
| … | … | |
| 7825 | 7867 | |
|---|
| 7826 | 7868 | #: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:697 |
|---|
| 7827 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:583 |
|---|
| | 7869 | #: modules/gui/macosx/intf.m:584 |
|---|
| 7828 | 7870 | msgid "Half Size" |
|---|
| 7829 | 7871 | msgstr "Halbe Gr� |
|---|
| 7830 | 7872 | |
|---|
| 7831 | 7873 | #: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:698 |
|---|
| 7832 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:584 |
|---|
| | 7874 | #: modules/gui/macosx/intf.m:585 |
|---|
| 7833 | 7875 | msgid "Normal Size" |
|---|
| 7834 | 7876 | msgstr "Normale Gr� |
|---|
| 7835 | 7877 | |
|---|
| 7836 | 7878 | #: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:699 |
|---|
| 7837 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:585 |
|---|
| | 7879 | #: modules/gui/macosx/intf.m:586 |
|---|
| 7838 | 7880 | msgid "Double Size" |
|---|
| 7839 | 7881 | msgstr "Doppelte Gr� |
|---|
| 7840 | 7882 | |
|---|
| 7841 | 7883 | #: modules/gui/macosx/controls.m:360 modules/gui/macosx/controls.m:701 |
|---|
| 7842 | | #: modules/gui/macosx/controls.m:712 modules/gui/macosx/intf.m:588 |
|---|
| | 7884 | #: modules/gui/macosx/controls.m:712 modules/gui/macosx/intf.m:589 |
|---|
| 7843 | 7885 | msgid "Float on Top" |
|---|
| 7844 | 7886 | msgstr "Immer im Vordergrund" |
|---|
| 7845 | 7887 | |
|---|
| 7846 | 7888 | #: modules/gui/macosx/controls.m:362 modules/gui/macosx/controls.m:700 |
|---|
| 7847 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:586 |
|---|
| | 7889 | #: modules/gui/macosx/intf.m:587 |
|---|
| 7848 | 7890 | msgid "Fit to Screen" |
|---|
| 7849 | 7891 | msgstr "An Bildschirm anpassen" |
|---|
| 7850 | 7892 | |
|---|
| 7851 | | #: modules/gui/macosx/controls.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:559 |
|---|
| | 7893 | #: modules/gui/macosx/controls.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:560 |
|---|
| 7852 | 7894 | msgid "Step Forward" |
|---|
| 7853 | 7895 | msgstr "Ein St�rw�s" |
|---|
| 7854 | 7896 | |
|---|
| 7855 | | #: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:560 |
|---|
| | 7897 | #: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:561 |
|---|
| 7856 | 7898 | msgid "Step Backward" |
|---|
| 7857 | 7899 | msgstr "Ein St�ckw�s" |
|---|
| 7858 | 7900 | |
|---|
| 7859 | | #: modules/gui/macosx/info.m:155 modules/gui/macosx/intf.m:603 |
|---|
| 7860 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:329 |
|---|
| | 7901 | #: modules/gui/macosx/info.m:155 modules/gui/macosx/intf.m:604 |
|---|
| | 7902 | #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:329 |
|---|
| 7861 | 7903 | #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246 |
|---|
| 7862 | 7904 | msgid "Info" |
|---|
| … | … | |
| 7885 | 7927 | |
|---|
| 7886 | 7928 | #: modules/gui/macosx/intf.m:529 |
|---|
| | 7929 | #, fuzzy |
|---|
| | 7930 | msgid "Services" |
|---|
| | 7931 | msgstr "Anschluss" |
|---|
| | 7932 | |
|---|
| | 7933 | #: modules/gui/macosx/intf.m:530 |
|---|
| 7887 | 7934 | msgid "Hide VLC" |
|---|
| 7888 | 7935 | msgstr "VLC ausblenden" |
|---|
| 7889 | 7936 | |
|---|
| 7890 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:530 |
|---|
| | 7937 | #: modules/gui/macosx/intf.m:531 |
|---|
| 7891 | 7938 | msgid "Hide Others" |
|---|
| 7892 | 7939 | msgstr "Andere ausblenden" |
|---|
| 7893 | 7940 | |
|---|
| 7894 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:531 |
|---|
| | 7941 | #: modules/gui/macosx/intf.m:532 |
|---|
| 7895 | 7942 | msgid "Show All" |
|---|
| 7896 | 7943 | msgstr "Alle einblenden" |
|---|
| 7897 | 7944 | |
|---|
| 7898 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:532 |
|---|
| | 7945 | #: modules/gui/macosx/intf.m:533 |
|---|
| 7899 | 7946 | msgid "Quit VLC" |
|---|
| 7900 | 7947 | msgstr "VLC beenden" |
|---|
| 7901 | 7948 | |
|---|
| 7902 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:534 |
|---|
| | 7949 | #: modules/gui/macosx/intf.m:535 |
|---|
| 7903 | 7950 | msgid "1:File" |
|---|
| 7904 | 7951 | msgstr "1:Ablage" |
|---|
| 7905 | 7952 | |
|---|
| 7906 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:536 |
|---|
| | 7953 | #: modules/gui/macosx/intf.m:537 |
|---|
| 7907 | 7954 | msgid "Quick Open File..." |
|---|
| 7908 | 7955 | msgstr "Datei schnell �en..." |
|---|
| 7909 | 7956 | |
|---|
| 7910 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:537 |
|---|
| | 7957 | #: modules/gui/macosx/intf.m:538 |
|---|
| 7911 | 7958 | msgid "Open Disc..." |
|---|
| 7912 | 7959 | msgstr "Volume �en..." |
|---|
| 7913 | 7960 | |
|---|
| 7914 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:538 |
|---|
| | 7961 | #: modules/gui/macosx/intf.m:539 |
|---|
| 7915 | 7962 | msgid "Open Network..." |
|---|
| 7916 | 7963 | msgstr "Netzwerk �en..." |
|---|
| 7917 | 7964 | |
|---|
| 7918 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:539 |
|---|
| | 7965 | #: modules/gui/macosx/intf.m:540 |
|---|
| 7919 | 7966 | msgid "Open Recent" |
|---|
| 7920 | 7967 | msgstr "Benutzte Dokumente" |
|---|
| 7921 | 7968 | |
|---|
| 7922 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:1406 |
|---|
| | 7969 | #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:1407 |
|---|
| 7923 | 7970 | msgid "Clear Menu" |
|---|
| 7924 | 7971 | msgstr "Men�hen" |
|---|
| 7925 | 7972 | |
|---|
| 7926 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:543 |
|---|
| | 7973 | #: modules/gui/macosx/intf.m:544 |
|---|
| 7927 | 7974 | msgid "Cut" |
|---|
| 7928 | 7975 | msgstr "Ausschneiden" |
|---|
| 7929 | 7976 | |
|---|
| 7930 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:544 |
|---|
| | 7977 | #: modules/gui/macosx/intf.m:545 |
|---|
| 7931 | 7978 | msgid "Copy" |
|---|
| 7932 | 7979 | msgstr "Kopieren" |
|---|
| 7933 | 7980 | |
|---|
| 7934 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:545 |
|---|
| | 7981 | #: modules/gui/macosx/intf.m:546 |
|---|
| 7935 | 7982 | msgid "Paste" |
|---|
| 7936 | 7983 | msgstr "Einsetzen" |
|---|
| 7937 | 7984 | |
|---|
| 7938 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:129 |
|---|
| | 7985 | #: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:129 |
|---|
| 7939 | 7986 | #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94 |
|---|
| 7940 | 7987 | msgid "Clear" |
|---|
| 7941 | 7988 | msgstr "L�en" |
|---|
| 7942 | 7989 | |
|---|
| 7943 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:549 |
|---|
| | 7990 | #: modules/gui/macosx/intf.m:550 |
|---|
| 7944 | 7991 | msgid "Controls" |
|---|
| 7945 | 7992 | msgstr "Steuerung" |
|---|
| 7946 | 7993 | |
|---|
| 7947 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 |
|---|
| | 7994 | #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:593 |
|---|
| 7948 | 7995 | msgid "Video Device" |
|---|
| 7949 | 7996 | msgstr "Bilddevice" |
|---|
| 7950 | 7997 | |
|---|
| 7951 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:599 |
|---|
| | 7998 | #: modules/gui/macosx/intf.m:600 |
|---|
| 7952 | 7999 | msgid "Minimize Window" |
|---|
| 7953 | 8000 | msgstr "Im Dock ablegen" |
|---|
| 7954 | 8001 | |
|---|
| 7955 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:600 |
|---|
| | 8002 | #: modules/gui/macosx/intf.m:601 |
|---|
| 7956 | 8003 | msgid "Close Window" |
|---|
| 7957 | 8004 | msgstr "Fenster schlie�n" |
|---|
| 7958 | 8005 | |
|---|
| 7959 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:601 |
|---|
| | 8006 | #: modules/gui/macosx/intf.m:602 |
|---|
| 7960 | 8007 | msgid "Controller" |
|---|
| 7961 | 8008 | msgstr "Steuerung" |
|---|
| 7962 | 8009 | |
|---|
| 7963 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:606 |
|---|
| | 8010 | #: modules/gui/macosx/intf.m:607 |
|---|
| 7964 | 8011 | msgid "Bring All to Front" |
|---|
| 7965 | 8012 | msgstr "Alle nach vorne bringen" |
|---|
| 7966 | 8013 | |
|---|
| 7967 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:608 |
|---|
| | 8014 | #: modules/gui/macosx/intf.m:609 |
|---|
| 7968 | 8015 | msgid "Help" |
|---|
| 7969 | 8016 | msgstr "Hilfe" |
|---|
| 7970 | 8017 | |
|---|
| 7971 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:609 |
|---|
| | 8018 | #: modules/gui/macosx/intf.m:610 |
|---|
| 7972 | 8019 | msgid "ReadMe..." |
|---|
| 7973 | 8020 | msgstr "Lies mich..." |
|---|
| 7974 | 8021 | |
|---|
| 7975 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:610 |
|---|
| | 8022 | #: modules/gui/macosx/intf.m:611 |
|---|
| 7976 | 8023 | msgid "Online Documentation" |
|---|
| 7977 | 8024 | msgstr "Online Dokumentation" |
|---|
| 7978 | 8025 | |
|---|
| 7979 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:611 |
|---|
| | 8026 | #: modules/gui/macosx/intf.m:612 |
|---|
| 7980 | 8027 | msgid "Report a Bug" |
|---|
| 7981 | 8028 | msgstr "Einen Fehler melden..." |
|---|
| 7982 | 8029 | |
|---|
| 7983 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:612 |
|---|
| | 8030 | #: modules/gui/macosx/intf.m:613 |
|---|
| 7984 | 8031 | msgid "VideoLAN Website" |
|---|
| 7985 | 8032 | msgstr "VideoLAN Website" |
|---|
| 7986 | 8033 | |
|---|
| 7987 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:1399 |
|---|
| | 8034 | #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:1400 |
|---|
| 7988 | 8035 | msgid "License" |
|---|
| 7989 | 8036 | msgstr "Lizenz" |
|---|
| 7990 | 8037 | |
|---|
| 7991 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:623 |
|---|
| | 8038 | #: modules/gui/macosx/intf.m:624 |
|---|
| 7992 | 8039 | msgid "Error" |
|---|
| 7993 | 8040 | msgstr "Fehler" |
|---|
| 7994 | 8041 | |
|---|
| 7995 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:624 |
|---|
| 7996 | | msgid "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" |
|---|
| | 8042 | #: modules/gui/macosx/intf.m:625 |
|---|
| | 8043 | msgid "" |
|---|
| | 8044 | "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" |
|---|
| 7997 | 8045 | msgstr "" |
|---|
| 7998 | 8046 | "Ein Fehler ist aufgetreten, der wahrscheinlich die Ausf� der " |
|---|
| 7999 | 8047 | "gew�en Funktion verhindert hat." |
|---|
| 8000 | 8048 | |
|---|
| 8001 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:625 |
|---|
| | 8049 | #: modules/gui/macosx/intf.m:626 |
|---|
| 8002 | 8050 | msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" |
|---|
| 8003 | 8051 | msgstr "" |
|---|
| … | … | |
| 8005 | 8053 | "unter :" |
|---|
| 8006 | 8054 | |
|---|
| 8007 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:626 |
|---|
| | 8055 | #: modules/gui/macosx/intf.m:627 |
|---|
| 8008 | 8056 | msgid "Open Messages Window" |
|---|
| 8009 | 8057 | msgstr "Meldungsfenster �en" |
|---|
| 8010 | 8058 | |
|---|
| 8011 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:627 |
|---|
| | 8059 | #: modules/gui/macosx/intf.m:628 |
|---|
| 8012 | 8060 | msgid "Dismiss" |
|---|
| 8013 | 8061 | msgstr "Ignorieren" |
|---|
| 8014 | 8062 | |
|---|
| 8015 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:628 |
|---|
| | 8063 | #: modules/gui/macosx/intf.m:629 |
|---|
| 8016 | 8064 | msgid "Suppress further errors" |
|---|
| 8017 | 8065 | msgstr "Weitere Fehler unterdr� |
|---|
| 8018 | 8066 | |
|---|
| 8019 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:1363 |
|---|
| | 8067 | #: modules/gui/macosx/intf.m:1364 |
|---|
| 8020 | 8068 | msgid "No CrashLog found" |
|---|
| 8021 | 8069 | msgstr "Kein CrashLog gefunden" |
|---|
| 8022 | 8070 | |
|---|
| 8023 | | #: modules/gui/macosx/intf.m:1363 |
|---|
| | 8071 | #: modules/gui/macosx/intf.m:1364 |
|---|
| 8024 | 8072 | msgid "" |
|---|
| 8025 | 8073 | "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " |
|---|
| … | … | |
| 8066 | 8114 | |
|---|
| 8067 | 8115 | #: modules/gui/macosx/macosx.m:62 |
|---|
| 8068 | | msgid "Force a video rendering mode." |
|---|
| | 8116 | #, fuzzy |
|---|
| | 8117 | msgid "video rendering mode" |
|---|
| 8069 | 8118 | msgstr "Einen Bildrendermodus erzwingen." |
|---|
| 8070 | 8119 | |
|---|
| … | … | |
| 8074 | 8123 | "others." |
|---|
| 8075 | 8124 | msgstr "" |
|---|
| 8076 | | "Die Standardmethode ist OpenGL f�rtz-Extreme-Ger� und Quartz " |
|---|
| 8077 | | "f� anderen." |
|---|
| | 8125 | "Die Standardmethode ist OpenGL f�rtz-Extreme-Ger� und Quartz f� " |
|---|
| | 8126 | "anderen." |
|---|
| 8078 | 8127 | |
|---|
| 8079 | 8128 | #: modules/gui/macosx/macosx.m:66 |
|---|
| … | … | |
| 8203 | 8252 | msgstr "Wiedergabeliste sichern..." |
|---|
| 8204 | 8253 | |
|---|
| 8205 | | #: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:211 |
|---|
| | 8254 | #: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:210 |
|---|
| 8206 | 8255 | msgid "Item Enabled" |
|---|
| 8207 | 8256 | msgstr "Objekt aktiviert" |
|---|
| … | … | |
| 8252 | 8301 | msgstr "Gruppe hinzuf� |
|---|
| 8253 | 8302 | #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68 modules/gui/pda/pda.c:242 |
|---|
| 8254 | | #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:216 |
|---|
| | 8303 | #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215 |
|---|
| 8255 | 8304 | #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295 |
|---|
| 8256 | 8305 | msgid "Group" |
|---|
| … | … | |
| 8324 | 8373 | #: modules/gui/pda/pda.c:59 |
|---|
| 8325 | 8374 | msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list" |
|---|
| 8326 | | msgstr "Automatisch die Datei abspielen, wenn sie in der Dateiliste ausgew�t wird" |
|---|
| | 8375 | msgstr "" |
|---|
| | 8376 | "Automatisch die Datei abspielen, wenn sie in der Dateiliste ausgew�t wird" |
|---|
| 8327 | 8377 | |
|---|
| 8328 | 8378 | #: modules/gui/pda/pda.c:66 |
|---|
| … | … | |
| 8828 | 8878 | msgstr "Stream- und Medieninfo" |
|---|
| 8829 | 8879 | |
|---|
| 8830 | | #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332 |
|---|
| | 8880 | #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333 |
|---|
| 8831 | 8881 | msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" |
|---|
| 8832 | 8882 | msgstr "Datei schnell &�fnen...\tCtrl-O" |
|---|
| 8833 | 8883 | |
|---|
| 8834 | | #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335 |
|---|
| | 8884 | #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336 |
|---|
| 8835 | 8885 | msgid "Open &File...\tCtrl-F" |
|---|
| 8836 | 8886 | msgstr "&Datei �en...\tCtrl-F" |
|---|
| 8837 | 8887 | |
|---|
| 8838 | | #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336 |
|---|
| | 8888 | #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337 |
|---|
| 8839 | 8889 | msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" |
|---|
| 8840 | 8890 | msgstr "&Volume �en...\tCtrl-D" |
|---|
| 8841 | 8891 | |
|---|
| 8842 | | #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338 |
|---|
| | 8892 | #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339 |
|---|
| 8843 | 8893 | msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" |
|---|
| 8844 | 8894 | msgstr "&Netzwerkstream �en...\tCtrl-N" |
|---|
| 8845 | 8895 | |
|---|
| 8846 | | #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340 |
|---|
| | 8896 | #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341 |
|---|
| 8847 | 8897 | msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C" |
|---|
| 8848 | 8898 | msgstr "&Aufname-Device �en...\tCtrl-C" |
|---|
| 8849 | 8899 | |
|---|
| 8850 | | #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344 |
|---|
| | 8900 | #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345 |
|---|
| 8851 | 8901 | msgid "Streaming &Wizard...\tCtrl-W" |
|---|
| 8852 | 8902 | msgstr "Streaming-&Wizard...\tCtrl-W" |
|---|
| 8853 | 8903 | |
|---|
| 8854 | | #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346 |
|---|
| | 8904 | #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347 |
|---|
| 8855 | 8905 | msgid "New Wizard..." |
|---|
| 8856 | 8906 | msgstr "Neuer Wizard..." |
|---|
| 8857 | 8907 | |
|---|
| 8858 | | #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 |
|---|
| | 8908 | #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 |
|---|
| 8859 | 8909 | msgid "E&xit\tCtrl-X" |
|---|
| 8860 | 8910 | msgstr "Ver&lassen\tCtrl-X" |
|---|
| 8861 | 8911 | |
|---|
| 8862 | | <
|---|